Глава 17. Уотер 7. Часть третья
Где находился тот бар, в который Татча и сестер увел Тич, ни я, ни Марко, разумеется, не знали, так что полагаться оставалось только на Волю и искать «голоса» наших накама среди сотен других. Впрочем, учитывая, что на фоне местных жителей они сияли достаточно ярко, проблем с поисками не возникло, и мы двинулись в путь по лабиринту улиц.
— Ждешь возвращения Кизару, ёи?
Пешая прогулка через десятки мостов и набережных обещала затянуться надолго, впрочем, сам этот город как нельзя лучше располагал к прогулкам — летний остров, как-никак. Жаркий климат отлично уравновешивался доносящейся с моря прохладой, так что, не будь он одним из центров кораблестроения, Уотер 7 вполне мог бы стать отличным курортом. Но, увы, морского бриза было недостаточно, чтобы выдуть из моей головы появившееся после посещения первого дока беспокойство.
— Нет, не жду, — улыбнулась я. — Если бы он хотел меня схватить, сделал бы это тогда. Не думаю, что он станет устраивать беспорядки здесь, тут все-таки куча народу.
Ну, по крайней мере, в это мне тоже очень хочется верить…
Словно в подтверждение моих слов мимо нас пронеслась ватага ребятишек. Один из них держал катушку от красочного воздушного змея, а остальные бежали рядом, смеясь и крича что-то задорное. Я с небольшой долей зависти проводила их взглядом, понимая, как много всего упустила в детстве, собственноручно ограничив круг своих интересов службой в Дозоре и практически полностью отказавшись от любых развлечений.
— Знаешь, я даже рада, что по мою душу пришел именно он, — вынырнув из мыслей, сказала я. — Если бы тут появился мой отец, мы бы так легко не отделались. Тот факт, что мы находились едва ли не посреди людной улицы, его бы не остановил.
— Ты с ним так и не виделась, да? — уточнил Марко. Его голос звучал не так уверенно, как обычно, словно он прощупывал почву, ну или не хотел задевать мои чувства, что вероятнее.
— Если бы увиделась, не думаю, что мы бы сейчас с тобой разговаривали, — усмехнулась я, в очередной раз удивившись, что негатива при воспоминании об отце не возникло. Неужели я наконец-то начала отпускать былые обиды? — А уж после того, как я согласилась плыть с вами, — и подавно. Этого он мне не простит никогда.
Как ни странно, моя тревога от мыслей о грядущей неминуемой встрече с отцом развеялась сама собой. Тревога, появившаяся четверть часа назад, тоже отступила. И сейчас никакого страха, засевшего где-то в глубине, не наблюдалось, и от этого было как-то необычайно легко. И все же…
— Так вы об этом знали?
— Что ты дочь Акаину? Разумеется, знали, — голос Марко теперь звучал так спокойно, словно речь шла о сущих пустяках. Выходит, командиры дивизий тоже были в курсе моего происхождения, в то время как Мишель и Рози, к примеру, оставались в неведении. — Могу понять, почему ты держала это в секрете, но смысла в этом не было. Среди пиратов на самом деле очень мало тех, кто является таковым с рождения. Случаев, когда пиратами становились обычные люди, а то и дозорные, намного больше, чем детей, выросших на пиратских кораблях с малых лет. Так что какая разница, кто породил тебя на свет: бедный крестьянин из захудалой страны или адмирал Морского Дозора — в море все равны.
Мне оставалось только покаянно опустить голову, в очередной раз почувствовав себя дурочкой, которую хлебом не корми дай побеспокоиться о чем-нибудь.
— Мне казалось, что это важно, — наконец, выдавила из себя я. Черт, когда дело доходит до обсуждения подобных вещей, мысли в голове спутываются морским узлом, и я вечно не могу подобрать подходящих слов. — Ну… Я имею в виду, когда ты дочь какого-то рядового дозорного и когда ты дочь адмирала — это разные вещи. Рядовых тысячи, и если у одного из них родственник стал пиратом, это куда проще замять, чем если таковым стал родственник адмирала, которых всего три на весь Дозор. И, в общем, проблем вы из-за меня не оберетесь, — закончила я, так до конца и не уверенная, что смогла донести до него свою мысль, хотя бы потому, что сама в ней запуталась.
— Это каких же? — усмехнулся Марко. — Адмиралы будут нас по пятам преследовать? Так это не в новинку. Ты слишком сильно переживаешь по этому поводу.
— Потому что вы не переживаете вообще! — резонно возразила я, хотя и понимала, что аргумент этот так себе.
Возразить Марко не дал взрыв хохота, настолько громкий и неожиданный, что нас обоих чуть не сдуло в канал. Как и следовало ожидать, искомые накама обнаружились внутри в полном составе. Оценив ситуацию, я пришла к выводу, что раунд в их ссоре все же остался за сестрами. Недавно выигранная Татчем на арене бутылка была уже пустой и валялась под столом. И судя по общему состоянию всех, кто находился в баре, можно было с уверенностью сказать, что одной этой бутылкой рома дело не ограничилось. В центре всего безобразия сидел довольный донельзя Тич, поедавший энный по счету вишневый пирог и запивая его прямо из горла бутылки. Прямо с набитым ртом он что-то громко рассказывал сидящей рядом Мишель. На щеках у той отчетливо был виден характерный хмельной румянец, посему она спокойно внимала его речам, лишь изредка кивая, и чисто механически запихивала в себя какую-то еду. Рози и Татч обнаружились неподалеку. Фаза ссоры и взаимных сверлений друг друга взглядами у них уже перешла в фазу валяния друг у друга на плече с сопутствующими задушевными переговорами.
— Ну, я ж говорил, — оценив ситуацию, заметил Марко, пропуская меня вперед.
Бар оказался небольшим, но очень уютным. Этаким местечком для знающих людей. Такие обычно не пользуются особой популярностью и содержатся, как правило, за счет постоянных клиентов. Столиков тут было всего три, кем-то заботливо составленных в один большой, и мы благополучно заняли все возможные места. Столы ломились от еды, а я, несмотря на относительно недавний обед, снова была голодна как волк.
— И после посещения страны Вано мы еще какое-то время плавали бок о бок с пиратами Роджера, — вдохновенно вещал Тич, уже будучи навеселе. — Было времечко! И хотя до Рафтеля мы в итоге так и не добрались, каковы наши годы!
Эту историю я из его уст уже слышала, и Мишель скорее всего тоже, а то и не раз, но, судя по мутному взгляду, она уже дошла до той кондиции, когда становится все равно, что там говорит собеседник. И, несмотря на свое прискорбное состояние, она все равно не забывала прихлебывать из бокала какое-то резко пахнущее пойло. И что прикажете с этим делать? Такими темпами скоро дойдет до того, что она просто встать из-за стола не сможет.
— Да вот еще, — неожиданно сказала она, залпом осушая свой кубок. Взгляд ее снова стал кристально чистым, словно это не она пару секунд валялась чуть ли не лицом в салате.
Буквально в следующий миг также «ожила» и Рози, с достоинством глядя на явно перебравших парней.
— Чтобы нас споить, надо что-нибудь покрепче, — усмехнулась она, застегивая свою сумку, в которую перед этим поспешно что-то убрала. — Как бы там ни было, план максимум выполнен. — С этими словами она подняла с пола злосчастную бутылку, ставшую яблоком раздора, и не глядя бросила ее через плечо в урну. — Впрочем, ром был недурен.
День медленно катился к вечеру, и у меня теплилась надежда, что девчонки не потащат меня снова с собой по каким-нибудь магазинам. Чувствую, бутиков с одеждой мне хватило если не на всю жизнь, то хотя бы на несколько лет вперед. А у меня все же были и свои планы. Но, видимо, у сестер тоже были планы, не предусматривающие моего участия, потому что поднявшись из-за стола, они двинулись к выходу.
— Держи, Бонни, — перед уходом протянула мне ключ от номера в гостинице Рози. — Дорогу, надеюсь, сама найдешь. И я бы на твоем месте хорошенько выспалась. Мы, скорее всего, задержимся, так что не теряй нас.
И улизнули прежде чем я успела что-либо спросить или возразить. Мы же с Марко остались сидеть посреди зала в компании вырубившегося Татча и Тича, который все еще самозабвенно предавался воспоминаниям о событиях двадцатилетней давности, даже не заметив, что Мишель, которой предназначался его рассказ, уже ушла.
— Да, дела… — только и могла прокомментировать я.
Более привычный к причудам накама Марко даже бровью не повел. Но куда уж мне до его невозмутимости?
Тут все же был не престижный ресторан, а больше забегаловка, так что перекус надолго не затянулся. Сметя со стола все съедобное и запив это каким-то паршивым лимонадом — единственным неалкогольным напитком в этом месте! — я тоже пошла по своим делам, вверив Фениксу транспортировку подвыпивших товарищей.
Сама же я наконец-то двинулась к оружейному магазину, который приметила по пути из первого дока. Он выделялся из всех заведений на той улице особенно яркой и большой вывеской и, если верить надписям, мог похвастаться огромным ассортиментом, способным удивить даже самого придирчивого покупателя. И почему Изо решил остаться на корабле? Было бы интересно послушать, что бы он высказал об этом магазине. Впрочем, о чем это я? Уж с посещением магазина я как-нибудь сама справлюсь и мнение о нем составлю свое.
По пути в заветной лавке я все же умудрилась немного заблудиться, свернув не в тот переулок, но в результате все же разобралась с местной географией и через полчаса мытарств нашла нужную улицу. Помимо оружейного, там располагалось еще несколько книжных магазинов, один торгующий мечами, аптека, магазин какого-то походного снаряжения и, конечно же, пара долбанных бутиков с одеждой, в первый миг одним своим видом вызвавшие у меня желание оказаться как можно дальше отсюда.
Яркая снаружи оружейная лавка на деле оказалась небольшим магазинчиком, по площади едва ли не вдвое меньше нашей с сестрами каюты на корабле. Сразу стало ясно, что особым спросом среди приезжих она не пользуется. Слегка разочарованная этим обстоятельством, я все же глянула на выставленный на витринах товар. Вот тебе и огромный ассортимент… В каюте Изо и то оружия было больше.
— Могу я чем-то помочь?
Я не сразу заметила продавца, невысокого мужчину лет шестидесяти, совершенно лысого, зато с пышными седыми усами, облаченного в какой-то не то халат, не то юкату темно-серого цвета. В полумраке магазина он почти сливался со стенами, да еще и сидел тихо, словно мышь. Однако не успела я что-то ответить, как он заговорил сам.
— О, да юная леди знает толк в хорошем оружии. Могу я взглянуть поближе на ваш пистолет?
Узловатым пальцем он указывал на заткнутый за пояс дизайнерский пистолет в виде черепа динозавра. Хм, похоже, пистоль этот был более известным, чем я думала, когда брала его из коллекции Изо. Как бы там ни было, я здорово рассчитывала, что мужичок не станет пытаться меня обокрасть, это бы создало кучу проблем. Так что пистолет я все же вытащила, не без любопытства наблюдая за продавцом, внезапно показавшимся мне человеком довольно знающим.
— Неплохо-неплохо, — пробормотал он, усмехнувшись в усы. — Один из десяти знаменитых Клыков ящера. Да еще и в прекрасном состоянии. Как вы смотрите на то, чтобы продать его мне, скажем, тысяч за триста?
О, какой знакомый блеск в глазах! Узнаю в мужичке себя в тот момент, когда клянчила у Изо Мурамасу. Скорее всего он тоже понимает, что я вряд ли расстанусь с оружием, но попытаться ведь никто не мешает.
— Нет, сэр, он не для продажи, — качаю головой я под недовольное причмокивание продавца.
— А за пятьсот? — не отставал он, вызывая у меня чувство дежавю.
— Неа, — я уже откровенно улыбалась, поймав его понимающий взгляд.
— Ну хорошо, — мужчина внезапно воодушевился и, вернув мне пистолет, полез куда-то под прилавок. — А если я предложу совершить равноценный обмен? Смотрю, помимо пистолетов, вы и винтовками не брезгуете. Возможно, это вас заинтересует?
Из-под прилавка он показался, держа в руках очень длинную коробку, на которой было столько пыли, что становилось ясно, что ее не доставали оттуда уже несколько лет, а то и десятилетий. Сняв крышку, мужчина продемонстрировал мне ее содержимое. Таковым оказалась довольно необычная с виду винтовка. С Мурамасой она не имела ничего общего, но тоже выделялась весьма занятным дизайном. Длинная, очень длинная. Темно-коричневый корпус с желтой инкрустацией. Металлическое дуло, на конце расходящееся раструбом. И несколько перекрестий прицела, обеспечивающих сильное приближение.
— Это Сэнрику, — уверенно опознала я винтовку, вытащив ее из коробки и рассмотрев со всех сторон. Она была гораздо тяжелее моей нынешней, однако дальность стрельбы у нее была на порядок выше, а то и не на один. Мне бы, пожалуй, было с ней тяжеловато. Как по мне, она куда больше подходила для взрослого мужчины, несмотря на все мои навыки и весьма недурную физическую подготовку. Впрочем, думается, со временем я бы приноровилась и к ней. — Я слышала, что она лет двадцать назад осела в частной коллекции. Получается, в вашей.
— Но я готов поменяться, — лукаво посмотрел на меня мужичок. — Ваш Клык ящера на мою Сэнрику.
Вот же зараза! Соблазнительное предложение, очень соблазнительное. Возможно, будь пистолет моим, я бы совершила подобный обмен, но разбазаривать направо и налево коллекцию Изо я точно не собиралась, даже если мне предлагают взамен не меньший, а, возможно, и больший раритет.
— Простите, но нет, — снова покачала головой я, не без сожаления кладя винтовку обратно в коробку. — К сожалению, официально пистолет не мой, а моего накама-коллекционера, поэтому распоряжаться им я не могу. Но при этом не могу не спросить, как вы смотрите на то, чтобы продать мне Сэнрику?
Не то чтобы она была мне так уж нужна, и если она все же попадет ко мне в руки, я скорее всего передам ее Изо. Ему подобная редкость вдобавок к Мурамасе явно не помешает. Главное, чтобы цену за эту самую редкость не взвинтили больше, чем у меня есть.
Пока я раздумывала над пополнением коллекции Изо, оказалось, что в реальности я определенно что-то пропустила. Еще пару секунд назад благодушно настроенный, сейчас торговец смотрел на меня как-то слишком уж недружелюбно, словно я только что оскорбила его в лучших чувствах. Я изумленно воззрилась на его перекошенное лицо, искренне не понимая, что же такого я сказала. Не мое же предложение о продаже его так взбесило — в конце концов, он в самом начале нашей встречи сам предлагал мне продать пистолет, и ничего.
— Вон отсюда! — громко захлопнув крышку коробки, почти что рявкнул он, указывая мне на дверь.
— А что я сделала-то? — все же решила прояснить причину его недовольства я, но не тут-то было.
Мужик зыркнул на меня таким убийственным взглядом, что мне как-то расхотелось задавать ему какие-то вопросы. Лишний раз нервировать того, кто под рукой держит кучу стволов, обычно себе дороже и может больно аукнуться. Так что, пожав плечами, я сочла за лучшее убраться из лавки. Стоило мне это сделать, как продавец с ужасным грохотом захлопнул за мной дверь, вывесив табличку «Закрыто».
— Хорошенькие дела… — я развела руками и растянула вокруг себя Волю Наблюдения.
—
Еще девке этого сопляка я не продавал оружие!«Голос» торговца прямо-таки фонтанировал возмущением и откровенной ненавистью. И, что занятнее всего, направлены они были не на меня.
Осознание пришло спустя несколько долгих минут спустя, когда я уже двинулась по улице в сторону гостиницы. И черт меня дери, я, кажется, опять думала вслух, сама того не замечая! Другого объяснения я просто не нахожу. А учитывая, что мысли мои крамольными не были, да и гнев владельца магазина был направлен не на меня, единственным логичным выводом было то, что он знал Изо не понаслышке.
«Я ее выиграл. У пьянчужки на Сабаоди. Он и сам не понимал, на что играет», — вспомнились мне слова моего наставника, и все окончательно встало на места. Похоже, кое-кто о многом умолчал…
Поход по магазинам в итоге оказался неудачным, и я решила продолжить свое паломничество завтра со свежими силами. Пока я шла к гостинице подгоняемая легким прохладным ветерком, я о многом и о многих успела подумать. День вышел очень уж насыщенным на события и отнял уйму сил, и я только сейчас почувствовала, какая на меня навалилась усталость.
Девчонок в номере не оказалось, хотя добралась я туда уже почти затемно, сделав хороший крюк по улицам города. Я понятия не имела, когда смогу вернуться сюда снова и вообще вернусь ли еще хоть раз, поэтому старалась увидеть и запомнить как можно больше всего. Бушующая по миру эпидемия почти не затронула Уотер 7 — если не считать высоких стен и ограниченного центра, он все еще был тем самым городом из сказки, каким я помнила его с детства. И, чего греха таить, мне не хотелось покидать его так быстро. Я еще не надышалась, не прочувствовала его до конца. Эх, вот бы мне тут простояли хотя бы неделю…
Номер был небольшим и довольно душным, так что первое, что я сделала, придя туда, это распахнула настежь все окна. Стоя под прохладными струями душа, я буквально физически ощущала, как скатывается с меня усталость. Словно до этого я зачем-то носила на плечах поистине необъятных размеров камень, а сейчас он как по волшебству исчез. Сонливость после этого накатила с такой силой, что я кое-как доползла до кровати, провалившись в сон еще до того, как моя голова коснулась подушки. Сквозь него я слышала, как несколько раз плю-плюкала крошечная ден-ден муши, стоявшая на прикроватной тумбочке, но так и не нашла в себе сил проснуться и ответить на звонок.
***
— И приснится же такая дичь…
Мне оставалось только ворчать, глядя на далекий-далекий горизонт, линия которого была размазана порывами горячего воздуха, исходящего от раскаленной земли. Мои сны обычно делились на две категории: кошмары и бессмысленные, от которых ничего не стоило пробудиться. Этот же, судя по всему, был исключением из правила, потому что, несмотря на мое осознание того, что открывшийся мне пейзаж я вижу во сне, просыпаться я не спешила.
Мои ноги утопали в горячем золотистом песке, на удивление мягком, словно он был пляжным. Солнце стояло в самом зените и остервенело жарило землю, будто намереваясь выжечь там все до основания. Хотя там уже и выжигать-то особо было нечего, потому что пустыня растянулась вокруг меня во все стороны на многие километры, и в пределах видимости я не видела абсолютно ничего, кроме песка, песка и еще раз песка. Было нестерпимо жарко, и раскаленный воздух обжигал легкие при каждом вдохе, а я, не имея альтернатив, шла вперед.
Сон был каким-то слишком уж скучным, у меня отродясь таким не было. Проклятая пустыня все не заканчивалась, становилось все жарче и жарче, что пот испарялся с моего лба до того, как скатывался до лица. Ноги начинали уставать, и каждый шаг давался с все большим трудом. Как назло, я как раз поднималась в гору, когда силы оставили меня окончательно. И, подняв ногу, я так и не смогла сделать следующий шаг, вместо этого опрокинувшись назад и безвольно покатившись вниз, отчаянно цепляясь за непонятно откуда тут взявшуюся сухую пожухлую траву. Казалось, я катилась еще дольше, чем занял весь мой путь по пустыне. Кожа на локтях и коленях успела стереться в кровь от такого издевательства, голова кружилась до тошноты, а я все никак не могла остановиться.
— Да все ты можешь, — раздался вдруг знакомый голос, и в следующий миг огромная рука схватила меня за ногу. Как итог, перекувыркнувшись еще раз, я вписалась лицом в песок. А еще через секунду уже висела вниз головой, болтаясь в руке Броги. — Если бы не твое фанатичное цепляние за прошлое, ты бы смогла все. Но все повторяется из раза в раз, видишь?
Даже из своей неудобной позы я прекрасно смогла разглядеть цепочку следов на песке, а рядом с ней песок был сбуровлен и перепахан, отмечая те места, по которым проходило мое безвольное феерическое кувыркание.
— Здесь следы берут свое начало, — откуда-то справа донесся голос Дорри, и я, насколько позволяло мне положение, повернула голову к нему. — Все твои усилия пошли прахом. Ты пришла к тому, с чего начинала. Ты знала, что так случится, всегда знала, но не стала делать решающий шаг, который бы все изменил, вместо этого покорившись судьбе. И вот итог.
Кровь приливала к голове, и, видимо, сжалившись, Броги таки поставил меня на землю. В этой безжизненной мертвой пустыне великаны выглядели противоестественно и совершенно неуместно, словно отдельные слова, вырванные из контекста и потерявшие свой изначальный смысл.
— Разве тебе не понравилось на корабле? — голос Броги казался мне бесконечно печальным, и сам великан с какой-то обреченностью в глазах смотрел куда-то за горизонт.
— Понравилось, — отрицать очевидно было бы нелепо, к тому же великанам я никогда не врала и не собиралась изменять этой привычке даже во сне.
— Разве ребята тебя плохо приняли? — подхватил допрос Дорри, тоже смотря на песчаную дюну, с которой я благополучно скатилась.
— Нет, хорошо, — покачала головой я.
Также посмотрев в ту сторону, я заметила наверху кургана знакомые фигуры своих накама. Горячий воздух превращал их в расплывчатые дергающиеся кляксы, и мне почему-то это совершенно не понравилось. Еще больше мне не понравилось то, что они по очереди скрывались из поля моего зрения, уходя дальше за холм, продолжая тот путь, с которого я сошла.
У меня от этого зрелища словно открылось второе дыхание и, собравшись с силами, я бегом бросилась наверх по дюне. Поднявшийся не пойми из-за чего ветер остервенело дул мне в лицо, песок из мягкого превращался в вязкий, и ноги мои утопали в вонючей кровавой мяше, в которую я проваливалась до колена. Безымянный змееподобный капитан галеона смеялся мне в лицо, а потом рассыпался как пепел на ветру, чтобы миг спустя сложиться в ублюдка тенрьюбито, целящегося в меня из пистолета. Где-то позади плакала моя мама, и плач постепенно перерастал в гул стонов пострадавших от моих рук пиратов, жалобно хныкал маленький ребенок, беспомощно лежа в луже крови своей матери.
— Я заставлю тебя страдать до твоего последнего вздоха, — неожиданно передо мной возникло лицо отца, в глазах которого читалось искреннее презрение.
— Вот уж не думаю, — хмыкнула я, не останавливаясь ни на секунду. И чем дальше, тем меньше я чувствовала себя уставшей. Словно пробегая мимо очередной иллюзии, я забирала себе ее энергию и с каждым разом чувствовала себя все лучше.
И вот наконец верх. Поднявшись на злополучный курган, я огляделась. Накама исчезли, не оставив после себя никаких следов присутствия. Вместо этого впереди маячил очередной косогор, и я не сомневалась, что на ним окажется еще один, и так до бесконечности.
— Не оглядывайся, — донесся до меня едва слышимый голос Броги. — И иди только вперед. Как обещала нам…
— Плю-плю-плю! Плю-плю-плю!
Я с огромным трудом разлепила глаза и несколько секунд тупо пялилась на надрывающуюся ден-ден муши, пытаясь сообразить, что это вообще такое. Окончательно скинув остатки сна, я все же взяла трубку.
— О, ну наконец-то! — заговорила улитка голосом Рози, забавно выпучив глаза, передавая таким образом выражение лица собеседника. — Я тебе названиваю все утро. Где ты была?
— Решила последовать твоему совету и как следует выспаться. И, кажется, немного перевыполнила план, — задумчиво добавила я, глянув на часы и с изумлением констатировав, что уже третий час дня. Хорошо так поспала, ничего не скажешь…
— О, поздравляю, — отозвалась она. — Я чего звоню-то. Ты, надеюсь, помнишь, что мы сегодня отплываем? Так вот, планы немного изменились. Вечером встречаемся не в порту, а на станции морепоезда, и на нем доберемся до Сент Поплара, где и встретимся с остальными. Знаешь, где станция-то? На случай, если мы не пересечемся.
— Разберусь, не маленькая, — отмахнулась я. — Если что, не постесняюсь спросить у кого-нибудь. А вы-то куда вчера пропали?
Окинув быстрым взглядом номер, я убедилась, что девочки сюда не возвращались и ночевала я в гордом одиночестве.
— Да так, были кое-какие планы, — неопределенно ответила Рози. — Надо было восполнить запасы медикаментов, и еще кое-что по мелочи.
Да-да, я верю, что лучшего времени, чем ночь, для поиска аптек и нужных медпрепаратов просто не найти… Ладно уж…
— У меня тоже есть кое-какие планы, — сообщила я, — но перед отбытием я намерена как следует поужинать. Так что, если захотите со мной встретиться, я буду в нашем ресторане.
— Окей.
Когда связь прервалась, я откинулась на подушку, гипнотизируя потолок. Хотела, называется, надышаться городом, погулять подольше, а в результате проспала полдня. Так, ладно, хватит валяться! Рывком поднявшись на ноги, я буквально за две минуты совершила утренний моцион, привела в относительный порядок свои непослушные космы. Куда больше времени у меня ушло на то, чтобы облачиться в непривычную одежду, стоившую мне вчера уймы нервных клеток.
Выписываться из гостиницы тоже пришлось мне, и уже через четверть часа я была на улице, с наслаждением вдыхая морской воздух. Курс мой лежал к очередному оружейному магазину, и у меня теплилась робкая надежда, что там мне повезет больше, чем в предыдущем. А еще я мысленно репетировала свой грядущий разговор с Изо о Мурамасе и явно обманутом им коллекционере. Какого, спрашивается, черта из-за этого должна огребать я?!
Пешая прогулка вышла не такой уж и долгой, правда, снова пришлось изрядно поплутать по запутанным улицам. Вот честное слово, не знаю, чем руководствовались здешние архитекторы, но проблемы с логикой и геометрией заодно у них явно были налицо. Иного объяснения этому сумасшедшему лабиринту просто не было. Этот магазин был больше первого и с виду скорее напоминал какой-то ярмарочный павильон — хозяева явно переборщили с декором своего заведения. Внутреннее убранство было не менее ярким и немного действовало на нервы, отвлекая от висящих на стенах пистолетов и винтовок. Продавцом тут был очень молодой, кажется, еще младше меня, человек, до моего прихода откровенно скучавший, закинув ноги на прилавок и откинувшись на спинку кресла. С мудрыми советами ко мне он лезть не стал, спрашивать, может ли он мне чем-нибудь помочь, тоже. И слава богу.
Несмотря на довольно приличный ассортимент, глаз мой ни за что не цеплялся. Все было каким-то… обычным что ли… По сравнению с теми пистолетами, что мне одолжил Изо, все местные казались блеклыми тенями нормального оружия. Уж не знаю, моя это придурь или я от него подобного набралась, но у меня была святая уверенность, что «мое» оружие не может быть ширпотребом, который доступен всем. Здесь же на полках был именно он. Подобные стволы можно было встретить почти везде. Такими пользовались в Дозоре, такие я видела у пиратов, и служба охраны на гражданском корабле тоже носила что-то подобное.
Первый посещенный мной магазин на фоне этого казался настоящей жемчужиной. Жаль, что мне не удалось там задержаться и более подробно ознакомиться с товаром… Мой мысленный счет к Изо, тем временем, вырос еще на несколько пунктов.
В результате на бессмысленное разглядывание «пушек», не принесшее никакого толку, я потратила почти сорок минут. Может, в глубине души надеялась обнаружить среди всего этого хлама что-то этакое, может, рассчитывала, что этот торговец, подобно прошлому, тоже достанет из-под прилавка какой-нибудь раритет. Увы, ни того, ни другого так и не произошло, и магазин я покинула в самых недовольных и расстроенных чувствах.
Видимо, в этом городе мне вообще не могло повезти с шоппингом, даже если он не касался одежды и проходил без чьего-либо постороннего участия. Иначе не объяснить, что похожая ситуация повторилась и в третьем магазине, и в четвертом, а в пятый я и вовсе заходить не стала, едва заглянув внутрь и увидев за прилавком какого-то фанфарона, так громко расхваливавшего свой товар, что его было слышно даже на улице.
День в итоге пролетел почти незаметно и, вместо положительных эмоций, принес целую кучу разочарования. Не лучшее завершение визита, но что поделать… Ни с кем из накама я тоже не встретилась, хоть и периодически чувствовала их «голоса» относительно неподалеку. В поисках утешения и отчаянно надеясь поднять настроение проверенным способом, ближе к вечеру я пошла в ресторан. Желудок яростно требовал пищи, ставя мне в вину отсутствие завтрака и обеда, и я не собиралась расстраивать его еще больше.
Спокойная обстановка ресторана сама по себе настраивала на расслабленный лад, сидящие в углу музыканты, тихо наигрывающие какой-то незнакомый мне протяжный мотивчик, успокаивали еще больше. Официант и администратор зала были рады меня видеть, узнав в лицо еще на пороге и с ходу начав заверять, что сегодня шеф-повар превзошел сам себя.
Сидя за тем же столиком, что и раньше и задумчивым взглядом рассматривая панораму города, я чисто механически пихала в себя еду, практически не ощущая ни вкуса, и на запаха. Несмотря на то, что я вроде бы успокоилась и прекратила переживать из-за неудачного похода по магазинам, настроение мое все равно стремительно летело в тартарары. К моему удивлению, на меня навалилось невероятное чувство одиночества, настолько сильное, что мне хотелось выть от тоски. И это вызывало недоумение. С каких пор все так изменилось? С каких пор я страдаю от того, что одна? С каких пор мне отчаянно стало не хватать компании? Как бы там ни было, время тикало, ожидать появления сестер явно уже не стоило, так что, кое-как запихнув в себя содержимое одной-единственной, к небывалому разочарованию официанта, тарелки, я бросила на стол пару купюр и покинула ресторан, двинувшись к станции морепоезда.
По пути я наблюдала за обстановкой вокруг при помощи Воли. Людей в городе по-прежнему было пруд пруди, откуда-то со стороны первого дока чувствовалось несколько ярких «голосов», но, учитывая расстояние и толпу народа, что там отиралась днем и ночью, я не смогла определить, кому они принадлежали. Накама тоже обнаружились неподалеку, и некоторые из них явно проводили время с толком. Проходя мимо широкого канала, ведущего к станции, я успела полюбоваться на Рози, которая в компании нашего неожиданного гида Лота в обнимку медленно плыла на буле в том же направлении. «Голос» Мишель доносился с соседней улицы, и она, судя по всему, тоже была не в одиночестве. Выходит, девчонки перед долгим плаваньем решили устроить себе свидание. Одна я, как дурочка, тратила время впустую. Но даже если бы и не тратила, сомневаюсь, что мне бы пришла в голову идея попытаться кого-нибудь закадрить. Если честно, сама мысль о подобном повергает меня нет, не в ужас и не в панику, а скорее в апатию. Меньше всего меня сейчас интересуют свидания.
Тич и Марко маячили где-то впереди, находясь в самом центре огромной толпы людей. Неподалеку от них в гордом одиночестве был Харута, видимо, уже распрощавшийся со своей неожиданной подругой, повстречавшейся в магазине мечей. А вот Татча не было и, как я ни напрягалась, засечь его «голос» я так и не смогла, что было странно — куда он мог подеваться?
— О, Бонни-тян, вот ты где! — едва завидев меня, замахал мне рукой Тич. — Не надоело гулять в одиночестве?
— Немного, — честно призналась я, подходя к ним.
— Ничего, через несколько часов уже будем на корабле, и там у тебя компания будет круглосуточно, — широко ухмыльнулся он. — Еще устать от нас успеешь и снова будешь на мачте отсиживаться.
— Может быть, — хихикнула я, а после повернулась к Марко. — Рози с Мишель скоро будут, они уже идут сюда. Когда отходит поезд-то?
— Через сорок две минуты, — глянув на висящее вдалеке табло, ответил он, — так что время у нас пока еще есть. Осталось только Татча дождаться.
— А где он, кстати?
— Сказал, что у него неожиданно наметились дела, — пожал плечами Марко. — Но обещал вернуться до отправления поезда, так что ждем.
Интересно, что за дела такие? И почему именно сейчас, ведь мы тут уже два дня? Не сказать, что я всерьез за него беспокоилась или, тем паче, в чем-то подозревала, но какая-то смутная тень волнения твердо обосновалась где-то внутри, уложив на сердце маленький, но довольно неприятный камешек.
Тем временем, подтянулись и сестры, и тут же начались разговоры, дележ впечатлениями, хвастовство обновками, вопросы, расспросы, рассказы и прочая досужая болтовня, которой принято коротать время. Я же, к своему удивлению, несмотря на шум, вновь начала погружаться в какую-то липкую дрему, даром что проспала часов тринадцать. Пытаясь отогнать сонливость, я вслушивалась в разговоры окружавших меня людей, купила стаканчик весьма паршивого кофе в автомате у стены и беспрестанно сканировала Волей окружение. Словно ждала какого-то подвоха.
Но нет, за сорок минут так и не случилось ничего из ряда вон. Мы с ребятами постепенно переместились в зал ожидания, где уже сидел Харута, уткнувшись в свежий выпуск газеты, на передовице которой опять были зараженные во всей красе.
— Блин, где Татча-то носит? — недовольно осведомилась Мишель, когда объявили посадку на поезд, а наш накама так и не соизволил появиться. До отправления оставалось всего пара-тройка минут, и если он не появится, следующий поезд будет только через несколько часов.
— Идемте грузиться, — поднялся со своего места Харута, убирая газету. — Раз Татч обещал, что придет, он придет. И нам нет никакого смысла тут торчать. Даже если он опоздает, ему не составит труда догнать поезд, а нам лучше занять места.
Смысл в его словах определенно был. К тому же, в отношении Татча Харута был прав: во-первых, он уже взрослый мальчик, а, во вторых, он распрекрасно умеет ходить по воздуху. Посадка в поезд проходила как-то суетно. Перед тем, как пустить внутрь, всех по-новой сканировали на инфекцию, из-за чего на платформе собралась приличная толпа. Стояние в очередях меня напрягало с самого детства, поэтому, оказавшись в вагоне, я с небывалым облегчением уселась на сидение у окна.
— Видимо, он таки не придет, ёи, — посмотрев на висящие в вагоне часы, констатировал Марко.
И тут наконец в отдалении, на самой границе моей Воли возник знакомый яркий «голос», стремительно двигающийся в нашу сторону. Судя по скорости, тут явно не обошлось без Сору, ну и без Геппо заодно, учитывая, что у Татча не было времени на то, чтобы пробираться через толпу.
— Нет, он будет в срок, — хмыкнула я.
А про себя отметила, что путешествие по Уотер 7 прошло совсем не так, как я себе представляла и оставило за собой много вопросов, на которые я в ближайшем будущем собиралась найти ответы, хоть и предполагала, что они мне могут здорово не понравиться. А еще мне все равно было грустно так быстро отсюда уезжать, и, когда поезд тронулся, увозя нас из города на неопределенный срок, если вообще не навсегда, я не смогла сдержать вздох сожаления.