Глава 21
В Большом зале и на уроках, которые у них были совместно с Равенкло, Ремус постоянно посматривал на Лиззи, но дальше взглядов дело не шло: с первым ударом колокола, возвещающим перемену, он исчезал из класса столь стремительно, будто сбегал от нее. И так целую неделю. В пятницу на травологии, которая была у них последним уроком, Сириус не выдержал и прошипел другу на ухо:
— Немедленно пригласи ее в Хогсмид!
Ремус подпрыгнул, чуть не выронив горшок с бубонтюбером, который нес к своему столу. В этот раз им надо было выжимать ужасно вонючий, но обладающий многими целебными свойствами, гной этих противных растений. Не слишком приятное занятие — многие девочки уже морщили носики, глядя на свои бубонтюберы.
Ошалело посмотрев на друга, Ремус спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— А то ты не понял! — Сириус сердито прищурился.
Ремус отвел взгляд и долго молчал, уставившись в пол. Наконец, он еле слышно произнес:
— Я не могу.
— Это еще почему?! — этот вопрос Сириус произнес слишком громко.
— Мистер Блэк! — попеняла ему профессор Спраут. — Прекратите болтовню и займитесь делом! И, по-моему, я велела надеть перчатки.
— Извините, профессор, — покаялся Сириус и наклонился к своему растению, прошептав: — Продолжим после урока.
Быстро натянув перчатки, он принялся выдавливать гной из бубонтюбера, поморщившись от жуткого запаха. Некоторое время он сосредоточенно работал, одновременно обдумывая предстоящий разговор с Ремусом.
От размышлений его отвлек громкий шепот Джеймса:
— Эванс! Эй, Эванс!
— Чего тебе? — недовольно отозвалась Лили.
Сириус усмехнулся. Когда же Лили, наконец, сдастся? Он поймал взгляд Алисы и подмигнул ей. Алиса улыбнулась в ответ. То, что Джеймс нравится Лили, было, похоже, понятно всем, кроме нее самой и Джеймса.
— Тебе помочь? — решил проявить рыцарство Джим.
— Ты что, считаешь, что я неспособна справиться с таким элементарным заданием?! — сощурившись, прошипела Лили.
— Я не... — начал было оправдываться Джеймс, но Лили не дала ему закончить:
— Отстань, Поттер. Не мешай мне работать!
Джеймс обиженно замолчал: он-то ведь всего лишь хотел избавить девочку от неприятного занятия. Беда в том, что Лили упорно истолковывала все его поступки и слова в дурную сторону. Упрямая. Прямо как Джеймс. Сириус снова усмехнулся: идеальная пара. И покосился на другого друга. Ремус сосредоточенно работал, при этом то и дело посматривая на Лиззи. Однако когда она поворачивалась в его сторону, тут же опускал глаза и делал вид, будто настолько занят заданием, что ничего не замечает. Вот ведь беда с ними! Одного девочка упорно отшивает, другой считает себя недостойным. Но если на Лили Сириус никак не мог повлиять, то Ремуса можно было подтолкнуть в нужную сторону.
— Ну так, почему? — возобновил Сириус прерванный разговор, когда после урока они выходили из теплицы.
Чуть впереди них шла стайка равенкловок. Но вот Лиззи обернулась на мальчишек, что-то сказала подругам — они убежали в замок, а сама замерла на месте, делая вид, что любуется природой. Золотистые волосы трепал холодный осенний ветер, но она не обращала на это внимания. Ремус посмотрел на нее с непонятным выражением и сердито ответил:
— Ты сам все понимаешь!
— Нет, не понимаю! — Сириус тоже посмотрел на явно поджидавшую их Лиззи и продолжил: — Она тебе нравится. Не отрицай — я вижу. Ты ей тоже нравишься — это очевидно. Так в чем дело?
— В том, что я не имею права завязывать с кем-либо близкие отношения!
— Чушь! — Сириус сердито фыркнул. — И не говори, что ты опасен. Ты сколько уже в Хогвартсе живешь? И никто еще до сих пор не пострадал.
Ремус упрямо поджал губы, засунув руки в карманы.
— Я не могу обманывать ее: нельзя строить отношения на лжи. А общаться с оборотнем никто не захочет.
— Нет, а мы что, по-твоему, уже четыре года делаем?!
— Вы — это совсем другое дело.
— Дурак! — в сердцах бросил Сириус и быстрыми шагами пошел в сторону Лиззи.
Он еще успел услышать за спиной, как Джим укоризненно произнес:
— Знаешь, Рем, Сириус прав — ты ведешь себя глупо.
Когда Сириус поравнялся с Лиззи, она удивленно и обеспокоено спросила:
— Вы что, поссорились?
Он все еще сердито мотнул головой, и тут ему пришла идея. Покосившись на оставшегося позади Ремуса, он поведал ей, словно раскрывая великий секрет:
— Нет. Просто Ремус — дурак такой — боится пригласить тебя на свидание. Говорит, что не может быть такого, чтобы он тебе нравился.
— Почему? — с искренним недоумением спросила девушка. — Он же такой замечательный!
— Вот и я ему говорил то же самое, — Сириус театрально вздохнул с сожалением. — А он уперся как баран — нет и нет...
Лиззи посмотрела на медленно приближающегося Ремуса и загадочно улыбнулась:
— Спасибо, что сказал, Сириус. А то я уж подумала, что он избегает меня, потому что я ему не нравлюсь, — и тут же решительно двинулась навстречу остальным Мародерам.
Сириус довольно ухмыльнулся ей вслед и подмигнул Джиму. Тот, моментально все сообразив, схватил за рукав Питера и быстро потащил его вперед, оставив Ремуса одного позади. Сириус кивнул. Они всегда понимали друг друга с полувзгляда.
— Ну что? — спросил Джеймс, когда они вошли в замок, оставив парочку на улице.
— Что-то, — Сириус неопределенно пожал плечами. — По крайней мере, Лиззи теперь знает, что нравится Ремусу и что он просто боится к ней подойти.
Они обменялись довольными улыбками, а Питер тоскливо покосился в сторону входа. Но дверь уже закрылась, и оставшихся на улице парня и девушку не было видно. Сириус и Джеймс так озабочены устройством личной жизни Ремуса, а про Питера никто и не подумал. Что ж, он сам о себе подумает. Ведь если у Ремуса с Лиззи не сложится, он же может попытаться? Тем более Рем ведь сам не хотел этих отношений — вон, как шарахается от девочки. Проблема только в том, что она явно предпочитала Ремуса. Значит, надо подумать, как перехватить ее внимание.
Ремус растерянно посмотрел вслед сбежавшим друзьям и обреченно перевел взгляд на Лиззи. Девушка приветливо ему улыбалась, и сердце забилось чаще. Может, Сириус прав, и стоит хотя бы попробовать?
— Ремус, — осторожно начала Лиззи, — мне кажется, или ты меня избегаешь?
— Н-н-нет, что ты, — Ремус смущенно потупился, — просто так получилось...
Он замолчал, не зная, как оправдать свое поведение.
— Понятно, — деловито заявила Лиззи. — А ты не хотел бы завтра вместе пойти в Хогсмид?
— В Хогсмид? — Ремус пораженно вскинул на нее глаза. — Ты правда этого хочешь?
— Если бы не хотела, так и не спрашивала бы, — Лиззи нетерпеливо притопнула ногой. — Ну, так что?
— Я... — Ремус заколебался. Так хотелось согласиться! Но, собрав всю свою волю в кулак, он все же произнес: — Я не могу.
— Почему? — Лиззи недоуменно нахмурилась и тут же спросила: — Я тебе не нравлюсь?
— Ну что ты, — Ремус невольно улыбнулся. — Нравишься. Очень.
— Тогда в чем дело?
— Не могу сказать, — Ремус отвернулся и, закусив губу, сосредоточенно уставился в сторону Запретного леса.
В этот момент ему захотелось, чтобы она побыстрей ушла. Тогда уже все осталось бы в прошлом, и не надо было бы бороться с собой. Пусть это больно, но лучше будет больно сейчас, чем когда она узнает о нем правду.
— Ладно, — Лиззи помолчала и вдруг решительно произнесла: — Рем, посмотри на меня.
Ремус удивленно повернулся и сразу же утонул в ее серо-голубых глазах.
— Я не знаю, что у тебя за причина, чтобы отталкивать меня. Допускаю, что это очень серьезная причина и что ты не можешь о ней рассказать. Но, знаешь, что бы это ни было, мне все равно. Я хочу с тобой общаться. Надеюсь, ты тоже этого хочешь.
Ремус смотрел на нее, а губы сами расплывались в счастливой улыбке. Все недавно принятые решения таяли под ее взглядом, как снег под весенним солнцем.
— Да, — тихо, но твердо произнес он. — Я тоже этого хочу.
— Ну, вот и отлично, — Лиззи улыбнулась в ответ, правда, немного нервно. — Так мы идем завтра в Хогсмид?
Ремус кивнул и мягко сжал ее ладони. Такое сияющее счастье он испытывал, когда друзья узнали о том, что он оборотень, и не отвернулись от него. Может, она тоже не испугается и не оттолкнет его? «Кто не рискует, тот не выигрывает», — сказал ему недавно Сириус. Наверное, действительно стоило рискнуть.
В спальне Ремус был встречен дружным вопросом:
— Ну как?!
Сириус с Джеймсом смотрели на него с одинаковым хитрющим выражением на лицах. А вот у Питера лицо было какое-то странно несчастное. Но ослепленный собственным счастьем Ремус не заметил этого.
— Завтра мы идем в Хогсмид, — сообщил он, улыбаясь.
— Йеху! — Джеймс и Сириус впечатали друг другу в ладонь.
— Ну, наконец-то ты образумился! — поучительным тоном произнес Сириус с неподражаемыми интонациями их дорогого декана.
Ремус секунду смотрел на него и расхохотался.
— Знаешь, Сириус, — выдавил он сквозь смех, — никогда не думал, что услышу от тебя подобную фразу.
Мальчишки переглянулись и усмехнулись. Посерьезнев, Ремус произнес:
— Ребята, вы — лучшие друзья на свете.
* * *
В субботу утром, быстро позавтракав, Ремус умчался к столу Равенкло, провожаемый веселыми взглядами Джеймса и Сириуса и хмурым Питера.
— Что это с ним? — с любопытством спросила Марлин.
— У него сегодня свидание, — заговорщицким тоном пояснил Сириус так, будто сообщал великую тайну. — Кстати, Марлин, не составишь нам компанию? Ремуса-то мы, похоже, потеряли надолго...
Он обворожительно улыбнулся, заработав восхищенные взгляды сидевших рядом девушек. Марлин улыбнулась ему в ответ и радостно кивнула, одновременно подозрительно покосившись на тех самых девушек. Правда, Сириус их даже не замечал, но мало ли что... И поймала насмешливый взгляд Джеймса. Джим, зараза такая, все про нее понял, но молчит пока. Марлин надеялась, что он и дальше будет молчать. Сириус воспринимал ее только как друга, и разрушать их дружбу несвоевременными откровениями она не собиралась.
До Хогсмида они шли все вместе, шумной компанией, болтая, смеясь и раскидывая ногами ковер опавших листьев. На входе же в деревню, помахав на прощание друзьям, Ремус вместе с Лиззи направился в сторону от самых шумных улиц.
— Куда мы идем? — с любопытством спросила она.
— Сюрприз. Кстати, можно попросить тебя закрыть глаза?
Лиззи подозрительно посмотрела на него, но глаза послушно закрыла. Ремус взял ее за руки и повел из деревни.
— Эй, не подглядывай! — весело воскликнул он, заметив, как девушка пытается незаметно приоткрыть глаза.
— Ладно-ладно, — рассмеялась она. — Играю честно.
Вскоре они уже стояли около пещерки, с которой начинался один из тайных ходов в замок. Ремус развернул Лиззи лицом к виднеющимся вдалеке горам и прошептал на ухо:
— Теперь открывай.
Девушка восхищенно ахнула и некоторое время любовалась расстилавшимися перед ними полями, над которыми стояла голубоватая дымка. А потом повернулась к нему:
— Рем, какая красота! Где это мы?
— На окраине Хогсмида. Смотри, — Ремус махнул в сторону виднеющихся позади них двухэтажных домиков волшебной деревни.
— Откуда ты знаешь про это место?
Ремус усмехнулся и многозначительно пояснил:
— Мы тут много чего знаем... Как, впрочем, и в Хогвартсе.
Лиззи весело рассмеялась:
— Ах да! Как же я могла забыть? Вы же главные авантюристы школы!
— Даже так? — Ремус эдак скромно потупился.
Лиззи снова засмеялась. Смех у нее был звонкий и серебристый, словно хрустальные колокольчики. Вдруг она наклонилась и, схватив охапку осенних листьев, швырнула их в Ремуса.
— Ах, так?! — он сделал ответный бросок, и завязалась перестрелка.
Они носились по пригорку, как малые дети, смеясь и осыпая друг друга опавшей листвой, пока совсем не выдохлись. А потом бродили по близлежащей рощице, взявшись за руки и болтая обо всем на свете. Лиззи рассказала про свою семью: маму волшебницу, папу магла, старшего брата и младшую сестренку; про друзей из Равенкло, про любимые книги. Здесь они обнаружили, что оба безумно любят читать, и принялись сравнивать впечатления от книг и делиться тем, что еще стоит прочесть.
Ремус смотрел на нее, не в силах отвести взгляд, любуясь и золотистыми, совершенно растрепавшимися после их беготни косичками, и серо-голубыми прозрачными глазами, в обрамлении пушистых пшеничного цвета ресниц, и пухлыми губами... Лиззи, встретив его восхищенный взгляд, смущенно опускала глаза, но тут же снова поднимала их и улыбалась.
В «Трех метлах» Мародеры и Марлин устроились за своим любимым столиком. Молодая хозяйка кафе, мадам Розмерта, принесла им сливочного пива и весело спросила:
— А где же ваш четвертый, мальчики?
— Наш четвертый охмуряет девушку, — ухмыльнулся Джеймс.
Мадам Розмерта понимающе улыбнулась и, как всегда, перекинувшись с ними еще парой слов, отошла к другим клиентам. Весело посмотрев на Марлин, Джеймс задумчиво произнес с деланно печальным вздохом:
— Ну вот, Пит, теперь только мы с тобой без пары.
Питер бросил на друга какой-то затравленный взгляд и ничего не ответил. А вот Сириус воззрился на него удивленно:
— Не понял. Джим, ты что имел в виду?
Марлин едва заметно покраснела и одарила Джеймса убийственным взглядом. Но тот проигнорировал предупреждение.
— Ну, как что? Ремус гуляет где-то с девушкой. Ты, хоть и не где-то, но тоже с девушкой, — Джеймс многозначительно кивнул на Марлин и, испустив театральный вздох, закончил: — И только я и Пит — несчастные и одинокие.
В серых глазах Марлин читалось обещание убить его в самое ближайшее время. Сириус же с озабоченным видом приложил ладонь к его лбу и встревоженным таким тоном спросил:
— Джим, у тебя жара нет? А то ты уже, кажется, бредить начинаешь...
Это прозвучало настолько натурально, что Марлин на мгновение поверила в его искренность... Пока не увидела смех, плещущийся в синих глазах.
— Иди ты! — Джеймс отмахнулся от его руки. — Вот и заботься о вас после этого...
— Тоже мне, купидон выискался! — Сириус фыркнул и откинулся на спинку стула. — О себе бы лучше позаботился, Ромео.
— Эй, так нечестно! — возмутился Джеймс. — Это удар ниже пояса!
— Мальчики, не надо ссориться! — вмешалась Марлин.
— А кто ссорится? — в один голос произнесли они, удивленно на нее воззрившись.
Марлин фыркнула. Да, действительно, глупость сказала — эти двое поссориться не могут в принципе. Близнецы сиамские.
— Кстати, об Эванс, — Сириус хищно улыбнулся, заслужив несколько томных вздохов с соседних столиков. — Это не она там сейчас зашла?
В кафе и правда вошла Лили, в данный момент оглядывавшаяся в поисках свободного столика. Джеймс напрягся как струна и подался вперед, впившись в девушку глазами: Лили была не одна. В общем-то, в этом не было ничего удивительного: она постоянно ходила в компании Алисы или еще кого-нибудь из девчонок. Но на этот раз с ней был парень. И даже не Снейп, что было бы еще понятно: в конце концов, со Снейпом она дружила с детства, каким бы странным это ни казалось. А тут совершенно незнакомый парень — высокий, темноволосый, довольно симпатичный, с тонкими чертами лица. Он был старше их — курса с седьмого, не меньше. На нем не было школьной формы, как, впрочем, на большинстве студентов во время посещения Хогсмида, и определить, с какого он факультета, не представлялось возможным.
Тем временем Лили с незнакомцем заняли столик у окна и мило болтали, даже не заметив, онемевших от изумления Мародеров. Джеймс первый вышел из ступора и, поднявшись, решительно направился к Лили.
— Куда? — Сириус попытался схватить его за рукав, но Джеймс ловко вывернулся. — Ну, все, — обреченно прокомментировал Сириус. — Мы его потеряли...
— Почему? — Марлин невольно хихикнула: хоть ситуация сложилась не слишком веселая, и ей было искренне жаль Джеймса, но, глядя на Сириуса, невозможно было не улыбаться.
— Потому что Эванс его сейчас закопает, — Сириус тоже усмехнулся, однако за другом следил с тревогой, на этот раз — искренней.
Джеймс приблизился к столику у окна. Лили, заметив его, скривилась. К сожалению, о чем они говорили, не было слышно, но можно было наблюдать за выражениями лиц. Вот на лице Лили проступило крайнее изумление, смешанное с легким потрясением. У ее спутника появилось выражение любопытства и презрительной насмешки, которое не сходило с его лица в течение всего разговора. У Лили же изумление и потрясение сменились легким испугом, а потом — неприкрытой яростью. Сощурив свои ярко-зеленые глаза, она начала ему что-то выговаривать.
— Так, — решительно возвестил Сириус. — Пора спасать Поттера.
С этими словами он быстро двинулся в сторону разгоравшегося конфликта. Марлин со своего места наблюдала, как он разруливает ситуацию: тычок в бок Джеймсу, чтобы успокоился, пара любезных слов незнакомому парню, пара милых улыбок Лили, и Сириус, обняв друга за плечи, ненавязчиво оттащил его обратно к их столику. Джеймс вернулся угрюмый и недовольный.
— Зачем ты меня увел? — буркнул он, плюхнувшись на стул.
— Чтобы ты не наделал глупостей и не настроил Эванс против себя еще больше, — спокойно ответил Сириус, сев рядом и проводив взглядом покинувшую кафе Лили. Причем ушла она одна — ее спутник остался сидеть, где сидел.
Джеймс насупился, но возражать больше не стал.
— А что случилось? — робко спросил Питер.
— Что случилось?! — Джеймс снова начал заводиться. — Пит, ты издеваешься?!
— Не кипятись, Джим, — Сириус успокаивающе положил ему руку на плечо. — Они же только что познакомились в Хогсмиде. Ну, предложил он проводить одинокую девушку в кафе. Что страшного? А ты ведешь себя так, будто она уже замуж за него собралась.
— Если б она замуж за него собралась, я бы его уже убил, — процедил Джеймс. — Ты сам сказал: они только что познакомились, и она уже пошла с ним в кафе. Это нормально вообще?
— Джим, ты сумасшедший, — покачала головой Марлин. — Из-за такой ерунды устраивать такой скандал!
У Джеймса хватило совести покраснеть. После довольно длительного молчания он признал:
— Ладно, согласен, я погорячился, — он тяжело вздохнул. — Просто, когда я увидел ее с этим хмырем...
Он помолчал еще немного и печально добавил:
— Наверное, она теперь меня вообще ненавидит.
Марлин переглянулась с Сириусом и успокаивающе погладила Джеймса по руке.
— Вовсе она тебя не ненавидит. Сейчас она, конечно, злится. Но согласись — ты сам виноват. Так что теперь надо вымаливать прощение.
— Что тут у вас случилось? — вдруг спросил немного встревоженный голос рядом с ними.
Все подпрыгнули от неожиданности: рядом стояли, держась за руки, видимо, только что подошедшие Ремус и Лиззи.
— Ох, Рем, — Сириус театрально схватился за сердце, — так и до инфаркта можно довести!
Ремус лишь весело отмахнулся от него, и они с Лиззи сели за их столик. При этом Питер одарил их таким странным взглядом, что Марлин невольно поежилась. Интересно, что это с ним?
— Так почему у вас такие похоронные лица?
— Эванс, — коротко объяснил Сириус.
Коротко, но весьма информативно.
— А-а, — понимающе протянул Ремус. — И что на этот раз?
Пока Сириус посвящал друга в последние события, Марлин наблюдала за Питером. И увиденное ей совсем не нравилось. К тому, что он постоянно смотрит на Джеймса с обожанием, она уже привыкла, хотя и считала это странным. Но с каких пор он стал смотреть на Ремуса с такой завистью и даже враждебностью? Он тщательно скрывал эту враждебность, но время от времени глаза выдавали его. А потом... он задержал взгляд на Лиззи, и Марлин все поняла. Остальные, похоже, ни о чем не догадывались. Сказать им, или не надо? Пожалуй, не стоит все-таки вмешиваться. Не первый год друг друга знают, разберутся.
* * *
На следующий день, за завтраком всех ждал большой сюрприз. Неожиданно со своего места поднялся Дамблдор и, попросив внимания, объявил:
— С сегодняшнего дня в Хогвартсе будет учиться новый студент. Он перевелся из Дурмстранга по семейным обстоятельствам и поступит на седьмой курс. Мистер Адриан Маркинов.
Дамблдор жестом пригласил новичка, и Мародеры потрясенно вздохнули: это оказался тот самый тип, с которым Лили была накануне в кафе.
— Однако, — протянул Джеймс с какой-то непонятной интонацией и бросил взгляд на Эванс.
Лили что-то тихонько рассказывала Алисе, поглядывая то на новенького, то на однокурсников. Алиса одновременно хмурилась и улыбалась. Тем временем МакГонагалл надела Маркинову на голову Распределяющую Шляпу, и та без промедления объявила:
— СЛИЗЕРИН!