> Гарри Поттер и Якорь Крови

Гарри Поттер и Якорь Крови

І'мя автора: Philadelphia
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Северус Снейп/Лили Поттер
Жанр: Драма
Короткий зміст: Альтернативная история Гарри Поттера. Без лишних предисловий.

Ссылка на оригинал: https://ficbook.net/readfic/11779417
Дисклеймер: Отказываюсь от прав на миры Роулинг
Посилання на оригінал: http://https://ficbook.net/readfic/11779417
Открыт весь фанфик
Оценка: +5
 

Часть 1. Возвращение

Нечеловеческие глаза, костлявые руки, леденящий душу голос… Палочка, направленная в грудь и вспыхнувший зеленый луч смерти… Секундная боль, сковывающая все тело. А дальше…пустота.

Лили медленно приоткрыла глаза. Белый свет расплывался, не давая сфокусироваться. Она медленно повернула голову. Белые стены, белая мебель. Мимо проплыла человеческая фигура в белом. Она попыталась шевельнуться, но тело казалось неестественно тяжелым. Не получалось подать голос.

«Где я? Что произошло? Гарри… Джеймс…».

Воспоминания смутно пронеслись в голове и причинили страшную боль. Она почувствовала, что задыхается. Пытается вдохнуть, но не выходит. У лица замельтешили какие-то люди. Сознание медленно теряется, тьма вновь затягивает ее, все глубже и глубже… Из тьмы она слышит голоса. Едва различимые, далекие и глухие. Но она слышит и понимает, что они говорят. «Бедное дитя», «Все затянулось», «Родственники», «Беррингтон», «Мия».
Она вновь открыла глаза. На этот раз картинка стала более четкой. Она увидела квадратную лампу на потолке, капельницу, кровать. Лили взглянула на свой силуэт под одеялом. Крошечная рука, лежащая на животе, пошевелила пальцами, стоило ей подумать об этом. Коротенькие ножки слегка дернулись на простыне, повинуясь ее желанию.

«Не может быть — подумала Лили, — это невозможно.»

— Очнулась! — воскликнул кто-то у ее койки. — Доктор Уэсли!
Она с усилием рассмотрела лицо женщины, стоящей рядом. Это была молодая медсестра с медными, заплетенными в косу, волосами.
— Га… — выдавила Лили и, испугавшись собственного детского голоса, заерзала, пытаясь встать.
— Тише, Мия, вставать пока нельзя. — Девушка осторожно положила руки ей на плечи.
Открылась дверь и в палату вошел пожилой мужчина в голубом медицинском халате. Он мягко улыбнулся и представился Томасом Уэсли. Доктор Уэсли незамедлительно провел осмотр, задавая ей вопросы, на которые Лили только кивала и мотала головой, боясь вновь услышать чужой голос из своих уст. Все это казалось чем-то ненастоящим, нереальным, будто сон.

«Верно, это сон, предсмертное видение.»

Словно в полубреду она слушала голоса врачей, подчинялась указаниям. Каждый раз засыпая, она мечтала больше не проснуться, лишь бы эти галлюцинации прекратились. Но с каждым днем они становились все ярче. Чужое тело крепло после, как оказалось, автомобильной катастрофы. Мия Райдер, рожденная в 1978 году 12 августа, потеряла в аварии своих родителей, и сама едва не погибла. «Это чудо, благословение! — говорили про ребенка медсестры. — После долгой комы она пришла в себя и восстанавливается с невероятной скоростью. Сильная девочка! Жаль только, что ничего не помнит.» Ближайших родственников у Мии нет, а дальние открестились от ненужной ответственности. Девочку определили в сиротский приют и ждут ее выздоровления. Когда Лили смогла стоять на ногах, она самостоятельно подошла к зеркалу, висевшему в ванне, чтобы посмотреть на этого ребенка. В отражении стояла исхудавшая девочка лет девяти, с густыми и черными как смоль волосами, светло-голубыми словно остекленевшими глазами, маленьким носом и бледными, припухлыми губами. Ее рука слабо коснулась щеки и отражение это повторило.
Лили почти не разговаривала с людьми, односложно отвечала на обращения, не проявляла эмоций, ни о чем не спрашивала. Спустя две недели реабилитации к ней наведался психотерапевт. «У девочки посттравматическое расстройство, — заключил он, — одиночество в больничных стенах лишь усугубляет ее состояние. Возможно при смене обстановки, в окружении других детей…».

Лили было страшно признать, что все происходящее с ней — правда. Она очнулась в 1987 году, в теле ребенка, отрезанная от мира магии, среди чужих людей. Лили должна была умереть, ведь закрыла собой Гарри, попав под проклятие Авады Кедарвы.

«Гарри… Жив ли он? Где он? А Джеймс…».

От этих мыслей невыносимо щемило сердце. Она избегала их, избегала реальности, но реальность то и дело давала понять, что она жива и должна двигаться дальше.

Спустя два месяца, 17 июля Лили выписали. Ей собрали небольшой чемодан, состоящий из вещей Мии, и отправили в приют Беррингтон на краю Шеффилда, находящийся примерно в восьми милях от больницы. Она научилась отзываться на новое имя, привыкла к телу и голосу, смогла смириться с новым положением и решила во что бы ты ни стало все выяснить. Управляющая приютом, миссис Патриция Китс, тепло встретила Лили. Ей провели краткую экскурсию по зданию, представили воспитателям и детям, определили кровать в общей спальне и накормили обедом. Она выяснила, что и приют не связан с магическим миром, детей обучали в приюте и не переводили в другие школы. Она должна была вернуться к волшебникам. Узнать, что произошло после ее смерти, что с Гарри, с Орденом, с Воландемортом.

«Почему он нашел их? Почему чары Фиделиуса не сработали? Их предали? Почему Орден не защитил ее семью? Почему Дамблдор не защитил? Ведь он дал слово…»

Каждый день она прокручивала эти мысли в голове и пыталась придумать способ связи с волшебным миром. Она была ребенком маглов и не обладала магией. В ней зародилась надежда на возвращение в Хогвартс в качестве ученицы, но волшебство не просыпалось и могло не проснуться до заветных одиннадцати лет.

Время шло. Лето сменилось осенью, осень уступила место зиме. Лили жила практически изолированно от остальных воспитанников. Многие дети сторонились ее, ведь она не играла в игры, не смотрела телевизор, кроме новостной хроники, проводила все свободное время за чтением разных книг, училась и помогала в работе воспитателям. Перед Рождеством в приют перевели четырнадцатилетнюю девочку по имени Руби. Она была дикая, неуправляемая и быстро собрала вокруг себя группу из непослушных детей. Руби сразу невзлюбила молчаливую Лили и всячески пыталась ее задеть. Переворачивала вверх дном постель, портила вещи, толкала и кидалась едой. Воспитатели не справлялись с буйным подростком, а Лили была физически слаба и не могла как следует постоять за себя. В феврале 1988 Руби нарочно толкнула Лили в столовой, и та упала, больно приложившись коленом об пол. Руби с подружками противно захихикали. В тот миг злость затмила Лили разум.
- Курица. – Прошипела она сквозь зубы.
Гадкая ухмылка исчезла с лица Руби, и она пыталась ответить, но изо рта вместо слов вырвалось громкое кудахтанье. В полной растерянности девочка заметалась на месте, не прекращая кудахтать. Повсюду раздался хохот, воспитатели вбежали в столовую на шум. Вернув спустя несколько минут дар речи, Руби в слезах тыкала пальцем на Лили, выкрикивая: «Это она! Это Мия!!!». Лили стояла совершенно обескураженная. Не помня себя от радости, она заливисто рассмеялась, глядя ей в лицо.

«Магия! Во мне проснулась магия!».

После эпизода в столовой Руби не единожды пыталась подгадить Лили, но всякий раз с ней случались странные неприятности. При последней попытке швырнуть в Лили мяч он угодил в стену, а потом стремительно запрыгал в сторону Руби, которая в страхе попыталась сбежать. Мяч угодил прямиком в затылок, сбивая девчонку с ног. Больше над Лили никто не издевался.
Ей оставалось только дождаться одиннадцати лет и получить заветное письмо. Она зачеркивала дни в ручном календаре и продумывала разные планы действий. Ей отчаянно хотелось рассказать Дамблдору и другим членам Ордена о своем возвращении, но что-то внутри не поддерживало эту идею. Тайный голос подсказывал, что для начала нужно разобраться в обстоятельствах ее смерти. В конце концов, она решила молчать до тех пор, пока не найдет сына и ответы на свои вопросы.
 

Часть 2. Письмо

За год нахождения в приюте Лили изменилась. Ее кожа из болезненно серой стала молочной, с заметной розовинкой. Волосы отросли до поясницы и отливали блеском. В росте она обогнала своих приютских сверстников, достигая планки в 160 сантиметров. Занимаясь оздоровительной физкультурой, в обязательном порядке назначенной доктором, Лили стала выносливее. Она чувствовала, как магия накапливается в ней. Чем меньше дней оставалось до ее одиннадцатилетия, тем сильнее Лили нервничала. Она боялась, что письмо не придет, что ее не заметят. В голову лезли безумные мысли относительно реальности происходящего. Ей казалось, что она медленно сходит с ума.

В ночь с 11 на 12 августа 1989 Лили долго не могла уснуть. Ее глаза сомкнулись лишь под утро и в очередной раз она видела сон, в котором под омерзительный и страшный хохот загорается зеленое пламя, готовое поглотить Гарри.
Лили разбудили шумными поздравлениями дети, за которыми она ухаживала вместе с воспитателями. Дорис, девочка пяти лет, трясла перед ее лицом нарисованной открыткой, а семилетняя Джен совала в руки конфеты.
- Спасибо, девочки. – Сонно пробормотала Лили. Она убрала волосы с лица и села.
- Мия, - окликнула ее сверстница Пензи, стоя в дверях, - тут тебе письмо. – Она наклонилась и подняла с пола конверт.
Лили вскочила с кровати и буквально вырвала письмо из ее рук. Пензи в испуге отшатнулась. Дрожащими пальцами Лили вскрыла печать и пробежалась по вызубренным много лет назад строкам. К горлу подступил ком.
- Что это? - Спросила обеспокоенная Пензи.
- Это… поздравительная записка. – Выдавила Лили, едва не захлебнувшись слезами. – Только и всего.
Она быстро свернула пергамент и побежала в ванную, чтобы умыться.

«Еще немного. Осталось совсем немного» - повторяла про себя Лили, несясь как пуля по коридору.

Кровь пульсировала в висках, в груди болело. Через две недели в приют должен был явиться наставник из Хогвартса и забрать ее домой. Она чувствовала небывалый прилив сил и с нетерпением ждала, когда это произойдет.
Последние дни для Лили тянулись мучительно медленно…

31 августа, когда она читала в парадном зале, воспитательница окликнула ее и велела явиться к миссис Китс. Лили выронила книгу из рук и помчалась к Патриции. Толкнув тяжелую дверь, она, запыхавшись, вошла в просторный кабинет управляющей. В самом центре стоял массивный дубовый стол, за которым спиной сидел высокий, старый мужчина в бордовом костюме с длинными серебристыми волосами. Он полуобернулся в сторону Лили, демонстрируя такую же длинную бороду, очки-половинки и крючковатый нос.
- Мия, - подала голос Патриция с противоположной стороны стола, - это профессор Дамблдор, директор шотландской школы для одаренных детей. Он хочет поговорить с тобой.
- Приятно познакомиться, Мия. – Вкрадчиво произнес Дамблдор, вставая с места.
- Дамблдор… - Выдохнула потрясенная Лили. Она отвела взгляд и постаралась взять себя в руки. – Мне тоже приятно, профессор.
- Не желаешь немного прогуляться? Сегодня чудесная погода.
Они вышли в сад позади приюта. Стоял ясный и теплый день. Дамблдор медленно шагал рядом с Лили, восхищаясь розовыми гортензиями и гиацинтами. Лили не сводила глаз с профессора, она хотела обнять его, разрыдаться и обо всем рассказать, но сдерживалась и думала, как побыстрее начать разговор про Хогвартс. Альбус привел ее к лавочке за растущими кустами спиреи и предложить присесть.
- Как и было сказано любезнейшей мадам Китс, я директор школы. – Начал Дамблдор. - Школы Хогвартс. Ты получила письмо на свой одиннадцатый день рождения, Мия?
- Да, профессор. Но я подумала, что это какая-то шутка. Разве существуют школы волшебства? Разве… волшебство существует? – Лили рассеяно посмотрела перед собой, стараясь не выдать свое сильное волнение.
- Полагаю, ты не раз замечала, как вокруг тебя происходят странные вещи. Ты можешь делать то, что не могут делать другие. Например, заставить других людей следовать твоим желаниям, управлять предметами. До сих пор ты использовала свое волшебство бесконтрольно и неосознанно. – Он выдержал паузу. - Любые способности следует изучать и развивать. В моей школе ты научишься правильно применять магию и станешь настоящей волшебницей.
- Но как вы узнали, что я волшебница? Как вы нашли меня?
- В школе есть волшебное перо, которое непрерывно записывает имена всех появившихся на свет волшебников. В семьях волшебников дети зачислены в школу с рождения. Твои родители не были волшебниками, дорогая, поэтому вопрос о твоем зачислении решается прямо сейчас. Никто не принуждает тебя к поступлению, ты должна сделать выбор сама. А я здесь, чтобы помочь тебе в этом. – Дамблдор мягко улыбнулся Лили, его голубые глаза будто смотрели насквозь.
- Я хочу учиться в Хогвартсе. – решительно ответила Лили. – Но… Но мои… Миссис Китс… Я не думаю, что она поймет. Может не стоит ей говорить про волшебство? Могу ли я… попросить вас…
- Не стоит волноваться, моя милая. Я предвидел такой исход, ведь ты предпочла скрыть письмо от управляющей, - Альбус лукаво улыбнулся, - поэтому я уже предпринял все необходимые меры. Никто в приюте не будет знать в какой конкретно школе ты находишься. Прямо сейчас твои вещи будут собраны, и мы отправимся в путь, готовиться к первому учебному году, согласна?
- Да! – От переполняющих Лили эмоций магия выплеснулась наружу и заставила спирею цвести.
- Прекрасное зрелище. – проворковал Дамблдор.

Пока Альбус беседовал с Патрицией, Лили собирала свой скудный чемодан. Класть туда было особо нечего, поэтому большая часть времени ушла на прощания с детьми и воспитателями, которые искренне радовались за нее и желали преуспеть в новой школе. Она, в свою очередь, незаметно подобралась к Руби и пожелала ей вести себя хорошо, намекая на наказание в случае пакостей. Прошел почти час после сборов, Лили вытащила чемодан к парадной двери и стала ждать профессора с управляющей. Они появились спустя минут пять, Дамблдор степенно шагал по коридору, держа руки за спиной и слегка наклонившись над семенившей рядом миссис Китс. От костюма Дамблдора веяло духом старины, но выглядел он эффектно. Из расстегнутого пиджака выглядывал жилет с золотым шатленом, на бороде поблескивала миниатюрная брошь. Увидев Лили, он дружелюбно улыбнулся.
- Ну, что ж, все бюрократические моменты улажены и ничто не препятствует нашему путешествию. Я возьму твои вещи, Мия, попрощайся с мадам Китс.
Мия аккуратно пожала руку Патриции, получила от нее горячее напутствие и, низко поклонившись, вышла вместе с профессором за дверь.
- Куда мы отправимся, профессор? – Спросила Лили, наблюдая как Дамблдор уменьшает ее чемодан до размера спичечного коробка и кладет его в грудной кармашек.
- Лондон. - ответил Альбус. - Косой Переулок!
 

Часть 3. Косой Переулок

В центр Шеффилда они ехали на такси, заранее вызванном Дамблдором. До станции Альбус решил прогуляться пешком и рассказать Лили про Хогвартс. Она слушала его с большим удовольствием, хотя ничего нового он ей не рассказывал. Приходилось делать вид, будто для нее все в новинку, но она с живым интересом поглощала все, что он говорил.
На станции они еще десять минут ждали поезд, Дамблдор как раз закончил рассказ про историю Хогвартса и Лили решила осторожно направить тему к волнующему вопросу про Гарри.
- Профессор, вы сказали, что Хогвартс основали четыре волшебника, один из которых был Темным магом. Разве магия делится на светлую и темную? – Невинно спросила Лили.
- Можно сказать и так, - небрежно бросил Альбус, - древние волшебники не делились на светлых и темных, они творили магию необычайной силы без использования палочек. Но они использовали свою магию стихийно и могли как помогать, так и вредить другим. Люди, не обладающие магической силой, очень боялись колдовства и много раз открывали на волшебников охоту. Те же, в свою очередь, защищались, и не всегда это было… гуманно. Триста лет назад магами был принят закон о Секретности, запрещающий использовать волшебство в присутствии маглов (так мы зовем не волшебников), но не все были с этим согласны. Появлялось много обозленных волшебников, не желающих прятаться и защищать мир от войны с маглами. Они практиковались в магии, способной наносить сильный вред другим людям. Подобные магические практики назвали Темным искусством. А, вот и поезд…
Они зашли в вагон и Дамблдор опустился рядом с Лили.
- А много ли сейчас Темных магов, профессор? – Шепнула она, озираясь по сторонам.
- Не много, Мия, но они все же есть. Законы Министерства ограничивают использование Темной магии, но не запрещают ее изучать. И в наше время найдется достаточно волшебников, способных на плохие поступки.
- Министерства? Министерства Магии?
- Совершенно верно. – Альбус улыбнулся и стал рассказывать про основание магического ведомства и его отделы.

За разговором незаметно пролетело два часа, они прибыли в Лондон и сошли с поезда. Лили так и не удалось вывести Дамблдора на разговор про Воландеморта и Гарри. Она побоялась вызвать подозрения навязчивыми вопросами про Темную магию и решила подождать, пока не подвернется удача. Тем временем, Альбус свернул к торговым кварталам, и она узнала дорогу, которая вела к «Дырявому котлу». Они минули несколько магловских супермаркетов и за книжной лавкой Лили заметила невзрачный бар. Он и раньше был обшарпанным, но теперь, казалось, совсем обветшал и вот-вот развалится.
- Нам сюда. – Дамблдор указал на дверь. Лили неуверенно попятилась, будто ее смущал старый вид заведения, и профессор уверенно шагнул первым, предлагая ей руку для преодоления ненадежных ступенек.
Внутри бар выглядел так же, как и снаружи. Лили краем глаза заметила двух волшебников, сидящих за дальним столиком слева и тихо разговаривающих друг с другом. Альбус не спеша пробирался через столики к барной стойке, она по пятам следовала за ним.
- Приветствую, директор, - учтиво проговорил бармен, - желаете чего-нибудь?
- В другой раз, - расплылся в улыбке Дамблдор, - я должен сопроводить эту юную леди в Косой Переулок. – Он жестом указал на Лили, и она слегка смутилась.
- А-а… - Протянул бармен, сочувственно глянув на нее. Он понял, что она из сиротского приюта. – Добро пожаловать и желаю доброй дороги!
- Спасибо, сэр. – отозвалась Лили и направилась с Дамблдором на задний двор «Дырявого котла».
Они оказались в маленьком пространстве, окруженном стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорного бака. Альбус трижды коснулся кирпичей у одной из стен. Стена задрожала и через мгновение превратилась в арку. Они вышли на мощеную булыжником улицу, усеянную волшебными магазинами. Она вдохнула полной грудью ароматы Косого Переулка. Здесь пахло зельями и снадобьями, шоколадом и сливками из кафе-мороженого Флориана Фортескью, тыквенными пирожками, сушеными растениями из аптеки Малпеппера и много чем еще.
- Мы на месте. – Констатировал очевидное Дамблдор. – Не будем тянуть время и отправимся за оловянным котлом, мы как раз рядом с магазином.
Дамблдор махнул рукой на вывеску «Котлы. Все размеры. Медь, олово, бронза, серебро, золото.». Лили вдруг опомнилась и сказала:
- Профессор, но ведь у меня совсем нет денег. Как же я куплю все необходимое?
- Школа оплачивает твое обучение, Мия. Ежегодно тебе будет выделяться сумма на школьные принадлежности. Что же касается твоих внеклассных расходов… –Альбус многозначительно поднял брови. - Хогвартс всегда готов оказать помощь тому, кто ее попросит.

После покупки котла они направились вперед по извилистой улице. Зашли в аптеку за ингредиентами для зелий, купили рабочие мантии и зимний плащ. Лили увидела лавку Олливандера в маленьком здании и предложила зайти за палочкой, прежде чем выбрать школьные учебники. Дамблдор не возражал. При открытии двери в лавке звякнул колокольчик. Лили окинула взглядом множество узких коробочек, расставленных вдоль стеллажей. Из одного стеллажа бесшумно выплыл старик, в том же одеянии, что и 20 лет назад. Лицо его почти не изменилось, только глаза стали мутнее.
- Дамблдор! – Восторженно просипел Олливандер. – Сколько лет! Рад, безумно рад.
- Доброго здравия, мистер Олливандер. – Профессор пожал руку старику. – Я привел к вам новую ученицу Хогвартса, ей нужна лучшая волшебная палочка.
Олливандер наконец заметил Лили и улыбнулся ей.
- Здравствуйте, прекрасная барышня. – Сказал он тихим голосом. – Сейчас же приступим!
Как и в первый раз, старик измерил ее правую руку вдоль и поперек, после чего глубоко задумался и стал бродить между полок с палочками.
- Однозначно волос единорога… Хм… Может быть… Скорее всего… Да, весьма вероятно…
Мистер Олливандер поднес Лили коробку с палочкой из светлого дерева с причудливыми бороздками по всей поверхности.
- Груша. Семь дюймов. Упругая и износостойкая.
Лили взяла палочку и ничего не почувствовала. Олливандер тут же выхватил ее.
- Так-так, а что насчет… - Старик вытащил другую коробку и дал Лили невероятно красивую черную палочку с рукоятью из кожи саламандры. – 11 дюймов, черный орешник.
Она махнула ей. Ничего не произошло. Мистер Олливандер поспешно отнял и эту палочку.
- О-о-о! – Протянул он неожиданно. - Кажется, нашел. Это, должно быть, оно, несомненно.
Олливандер открыл коробку с новой палочкой. Она была из темно-коричневого дерева, гладкая и с необычной рукоятью, слегка закрученной в спираль. На конце рукояти имелся острый продолговатый шип, подобный Лили видела на кустах терновника.
- Лавр, 10 дюймов. Довольно мощная палочка. Попробуйте.
Лили взяла в руку палочку и по телу словно прошла волна тепла. Она погладила дерево левой рукой и кончик палочки заискрился.
- Превосходно! – Прихлопнул ладонями Олливандер. – Эта палочка станет вам верным другом. Если вы будете прилагать много усилий, она откроет вам любые двери…

Дамблдор расплатился с Олливандером и Лили последовала за ним во «Флориш и Блоттс». Она вновь оказалась в этом великолепном магазине, сверху донизу заполненном самыми разнообразными книгами. На минуту она позволила себе расслабиться и насладиться видом прекрасных книг. А позже направилась искать то, что даст ответ на самый важный для Лили вопрос. Она рыскала между полок, бегая глазами по всевозможным названиям. Наконец ее взгляд зацепился за книгу по современной истории магии. Она открыла ее и нашла раздел, посвященный войне против Воландеморта.

«Жив… Мой сын жив!»

Она судорожно вчитывалась в строки про судьбу «мальчика, который выжил», но не нашла даже упоминания о том, где он сейчас. Лили резко захлопнула книгу и сделала глубокий вдох.

«Нужно спросить у Дамблдора» - решила она и сунула книгу подмышку.

Альбус уже собрал для Лили комплект учебников и расплачивался за все. Лили попросила взять книгу по истории магии и профессор охотно согласился. Когда они вышли из магазина, Альбус предложил зайти в кондитерскую Шугарплама.
- Так маняще пахнет тыквенными пирожками, что я не могу сдержаться. – Хохотнул Дамблдор.
Они сели за маленький столик перед кондитерской под лучами солнца и с аппетитом жевали пирожки. Лили не стала медлить.
- Профессор Дамблдор, не могли бы вы рассказать мне про… Того-кого-нельзя-называть. – Она наблюдала как он безмятежно дожевывает пирожок. Его этот вопрос нисколько не озадачил.
- Прочитала в учебнике по современной магии, Мия? Что ж, попробую.
Он начал рассказ про Воландеморта еще со времен его обучения в Хогвартсе. Рассказывал, не вдаваясь в подробности, но Лили улавливала суть. Когда речь дошла до обстоятельств исчезновения Воландеморорта - все внутри у нее сжалось.
- …родители погибли, защищая мальчика от Темного волшебника, они использовали магию, сильнейшую магию, поставив между ним и ребенком щит. Смертельное заклятье отскочило прямо Темного Лорда, и он исчез, а у мальчика остался лишь шрам на лбу. Он выжил.
- Где он сейчас, профессор? – Спросила Лили и затаила дыхание.
- В надежном месте. Под опекой у своих родственников.
Она нахмурилась, соображая кому могли отдать Гарри для воспитания. Лили подумала про Сириуса, который являлся крестным отцом Гарри, и решила, что, скорее всего, мальчика воспитывает он.
- А что… Что это была за магия, профессор?
Дамблдор мягко улыбнулся.
- Любовь.
 

Часть 4. Распределение

После кондитерской они докупили телескоп, весы и комплекты флаконов. Близился вечер и Лили почувствовала сильную усталость. Дамблдор вывел ее из Косого Переулка, и они направились в гостиницу рядом с вокзалом «Кингс Кросс».
- Ты переночуешь здесь, Мия. Завтра я разбужу тебя, провожу на вокзал и помогу найти поезд. Желаю доброй ночи! – Сказал Альбус перед дверью ее номера.
- Доброй ночи, профессор.

Лили дважды перечитала учебник по современной истории магии, стараясь найти какую-нибудь упущенную информацию. Она раз за разом прокручивала в голове слова Дамблдора про магию и щит. Разве она что-то сделала перед смертью? Сделал ли что-нибудь Джеймс? Еще ей не давала покоя мысль об исчезновении Воландеморта. Нигде не написано, что он мертв. И Альбус не сказал о его смерти. Он тоже мог выжить. Догадки как назойливые мухи роились в голове до поздней ночи, пока она от усталости не провалилась в сон.

В девять утра Дамблдор постучал в ее дверь и предложил позавтракать перед отъездом. Лили в спешке умылась, оделась и уложила волосы. За завтраком они съели яичницу, тосты с джемом и запили все это ароматным чаем. За час до поезда они вышли из гостиницы и направились прямиком на вокзал «Кингс Кросс». По пути Альбус вез ее тележку с вещами и рассказывал анекдоты, поэтому к вокзалу Лили подошла в самом веселом расположении духа.Они встали на перроне между платформами в десять сорок.
- Возьми, дорогая. – Дамблдор протянул ей билет. – Чтобы попасть на нужную платформу ты должна пройти через барьер, прямо здесь. Это не страшно, я помогу. Главное не нервничай и иди только вперед.
- Хорошо. – Она взяла у него тележку и двинулась к стене. Альбус шел рядом, положив руку ей на плечо. Лили ускорила шаг и вошла прямо в стену. Через секунду она оказалась на платформе девять и три четверти и увидела родной алый паровоз. Людей была куча, отовсюду звучали голоса, уханье сов и дребезжание тележек. Она оглянулась, чтобы найти Дамблдора, но он исчез в барьере.
- Старый фокусник. – Усмехнулась Лили.
Она покатила чемоданы вдоль вагонов, подыскивая свободное место. Мимо шныряли дети, то забегая в экспресс, то возвращаясь обратно к родителям. Один рыжий мальчик кинул маленькую волшебную петарду под чужую тележку. Она взорвалась и вещи с тележки разлетелись в разные стороны. Его тут же схватила за ухо миловидная полная женщина и начала отчитывать. Лили нашла свободный вагон, четвертый с конца состава. Она затащила чемоданы внутрь и уселась у окна, чтобы разглядывать людей, стоящих на платформе. Лили видела, как две девочки играли с карликовым пушистиком, чуть дальше кучка мальчиков разглядывали журнал по квиддичу. Родители то и дело одергивали детей, чтобы поправить одежду, сунуть что-нибудь в карманы, прочитать наставление. Дверь купе отъехала, и маленькая девочка просунула через нее голову.
- Здесь свободно? – спросила она высоким голосом.
- Да, конечно.
Девочка втащила свой чемодан и Лили помогла забросить его на полку.
- Я Лорен. – Представилась она и села напротив Лили. Лорен была очень худой и низкой. Соломенного цвета волосы едва касались плеч, серые глаза казались узкими и маленькими. – А тебя как зовут? Сейчас подойдет моя подруга, ты не возражаешь?
- Мия, очень приятно. Не возражаю.
Едва она успела ответить, как в купе ввалилась крупная девочка, с волосами почти как у Лорен, но более светлыми и собранными на затылке в хвост.
- Поезд вот-вот тронется. – Пропыхтела она, волоча чемодан к свободному месту. – Привет.
Она махнула Лили рукой и стерла пот со лба.
- Это Эрика, - сообщила Лорен, - мы живем на одной улице. Ты кого-нибудь ждешь, Мия?
- Нет, я одна. – Проговорила Лили и кивнула головой в знак приветствия Эрике.
Часы пробили одиннадцать и протяжный гудок ознаменовал отправление поезда.
- Наконец-то. – Выдохнула Лорен. – Я всю ночь не спала. Не могла дождаться! А вы?
- И я. – Мрачно улыбнулась Лили. – Так волнующе…
Дверь резко распахнулась и в проеме показался мальчик с огненными волосами.
- Тут одни девчонки. – Крикнул он и стал закрывать дверь.
- Эй, это же ты кинул петарду. – Вырвалось у Лили.
Мальчик замер, потом снова открыл дверь и широко улыбнулся.
- Это не я.
- Нет, это был ты.
- Нет, не я.
Лили сердито посмотрела на мальчишку, а его улыбка стала еще шире.
- Ты чего тут застрял, Джордж? – Послышался в тамбуре голос и в двери появился еще один мальчик с огненной головой, как две капли воды похожий на первого.
- Меня тут пытаются обвинить в преступлении, которого я не совершал, Фред! – Наигранно возмутился Джордж. Близнец устремил вопросительный взгляд на девочек и немного задержался на Лили.
- А, вот оно что… Так это твой брат взорвал тележку…
- Ты видела? – Сверкнул игривыми глазами мальчик.
- Посчастливилось. – Криво улыбнулась Лили.
- Вот откуда был такой шум. – Протянула Лорен. - Вы кого-то ищете?
- Я ищу парня по имени Джордан. Он поспорил, что я не смогу съесть целую коробку «Берти Боттс». – Сказал Джордж.
- И ты съел… - Поморщилась Эрика.
- Еще бы.
- На что вы спорили? – Поинтересовалась Лорен.
- На два сикля. Я должен найти его и забрать свой выигрыш. Ну, увидимся.
Он скрылся в тамбуре, а Фред прежде чем уйти, еще раз глянул на Лили.
- Хулиганы какие-то. – Пробубнила Эрика.
- Что такое «Берти Боттс»? – Заинтересованно спросила Лили, не забывая о своей роли.
- А? Ты не знаешь?
- В твоей семье нет волшебников? – Удивилась Лорен.
- У меня вообще нет семьи. – Потупила взгляд Лили. – Они погибли, когда я была маленькой. И они были маглами, так что…
- Ой… - Виновато пропищала Лорен. – Извини.
- Ничего. – Отмахнулась она. – Так что такое «Берти Боттс»?

Девочки рассказали ей про все сладости из магического мира, про волшебных животных, волшебные игры и показали ей свои волшебные палочки. Эрика пыталась заколдовать фантик от «Друбблс», чтобы в нем снова появилась жевательная конфета. Лорен подсказывала слова из ведомых только ей конфетных заклинаний. Лили предложила сделать из фантика самолетик и попробовать заколдовать, чтобы он летал. До самого Хогвартса они трясли палочками над несчастной оберткой, пока паровоз не замедлился.
- Нам нужно срочно переодеться! – Опомнилась Эрика.

Когда Хогвартс-экспресс остановился, они вышли на маленькую темную платформу и посильнее закутались в мантии. В толпе Лили заметила близнецов, говорящих с рыжим третьекурсником.
- Это ваш брат? – Спросила Лили, когда тот ушел.
- Да, Перси. – Ответил один из мальчиков, кажется, Джордж, и недовольно скривился.
- Решил побыть вместо мамочки и настоятельно рекомендовал не кидать петарды в Большом зале. – Добавил Фред.
Справа к ребятам приближался высокий фонарь и спустя минуту Лили увидела лицо Хагрида. От радости она чуть было не позвала его, но вовремя одернула себя. Лили любила лесничего и, будучи студенткой Хогвартса, часто навещала его в хижине.
- Первокурсники! Все ко мне! – Прогремел Хагрид.
Рубеус повел их к берегу Черного озера, чтобы по традиции переправить на флотилиях к замку.
- Не больше четырех человек в одну лодку!
Лили села вместе с Эрикой и Лорен, позже Хагрид подсадил к ним девочку Рэйчел с каштановыми волосами и оливковой кожей. Она не пыталась заговорить с ними, а когда Эрика спросила у Лили про магловскую почту, бросила на обоих странный взгляд.

Флотилия быстро переправила всех на другой берег. Толпа первокурсников двинулась вверх по каменной лестнице и, наконец, добралась до огромной двери замка. За дверью, как и прежде, стояла МакГонагалл в своей изумрудной мантии. Воспоминания вихрем закружились в голове Лили. Вот они идут по коридорам с горящими факелами мимо мраморных лестниц и залов. Вот профессор МакГонагалл приветствует их и рассказывает про церемонию распределения. Зажатая другими детьми, Лили смотрела на нее, как зачарованная, и пришла в себя только под конец объявления.
- Ведите себя тихо, я скоро вернусь. – Строго велела МакГонагалл и скрылась за дверью, ведущую в Большой зал.
Первокурсники шёпотом переговаривались между собой. Лорен тараторила в ухо Лили, что ее мать училась на факультете Пуффендуй. Над другим ухом появился Фред, который сообщил, что им с братом прямая дорога в Гриффиндор, потому что для Когтеврана они не слишком умные, а в Пуффендуе учатся одни тупицы.
Прошлой ночью Лили обдумывала как ей лучше использовать второе поступление в Хогвартс. Ей нужно было изучать магию, о которой она ничего не знала, которая пролила бы свет на ее возвращение и исчезновение Воландеморта. Ей требовалось беспрепятственное перемещение по замку в любое время и доступ к Особой секции.
- Стройтесь в шеренгу! – Неожиданно скомандовала МакГонагалл из двери. – А теперь за мной.
Лили встала за близнецами, и первокурсники змейкой побрели в Большой зал. Он был все тот же, как и в воспоминаниях Лили. Над столами четырех факультетов плавали тысячи свечей. Звёздный потолок был затянут легкой туманной дымкой. Лили обратила свое внимание к преподавательскому столу. Она скользнула взглядом по профессору Флитвику, Кеттлберну и задержалась на Дамблдоре, который добродушно осматривал новоприбывших. Рядом с директором сидел незнакомый преподаватель, после него профессор Стебль, мадам Трюк и тут ее глаза врезались в лицо, которое она не ожидала увидеть. В соседстве с Роландой сидел худой мужчина в черном одеянии, с бледной кожей и черными сальными волосами, свисающими до плеч.

«Снегг.»

От потрясения Лили встала как вкопанная. Шеренга уже дошла до табурета, поэтому никто не заметил ее ступор. Пока МакГонагалл несла шляпу, Лили совладала с собой и ткнула одного из близнецов в спину.
- Эй, твой брат же старше на несколько курсов, он рассказывал про преподавателей? Не знаешь кто сидит в черной мантии слева?
- Это профессор Снегг. – Ответил шепотом мальчик. - Зельеварение преподает. Еще он декан слизеринского факультета.

«Какого черта Пожиратель смерти делает в составе учителей Хогвартса? Дамблдор спятил?!»

Лили не сводила глаз с Северуса, пока тот равнодушно смотрел в глубины зала, очевидно ни капли не заинтересованный в отборе первокурсников.
Тем временем, шляпа пропела песню, МакГонагалл развернула длинный свиток пергамента и распределение началось.

«Какого черта? Какого черта?» - растерянно повторяла про себя Лили, пока другие дети садились на табурет.

- Лорен Марлоу! – Лили вздрогнула, услышав знакомое имя, и посмотрела на шляпу. Лорен уже водрузила ее на свою соломенную голову.
- ПУФФЕНДУЙ! – Закричала шляпа и девочка радостно поскакала за свой стол под аплодисменты.
Следующим на табурет сел темнокожий мальчишка и шляпа определила его на Когтевран. Близнецы один за другим оказались на Гриффиндоре. Фред, проходя мимо, подмигнул Лили, и та рассеянно моргнула.

«Нужно собраться, помни, зачем ты здесь.»

- Шейла Осборн!
К табурету подошла статная русая девочка.
-СЛИЗЕРИН!
Шейла надменно зашагала в сторону своего факультета.
- Нил Рамзи!
Дрожащими пальцами мальчик надел старую шляпу.
- КОГТЕВРАН!
Засияв от счастья, Нил побежал поскорее к когтевранцам.
- Мия Райдер!
Лили выдохнула. Голова вдруг стала очень ясной и решение пришло к ней в этот миг. Она уверенно подошла к табурету и, едва надев шляпу, без колебаний подумала:
«Хочу на факультет Слизерин.»
«Ты уверена?» - раздался в голове скрипучий голос.
«Да.»
Шляпа загадочно хихикнула, после чего заорала:
- СЛИЗЕРИН!!!
 

Часть 5. Карта Мародёров

Старшекурсники хлопали в ладоши и присвистывали, пока Лили шла к столу факультета. Она села рядом с Шейлой и снова посмотрела на Снегга. Он стрельнул в нее своими черными глазами и завел разговор с Галатеей Вилкост, сидевшей рядом. После Лили к Слизерину присоединились Рэйчел Гиббс, Майлз Блетчли и Брайан Кэрроу, от фамилии которого Лили передернуло. Эрика в числе последних первокурсников попала на Гриффиндор. МакГонагалл унесла шляпу с табуретом и заняла место рядом с директором. Дамблдор поднялся.
- Добро пожаловать в Хогвартс! – произнес он. – Начнем же банкет!
Пустые тарелки наполнились самой разнообразной едой. Свиные стейки, индейка, жареный цыпленок, всевозможные гарниры, пудинги и неизменные мятные леденцы. У Лили от пережитых эмоций пропал аппетит, но она положила в тарелку немного картошки с цыпленком и заставила себя есть. За столом с ней заговорила приветливая однокурсница Филлис, интересуясь, читала ли она учебники перед поездкой. У нее были волнистые, красные волосы, болотные глаза и широкие губы. Девочки завели разговор про предстоящие уроки, но Лили так и не отвлеклась от тревожных мыслей.

После десерта Дамблдор предложил факультетам исполнить школьный гимн и отправил всех спать. Дорогу в гостиную Слизерина показывал староста Хью Гилмор. Они петляли по подземным лабиринтам, уходя все глубже и глубже. Лили старательно запоминала каждый поворот, пока другие первокурсники от сытости и утомления клевали носом. Наконец Гилмор остановился у голой влажной стены.
- Чешуя. – Сказал он и часть стены уехала в сторону.
Гостиная представляла собой длинное подземелье из дикого камня. На стенах висели полотна со знаменитыми слизеринцами. Слева имелся большой камин с изящной резьбой в форме герба факультета. Повсюду стояли темно-зеленые и черные роскошные кресла. С потолка на цепях свисали лампы, испускающие ядовито-зеленый свет. От холода в гостиной Лили поежилась. Гилмор указал им на расположение спален, и все поплелись искать свои комнаты. В каждой комнате стояло по четыре кровати с бархатными темно-зелеными пологами. Сожительствовать Лили пришлось с Филлис, Шейлой и Адрианой Мур. Адриана сразу завалилась спать, не желая знакомиться с девочками. Шейла обменялась с Лили и Филлис прохладным приветствием и, переодевшись в пижаму, поспешила задернуть занавеску у своей кровати. Лили выбило из колеи присутствие Снегга в школе. Голова трещала и отказывалась здраво рассуждать. Она тоже легла в кровать, повернулась на бок и постаралась как можно быстрее заснуть.

Первые дни в Хогвартсе выпали на выходные. В субботу Лили направилась в библиотеку и взяла книгу «Развитие и упадок темных искусств», в которой описывалось падение Воландеморта. В книге были указаны лишь погибшие Пожиратели смерти, среди которых Лили нашла отца Брайана, Закари Кэрроу. Про живых было написано, будто бы все они находились под действием сильного заклятия и были оправданы за отсутствием состава преступления. Весь день она торчала у мадам Пинс, пытаясь найти хоть что-нибудь полезное. Вечером за ней пришла Филлис, и они вместе спустились на ужин. Снегга не было в Большом зале и Лили немного расслабилась.
Утро воскресенья Лили снова провела в библиотеке, захватив оттуда «Величайшие события волшебного мира в XX веке». На лестнице ее чуть не сшибли близнецы, которые неслись с всклокоченными головами.
- Что случилось? – Спросила Лили, пока те пытались отдышаться.
- Нужно спрятаться от Филча. – Просопел Джордж.
Лили дернула их за мантии и соскочила через ступеньки вниз. Она отвела в сторону гигантский гобелен на стене и показала за ним дверь.
- Сюда! – Они быстро вбежали внутрь и оказались в маленьком темном чулане. Через несколько минут мимо гобелена проковылял Филч, бранясь на весь замок. - Что вы натворили?
- Кинули ему под ноги чудо-хлопушку. – Хихикнул Фред.
- Бедняга. С ним все в порядке? – Забеспокоилась Лили.
- С ним все отлично. – Отмахнулся Джордж. – Просто он слегка задымился…
Троица тихо прыснула.
- Ну, вроде порядок. – Она выглянула из гобелена и убедилась, что коридор пуст. Близнецы выскользнули следом.
- Спасибо за помощь. – Улыбнулся Фред. – Мия, да?
- Райдер. – Кивнула Лили. – Обращайтесь.

Перед ужином староста Хью велел первокурсникам собраться в гостиной Слизерина к восьми вечера.
- Наконец объявят расписание! – Светилась Филлис. – Хочу скорее приступить к изучению заклинаний. Я пыталась дома колдовать, но ничего не вышло.

«Снегг вернулся» - подумала Лили, и когда они вошли в Большой зал первым делом метнула взгляд на преподавательский стол. Северуса там не было.

За час до собрания Лили успела поболтать с Лорен и Эрикой на заднем дворе, еще раз пересечься с близнецами и прогуляться по мосту у Черного озера. К назначенному времени она вместе с остальными первокурсниками села в гостиной Слизерина. Ровно в восемь в подземелье вошел Снегг.
- Добро пожаловать на факультет Слизерин. – Сказал он мягким, размеренным голосом. – С завтрашнего дня начинаются уроки, и я хотел бы ознакомить вас с расписанием на ближайшую неделю. - Снегг вынул палочку, махнул ей и к доске объявлений приклеился лист пергамента. - Так же я хотел напомнить вам о соблюдении школьных правил в стенах замка. За нарушение распорядка будут применяться дисциплинарные наказания и списываться штрафные очки. Мистер Гилмор, - обратился он к старосте, - завтра состоится собрание сборной по квиддичу после пяти, проинформируйте Флинта. Желаю вам всем преуспеть в учебе.
Снегг развернулся и вышел из гостиной, ни разу не взглянув на Лили.

В понедельник начались занятия. На первом уроке Травологии у профессора Стебль Лили заработала для факультета десять очков, рассказав про свойства клещевины и сумев правильно обработать почву у растения. На уроке Флитвика она продемонстрировала безупречное режущее заклинание. Лили отличилась и на уроке Трансфигурации у МакГонагалл. Она единственная из класса превратила спичку в иголку, профессор открыто восхитилась ее талантам и добавила еще пять призовых очков.

Информация о происхождении Лили быстро разлеталась по школе. С каждым днем увеличивалось количество косых взглядов и перешептываний среди студентов факультета. Но, к удивлению Лили, этим все и ограничилось. Старшекурсникам было плевать на Лили, они старались ее не замечать. Среди первого курса враждебно настроен был только Кэрроу с дружками. За пару дней он собрал вокруг себя «товарищей по интересам», среди которых оказались Майлз и Тед Селвин. Селвины, как и Кэрроу, входили в список «Священных двадцать восемь». Ребята не упускали возможность напоминать Лили, что она своим присутствием оскверняет школу.

Из соседей по комнате отношения сложились только с Филлис. Филлис выросла в семье волшебников, но ее мать была маглом и жили они довольно скромно. Адриана вообще ни с кем не разговаривала и сидела чаще всего одна. Филлис сказала, что родители Адрианы работают в банке «Гринготтс», а Адриана не умеет разговаривать с нормальными людьми, потому что все детство ее воспитывали гоблины. Лили тогда посмеялась, но наблюдая за Адрианой и ее странным поведением решила, что скорее всего это была не шутка. Шейла не горела желанием заводить дружбу с «низшими классами». Семья Осборн была очень богата, отец Шейлы работал при Министерстве в отделе магического правопорядка. С девочками Шейла говорила надменно и не проявляла никакого интереса к их жизни. Впрочем, это было взаимно.
За неделю Лили дважды пыталась проникнуть в запретную секцию библиотеки. В первый раз она чуть не наткнулась на Филча, а второй раз по подземельям летал Кровавый Барон. Она не знала, как привидение отреагирует на ее ночную прогулку. Барон мог шпионить для Снегга и специально бродить в подземельях Слизерина.

На пятницу назначили два занятия по зельям вместе с гриффиндорцами. Уроки Снегг проводил в своем кабинете, а не в классе зельеварения. У входа в подземелье Лили встретила близнецов и ее настроение немного улучшилось.
- Снегг терпеть не может наш факультет. – Шепнул ей Фред. – Перси из кожи вон лез, чтобы получить у него «превосходно» за экзамен.
В подземелье у Снегга было жутко. На полках стояли заспиртованные внутренности и туши животных, освещаемые факелами. Когда все первокурсники расселись по местам, дверь кабинета резко захлопнулась и оборвала гул голосов.
Снегг вышел из тени шкафа с волшебной палочкой в руках и сказал низким, стальным голосом:
- Добрый день.
В его бледном лице не было ничего доброго. Он обвел аудиторию холодным взглядом и открыл журнал для учета студентов.
- Начнем урок. Кто скажет в каких зельях используется валериана?
Рэйчел подняла руку. Со стороны гриффиндорцев тоже вскинулась одна девичья рука.
- Вы. – Указал на Рэйчел Снегг.
- Валериану используют в «зелье забывчивости» и в «усыпляющем зелье». – Ответила та.
- Хорошо. Кто мне скажет для чего используется лунный камень?
Только девочка с Гриффиндора подняла руку. Снегг отвернулся к доске.
- Никто… Жаль. - Разочарованно проговорил он. – Открываем учебники на второй странице и находим «усыпляющее зелье». Я объясню принцип приготовления, после чего вы с соседом по парте приготовите одно зелье на двоих.
Снегг ходил по кабинету, наблюдая за процессом варки зелий, и придирался по любому поводу к гриффиндорцам. Фред с Джорджем запустили слизь флоббер-червя в котел раньше измельченных трав и вместо зелья получили зеленую жижу. Снегг назначил им два штрафных очка, а когда Фред перевернул котел и залил жижей всю парту, добавил еще десять. За столами Слизерина тоже не все шло гладко. Эдриан Пьюси умудрился забыть про упомянутую в начале урока валериану и после взмаха волшебной палочки кипящая смесь брызнула ему прямо в лоб. У Снегга от увиденного на виске забилась жилка. Гневным голосом он отправил Эдриана в больничное крыло и уничтожил остаток смеси в котле палочкой. Безошибочно сварили зелье только Лили с Филлис, за что Снегг назначил им пять очков. Правильно сваренное зелье девочками Гриффиндора Северус проигнорировал.

Выходя из кабинета Снегга Лили была абсолютно уверена, что преподаватель из него такой же омерзительный, как и человек.

В субботу староста вывесил новое расписание на следующую неделю. У первокурсников начинались полеты на метлах, уход за магическими существами и защита от темных искусств с неизвестным преподавателем. Лили помогала Филлис с уроками днем, а вечером решила снова попытать удачу и пробраться в запретную секцию. Подземелья ночью были пусты, коридоры тоже. Она беспрепятственно прокралась в библиотеку и перелезла через загородку, чтобы попасть к желанным книгам. Лили пыталась найти книги по древней и древнейшей магии. Она вынула потрёпанный фолиант с названием «Обмануть смерть» и приступила к чтению. В книге были описаны случаи смертельных пророчеств и как предполагаемые смертники пытались избежать судьбы. Там было множество историй о самых разных волшебниках, но смерть в итоге настигла их всех. Лили поставила фолиант на место и двинулась дальше. Ее привлекла необычная зеленая книга, испещрённая мелкой обсидиановой крошкой. На книге было вышито «Совершенные темные искусства» и она решила в нее заглянуть. Это был учебник по темной магии для старших курсов с самыми редкими темными заклинаниями. От прочитанного Лили замутило. После первой главы она убрала книгу обратно на полку и продолжила поиски. Через полчаса ей послышался какой-то шум. Лили поспешила убраться из библиотеки, но на втором этаже ее ждал неприятный сюрприз.
- Мисс Райдер! – Вскричала разъярённая МакГонагалл в ночной рубашке. – Что вы здесь делаете посреди ночи?!
- Б.. брожу во сне. – Запнулась Лили, не придумав ничего лучше.
- Неслыханная наглость, лгать мне прямо в глаза! Штраф, мисс Райдер! Штраф и наказание!
МакГонагалл провела ее к подземелью Слизерина и грозилась завтра сдать Снеггу. Раздосадованная Лили даже не представляла, какое наказание ей придумает этот мерзавец и ждала утра как судного дня.
В воскресенье Минерва исполнила свое обещание и после завтрака повела Лили в кабинет Снегга. Тот слушал обвинения с непроницаемым лицом, а в конце ее пламенной речи сухо произнес:
- Я проведу беседу с мисс Райдер и накажу по всей строгости. Благодарю, профессор.
Когда МакГонагалл вышла, Снегг уткнулся лицом в лежащий на столе открытый журнал.
- Сегодня вы отработаете штраф с нашим лесничим. Мистер Филч сопроводит вас до хижины в девять вечера, и вы получите распоряжения от Хагрида. Это все. Свободны.
Лили неуверенно прошагала к двери, ожидая, что он добавит в спину какие-нибудь проклятия. Но Снегг молчал, и она вылетела из кабинета, намереваясь убежать как можно дальше.

Наказание ничуть не расстроило Лили. Она обрадовалась возможности наладить связь с Хагридом. Ведь он тоже был в составе ордена Феникса и мог рассказать обо всем, что случилось после той ночи в Годриковой впадине. За неделю она не смогла придумать предлог, чтобы навестить его в хижине, а наказание предоставило ей возможность заново познакомиться с великаном и втереться к нему в доверие.

Вечером Филч ждал Лили у выхода из школы. Он повел ее на улицу и злобно причитал всю дорогу:
- За нарушение правил нужна порка, а не прогулки с этим полудурком при луне. Высеки вас разок в камере и думать бы перестали про шатания ночью по замку.
Впереди показалась хижина Хагрида.
- Ступай, Аргус. Дальше я сам разберусь. – Сурово пробасил Хагрид, открывая дверь. В ногах у него метался огромный черный пес.
Филч неприязненно глянул на Хагрида и поковылял обратно в замок. Лили не решалась подходить ближе к хижине и с опаской косилась на собаку.
- Здравствуйте, мистер Хагрид. – Скромно сказала Лили.
- Здравствуй. Э-э-э… Как тебя… Мия. Меня зови просто Хагридом. Ты это, подходи, не бойся. Пес не кусается. Сидеть, Клык! Вот, не бойся.
Лили приблизилась к собаке и протянула руку. Клык лизнул ее.
- Нам… Э-э… В лес надо. Чихотники для мадам Помфри будем собирать. Они такие… ночью распускаются.
- Я знаю, как выглядит чихотная трава. – Тепло улыбнулась Лили. – С удовольствием помогу вам ее собирать.
Хагрид немного смутился.
Они зашли неглубоко в лес и Хагрид вывел ее на поляну с чихотниками. Лили всю дорогу поглаживала Клыка, тот норовил встать на задние лапы и облизать ей лицо. Рубеус дал Лили мешочек для трав, маленький секатор и они приступили к работе.
- Откуда ты, Мия? Как первые дни в школе? – Спросил Хагрид, срезая стебельки.
Лили рассказала ему про свою жизнь до Хогвартса и Хагрид проникся к ней сильным сочувствием. Она рассказала и про успехи на уроках, про знакомство с Филлис, про Фреда и Джорджа.
- Ох, эти близнецы Уизли. – Зычным голосом пробубнил Хагрид. – Пытались тут в Запретный лес забраться. Ну я их! Пригрозил помелом. В другой раз увижу – огрею! Так им и передай, да.
Они собирали траву до полуночи. Хагрид предложил Лили зайти в хижину и попить чай. Она с радостью согласилась. Прекрасно помня про кулинарные способности своего старого друга, Лили вежливо отказалась от шоколадных булочек, предложенных Хагридом. Тот все равно сунул ей эти булки в карман мантии и проводил до дверей Хогвартса.
- Можно ли мне иногда приходить к тебе в гости, Хагрид? – Робко спросила Лили.
- А то! Приходи, не стесняйся. Я тебя еще чаем угощу.

На следующей неделе Лили снова стала лучшей среди первокурсников, поведав Кеттлберну на уроке по уходу за магическими существами про разницу между нарлами и ежами. Сильванус начислил ей пятнадцать призовых очков. Занимаясь с гриффиндорцами совместными полетами на метлах, Лили помогла Эрике правильно держать метлу. Кэрроу не упустил возможность съязвить про ее лояльность к грязным гриффиндорцам, за что Джордж швырнул ему в лицо жвачку-смердячку. Дело бы кончилось дракой, если бы не мадам Трюк. Во время урока ЗОТИ профессор Альбертсон рассказывал про отталкивающие чары и не спешил переходить к практике.
На ночные вылазки в библиотеку Лили была вынуждена временно наложить табу. Филч с удвоенной бдительностью сторожил выход из подземелий. Она с раздражением наблюдала как он шаркает по переходам и ни с чем возвращалась в спальню.

В пятницу Лили хотела поболтать с близнецами после обеда, но в Большой зал они не явились. Эрика сообщила, что они взорвали навозную бомбу в коридоре и Филч увел их в свою каморку, чтобы четвертовать. Она нашла их перед отбоем в Зале Наград. Они чистили кубки в качестве наказания.
- Опять играли взрывчаткой? – Покачала головой Лили. – Суровое наказание за одну бомбу.
- За две. – Хохотнул Фред. – Вторую бросили в кабинете Филча.
- И как вы только живы остались. Он же вас теперь преследовать будет. Добра не ждите.
- Оно того стоило. – Довольно протянул Джордж. – Мы стащили у него кое-что.
Фред в подтверждение высунул из кармана часть пергамента.
- И что это? Список проказников? – Усмехнулась Лили.
- Точно не знаем. Но вещица очень ценная.
- Ладно, покажите. Интересно ведь.
Фред достал старый пергамент полностью. У Лили что-то шевельнулось в памяти. Эта вещь смутно напоминала карту, про которую ей рассказывал Джеймс. Она напрягла извилины, вспоминая заветные слова.
- Я кажется знаю, что это. – Лили достала палочку и направила на пергамент. – Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
Спустя мгновение на пергаменте проступила надпись зелеными чернилами: «Господа Хвост, Лунатик, Бродяга и Сохатый с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров…». Через пару секунд слова исчезли, а вместо них появилась подробная карта Хогвартса. Джордж выронил кубок из рук, у Фреда отвисла челюсть.
- Как ты… Откуда ты узнала? – Ахнули оба.
- Прочла в книге по магическим предметам. – Не моргая соврала Лили. Конечно нигде не написано про эту карту, но прочитать пару лишних книг близнецам не повредит.
Они пару минут молча изучали ее.
- Это просто фантастика! Здесь есть все! Она показывает всех, кто находится в школе, это невероятно. Мы твои должники, Райдер! – С восхищением вымолвил Фред.
- Предлагаю пользоваться находкой по очереди и долга не будет. Например, одну неделю вы, другую я. И никому ни слова. Это честно. Согласны?
- Да! – В один голос гаркнули близнецы.
- Отлично. Чтобы карта исчезла скажите «шалость удалась». Первая неделя ваша.
Джордж вытянул ладонь вперед, и Фред с Лили накрыли ее своими. Троица заговорщицки улыбнулась.
 

Часть 6. Предатель

Благодаря карте Мародёров проблема с посещением запретной секции была решена. Каждую неделю Лили пробиралась в библиотеку и выносила оттуда книги. Карта также помогла ей следить за Снеггом. Она решила, что Северус не представляет опасности в стенах Хогвартса. Свободное время он проводил либо в своем кабинете, либо в кабинете Дамблдора. Ученикам Снегг не причинял особого вреда. Лили быстро убедилась, что ему вообще никто не нравится, а не только гриффиндорцы.

За первый семестр Лили добилась расположения почти всех преподавателей, в особенности к ней прикипела профессор Стебль. Лили всегда питала любовь к травологии и, несмотря на свою роль, не скрывала глубоких познаний в этой области. Помона позволяла ей задерживаться в теплицах и познакомила с личными книгами про редкие магические деревья и травы. Каждые выходные Лили ходила в гости к Хагриду. Она растопила сердце простодушного великана своей непосредственностью и бережным отношением к животным, которых Хагрид неоднократно ловил для занятий Кеттлберна.

С наступлением зимы замок занесло плотным слоем снега. Лили часто гуляла с близнецами у Черного озера. Рядом с ними она не чувствовала себя одиноко. Братья напоминали ей Джеймса и Сириуса, когда те были детьми. Она прониклась к мальчикам сильными чувствами, они заменяли ей семью и помогали отвлечься от ежедневной борьбы с опасениями и страхами.
Хогвартс тем временем охватывали рождественские настроения. Большой зал украсили традиционными венками, еловыми ветвями и остролистом. С зачарованного потолка падал волшебный снег, мягкий и теплый. Хагрид принес из леса гигантские пышные пихты, которые украсили изящными рождественскими шарами. Ученики с нетерпением ждали конца семестра, чтобы поскорее отправиться домой к семьям. Лили же предоставлялась свобода в почти пустом замке Хогвартса.

Прямо перед каникулами Дамблдор пригласил Лили в свой кабинет. Она поднялась в директорскую башню и снова оказалась в просторном логове Альбуса. Это была круглая комната, с множеством портретов прежних директоров Хогвартса, заставленная шкафчиками с магическими приборами и личными фолиантами директора. В центре стоял деревянный стол с большим стулом, напоминающим трон. У стола имелась золотая жердочка, на которой сидел феникс Фоукс. Стоило Лили приблизиться к столу, как огненная птица повернула голову и взглянула на нее своими янтарными глазами.
- Рад тебя видеть, дорогая. – Послышался мягкий голос с лестницы.
Дамблдор спускался к ней, лучезарно улыбаясь.
- Добрый день, профессор.
- Прошу, присаживайся. – Альбус взмахнул палочкой и рядом с ней возникло красивое кресло с золотой бархатной обивкой. - Как твои дела, Мия?
- Все замечательно, профессор. Школа стала моим домом. – Улыбнулась Лили.
- Слышал ты добилась блестящих успехов в учебе. Профессор Стебль отмечала твои исключительные способности в ботанике. Так же профессор МакГонагалл и профессор Флитвик высоко оценивают твои магические умения. Это достойно восхищения.
- Спасибо, профессор Дамблдор.
- Перейдем к главному. Я пригласил тебя в свой кабинет, чтобы предложить средство пусть и скромного, но все же заработка. Полагаю, ты не будешь против заняться подработкой у мадам Стебль в теплицах. Это поможет тебе не только получить самостоятельные денежные средства, но и получить ценный опыт.
- Правда? – Обрадовалась Лили. – Я буду счастлива, сэр. И сделаю все, что от меня зависит. Когда я могу приступить?
- Во время зимних каникул профессору Стебль потребуется помощь в уходе за черемицей. Я могу рассчитывать на тебя. – Утвердительно проговорил Дамблдор, и подался вперед.
- Да, сэр. Спасибо!
- Что ж, превосходно. Желаю тебе хороших каникул, Мия. Мы еще встретимся на рождественском пиру!

С работой в теплицах у Лили стало куда меньше времени на обдумывание дальнейших шагов. Дни сменяли друг друга с бешеной скоростью, не давая опомниться. Она стала реже посещать запретную секцию, от усталости Лили сразу же засыпала, едва голова касалась подушки. Иногда ее охватывало и тянуло в пропасть отчаяние. Она корила себя за бездействие и в такие минуты была готова сдаться Альбусу и кинуться на поиски Гарри. Но каждый раз Лили тормозила себя, убеждая, что все это временно. Дамблдор не внушал доверия из-за присутствия Пожирателя смерти в школе, а она была всего лишь ребенком, который не может отвечать за свою жизнь. Нужно только дождаться, когда Гарри попадет в Хогвартс, тогда она сможет его защитить. Но пока этого не случилось ей приходилось расписываться в собственном бессилии.

Весной началась подготовка к экзаменам, в которой Лили, благодаря своему опыту, не нуждалась. Она помогала близнецам и Филлис, занимаясь с ними в библиотеке. У Филлис, в отличии от близнецов, были весьма посредственные знания. На теоретических уроках она скучала и не могла как следует сосредоточиться. Зато ее таланты открылись в другом месте. Она практиковалась в чарах Списывания и достигла впечатляющих результатов. Ей удалось зачаровать специальные экзаменационные перья, благодаря чему она успешно скатала у Лили все, чего не знала сама. Практических экзаменов было четыре. На ЗОТИ ученики должны были продемонстрировать Световые чары и чары Тушения Света. На Трансфигурации МакГонагалл просила превратить белку в кувшин. Многие ученики не справились с задачей. У Шейлы кувшин получился без ручки и с пушистым хвостом, Адриана сделала шерстяной кувшин, а Филлис создала настоящий кувшин, но он продолжал издавать беличий писк. Флитвик задал студентам на экзамен Восстанавливающие и Левитационные чары. Нужно было починить разбитую вазу и поместить в нее цветы. Снегг на экзамене по Зельеварению задал сварить «зелье гербицида». Лили скрупулезно вбивала в голову Фреду с Джорджем инструкцию приготовления, и они справились с задачей. Однако это не помешало снять с них баллы за «неподобающее поведение на экзамене».

Когда экзамены закончились, Лили договорилась с Хагридом о встрече. На выходных после ужина она наведалась к лесничему, чтобы отметить окончание учебного года и прощание с Хогвартсом на время летних каникул. По такому случаю Хагрид открыл бочку хереса и наготовил много разных угощений. От угощений Лили никак не смогла отказаться. Она медленно жевала овощное рагу, пока Рубеус отхлебывал из своей кружки, которая по размеру была похожа на ведро. От крепленого вина Хагрид быстро захмелел и стал говорить развязно. Лили решила воспользоваться моментом и узнать, что стало с Гарри после исчезновения Воландеморта. Она начала издалека, рассказывая про экзамен Истории магии. Про то как Бинс задал эссе по восстаниям гоблинов в XVIII веке. Она порассуждала о судьбе гоблинов и о том, как страшны кровопролитные сражения. Хагрид поддержал Лили, говоря пьяным голосом об ужасных последствиях войны.
- Ты видел войну, Хагрид? – Взволнованно спросила Лили.
- Да, видал… - С грустью отозвался Хагрид. – Я был на магической войне, при появлении… Сама-знаешь-кого. Страшная эта война… Столько невинных жертв…
- Я читала, что Темного волшебника в этой магической войне победил мальчик. – Приглушенно сказала Лили. – Как же это случилось?
- Гарри… - Лили замерла. У великана из глаз потекли слезы. – Несчастный мальчик. Родители погибли, защищая его. А мальчик выжил. Никто не знает, как. Сколько сильных волшебников погубил… Боунзы… МакКинноны… а мальчика нет. Лили… Бедная Лили… Бедный Джеймс… Ведь это я его забирал… Из дома-то… Я забрал мальчика, когда все случилось… Какой маленький он был…
- Где же он теперь?
- Он… У этих маглов. Единственных кровных родственников, которые есть у Гарри.
- У кого?! – Выдохнула Лили.
- Сестра родная у Лили есть. К ней и отправили малыша Гарри… Несладко ему там. Ведь они… Они… они такие… не любят мальчика… - Хагрид всхлипнул, сморкаясь в платок, размером со скатерть.
- Но… Разве у Гарри не было другой семьи? Разве не было крестных родителей?
Услыхав это Хагрид взвыл. Он закрыл лицо ладонями и стал рыдать, сотрясаясь всем телом.
- Это я виноват… Я виноват…
- В чем ты виноват, Хагрид? – Лили напряженно смотрела на него.
- Крестный отец Гарри… Это он их предал. Он хранил тайну. Это он сказал Сама-знаешь-кому где прятались Поттеры. Он был шпионом и все ему докладывал. Он приехал тогда… К развалинам… Когда я мальчика вытащил… я думал он помочь хотел, а он… хотел забрать Гарри. Если бы я тогда задержал его… он бы не убил столько людей… и бедного Питера… Пытался Питер его остановить, да не вышло… убил он его… взорвал в доме с маглами… У-у-у-у… - Рубеус выл как раненый зверь.
- Это…

«Ложь. - Лихорадочно додумала Лили.
– Сириус не был хранителем тайны. Это был Петтигрю. И кроме него никто не знал где укрытие, значит… Предателем оказался он. А Сириус…»
- Где сейчас его крестный отец? – Тихо спросила Лили.
- В тюрьме сидит… В Азкабане… Но не заслужил он… Его… Порвать надо было… Не достоин он такой милости как тюрьма! – Взревел Хагрид и снова залился слезами.

«Что же ты наделал, Сириус. Ты решил сам убить Питера и вместе с ним убил случайных людей. Зачем ты это сделал…»

По щекам Лили заструились слезы. Она смотрела на свои дрожащие руки и не могла остановить приступ накатившего горя. Хагрид сгреб ее в свои медвежьи объятия, и они рыдали в обнимку до поздней ночи. После полуночи он уснул, завалившись на бок, и Лили палочкой перетащила его в кровать. Сама она залезла в большое кресло и проплакала еще час, пока не скользнула в сон, где Джеймс был жив и обнимал маленького Гарри.

- Ох, вот голова дубовая! Что же я тебя в замок-то не отвел? – Раздалось прямо над ухом Лили.
Она с трудом открыла глаза и увидела Хагрида прямо перед собой с опохмелителем в руке.
- Ты это… Уж прости меня… Я это… Перебрал.
- Все в порядке. – Зевнула Лили. – Занятий все равно нет.
- А если кто узнает, что я тебя здесь оставил… - Виновато бурчал Хагрид.
- Не узнает. – Отмахнулась Лили. – Филлис меня не выдаст. А остальные если и заметили, то им все равно.
- Давай я это, завтраком тебя накормлю. – Рубеус повернулся к кухонной утвари.
- Э-э-э, нет, спасибо. Я по утрам редко завтракаю. Аппетита нет. Ну, я пойду. Задерживаться все же не стоит. – Лили обняла великана и помчалась к замку. Про аппетит она явно погорячилась. От вчерашнего ужина не осталось и следа, живот возмущенно крутило от голода.

На внутреннем дворе ее поджидали близнецы с пустым пергаментом в руках.
- Так-так, а вот и нарушительница распорядка. – Сверкнул глазами Фред.
- Паршиво выглядишь. – Озадаченно протянул Джордж.
- Не выспалась. Слушала до утра байки Хагрида. – Отвертелась она.
- Мы знаем. – Хором ответили братья.
Глядя на них, она снова подумала о Сириусе. Грудь болезненно сдавило.
- Ладно, пойду прилягу. А то упаду в обморок от голода. – Ей хотелось поскорее уйти от них, чтобы не возвращаться мыслями к вчерашней ночи.
- Ты не завтракала? – Удивился Фред. – Мы можем это исправить.
- Что? – Остановилась Лили.
- Идем, покажем кое-какое место.
Лили нехотя поплелась за ними. Братья пересекли замок и направились в подземный коридор, ярко освещенный факелами. На стенах висели разные картины с едой. Джордж остановился у одной, где было изображено серебряное блюдо с фруктами. Фред потер пальцем зеленую грушу, та стала хихикать и вместо нее появилась дверная ручка.
- Дамы вперед. – Жеманно протянул он и Лили открыла скрытую дверь.
Они оказались в огромной кухне, имитирующей Большой зал. На кухне бегали сотни эльфов. Лили никогда не видела столько эльфов в одном месте. Джеймс не врал, рассказывая, что их настолько много! Когда троица вошла, половина этих существ повернула свои головы.
- Сэр Уизли! Сэр Уизли! Мисс Райдер! – Пискнул маленький эльф, кланяясь им в ноги. – Чего желаете, Сэр? Мисс?
- Ох… Эм… - Лили присела на корточки, чтобы быть на одном уровне с эльфом. – Могу просить что угодно?
- Да, мисс. Все, что пожелаете, мисс! – Пропищал смущенный эльф.
- Я бы съела яичницу с двойным беконом и огромный тост с арахисовой пастой… - Мечтательно проговорила Лили.
- И эклеров! – Повелительным тоном воскликнул Джордж. – С шоколадом и ореховой крошкой!
- Как прикажете, мисс, сэр!
Эльф умчался, тем временем другие эльфы сервировали им места за столом и кланялись всякий раз, когда проходили мимо. Через пару минут на столе стояла пышущая яичница с ароматным беконом и невероятных размеров тост.
- Ой. С огромным тостом я, пожалуй, погорячилась.
Лили уселась за стол и поделила хлеб на три части, пододвигая тосты ребятам. Пока она поглощала завтрак, близнецы шутили и рассказывали про свои проделки в гостиной Гриффиндора. Рядом с ними ей в конце концов стало легче. Она смогла отпустить тяжелые воспоминания и насладиться общением с братьями. После трапезы эльфы принесли Лили сладкое какао, а близнецам большую тарелку эклеров.
- Возьмем с собой. – Сказали близнецы и эльфы тут же завернули пирожные в волшебные коробочки.
- Были рады служить вам! – Пропищали напоследок эльфы и снова низко поклонились.
Лили сердечно поблагодарила маленьких друзей и покинула кухню.
- Потрясающее место. – Изрекла Лили.
- Удивлен, что ты еще здесь не была. – Задумчиво протянул Джордж.
- Не возникало нужды. До сегодняшнего дня. – Улыбнулась Лили.
- Ну, были рады помочь. – Хлопнул ей по плечу Фред.

До отправления поезда оставалось два дня, и она поспешила в комнату сортировать вещи. Ей предстояло вернуть книгу из запретной секции на место в ближайшую ночь и обреченно ждать каникул.
 

Часть 7. Дуэль

В день отъезда Хагрид переправил студентов по Черному озеру к платформе и задержался, чтобы попрощаться с Лили. Он сказал, что будет ждать ее в следующем учебном году. Увидев близнецов, подскочивших к Лили, Рубеус притворно нахмурился и погрозил пальцем, после чего потрепал обоих по рыжим головам. Ребята зашли в поезд и помахали великану через стекло. Спустя десять минут поезд тронулся.
- Дай нам свой адрес, Мия. Мы будем тебе писать. – Сказал Фред перед дверями купе.
Лили черкнула на листе пергамента адрес своего приюта и протянула ему. Фред аккуратно сложил его и сунул во внутренний карман мантии. Братья махнули руками и двинулись к своему другу Джордану, а Лили зашла в купе к Филлис. Девочки тоже обменялись адресами и всю дорогу болтали о всякой ерунде.

На вокзале «Кингс Кросс» Лили ждала Патриция. Она стояла у главного входа, высматривая ее и поминутно сверяясь с часами. Распрощавшись с друзьями, Лили ощутила пустоту. До нее мгновенно дошло, что она на все лето снова отрезана от мира магии. Ей нельзя даже говорить о магии, о Хогвартсе, нельзя пользоваться учебниками в присутствии других, нельзя получать совиную почту на глазах у маглов. Лили стало так тоскливо, что она кое-как выдавила из себя приветственную улыбку для управляющей. Миссис Китс всю дорогу расспрашивала Лили о школе, учебной программе, о ее успеваемости. Лили так и подмывало достать палочку и применить к Патриции заклятье Забвения, чтобы та вообще не вспоминала про школу.
В приюте с расспросами приставали воспитатели с детьми, не давая ей прохода. Первую неделю она только и делала, что притворялась, выдумывая все новые и новые подробности о несуществующей школе. Когда интерес к ее персоне среди приютских жителей поубавился, Лили смогла вздохнуть с облегчением, но спустя еще неделю ей стало хуже. От близнецов и Филлис писем не приходило. Единственной ниточкой, связывающей ее с волшебным миром, служила утренняя сова, приносящая газету «Ежедневный пророк», на которую Лили подписалась, когда у нее появились деньги с подработок. Сова прилетала в пять утра. Лили приходилось выходить в приютский сад, скрываться за деревьями, быстро читать газету и уничтожать ее, чтобы никто случайно не увидел. Оставаясь наедине с собой, Лили чувствовала подавленность. Ей не с кем было поговорить, а до конца каникул оставалось еще два месяца. Она ничем не могла себя отвлечь и ежедневно варилась в своих раздумьях, которые становились все мрачнее. Подавленность постепенно сменилась злостью. Она злилась на себя, на Дамблдора, на каждого, кто всплывал в ее голове при приступах гнева. Лили не раз приходила в голову мысль, что сокрытие ее личности было ошибкой, скажи она правду Альбусу, то не пришлось бы торчать здесь, не пришлось бы прятаться. Но потом она думала, что не смогла бы доказать правду, у нее не было объяснений и подтверждений тому, что она вернулась в чужое тело. За целый год она не нашла даже подсказки, не смогла отыскать причину по которой осталась жива. К тому же, чем Дамблдор мог помочь? Он не сможет снять Надзор, не сможет раскрыть ее перед Министерством. У нее все равно будут связаны руки до семнадцати лет. Из-за мрачных размышлений Лили часто огрызалась на приютских товарищей и те боялись к ней подходить, оставляя ее в полной изоляции. В середине июля ей пришло письмо от близнецов. А следом, через пять дней, от Филлис. Она смогла пожаловаться друзьям на смертную скуку и одиночество, но облегчения не последовало. Стоило совам улететь с ответами, как ее с еще большей силой окатило волной озлобленности и беспомощности.

В конце августа за ней снова явился Дамблдор. Она была так рада его видеть, что едва не проговорилась перед Патрицией про Хогвартс. Как и в прошлом году, он провел ее на Косой Переулок за новыми учебниками второго курса. В этот раз она смогла приобрести дополнительные книги на свои заработанные сикли и галеоны, смогла купить близнецам и Филлис сладкие подарки и обновить свой скромный гардероб, так как старые вещи становились ей маловаты. Дамблдор провел ее на вокзал и растворился в воздухе, едва она приметила в толпе семью Уизли. Лили окликнула мальчиков, и поспешила к ним с вещами. Близнецы за лето тоже вытянулись и немного изменились в лице. Она как следует рассмотрела их родителей и родных братьев с маленькой сестрой. Самый старший, Чарли, переходил на седьмой курс Хогвартса. В прошлом году она ни разу не столкнулась с ним лицом к лицу. Перси частенько отчитывал близнецов в Большом зале, поэтому на него она насмотрелась вдоволь. Младший брат не уступал старшим в росте и был такой же коренастый как Чарли. Маленькая рыжая сестра крепко держалась за руку матери и с тоской смотрела на близнецов. Мать Уизли на фоне детей казалась очень низкой женщиной. Когда Лили подошла к ним, миссис Уизли ласково посмотрела на нее своими добрыми карими глазами. Мистер Уизли энергично потряс руку Лили, с интересом разглядывая ее через стекла своих очков.
- Как лето прошло, Мия? – поинтересовался Фред.
- Прекрасно. – Кисло отозвалась Лили. – Как ваши дела? Готовы к учебному году?
- Мы пытались усовершенствовать навозные бомбы. – Хмыкнул Джордж. - Небольшой результат есть, так что да, готовы.

На платформе девять и три четверти Лили встретилась с Филлис. Та поспешила усадить ее в поезд и вела себя немного нервно. Когда Лили спросила все ли в порядке, Филлис постаралась сменить тему и рассказала про свои летние каникулы среди маглов, у бабушки с дедушкой.
Когда паровоз отправился в путь, в купе заглянул Майлз Блетчли и, остановившись на Лили, брезгливо скривился.
- Фу, сюда нельзя. Посмотрите кто здесь сидит.
За ним сразу сунули головы в дверной проем Тед и Брайан.
- Она все еще здесь? – Вскинул брови Кэрроу. – Зря только поезд пачкает.
Троица противно загоготала и двинулась по тамбуру, не закрывая за собой дверь. Филлис резко встала и хлопнула дверцей, раздраженно садясь на место.
- Не обращай внимания, Мия. – Бросила она.
Лили эта глупая выходка ничуть не расстроила. Она решила разрядить гнетущую обстановку и подарила Филлис купленные в Косом Переулке сахарные перья с шоколадными палочками. Та в ответ подарила Лили клубничную пастилу, и они продолжили болтать как ни в чем не бывало.

На платформе Хогвартса Лили поймала несколько неприязненных взглядов. Старшекурсники Слизерина смотрели так, будто удивились ее неожиданному появлению и это им не понравилось. Ни один однокурсник не поздоровался с Лили. Конечно, она не ожидала теплых приветствий, но ситуация казалась ей странной. Ответ нашелся в тот же день, после пира в честь церемонии поступления. Когда Лили с Филлис вошли в гостиную, сидящий в кругу своих адептов Брайан крикнул:
- Вещи можешь не разбирать, Райдер.
Лили остановилась, вопросительно глядя на него.
- Моя мать написала жалобу в Попечительский совет, чтобы тебя вышвырнули с нашего факультета. Тебе тут явно не место.
- Мне нет никакого дела до депеши твоей матери. Думаю, Попечительскому совету тоже.
Лили саркастично улыбнулась и двинулась к спальне, пока в спину ей летели «проваливай» и «отродье». Угрюмая Филлис семенила за ней.
- Тебе не страшно? – Спросила Филлис, пока они разбирали вещи.
- Брайан болван, если думает, что учеников можно переводить на другие факультеты. Одно письмо не способно повлиять на контракт с Распределяющей шляпой.
- Там было не одно письмо… - Тихо вставила Филлис.
- Что?
- На платформе… Я слышала, как старшекурсники говорили о тебе. Много родителей подали прошение о твоем переводе. Письма отправили не только в совет, но и декану факультета и директору Дамблдору…

«Вероятно, на летних каникулах у чистокровной элиты было достаточно свободного времени, чтобы договориться между собой об этом.»

- Вот как. – Беззаботно протянула Лили. – В любом случае, меня не могут перевести на другой факультет. Возможно только исключение из школы и решение об этом не принимается по желанию родителей других учеников. Исключают за серьезные нарушения правил Хогвартса. И уличить меня в подобном у них не получится.
- Да. Наверное, волноваться не о чем… - Промямлила Филлис.

Сперва Лили удавалось игнорировать нападки со стороны сокурсников. Радость от возвращения в Хогвартс затмевала все. Она снова могла пользоваться палочкой, помогать в теплицах профессору Стебль, видеться с Хагридом и гулять с близнецами. Директор не поднимал вопроса о переводе Лили, от Попечительского совета родители ничего не добились. Из-за неудачи с переводом действия Кэрроу с дружками становились более агрессивными. Чем дальше все заходило, чем отчетливее Лили чувствовала, что к ней возвращается злость и с каждой перепалкой между ними эти приступы становились все сильнее.

В конце первой учебной недели поставили совместные с гриффиндорцами уроки зельеварения. Снегг, не жалея студентов, сразу задал варить «раздувающий раствор», быстро проговорив способ приготовления. Он не повторял дважды, поэтому ученики растерянно пялились в учебники Мышьякоффа, чтобы ничего не напутать. Пьюси опять забыл важный ингредиент и не добавил в котел селезенку летучей мыши, из-за чего месиво в котле сильно забурлило и окатило его мантию. Снегг смотрел так, будто был готов оторвать его бестолковую голову и запустить в котел вместо селезенки. Майлз нагревал зелье дольше чем нужно, и оно потемнело, источая отвратительный аромат.
- Смердит как Райдер. – Тявкнул Тед и Брайан с другими слизеринцами захихикали.
Фред с противоположного стола посоветовал Теду хлебнуть своего зелья, чтоб того раздуло.
- Хотя, зачем ему зелье, - подметил Джордж, - он и так жирный как кабан.
Тед с Майлзом кинулись на близнецов с кулаками. Фред успел садануть Теду в нос. Снегг разделил их взмахом палочки и рявкнул:
- Штраф! Минус двадцать очков Гриффиндору за драку!
- Это несправедливо! – Крикнула Лили. - Селвин с Блетчли первые начали!
Снегг уничтожающе посмотрел на нее.
- Минус десять очков, мисс Райдер. За пререкание с учителем.
Лили была вне себя от злости. Вылетев в конце урока из кабинета, она думала только о том, как не сорваться. На заднем дворе ее нагнали близнецы. У Джорджа под глазом вырисовывался синяк.
- Постой смирно, Джордж. – Сказала Лили, когда парни подбежали к ней. Она достала свою палочку и направила ее на лицо Джорджа. – Санас.
Синяк быстро исчез с лица, и он неуверенно коснулся того места.
- Ого, спасибо. Теперь можно давать в морду этим гадам и не волноваться о своей неотразимости. – Усмехнулся Джордж.
- Нет, больше не трогайте их. У вас будут неприятности.
- Да черт с ним. – Махнул Фред.
- Нет! – Лили начала раздражаться. – Не трогайте, ясно? Они того не стоят. Просто не обращайте внимания.
Близнецы посмотрели на нее угрюмо и едва заметно кивнули.
Лили шла в гостиную Слизерина в самом плохом настроении. Снегг ясно дал понять, что не поддерживает ее и, если бы была возможность, то наверняка бы убрал ее с факультета. Когда она спустилась в подземелье, то обнаружила много учеников в общей комнате. Кэрроу с дружками сидел на обычном месте.
- Ну как, получили твои рыжие отбросы? Можешь передать, что мы еще не закончили, пускай чаще по сторонам смотрят. – Проголосил Брайан.
Лили молча пошла в спальню.
- Некому скоро будет защищать тебя, Райдер. Лучше отправляйся к своим маглорожденным уродцам на Гриффиндор, там таких принимают.
У Лили что-то щелкнуло внутри. Злость, которая копилась несколько месяцев, выплеснулась наружу.
- Лучше быть маглорожденной, чем выродком Пожирателей смерти.
В гостиной стало тихо. Даже старшекурсники с дальних кресел замерли, обратив взор на них.
- Что ты сказала? – Выговорил Кэрроу, вставая с места.
- Я сказала, - Лили повернулась к нему лицом, - что твоя чертова мамаша не сделала выводов после смерти мужа и воспитала тебя точно таким же мерзким и подлым ублюдком.
Тишина стала абсолютной. На ее глазах лицо Брайана приобретало кирпичный оттенок.
- Ты заплатишь за свои слова, грязнокровка. – Выплюнул Кэрроу и схватился за палочку. – Конфиниго!
Проклятье врезалось в щит и рассыпалось, не долетев до Лили.
- Она что-то сказала? Что она сделала? Что произошло? – Пронеслось эхом по гостиной.
Брайан выкрикнул еще одно проклятье. И еще. Все они разбивались, стоило Лили поднять свою палочку. Она медленным шагом двинулась в сторону Кэрроу, продолжая отражать летящие в нее заклятья. Студенты в страхе повскакивали с мест и вжались в стены. Майлз и Тед отступили назад, не сводя ошалевших глаз с Лили. Брайан начал пугаться ее наступления и путал формулы заклинаний. Когда она подошла достаточно близко, он оцепенел и не смог выдавить из себя следующее проклятье.
Палочка в руках Лили вибрировала от волшебной силы. Она направила ее на Брайана и произнесла:
- Супримере!
Кэрроу бросило к ее ногам, припечатывая колени к полу. Руки ему заломило за спину и резко швырнуло лицом в пол. Парень вскрикнул от боли. Тело парализовало, и он лежал согнутый, не в силах пошевелиться. Его жалобные постанывания доставили Лили сильное удовольствие. Никто из студентов не смел двинуться с места, они в ужасе смотрели на парализованного Брайана.
- Ты ничтожество. – Раздался жуткий голос, принадлежащий Лили. – Я сломаю твою палочку.
- ДОВОЛЬНО!
Между ней и Кэрроу возникла черная фигура. Лили подняла глаза и увидела перекошенное от ярости лицо Снегга. Брайан жалобно всхлипнул, у него не получалось встать. К нему тут же подбежали Тед с Майлзом, пытаясь оторвать его от пола.
- За мной, Райдер. – Ледяным тоном велел Снегг и она под пристальными взглядами пошла за Северусом.
 

Часть 8. Просьба

До кабинета они шагали молча. Лили пожалела о своем поступке, едва они вышли из гостиной Слизерина. Она злилась на себя за то, что сорвалась. И почему в голову пришло именно это заклинание… Она вспомнила чувство, нахлынувшее на нее в тот миг. Перед ней был не Брайан Кэрроу. Она видела его отца, других Пожирателей смерти, самого Воландеморта. Видела то, что пережила во время магической войны. Она вылила на мальчишку всю злость и горечь, не задумываясь о последствиях...
Они вошли в кабинет, стены которого ярко осветили факелы. Снегг сел за стол и стал сверлить ее холодными черными глазами. Лили отвела взгляд в сторону и стала рассматривать заспиртованную в склянке печень.
- Впечатляющее владение волшебной палочкой, мисс Райдер. - Убийственно спокойным голосом проговорил Снегг. – Сомневаюсь, что кто-нибудь ещё сможет овладеть подобной магией на втором курсе.
Лили молчала.
- Вы применили к мистеру Кэрроу заклятье Подавления. Чрезвычайно Темная магия. Лишь попытка использования Темных искусств является основанием для немедленного исключения из школы Хогвартс.
Она не сводила глаз с полок.
- Позвольте узнать, мисс Райдер, кто научил вас этому заклинанию?
- Никто, сэр. – Бесцветным голосом отозвалась Лили, разглядывая рыбьи глаза в сосудах.
- Вы изучали заклинание по учебнику?
- Нет, сэр.
- Как же вы узнали об этом заклинании?
- Подслушала из разговора старшекурсников, сэр.
- И освоили самостоятельной практикой?
- Я не практиковалась, сэр.
Снегг закипал от злости. Он встал с места и вплотную подошёл к Лили.
- Вы хотите сказать, что впервые использовали подслушанное вами заклинание, не имея представлений о его действии?
- Именно так, сэр.
- Райдер! – рявкнул Снегг.
Лили резко повернула голову. Она посмотрела на него исподлобья и дернула носом. Злость мгновенно схлынула с лица Снегга. Пару секунд он смотрел будто сквозь Лили, после чего развернулся, подошёл к столу и глухо отрезал:
- Вон.
Лили выбежала из кабинета, сильно хлопнув дверью. Она была абсолютно уверена, что завтра он придет и публично заявит о ее исключении. Перед тайной дверью в общую комнату Лили стиснула палочку, ожидая, что дружки Брайана кинутся на нее. Но, войдя в гостиную она обнаружила, что их не было. Ученики при виде Лили боязливо съежились в креслах. Сидевшая у входа Филлис открыла побелевший рот и тут же закрыла. Лили угрожающе протопала в спальню, слыша лишь треск поленьев в камине. В спальне Адриана сощурила глаза и проводила ее взглядом прямо до кровати. Лили задернула полог, легла и отвернулась к стене. Она слышала как в спальню тихо вошла Филлис, как она скрипнула кроватью и положила ободок для волос на тумбочку. До отбоя никто не проронил ни слова. Лили заснула позднее всех с палочкой в руках, до последнего ожидая, что в спальню кто-то явится.

Утром ее разбудила Филлис. Они были одни, Шейла и Адриана уже вышли к завтраку. Филлис с осторожностью наблюдала как Лили заправляет кровать и не решалась заговорить. Когда Лили укладывала волосы, она наконец сказала:
- Здорово ты вчера Кэрроу уделала. Что это было за заклинание?
- Боюсь, не успею показать. Сегодня меня исключат из школы. – Бросила Лили, беспристрастно изучая копну черных волос в зеркале.
- Профессор Снегг вчера сказал? – Потухла Филлис.
- Нет, но сегодня наверняка скажет. Я напала на ученика. Здесь не отделаешься штрафными очками и дисциплинарными наказаниями.
- Но ведь это он напал на тебя. Ты защищалась!
- Не будет Снегг в этом разбираться. – Вздохнула Лили. – Я здесь как бельмо на глазу. Он только и ждал повода, чтобы избавиться от меня. И я любезно этот повод предоставила…

Стоило им выйти в гостиную, как все студенты устремили взгляды на Лили. Два сидящих у камина пятикурсника смотрели с благоговением и страхом. Однокурсники неуверенно улыбались ей. Шейла, сидя за столом, неожиданно поздоровалась с девочками. Филлис потащила Лили в Большой зал и третьекурсники увязались за ними.
- Как дела, Мия? – Спросила девушка с острым носом и каштановыми волосами. – Меня зовут Ханна. Кажется, мы не успели познакомиться в прошлом году.
- Ага, да. – Пробубнила Лили. – Дела… Ну… Отлично…
- А хорошо вчера пареньку досталось. – Весело продолжала Ханна. – Где ты так научилась использовать Защитные чары?
- Само собой получилось. Я лишь делала так, как написано в учебниках ЗОТИ…
- Использовать заклинания невербально очень сложно. – Глубокомысленно вставил светловолосый парень с глазами навыкате. – У тебя талант.
Лили мрачно улыбалась, глядя как они цепляются за диалог.

«Пару дней назад вы мечтали о моем переводе, а теперь хотите дружбу заводить.»

Зато Филлис льстило внезапное внимание. На щеках у нее проступил румянец, когда светлый парень Итан спросил изучала ли она вместе с Лили Защитные чары. В коридоре к ним присоединился ещё один третьекурсник.
- Так это она Кэрроу побила? – Присвистнул он. – Не сильно тебе от декана досталось?
- Полагаю, исключение достаточно сильная мера в качестве наказания. – Хмуро отозвалась Лили.
- Исключение? – Вскинула брови Ханна.
- Профессор вчера вскользь обрисовал мне эти перспективы. – Процедила Лили.
- Когда ты вернулась, профессор Снегг вызвал к себе в кабинет Теренса Хиггса. Он просил Теренса рассказать как все было. Он должен знать, что Кэрроу сам виноват.
В Большом зале завтрак был в самом разгаре. Лили сразу бросила взгляд на преподавательский стол и заметила Снегга. Он отпивал из бокала и беседовал с профессором Альбертсоном. Лили осмотрела стол Гриффиндора и поймала внимание близнецов. Те жестами намекнули на разговор после трапезы и она кратко кивнула, садясь рядом с Адрианой. Адриана без слов подвинула к Лили тарелку с омлетом и сосисками. Рядом сидящие слизеринцы не сводили глаз с Лили, провожая взглядом каждый кусок ее омлета. Стоило ей встать из-за стола, как рядом появились две огненные головы.
- Нужно поболтать в укромном месте. – Шепнул Джордж. И они двинулись к спрятанной за гобеленом двери.
Когда путь стал безопасным, троица юркнула в чулан, оглушая комнату палочками.
- Интересные дела, Райдер. – Обиженно пробурчал Фред. – Нам ты запретила колотить этих идиотов, а сама насылаешь проклятья направо и налево.
- Не хотела я его проклинать! – Буркнула Лили. – Но он направил на меня палочку и я…
- И ты?.. – Протянул Джордж. – Что ты сделала?
- Что-то ужасное.
- Мы уже поняли. Бедолагу волокли до самого больничного крыла, он не мог ходить. А лицо его превратилось в кровавую плоскость. – Довольно скривился Фред.
- Откуда вы знаете?
- Твои товарищи с факультета активно обсуждали события вчерашнего вечера за столом. – Пожал плечами Джордж. – Сложно было не узнать. Так что ты сделала с Кэрроу?
- Я… применила заклинание из книги по Темной магии. Наткнулась на нее в запретной секции и решила почитать. После первой главы меня чуть не стошнило и я убрала ее на место. Но прочитанное так крепко засело в памяти, что мгновенно пришло на ум во время битвы…
Братья выпучили глаза и наигранно с шумом втянули через нос воздух.
- Мы-то думали тебя случайно распределило на Слизерин… - Охнул Фред.
- Думали Дамблдор налил в шляпу немного бренди перед церемонией… - Ахнул Джордж.
- А ты, оказывается, настоящий ТЕМНЫЙ маг…
- Побольше уважения, Фред, а не то и тебя придется нести к мадам Помфри.
- Да, ты прав… Нужно придумать более почтительное обращение… Как насчёт… Ваше Змеевичество?
Лили кинулась на Фреда и стала щекотать его через мантию. Сверху на них прыгнул Джордж и все трое покатились по полу, пихая и тыкая друг друга куда попало. Через минуту троица залилась сильным хохотом. Они лежали на полу, пока заразительный смех не отпустил, после чего встали лохматые и помятые.
- Нужно навести порядок. – Сказала Лили и махнула палочкой.
Фред проверил чисто ли в коридоре. Они выбрались из чулана и непринужденно направились в разные стороны.

Лили ждала Снегга целый день, но он так и не явился. Вечером она навестила Хагрида и рассказала о случившемся.
- Ну и поделом этому щенку. – Громыхнул Хагрид. – И с чего бы профессору Снеггу исключать тебя? Ты не сделала ничего плохого.
- Я использовала запрещённую магию... Причем на студенте…
- И где ж ты научилась этой магии, а? – Усмехнулся великан.
- Ты точно хочешь знать ответ, Хагрид? – Виновато промямлила Лили.
Рубеус закашлялся.
- Нет.
- У него была масса возможностей сказать мне об этом сегодня. Но он не сказал… Может хочет сделать это официально, перед всеми четырьмя…
- Не говори глупостей. Не будут тебя исключать, Мия. Мадам Помфри поставит этого сопляка на ноги и все забудут о случившемся.
На групповую амнезию Лили не рассчитывала. Конечно ажиотаж вокруг ситуации со временем исчезнет, но Кэрроу и его друзья никогда не забудут этого унижения. Однако слова лесничего немного успокоили Лили и она направилась в гостиную со спокойным сердцем. В общей комнате ей опять оказали особое внимание и просили научить защитным заклинаниям. Лили кое-как отмахнулась от однокашников и пробралась в спальню. Когда все улеглись спать, она достала карту Мародеров. При сложившихся обстоятельствах ходить по школе ночью даже с картой было рискованно, поэтому она просто наблюдала за точками на карте. Точка Снегга до часу ночи шастала по подземельям. Точка Филча дважды проверила библиотеку на четвертом этаже. И проверила бы трижды, если бы на этаж не прилетел Пивз.

Второй выходной день выдался солнечным и теплым. Девочки решили провести его на свежем воздухе, пока на смену солнцу не явились сентябрьские дожди с промозглым ветром. Они устроились на берегу Черного озера и делали домашнюю работу. К ним все так же безмолвно присоединилась Адриана. Она села рядом с Лили и начала писать работу по Истории магии. Через полчаса Адриана спросила у нее в каком году была создана Международная Конвенция волшебников. Лили вздрогнула, услышав ее голос так близко. Он был томный и мелодичный, словно вводящий в транс.
- В 1289… - Пролепетала Лили, не отрываясь от Адрианы.
Адриану это, похоже, ничуть не смущало. Она уткнулась в пергамент и продолжила строчить пером. Лили будто впервые увидела ее. Она смогла как следует рассмотреть лицо Адрианы. Оно было узким, чистым и обрамленным челкой из тонких, русых волос. Серые глаза с густыми ресницами заметно оттесняли маленький нос и маленькие губы. Адриана ещё два раза обращалась с вопросами к Лили. После сделанной работы она молча ушла, оставив изумлённых Филлис и Лили у озера.

Вечером воскресенья в подземелья Слизерина вернулся Брайан. Шумиха вокруг блестящих способностей Лили тут же исчезла. Никто больше не говорил об этом, будто ничего не было. Когда начались занятия, Лили ожидала, что Кэрроу непременно нападет, как только она окажется одна. Но он решил вообще забыть о ее существовании и напрочь игнорировал. Тед и Майлз периодически бросали на Лили страшные взгляды, но не приближались к ней и старались игнорировать, как Брайан. Северус, по всей видимости, избрал такую же тактику. Он не назначил Лили наказания за нападение на Кэрроу, но перестал ее замечать. На уроках Зельеварения она справлялась лучше всех слизеринцев, но очки доставались только Филлис, которая все повторяла за Лили. Ее такое положение вещей ничуть не расстраивало. Она была благодарна Снеггу, что он замял дело с использованием Темной магии и старалась не высовываться лишний раз. Это было сложно, потому что он продолжал штрафовать Фреда с Джорджем по поводу и без. Но она терпела и не заступалась, а после занятий торчала с близнецами в читальном зале, втолковывая им рецепты зелий и разжевывая каждую мелочь.
В конце сентября близнецов пригласили в сборную по квиддичу загонщиками. Они стали реже посещать занятия в библиотеке и количество штрафных очков от Снегга резко увеличилось.

До рождественских каникул не происходило ничего примечательного. Лили продолжала работать в теплицах мадам Стебль и та разрешала ей брать с собой семена волшебных растений. Лили экспериментировала над корнями и стеблями, заколдовывая и то и другое в разной степени. В скором времени спальня Лили превратилась в маленькую оранжерею. Она высаживала в горшки зачарованные ростки и наблюдала за их развитием. Глядя на новую рассаду Шейла фыркала, Адриана безразлично кивала, а Филлис одобрительно улыбалась. Ей нравились растения и цветы.

В Рождество Лили снова осталась одна. Она решила продолжать изучение Запретной секции и в рождественскую ночь покинула спальню с картой. Путь был свободен. Филч находился у себя, Пивз строил козни в кабинете Астрономии, а Кровавый барон летал у западной башни. Лили прокралась на четвертый этаж и стащила из библиотеки книгу о привидениях. Ей хотелось узнать как душа застревает на Земле и почему привидения оказываются в форме бесплотного духа, а она обрела чужое тело. Проверив карту, она спустилась на первый этаж и свернула к подземельям. Едва ступив на каменный пол, Лили услышала шаги. Было поздно заглядывать в карту. Идущий навстречу человек тоже слышал ее шаги и быстро рванул вперёд. Лили молниеносно помчалась обратно на первый этаж, впиваясь ногтями в сворованную книгу. В полной темноте она свернула направо, пытаясь добежать до статуи архитектора Хогвартса и спрятаться за ней. Едва она сжалась за бородатым волшебником, мимо пронеслась фигура с горящей палочкой в руке. Фигура побежала вверх по мраморной лестнице. Дождавшись, когда человек скроется из виду, Лили шмыгнула к подземельям и неслась до гостиной Слизерина со всех ног. Оказавшись в безопасности, она развернула карту и увидела как по коридорам бегает точка с именем «Северус Снегг».

Лили пришлось за одну ночь прочитать украденную из библиотеки книгу и с досадой вернуть при первой же возможности на место. Она не исключала, что Снегг проверит запретную секцию на наличие книг и не обнаружит одного экземпляра. А так как учеников, проводящих каникулы в Хогвартсе, было ничтожно мало, то и найти вора было проще простого. Рано утром она уменьшила книгу и сунула в карман джинсов. Едва мадам Пинс открыла библиотеку, Лили забежала в читальный зал, под предлогом потерянного домашнего задания. Пока Ирма недовольно осматривала библиотечные столы, Лили осторожно приблизилась к запретной секции и палочкой отправила книгу на место. Она увеличилась в воздухе и протиснулась на полку.
- Извините, мадам Пинс, я вспомнила где задание. Оно в гостиной! – Невинно прощебетала Лили и поспешила исчезнуть из библиотеки, пока Пинс не кинула в нее парочку энциклопедий.
У дверей библиотеки она столкнулась с Северусом, лицо которого было бледнее обычного. При виде Лили глаза его загорелись гневным пламенем. Снегг проигнорировал ее тихое приветствие и прошел мимо. Она рысью устремилась на завтрак, ощутив огромное облегчение и зверский аппетит.

Чем ближе была весна, тем мрачнее становилась Лили. Ее не радовали успехи в учебе, похвала от профессора Стебль, встречи с Хагридом и времяпровождение с друзьями. Она знала, что скоро летние каникулы и ей снова придется возвращаться в приют. Изолирование от волшебного мира не сулило ничего хорошего. Лили боялась ещё сильнее погрязнуть в своих страхах и неопределенностях. Накануне Пасхи она решила поговорить с Дамблдором, но он уехал из замка. Пока другие ученики усердно готовились к экзаменам, Лили маялась от безделья. Близнецы и Филлис разъехались по домам, оставив ее одну. В пасхальный праздник Лили воткнула палочку в пучок волос и вышла из школы. На опушке леса, рядом с домом Хагрида, она приметила большое дерево с искривлённым стволом. Она нашла за хижиной лесничего небольшую доску и принесла ее к дереву. Лили скинула школьные туфли, ступая босыми ногами по апрельской траве, вытащила палочку и направила ее на ствол.
- Инкарцеро.
Доску тут же обвило толстыми веревками и намертво привязало к стволу дерева. Она забралась по сучкам на свои гугали и стала раскачиваться. Чем выше ее несло, тем приятнее ей становилось. Она раскачалась до максимальной высоты и прыгнула. Ветер подхватил Лили и плавно опустил на мягкую траву. Ей вдруг показалось, что за ней кто-то наблюдает. Она посмотрела на хижину, а потом на замок.
- Мия!
Из леса вышел Хагрид с двумя мертвыми куропатками.
- Зачем же так пугать, ты ведь могла разбиться!
Лили переливчато рассмеялась. Она сунула ноги в туфли и пошла к Хагриду на предложенный чай.

Дамблдор вернулся в последний день каникул. Она обнаружила его в кабинете по карте Мародеров и незамедлительно помчалась в директорскую башню. Лили прошла по коридорам к каменной гаргулье, закрывающей проход в обитель Альбуса.
- Медовые ириски.
Гаргулья не шелохнулась.

«Черт, пароль сменили.»

Но сдаваться Лили не собиралась.
- Мышка-ледышка… Сахарное перо… Кровавые леденцы…
- Что вы здесь делаете, мисс Райдер? – Прозвенел ледяной голос за спиной Лили.
Она от испуга дернулась. Снегг стоял и с непроницаемым выражением смотрел на нее.
- Мне… мне нужно к профессору Дамблдору. – Взволнованно сказала Лили.
- Неужели? Разве профессор Дамблдор вызывал вас? – Вопросительно поднял брови Снегг.
- Нет, но мне очень нужно с ним поговорить.
- О чем поговорить?
- Я хочу… Я хочу остаться на летних каникулах в Хогвартсе. И попросить об этом директора. – Лили с решимостью заглянула в черные глаза.
- Боюсь, это невозможно. – Холодно отозвался он и насмешливо улыбнулся.
Лили вывела из себя эта издевательская насмешка.
- Не вам решать. – Огрызнулась она и отвернулась обратно к гаргулье.
- Как вы…
- Имбирный тритон! – Крикнула Лили. - Канареечная помадка!
Снегг проглотил несказанные слова и пару секунд испепелял ее уничтожающим взглядом.
- Лакричная конфета. – Рыкнул Северус и пошел прочь, размахивая полами черной мантии.
Гаргулья отпрыгнула и показала проход на винтовую лестницу. Лили заскочила на ступеньки и лестница понесла ее вверх к дубовой двери с латунным молотком. После стука Дамблдор пригласил ее внутрь. Он сидел за своим столом над магическими приборами и, увидев Лили, приветливо поклонился.
- А, это ты, милая, прошу, присаживайся.
- Спасибо, профессор.
- В чем дело, Мия? Возникли трудности? – Дамблдор махнул палочкой и приборы улетели в шкафчики по своим местам.
- Профессор, я… Хотела попросить вас… - Слова словно застряли в горле. В голове мельтешило издевательское «невозможно» и образ искривлённых губ.
- Говори смело, дорогая. – Мягко произнес Альбус.
- Я подумала… Конечно, это против правил… Но может в порядке исключения… Могу ли я просить вас… Позволить мне проводить летние каникулы в Хогвартсе?
Дамблдор не моргая смотрел на Лили. Секунды молчания казались ей вечностью.
- Иными словами, ты желаешь жить в школе вплоть до своего выпуска?
- Да… - Выдохнула Лили.
- Конечно, это против правил. – Беззаботно отозвался Дамблдор. - Ты находишься под опекой приюта и я не имею права содержать тебя здесь.
Внутри у Лили все похолодело.
- Но… - Вдруг добавил Альбус. – У этой проблемы есть довольно простое решение.
- Какое, профессор?
- Мы можем назначить твоим опекуном одного скромного волшебника из преподавательского состава школы.
- Что?! – Потрясённо воскликнула Лили. – Кого?
Дамблдор хитро улыбнулся.
- Меня.
 

Часть 9. Мальчик, который выжил

Окрылённая Лили играючи сдавала итоговые экзамены. На экзамене по Заклинаниям Флитвик завороженно наблюдал, как Лили дирижировала своей палочкой, применяя Очищающие чары. На Травологии она искусно управилась с прыгающими поганками и продемонстрировала правильный уход за смоквой. Снегг на экзамене по Зельеварению задал сварить «рябиновый отвар». От сложности рецепта лица студентов меняли цвет синхронно с кипящими в котлах зельями. Северус кружил между партами, наблюдая за процессами приготовления. Однокурсница Лили по имени Бетти на седьмом этапе добавила слишком много крови саламандры и ее зелье стало не красным, а коричневым. Но это было ничто по сравнению с Пьюси, который переволновался и кинул в котел шипы крылатки на три этапа раньше. Произошел взрыв и несчастного парня доставляли в больничное крыло на носилках. Лили безупречно сварила свое зелье и налила его в именную склянку, чтобы оставить для проверки Снеггу. Когда она поставила ее на стол, следом за ней пошел со своей склянкой Тед. Стоило Лили отвернуться как ее флакон полетел с преподавательского стола на пол, но вместо того, чтобы разбиться, он звонко отскочил от камней и покатился к партам. Лили спокойно подняла склянку с зельем и поставила ее обратно, проходя мимо красного и рокочущего Теда. Конечно он не учел, что она шепнула на свой флакон заклинание Неразбиваемости. Профессор Альбертсон преподавал в этом году Трансфигурацию вместо МакГонагалл, пока она вела один год у студентов ЗОТИ. В этот раз Трансфигурацию сдали все, даже те, у кого шкатулки получились с глазами, ушами, лапками и подозрительно напоминали морских свинок… МакГонагалл на защите от Темных искусств не церемонилась. Всех, кто не смог с первого раза продемонстрировать чары Задымления, ждала обязательная пересдача. Пока другие ученики радовались теплым летним дням и отдыхали от экзаменов в тени деревьев, Филлис в пустом классе готовилась к передаче под руководством Лили.

Когда до начала летних каникул остался один день, Лили рассказала друзьям о том, что она теперь будет жить в Хогвартсе под опекой Дамблдора. Филлис от новости была на грани обморока, близнецы не поверили с первого раза, а Хагрид расплакался. «Великий человек Дамблдор, великий!», повторял великан, сморкаясь в гигантский платок и обещая присматривать летом за Лили. Она проводила ребят на поезд вместе с Хагридом и зареклась как можно чаще отправлять им письма со сладостями. Близнецы оставили ей карту Мародеров и запасной ключ от склада со школьными метлами. Откуда он у них взялся братья не рассказали.

В Хогвартсе осталось мало преподавателей. Постоянными жителями замка были Филч, профессор Трелони, мадам Помфри, профессор Стебль и Хагрид. Снегг перед отъездом из школы столкнулся с Лили в коридоре первого этажа. За «рябиновый отвар» на экзамене ему пришлось ставить ей высший балл, не найдя к чему придраться. Она представила себе, с каким лицом он ставил эту оценку, потом вспомнила его слова перед кабинетом Дамблдора и высокомерно улыбнулась, желая ему доброго пути. Снегг скривился, холодно поблагодарил Лили и покинул школу.

Это лето было самым лучшим за последние три года. Первый месяц Лили присматривала за теплицами с Помоной, помогала Хагриду собирать травы в лесу, ловить маленьких магических существ и ухаживать за грядками. В конце июня она впервые увидела кентавра. В прошлой жизни ей не доводилось гулять по Запретному лесу, но в новой жизни она открывала для себя волшебный мир заново и с жадностью изучала все ранее недоступное ей.
В середине июля в Хогвартс вернулся Дамблдор. Лили пришла на грядки собирать зелёный горох, как раз когда он покидал хижину лесничего.
- А вот и ты, Мия. Рад тебя видеть. – Ласково сказал Альбус. – Наш дорогой друг Хагрид не устает напоминать как сильно ты его выручаешь в хозяйстве. Думаю, мы можем прибавить несколько золотых монет к твоему тепличному жалованью!
- Не стоит, профессор. – Улыбнулась Лили. – Это просто посильная помощь…
- Мия, ты уже тут. – Пробасил Хагрид, вылезая из хижины. Лицо его сияло.
- Мы ещё обсудим детали, Рубеус. - Многозначительно обронил Дамблдор. - А теперь я, пожалуй, пойду, дела не ждут!
Альбус зашагал в сторону замка. Хагрид принес громадный таз для горошка и поставил рядом с Лили.
- Какая радость! – Неожиданно выпалил великан. – Я так счастлив!
- В чем дело, Хагрид?
- Гарри! – Воскликнул он. У Лили попадали стручки из рук. – Дамблдор поручил мне забрать его у этих маглов и сопроводить в Косой Переулок!
- П-правда? Когда?
- В день его рождения! 31 июля! Ох, столько нужно всего приготовить. Как же давно я не пользовался транспортом маглов… И торт, да. Нужно испечь…
Хагрид тоже побросал горох, словно собирался бежать стряпать прямо сейчас.
- Послушай, Хагрид. Можно мне с тобой? – Сбивчиво протараторила Лили. – Мне… нужны будут учебники, а раз ты собираешься в Косой Переулок…
- Да-да, конечно. Значит нужны деньги маглов…
- Ты точно возьмёшь меня с собой, Хагрид? – Нервно спросила она.
- А? Ну да. Почему нет? Не думаю, что профессор Дамблдор будет возражать.

Альбус с одобрением отнёсся к предложению лесничего взять Лили в Лондон. Он заранее передал ей монеты на школьные принадлежности и добавил десяток галеонов сверху, в качестве вознаграждения за труд. До конца месяца Лили сидела как на иголках. Но и Хагрида предстоящая поездка волновала не меньше. Она с нежностью наблюдала как тщательно Рубеус готовится к встрече с Гарри. Он собирался взять с собой мешок овощей, здоровенные куски мяса, жаровню и большую бочку тыквенного сока.
- Зачем все это, Хагрид? – Изумлялась Лили. – Ты хочешь пикник устроить посреди Косого Переулка?
- Это для Гарри. Мальчика совсем не кормят эти Дурсли. – Хмуро бурчал он, наваливая в мешок картошку.
Конечно Лили знала, что сестра и ее муж ненавидят магию. Родственные отношения между ними разрушились с момента ее поступления в Хогвартс. Даже после похорон родителей Петунья не желала налаживать отношения с Лили. Но она не хотела верить, что ее сестра изверг, способный морить голодом маленького ребенка.
- Мы найдем где покормить мальчика, Хагрид. В Косом Переулке есть кафе и пекарни.

За день до дня рождения Гарри они выехали из Хогсмида в Лондон. Рубеус все же распихал по карманам свои чайники, чашки и пачку сосисок, чтобы накормить мальчика. Так же они вместе испекли для Гарри именинный торт. Лили внимательно следила, чтобы в бисквит и крем не попадало ничего лишнего, потому что в прошлый раз Хагрид угостил ее печеньем с кусочком ногтя.
Они приехали в Дырявый котел поздним вечером. Рубеус снял для Лили номер и сказал, что не будет ждать до утра, а поедет за мальчиком в полночь.
- Я привезу его утром, а ты подождёшь нас здесь.
- Может мне все же поехать с тобой? – Умоляющим голосом спросила Лили.
- Э-э, нет. Я туда лететь собираюсь, а пока ты со мной… Ты уж не обижайся… Да и опасно по ночам детям бродить. Жди здесь.
Хагрид похлопал Лили по плечу и побрел из бара.

Она не могла сомкнуть глаз и смотрела на бегущие стрелки часов всю ночь. Лили столько раз представляла себе их встречу… Как она обнимет его, прижмёт к себе и больше никогда не отпустит. С тяжёлым сердцем ей приходилось принимать во внимание факт, что Гарри не узнает в ней мать, что для него она обычная незнакомая девочка и бросаться в объятья к ней он не станет. Лили нужно было последовательно и осторожно добиваться его расположения и доверия, чтобы оставаться рядом.
Она не знала каким он стал под влиянием бремени, возложенным на него в ту самую ночь. Каким вырос Гарри, зная, что он особенный? А что, если Петунья все эти годы прививала ему отвращение к магии? Что, если он не захочет пойти с Хагридом в школу чародейства и волшебства? До самого утра Лили думала о том, что сказать ему при встрече, как лучше себя вести, как подступиться к сыну, если он опасается всего волшебного.

Рано утром прилетела сова с «Ежедневным пророком» и Лили рассеяно пробежалась по строкам. Не понимая ни единого слова из прочитанного, она отложила газету, переоделась и спустилась вниз. Бармен Том опускал стулья, готовясь к открытию и встрече посетителей. Увидев Лили, он приветливо улыбнулся и спросил хочет ли она чем-нибудь перекусить.
- Сэндвич с ветчиной и чай, пожалуйста. – Кивнула Лили и устроилась за дальним столиком.
С верхнего этажа спустился ещё один волшебник в сером длинном халате с «Ежедневным пророком» подмышкой. Он присел рядом с барной стойкой и принялся читать газету. Пока Лили не спеша завтракала, бар начинал оживать и наполняться людьми. Спустя немного времени пришли три пожилые женщины и заказали по бокалу вина, выбрав стол прямо перед барной дверью. Потом появился старичок в цилиндре, который сразу направился к Тому. После него в бар зашёл молодой мужчина с нелепым тюрбаном на голове, спотыкаясь и оглядываясь на каждом шагу. Вскоре свободных мест почти не осталось. Лили ежеминутно бросала нетерпеливые взгляды на дверь, пока в проёме не появился Хагрид, из-за спины которого робко выглянул маленький мальчик…
Гарри был практически копией своего отца. С такими же тонкими чертами лица, торчащими в разные стороны черными волосами и круглыми очками. Мальчик выглядел худым и изможденным, старая поношенная одежда висела на нем мешком. Он неуверенно семенил за Хагридом, глядя по сторонам горевшими, ярко-зелеными глазами. Лили не заметила как по щекам заструились слезы. Она машинально встала с места, готовая броситься к сыну, но ее опередила толпа людей из бара. Каждый из них кланялся и пожимал руку Гарри. Каждый пытался завладеть вниманием мальчика и посмотреть на его легендарный шрам. Лили воспользовалась суматохой и быстро вытерла слезы рукавом. Пока мальчик знакомился с молодым человеком в тюрбане, Лили подошла к Хагриду.
- Доброе утро, Мия. Надеюсь, мы не сильно задержались.
- Все в порядке, Хагрид. – Натянуто улыбнулась Лили, не сводя глаз с Гарри.
- Нам пора, профессор Квиррелл. – Пробормотал Рубеус, уводя мальчика в сторону. – Познакомься, Гарри, это Мия. Она тоже учится в Хогвартсе.
Гарри поднял на нее свои миндалевидные глаза. Те самые, которые были прежде у самой Лили.
- Здравствуй, Гарри. – С теплотой сказала Лили и взяла его худую ручку у свои. – Я помогу тебе с покупкой школьных принадлежностей, если не возражаешь.
- Очень приятно… - Смущённо произнес Гарри, явно не привыкший к такому отношению. – Я буду только рад.

Они прошли через тайный ход и оказались в Косом Переулке. Лили быстро поняла, что мальчика вообще не знакомили с миром магии, он рос в полном неведении, даже не подозревая, кто он такой. Пока они гуляли по магазинам, Лили часто хватала его за руки и невольно приобнимала за плечи. К счастью, мальчик не счёл такое поведение странным. Возможно он решил, что это абсолютно нормально в волшебном мире или подумал, что такое внимание связано с его именем. Пока Гарри примерял школьные мантии, Лили с Хагридом пошли за мороженым.
- Что за человек был в Дырявом котле? Ты назвал его профессором.
- А, этот. – Лениво отозвался Хагрид. – Профессор Квиррелл. Дамблдор нанял его преподавать Защиту от Темных искусств.
- Странный он какой-то. Ещё этот тюрбан…
- Он очень талантливый парень. Правда беда с ним приключилась… Вампиров повстречал. Теперь ему везде эти вампиры мерещатся. Он в этом тюрбане чеснок носит, чтоб их отпугивать, вот.
На свое вознаграждение Лили купила для Гарри волшебный калейдоскоп в качестве подарка на Именины и кучу сладостей. Во «Флориш и Блотсс» она купила ему дополнительные книги по магии и квиддичу. Гарри ещё выбрал книгу по проклятьям и заговорам, чтобы наслать что-нибудь на своего кузена, но Лили ее не взяла. Именно там мальчик рассказал ей про своих родственников и кратко описал жизнь с ними под одной крышей. От услышанного она впала в страшную ярость. Полки с книгами рядом с ней задрожали, норовя упасть.
- Как они могли… - Выдавила Лили, хватая ртом воздух.
- Эй! – Зычно проголосил Хагрид. – Вы чего там застряли?
Гарри грустно улыбнулся Лили и протянул ей свою руку. Обхватив его ладонь, она тут же успокоилась, и решила обдумать рассказанное сыном позже.
Рубеус захотел подарить Гарри сову в честь дня рождения и повел их в магазин «Торговый центр: Совы». В помещении царила чуть ли не кромешная тьма, сопровождаемая уханьем и шуршанием множества сов. У Гарри разбегались глаза, все птицы ему нравились.
- Как насчёт вот этой, Гарри? – Предложила Лили, указывая на прекрасную белую сову. – Полярные совы очень редки.
- Она такая красивая… - Выдохнул мальчик.
Хагрид велел продавцу усадить эту сову в клетку и положил на прилавок мешочек с монетами.
Когда они вышли из магазина, Гарри светился от счастья и Лили не смогла сдержать слезы радости. Она быстро утерла их рукой, но Хагрид все же заметил и едва сам не расплакался, ободряюще хлопая ее по плечу.
- Ну, только волшебная палочка осталась. Идём к Олливандеру. Лучше палочек чем у него не найти! – Пробасил великан.
Они вошли в старый магазин с пыльными витринами под звон колокольчика.
- Добрый день. – Тихо сказал Олливандер, появившись из ниоткуда.
Все от неожиданности подскочили.
- Здравствуйте, мистер Олливандер. – Учтиво сказала Лили.
- А-а-а… Юная леди. Лавр, десять дюймов. Как поживает ваша палочка?
- Она восхитительна, сэр. Безукоризненно служит мне.
Старик довольно заулыбался.
- Здравствуйте. – Застенчиво выдавил Гарри.
Олливандер перевел на него свой мутный взгляд.
- Гарри Поттер… Я знал, что мы скоро встретимся. У вас глаза как у вашей матери… Кажется только вчера она покупала здесь свою первую палочку… И ваш отец... Вы очень на него похожи.
Олливандер приблизился к мальчику и коснулся пальцем его шрама.
- Ага, вот куда…
Рубеус громко покашлял.
- Хагрид! – Вдруг заметил его старик. – Рубеус Хагрид! Дуб, шестнадцать дюймов, как же, помню-помню. Жаль вашу палочку. Ее переломили надвое после вашего отчисления, верно?
- Э-э, да, сэр. – Смущённо пробурчал великан. – Но я сохранил обломки!
- Вы же их не используете? – Строго спросил Олливандер.
- Конечно нет, сэр! – Окончательно смутился Хагрид.
- Итак, Гарри… - Старик снова перевел взгляд на мальчика.
Он вытащил линейку из кармана и стал измерять его руку. Измерил расстояние от плеча до пальцев, расстояние от запястья до локтя, расстояние от плеча до пола и, конечно, окружность головы. После измерений Олливандер пошел к полкам и набрал несколько коробочек с палочками.
- Ну что ж, мистер Поттер, начнем с этой…
Казалось, что Гарри перепробовал все палочки из магазина. Он брал в руку то одну, то другую и никакая из них не подходила ему. Мальчик начал расстраиваться, а Олливандер, напротив, становился все веселее. Наконец он вынул палочку из остролиста с пером феникса и она пустила из рук Гарри столп красных и золотистых искр. Лили с облегчением вздохнула, видя радость на лице Гарри, как вдруг Олливандер произнес:
- Любопытно, мистер Поттер… Любопытно, что именно вы стали хозяином этой палочки… Видите ли, фениксы отдают только одно перо из своего хвоста. Но феникс, чье перо находится в вашей палочке, дал ещё одно такое же перо. Так вот та палочка, с которой у вас одинаковая сердцевина, оставила вам этот шрам…
Лили и Гарри одновременно вздрогнули.
- Пожалуй, нам уже пора, мистер Олливандер. – Надломленным голосом проговорила Лили и положила руку мальчику на плечо. Хагрид дал старику восемь галеонов за палочку и они вышли из магазина.

Близился вечер. Они покинули Косой Переулок, прошли через «Дырявый котел» и оказались на улицах Лондона.
- Думаю, мы успеем перекусить до твоего отъезда. – Сказал Рубеус и потрепал Гарри по волосам.
Лили вдруг пронзила мучительная боль от мысли, что им придется расстаться на месяц. Ей очень хотелось забрать его с собой в замок. Она даже предложила Хагриду эту идею, но он сказал, что этого делать категорически нельзя. Они зашли в уютное кафе и съели по бургеру. Гарри сник, Лили тоже и лесничий пытался их обоих приободрить.
Когда они пришли на вокзал, с которого Гарри должен был уехать обратно к Дурслям, Лили достала пергамент из кармана и быстро набросала на нем послание.
- Передай это своей тёте, Гарри. – Сказала Лили. – Главное ни в коем случае не открывай сам.
- Что это? – С любопытством спросил мальчик.
- Это… гарантия твоего благополучия. – Мягко произнесла Лили. – Больше они не будут тебя обижать.
Он смотрел на запечатанный пергамент, явно борясь с искушением, но потом твердо кивнул и положил его в карман.
На прощание они обнялись и Гарри сел в свой поезд. Он прижался лицом к стеклу, чтобы смотреть на Лили с Хагридом, пока поезд отъезжает от платформы.
- Мой дорогой мальчик… - Сорвалось с губ Лили.
- Мы скоро с ним встретимся. – Всхлипывая прохрипел Хагрид. – А теперь идём, нам пора возвращаться в Хогвартс.
 

Часть 10. Люк

После встречи с Гарри у нее появилось больше пищи для размышлений. Почему Дамблдор отправил мальчика к Дурслям, если знал, какие условия жизни его ждут? Почему так важно было отправить его именно к родственникам по крови? Лили каждую ночь ходила в Запретную секцию, чтобы искать подсказки, и перед началом учебного года ее поиски наконец принесли свои плоды. За неделю до приезда учеников в школу, Лили нашла книгу с пятном крови на обложке. Книга была полностью на латыни и переводить ее оказалось чрезвычайно сложно, некоторые страницы были повреждены, местами текст совершенно не читался. По какой-то причине она была уверена, что здесь найдется что-то важное и потому корпела над старыми записями, пренебрегая сном. Это оказалась книга по древнейшей магии, описывающая жертвенные обряды на крови и плоти. Лили читала про сложнейшие в осуществлении заговоры над трупами животных для исцеления, читала про клятвы, данные на каплях свежей крови для исполнения желаний. Иногда ее пробирала дрожь от прочтения жутких проклятий, созданных при помощи отрезанных конечностей и других частей тела… Но несмотря на все трудности, после трех бессонных ночей, Лили смогла найти то, что дало ответ на один из важнейших вопросов… Она прочитала про обряд, способный спасти чужую жизнь, даже если ей грозит смертельная опасность. Обряд был завязан на жертве, которую человек приносил добровольно, не боясь собственной смерти. Обряд жертвенной любви… Вот что она сделала в ту ночь, вот почему ее сын выжил. Она предложила свою жизнь вместо жизни Гарри и Воландеморт убил ее, принимая жертву. Своей отданной плотью и кровью она создала защиту от Воландеморта. Потому и было важно отдать Гарри Дурслям, Петунья единственная, в ком течет ее кровь, кровь Лили. Это смогло укрепить данную защиту и уберечь мальчика. Вот только… почему она выжила? Почему ее душа осталась здесь? На эти вопросы книга не смогла дать ответ.

Первого сентября в Хогвартс вернулись другие преподаватели. Лили встретила в Большом зале профессора Квиррелла, который явно не ожидал ее увидеть и страшно перепугался. Наверно, Дамблдор не сообщил ему, что одна из учениц проживает в школе.
Лили с нетерпением ждала Гарри, Филлис и близнецов, по которым ужасно соскучилась. Они все лето обменивались письмами и вкусностями. Близнецы присылали мамины пирожки и кексы, а Филлис клубничную пастилу, которую Лили больше всего любила. Она в свою очередь отправляла им вкуснейшие пирожные и конфеты, которые готовили для нее эльфы.
Лили решила не ходить на перрон с Хагридом. Переодевшись в школьную мантию, она ждала у вестибюля, чтобы слиться с толпой студентов, пока они идут в Большой зал. Ей удалось незаметно скользнуть в толпу слизеринцев и найти красную макушку Филлис. Она за лето совсем не выросла в отличии от Лили, которая теперь была выше на полторы головы.
- Мия! – Сверкая глазами крикнула Филлис, когда Лили взяла ее за локоть. – Почему тебя не было на платформе? Я начала переживать.
- Не хотела привлекать лишнее внимание.
- Вряд ли бы кто обратил на тебя внимание. Всю дорогу поезд был занят разговорами о Гарри Поттере! Представляешь, он приехал в Хогвартс!
- В самом деле? – Сдерживая насмешку, подивилась Лили. – В таком случае, нужно непременно с ним познакомиться.
Лили непроизвольно осмотрелась, выискивая черные непослушные вихри, но тут же вспомнила, что первокурсников Хагрид переправляет по Черному озеру и они появятся позже.
Ученики расселись по факультетским столам и МакГонагалл объявила о церемонии распределения для первокурсников. Она открыла дверь и в Большой зал друг за другом прошагали одиннадцатилетние волшебники, восхищённо и испуганно оглядываясь по сторонам. Лили сразу нашла Гарри среди детей и следила за тем, как он осматривает зачарованный потолок, как идёт к Распределяющей шляпе, как он сосредоточенно слушает песню, как смятение на его лице уступает лёгкой улыбке. МакГонагалл развернула пергамент и церемония началась. Лили ждала, когда Минерва пригласит Гарри, не обращая внимания на других первокурсников, но неожиданно прозвучало имя, от которого у нее по спине пробежал холодок.
- Драко Малфой.
К табурету подошёл белокурый мальчик, с гордо поднятой головой. Едва коснувшись его головы, шляпа закричала:
- СЛИЗЕРИН!

«Ещё один отпрыск Пожирателей смерти».

Лили не питала иллюзий относительно его воспитания. Парень сразу показался опасным, как Кэрроу.
- Гарри Поттер.
По Большому залу пробежал гул возбужденного шёпота.
- Тот самый Гарри Поттер… Это он… Это Гарри Поттер…
Лили стало не по себе. Она представила, как сильно волнуется ее мальчик под пристальными взглядами сотни глаз. Наступила тишина на пару минут. Казалось, будто шляпа колебалась с выбором.
- ГРИФФИНДОР!
Зал взорвался бурными аплодисментами. Гриффиндорцы вскочили с мест, чтобы схватить за руку Гарри, даже с Пуффендуя и Когтеврана подошло несколько учеников. Мальчик облегчённо плюхнулся на скамью и обратил взор в сторону табурета, на который садился младший брат Фреда и Джорджа. Когда шляпа определила его на Гриффиндор, рыжий мальчик подбежал к Гарри и сел рядом, что-то оживлённо рассказывая. Лили обрадовалась тому, что сын сразу завел себе друга, тем более из семьи Уизли.
Дамблдор объявил о начале банкета в честь поступления. Уже под конец пира, когда все разомлели и сбились в дружеские кучки, Лили встала со своего места и направилась к столу Гриффиндора.
- Здравствуй, Гарри. – Мягко произнесла она, тихонько коснувшись его спины.
Гарри обернулся и его сияющая улыбка в миг потухла.
- Мия… - Приглушённо выдохнул Гарри.
- Мия?! – Его рыжий сосед во все глаза уставился на Лили и его лицо стало сливаться с цветом ее мантии.
- Так ты на Слизерине… Но Рон сказал, что там учатся только злые волшебники…
- Да? – Вскинула брови Лили, глядя на рыжего мальчика, чье лицо из зелёного постепенно становилось пунцовым. – Ну спасибо, Рон.
- Но ведь… Они сказали, что ты с Гриффиндора! – Пропищал парень, тыча пальцем в подходящих к Лили близнецов.
- Пусть и не здесь, но в мыслях – постоянно. – Пропел Фред, опуская голову на плечо Лили.
- Мы все ещё готовы уступить тебе место в нашей спальне, Мия. – С надеждой добавил Джордж.
- Вот вруны! И про тролля наврали и про Мию! – Обиженно вскрикнул Рон. – А то, что директор ее отец вы тоже наврали?!
Гарри шокировано уставился на Лили. Сидящие рядом гриффиндорцы завертели головами в ее сторону.
- Дамблдор не мой отец. – Сурово отрезала Лили. – Он взял меня под опеку, чтобы я не жила в приюте у маглов, вот и все. И не стоит об этом говорить, а то узнает вся школа…
- Школа уже знает. – Будничным тоном вставил Джордж. – И нам всё-таки интересно почему именно ты стала преемницей самого Альбуса Дамблдора…
- Профессор Дамблдор сделал это для ее защиты. – Раздался тихий голос позади близнецов. Ребята обернулись к внезапно возникшей Эрике. – Всем привет.
- Для защиты? – Повторила Лили.
- Думаю, да.
- И от кого ему потребовалось меня защищать? – Усмехаясь, спросила Лили.
- Не знаю в курсе вы или нет, но мой отец член Попечительского совета школы. – Почти шепотом говорила Эрика. – В прошлом году приходило очень много писем с требованием перевести тебя на другой факультет. Кто-то писал и об исключении… - Она сочувственно глянула на Лили. – Председатель совета Люциус Малфой был просто в ярости, когда тебя зачислили на Слизерин. Он неоднократно обращался к директору и в Министерство, чтобы из Хогвартса убрали Распределяющую шляпу, потому что она… она не подчиняется воле основателя школы Салазара Слизерина. Думаю, Дамблдор специально взял над тобой опеку, ведь теперь никто не посмеет выступать против твоего обучения в школе. Отец сказал, что это решение заставило мистера Малфоя замолчать. Он даже хотел отправить своего сына в Дурмстранг, из-за маглорожденных учеников в Хогвартсе, но почему-то все же оставил его здесь… - Она равнодушно покосилась на стол с первокурсниками Слизерина, пока остальные смотрели на нее, разинув рты.
- Да, в этом есть смысл. - Задумчиво проговорил Фред.
- Подождите… - Растерянно пробормотала Лили. – Малфой… председатель совета?!
- Ты не знала? – Удивилась Эрика. – Он потратил немало денег, чтобы получить эту должность. Министр магии, Фадж, с ним на короткой ноге…
Гарри вдруг дёрнул Лили за мантию, приведя ее в чувство, и неуверенно спросил:
- Так значит ты… не Темная волшебница?
У нее мгновенно испарились тревожные мысли из головы.
- Нет, Гарри. – Тепло проговорила Лили. – Я не Темная волшебница. И принадлежность к факультету Слизерина не может помешать нашей дружбе.
Мальчик смущённо улыбнулся.

После пиршества по традиции все факультеты исполнили школьный гимн и отправились спать. Лили прокручивала в голове слова Эрики. Она и правда не задумывалась, почему вдруг Альбус пошел на такой серьезный шаг. Конечно, дети сироты это редкость в Хогвартсе, но они все же есть и никого из них Дамблдор не опекал. Возможно, было что-то ещё, о чем Лили не знала. Но объяснение Эрики показалось ей достаточно убедительным. А Малфой… Для нее до сих пор было загадкой, почему бывших соратников Воландеморта пускают к власти и преподаванию. Даже если они совершали злодеяния под заклятьем Империус, это не отменяет факта, что Черную Метку каждый из них принял добровольно.

Первую неделю Лили почти не пересекалась с Гарри. Следом за учебой ее ждала работа, после которой она наспех делала домашние задания и без сил падала в кровать. Возможность для совместного времяпровождения появилась в пятницу вечером, когда Хагрид пригласил их обоих в гости на чай. Гарри захватил с собой Рона, с которым он стали лучшими друзьями, и троица двинулась к хижине.
- Заходите! – Проголосил Хагрид, когда они постучали в дверь.
Клык норовил кинуться на мальчишек и как следует облизать их. Лили небрежно потрепала пса по голове и села за стол.
- Это Рон. – Представил друга Гарри.
- Ещё один Уизли, да? – Улыбнулся великан. – Мия с твоими братьями крепко дружит. Те ещё проказники.
Пока Хагрид доставал из печи кексы, Гарри принялся рассказывать про первую учебную неделю. Он рассказал про урок Зельеварения со Снеггом и как тот несправедливо оштрафовал его.
- Профессор Снегг меня ненавидит. – Заключил Гарри, хмуро глядя в свой чай.
- Ерунда, с чего бы ему тебя ненавидеть? Профессору Снеггу никто не нравится, уж такой он человек… - Рубеус сконфузился.
- Так и есть. – Следом добавила Лили. – Он строг со всеми, даже со слизеринцами, так что тебе не о чем беспокоиться. Постарайся… не обращать внимания.
Хагрид поспешил сменить тему, расспрашивая Рона про Чарли и драконов, а Гарри привлекла газета на столе.
- Ничего себе! – Неожиданно выдал мальчик. – Банк «Гринготтс» ограбили! Прямо в день моего рождения! И кажется, они проникли в тот самый сейф, который ты посетил, Хагрид.
Лили вопросительно посмотрела на лесничего, а тот пытался сбивчиво опровергнуть предположение Гарри, после чего глянул на часы и стремительно выпроводил их из дома.
- Разве вы не за деньгами заходили в банк? – спросила Лили, пока они шли в замок.
- Мы ещё зашли в секретное хранилище, из которого Хагрид что-то забрал… Может ли быть, что он знал про будущее ограбление?.. И что тогда было в том свертке… - Рассуждал вслух Гарри.
- Что же, нам не стоит об этом беспокоиться. Знал или не знал Хагрид про ограбление, самое главное, что ценность не украли. – Обыденным тоном сказала Лили. Однако происходящее ее серьезно озадачило.

Выходные она провела на занятиях с Филлис, у которой совсем не получалась трансфигурация. Гарри был в кругу друзей, а близнецы пропадали на тренировках по квиддичу. Когда на следующей неделе начались уроки Зельеварения, Лили к своему неудовольствию отметила, что Снегг стал ещё злее обычного. Северус продолжал делать вид, будто она пустое место. А Лили была крайне рассержена на него за плохое отношение к Гарри. Когда Снегг задал приготовить «уменьшающее зелье», Лили сварила его без помощи учебника и не глядя на доску, где Снегг расписывал ингредиенты из рецепта. Зелье получилось отличного качества. В конце урока, когда требовалось оставить колбы для проверки, Лили направила на котел палочку и сказала:
- Эванеско.
Зелье тут же исчезло. Сидевшая рядом Филлис с ужасом покосилась на пустой котел и подняла тревожные глаза на Лили. Та безмятежно закидывала учебник в сумку и собиралась уходить.
- Мисс Райдер. – Раздался низкий голос за спиной Лили.
Ученики в спешке собрали вещи и быстро покинули кабинет. Филлис колебалась у двери и Снегг бросил на нее ледяной взгляд. Когда они остались вдвоем, Лили уставилась на Северуса, не говоря ни слова.
- Где образец вашего зелья? – Топорно спросил Снегг.
- Разве оно вам нужно, профессор? – С наигранным удивлением отозвалась Лили. – Кажется, вам нет никакого дела до моих зелий на ваших уроках.
- Я понимаю, - протянул Снегг слащавым тоном, - вы считаете себя лучше других, благодаря вашим природным талантам, и ждёте особых привилегий… Но вы ошибаетесь, если думаете, что вам сойдёт с рук любая дерзость, только потому что вы обрели покровительство профессора Дамблдора…
- Что? – Оторопела Лили. – Мне не нужны никакие привилегии!
- Тогда к чему была эта показательная выходка? Разве не для того, чтобы я уделил вам особое внимание?
Она сделала два шага в сторону Северуса.
- Я хотела напомнить вам, что вы преподаватель и не можете открыто демонстрировать свое пренебрежение к ученикам. Даже если они вам не нравятся по личным соображениям. – Лили с презрением смотрела в его лицо.
- Ноль. За зелье. – Не сводя с нее глаз прошипел Снегг. – После уроков вас ждёт отработка в моем кабинете, мисс Райдер.
Она круто повернулась и вышла из подземелья, едва не сорвав дверь с петель. Пелена гнева накрыла Лили с головой и она направилась в Большой зал, чтобы найти близнецов за обедом и немного отвлечься. Она блуждала взглядом по столу гриффиндорцев и заметила Малфоя с друзьями, нависающих над Гарри. Пока Лили нашаривала в мантии палочку и быстрым шагом приближалась к месту, слизеринцы уже ушли, оставив помрачневшего мальчика.
- В чем дело? – Резко спросила Лили, подбежав к Гарри. – Что они хотели?
- Малфой вызвал нас дуэль. – Ответил Рон. – Потому что Гарри назвал его трусом.
- Какая ещё дуэль? Вы же и колдовать толком не умеете. – С напускной небрежностью бросила Лили, судорожно представляя каким проклятьям мог обучать Драко его папаша.
- Я Гарри так же сказал. – Кивнул Уизли. - Если не получится заколдовать, то просто бей кулаком Малфою в нос.
- Ты что, собрался идти? – Опешила Лили, глядя на сосредоточенного сына.
- Да, я пойду. – Твердо ответил мальчик.
- Извините… - Рядом с Лили появилась маленькая волшебница с густыми каштановыми волосами. – я случайно услышала ваш разговор и хотела напомнить, что бродить по школе ночью строго запрещено. И если вас поймают, то назначат штрафные очки!
Лили с благодарностью посмотрела на девочку. Заметив этот взгляд, девочка сильно смутилась.
- Это не твое дело, Грейнджер. – Буркнул Гарри.
Грейнджер с достоинством задрала подбородок и ушла.
- Она права. – Строго вставила Лили. – Вы не должны покидать гостиную после отбоя, особенно ради дуэли.
- Все равно он струсит и скорее всего не придет. Нам просто нужно в этом убедиться. – Решительно проговорил Рон.
Бесполезно было отговаривать их от этой затеи. Она выяснила где мальчикам назначили дуэль и решила пойти вслед за Малфоем, чтобы в случае чего помочь Гарри.

После уроков Лили получила записку от Снегга, где было велено явиться в восемь вечера в кабинет для препарирования лягушек. Она спустилась в подземелье после тепличной работы и обнаружила на парте прямо перед столом Снегга кучу мертвых земноводных. Рядом с ними лежал резак с доской и баночки для внутренностей. Северус запретил использовать защитные перчатки и Лили голыми руками доставала лягушачьи мозги. Когда она совала их в банку, Снегг наполнял ее спиртом и заносил данные в журнал. Она насквозь пропиталась запахами лежащих на столе потрохов и заляпала ими всю форму. Северусу явно доставляла удовольствие эта картина. Когда лягушки кончились, он велел ей прибрать стол без использования магии и с кривой улыбкой наблюдал как она собирает выпотрошенных лягушек в ведро. Лили вышла из кабинета в одиннадцать вечера уставшая и злая. Шагая по подземельям, она махала палочкой, очищая мантию и саму себя от крови и слизи лягушек. Она наложила дезиллюминационное заклинание и затаилась у выхода из подземелий, поджидая Малфоя с Крэббом. Прошел почти час, но в подземельях никто не появился. Лили решила, что парень все же струсил, но дождалась полуночи, после чего побрела в гостиную Слизерина. В общей комнате было пусто. Она сняла с себя чары и прошла в спальню. Стоило ей опустить голову на подушку, как она тут же провалилась в крепкий сон без сновидений.

За завтраком Гарри рассказал ей о ночных приключениях. О том, как Малфой подставил их перед Филчем, как они уронили доспехи, как столкнулись с Пивзом и оказались в запретной комнате с гигантским трехголовым псом, который охранял тайный люк. Лили едва сдерживалась, чтобы не разразиться грозной тирадой о том, что они подвергли себя страшной опасности. Она сразу узнала в трехголовой собаке любимца Хагрида по имени Пушок. Рубеус держал его в Запретном лесу и не подпускал к нему Лили. Пёс слушался только лесничего и был готов разорвать любого, кто приблизится к нему. Раз его поставили в охрану замка, значит в люке было действительно что-то очень ценное. Она велела им больше никогда не приближаться к комнате с Пушком и пообещала проучить Малфоя за подставу. Мальчики так обрадовались этой новости, что готовы были поклясться в чем угодно, лишь бы этому слизняку хорошенько досталось.

Тем же утром Гарри по почте пришла посылка с метлой. Он рассказал Лили про первый урок полетов, про шар Невилла и про то как профессор МакГонагалл взяла его ловцом в команду Гриффиндора. Мальчик был так счастлив, что она чуть не расплакалась и не стала отчитывать его за очередное нарушение правил. Когда они вышли из Большого зала, навстречу им шел Малфой с Крэббом и Гойлом. Увидев у Гарри свёрток, он попытался его выхватить, но его руки вдруг покрылись сильной сыпью и парень закричал от ужаса.
- Что здесь происходит? - Спускаясь по лестнице, спросил профессор Флитвик.
- Это Поттер! Меня заколдовал Поттер! – Верещал Малфой, размахивая своими распухшим руками.
- Гарри этого не делал, профессор. – Сладким голосом проговорила Лили. – По всем признакам у мистера Малфоя проклятье «грязных рук». Когда проклятый пытается отнять чужую вещь руки покрываются жгучими прыщами.
- Да-да, вы совершенно правы. – Кивнул профессор, разглядывая руки стонущего Малфоя.
- Снимите! Снимите его с меня! – Попискивал парень.
- Вам нужно в больничное крыло, молодой человек. – Просипел Флитвик и побрел в Большой зал.
Малфой побежал прочь и его друзья ринулись за ним. Рон с Гарри дружно захохотали и посмотрели на Лили, которая улыбалась и почесывала лоб своей палочкой.

С того самого дня, когда Гарри получил в подарок метлу, прошло два месяца. Мальчик был занят уроками и тренировками по квиддичу. Лили не волновалась, потому что рядом с ним находились близнецы, а близнецам она доверяла как самой себе. У Лили тоже свободного времени было крайне мало. Мадам Помфри, прознавшая о ее способностях в зельеварении, предложила ей подработку в больничном крыле. По выходным Лили готовила лечебные и укрепляющие зелья, получая за каждое по два галеона. Когда Фред и Джордж возвращали ей карту, Лили только и делала, что следила за перемещениями Гарри. Пока мальчик был рядом, ей становилось совершенно не важно почему она выжила. Ей хотелось только приглядывать за сыном и защищать его.

На канун Хэллоуина Лили освободили от работы, чтобы она смогла насладиться праздником. Она с нетерпением ждала праздничного ужина, чтобы подольше побыть вместе с Гарри. Большой зал в хэллоуинскую ночь украшали тысячи летучих мышей и зловещие тыквы. Когда ученики расселись по столам, золотые тарелки наполнились праздничными кушаньями. Стоило студентам и преподавателям взяться за столовые приборы, как вдруг в зал забежал белый как полотно профессор Квиррелл. Его нелепый тюрбан съехал набок, мантия была в грязи.
- Тролль!!! Тролль в подземелье… Тролль…
Квиррелл рухнул в обморок, едва добежав до Дамблдора.
Отовсюду зазвучали истошные крики. Ученики побросали еду и ринулись к дверям.
- ТИШИНА. – Раздался громкий голос Альбуса. – Старосты! Уведите свои факультеты в спальни.
Лили проводила взглядом Гарри и при первой же возможности скрылась за дезиллюминационными чарами. Наличие тролля не было случайностью, она решила проверить комнату с Пушком и затаилась в чулане за гобеленом. Когда суматоха в коридорах улеглась, Лили побежала на третий этаж. На этаже было чисто, она медленно двигалась в сторону двери, за которой сидел пёс. Дверь внезапно распахнулась и из нее выпал истекающий кровью Снегг, яростно махающий палочкой. В проёме мелькнула трехголовая собака, с остервенением клацающая тремя гигантскими челюстями. Снегг дёрнул рукой и дверь резко захлопнулась. Лили застыла на месте, ошарашенно глядя на Северуса. Когда он поднял голову, она очнулась и шагнула назад.
- Райдер… - Прохрипел Снегг, поднимаясь с пола.
Лили со всех ног бросилась к подземельям, чтобы найти Дамблдора. Не было никаких сомнений, что он пытался украсть то, что было в люке. Это он пустил тролля, это он проник в хранилище банка «Гринготтс». Наверняка Воландеморт обучил его Темной магии, способной обойти чары гоблинов! Добежав до подземелий, Лили узнала, что тролль обезврежен и профессор Дамблдор вернулся в свой кабинет. Она рванула в башню Альбуса, держа палочку наготове. Вдруг Снегг захочет перехватить ее и изменить ей память? По пути она никого не встретила и смогла пройти через гаргулью по прежнему паролю. Как только лестница принесла ее к двери кабинета, она без стука ввалилась к Дамблдору, обнаружив его стоящим у окна.
 

Часть 11. Дракон

- Мия? Что случилось? – Озадаченно спросил Альбус.
Ей пришлось соврать, что она сама нашла дверь с трехголовым псом и что она самостоятельно связала похищение в банке с хранилищем Хагрида. Она рассказала, что Снегг специально выпустил тролля, чтобы попытаться украсть охраняемую Пушком вещь. Дамблдор слушал еще очень внимательно и не перебивая. Когда у Лили закончился словесный поток, он спокойным голосом предложил ей сесть.
- Ты поступила правильно, моя дорогая. Я ценю твою храбрость и бдительность, но профессор Снегг не совершал всех этих преступлений. Более того, он является одним из учителей, охраняющих люк. Появление тролля действительно не было случайностью, кто-то хотел проникнуть в тайник под собакой. Поэтому я послал туда профессора Снегга, но, к сожалению, для него это закончилось увечьями. Однако он выяснил, что через люк никто не проник.
- Но… - Лили отчаянно сопротивлялась словам Альбуса. – Но что если он нарочно вызвался для охраны, чтобы никто не подумал, что вором был именно он?!
- Профессор Снегг не вызывался охранять люк. Это я назначил его. Уверяю тебя, Мия, твои подозрения ошибочны.
Лили пришлось покориться действительности. Она смиренно кивнула, в упор глядя на свои школьные туфли, и побрела к двери. Взявшись за ручку, она замерла на пару секунд, после чего резко повернулась к Дамблдору и спросила:
- Вы доверяете ему, профессор?
Альбус пристально всматривался в лицо Лили. Его взгляд был чрезвычайно серьёзен и пронзал насквозь.
- Да, Мия, я доверяю Северусу.
Она ещё раз кивнула и покинула кабинет в смешанных чувствах. Перед глазами у нее стоял окровавленный Снегг, которого чуть не загрызла гигантская собака. На мгновение ей стало его жаль, но она постаралась избавиться от этого ощущения. С чего бы ей жалеть бывшего Пожирателя смерти?
Вернувшись в подземелья, Лили сразу же упала в кровать, игнорируя восторженные визги Филлис о страшном тролле и настойчивые вопросы о том, где она все это время пропадала. Лили промямлила, что хотела одним глазком посмотреть на тролля, но ничего не получилось, и поэтому она в расстройстве желает поскорее лечь спать.

Ноябрь принес в Хогвартс стужу. Трава от покрывающего землю инея пожухла, приобретая всё более серый оттенок. Через несколько дней в школе начались соревнования по квиддичу. На выходные был назначен матч сборной Гриффиндора против сборной Слизерина. Гарри с близнецами совсем перестали появляться в свободное время в замке. Капитан команды Оливер Вуд назначал дополнительные тренировки после уроков и гонял их до позднего вечера. Лили узнала от Рона, что девочка с каштановыми волосами стала их другом. Она заметила ее на дворике рядом с теплицами, Гермиона ежилась от сильного ветра, поджидая мадам Стебль. Лили предложила ей одно простое заклинание для согревания и у девочки сразу загорелись глаза. Она с большим интересом наблюдала, как Лили создаёт волшебный огонь в тепличном горшке, потом переносит его на ладонь и обратно в горшок. У Гермионы с первого раза получилось создать голубое пламя на ладошке, и она благодарно просияла, глядя на Лили. Они нашли пустую банку из-под джема и запустили пламя в нее, закрыв крышкой. Девочка сунула банку под мантию и сразу же согрелась.

Суббота выдалась особенно холодной. Лили обнаружила Гарри за завтраком в Большом зале, сильно взволнованным перед предстоящей игрой. Его окружали друзья и она махнула ему со своего стола, жестами желая удачи. В одиннадцать утра вся школа заняла места на трибунах. Ученики возбужденно переговаривались, с нетерпением ожидая матча. Лили через бинокль наблюдала, как Гарри выходит на поле вслед за Фредом и Джорджем под восторженные рёвы болельщиков. С противоположной стороны вышла команда Слизерина, в составе которой были Майлз и Эдриан. Капитан команды Маркус Флинт повернул свое уродливое лицо к трибуне Слизерина и противно улыбнулся. Мадам Трюк провела инструктаж перед сборными, велела оседлать метлы и дунула в серебряный свисток. Матч начался.
Голос комментатора Ли Джордана разносился по стадиону, оповещая наблюдателей о происходящем на поле. Через десять минут Гриффиндор открыл счет, забив прямо перед носом вратаря Блетчли. Лили следила только за Гарри, который летал высоко над полем, не приближаясь к другим игрокам. В него чуть не попал чей-то бладжер и рядом сразу же оказался Фред, который моментально отбил мяч в сторону Маркуса Флинта. Джордан в рупор указал на появившийся в игре снитч и Гарри с Хиггсом ринулись на своих метлах к золотому мячику, под шумные оханья зрителей. Гарри был быстрее и ловчее Теренса, ему почти удалось схватить снитч, но в него на полной скорости врезался Флинт, схлопотав свободный удар в сторону ворот Слизерина. Лили стискивала свободной рукой подлокотник от сидения, борясь с искушением достать палочку и вывести из игры Маркуса. В Гарри снова чуть не попал бладжер, и он неестественно схватился за свою метлу. Ей показалось, будто мальчик с трудом удерживает ее. Гарри рывками поднимался все выше над полем и после секундного замешательства Лили поняла, что метла его не слушается.
- О нет… - Выдохнула Лили, и вскочила с места. Она ринулась вверх, сбивая стоящих в проходе слизеринцев. Лили протолкалась к самой высокой скамье на трибуне и направила на Гарри палочку.
- Что ты творишь? – Спросила возмущенная Рэйчел, которая сидела рядом. Она подняла бинокль на Поттера и в этот же миг по стадиону разнеслись громкие вопли. Метла сбросила Гарри, и он держался за нее одной рукой.
- Если упадет, я поймаю его. – С безумным лицом пробормотала Лили, не отрывая от сына палочки.
Мальчика трясло в воздухе, как тряпичную куклу. Близнецы кружили прямо под Гарри, рассчитывая перехватить его, если он начнет падать. Болельщики встали со своих мест и с ужасом смотрели на происходящее. Через пару минут Гарри забрался на метлу и резко спикировал вниз. У самой земли он замедлился и соскользнул с метлы в траву, вставая на четвереньки. Он что-то выплюнул в ладонь и через мгновенье поднял над головой маленький золотой мячик. Трибуны находились в полном смятении. Кто-то кричал о победе, кто-то о нарушении правил, но все сливалось в неистовый неразборчивый гул. Лили неслась вниз по лестнице, перепрыгивая через студентов. Истерический страх полностью заполонил ее разум. Кто-то пытался убить Гарри, и она должна была увести его с поля как можно скорее. Вокруг мальчика толпились гриффиндорцы, над которыми возвышался лохматый Хагрид. Лили подбежала к Гарри и схватила его за руку, утаскивая в сторону хижины лесничего. Следом бежали Рубеус с Роном и Гермионой. Едва они пересекли порог, как Лили достала палочку и молча наложила на дверь защитные и оглушающие чары, под изумленные взгляды присутствующих.
- Это еще зачем? –Возмутился Хагрид.
- Кто-то хотел сбросить Гарри с метлы. – Прошипела Лили, задергивая шторы палочкой.
- Это все Снегг. – Крикнул Рон. – Мы видели в бинокль как он шептал заклинания и смотрел на тебя не отрываясь.
- Да! – С жаром подтвердила Гермиона. – Чтобы заколдовать объект, нужно смотреть на него не моргая. И Снегг смотрел, я видела, когда подкралась к нему!
- Что за чушь? – Махнул рукой Хагрид. - Зачем Снеггу заколдовывать его метлу?
- Я кое-что узнал о нем. – Тихо вставил Гарри. - Он пытался пройти мимо трехголового пса на третьем этаже и украсть то, что пес охраняет. Собака покусала его ногу, а я увидел, как в учительской он ее лечил.
- Откуда ты знаешь про Пушка? – Спросил Хагрид, выронив из рук чайник.
- Пушок? Это что, его имя? – Пискнул Рон.
- Конечно, я его придумал, собака-то моя… Я одолжил его Дамблдору, чтобы он охранял… - Хагрид замолчал, покраснев от злости на самого себя.
- Что бы Пушок не охранял, Снегг пытался это украсть! – Не унимался Гарри. – И попытается снова, я уверен.
- Это полный бред, профессор Снегг преподаватель Хогвартса, он не пойдет против школы и Дамблдора.
- Но он же пытался убить Гарри! – Взвизгнула Гермиона.
- Неправда! – Рассвирепел Хагрид. – Снегг ни за что бы не пытался ученика убить! Мия! Ну хоть ты им скажи! Они лезут в опасное дело, в дело Дамблдора и Николаса Фламеля, еще и выдумывают всякое…
Лили все это время стояла в углу комнаты, рассеяно глядя перед собой. Она лихорадочно обдумывала все, что сказали ребята и в ней происходила настоящая борьба. С одной стороны, был Пожиратель смерти, который пытался убить ее сына неизвестным темным колдовством, с другой были Дамблдор и Хагрид, абсолютно уверенные в непричастности Снегга. Она не могла решить чью принимает сторону.
- Еще раз повторю, не приближайтесь к собаке и не пытайтесь разнюхивать про содержимое люка. Я выясню кто заколдовал метлу, Гарри, и буду следить за Снеггом. Сейчас нет никаких доказательств, но если я смогу их найти, то он больше никогда не сможет тебя заколдовать… - Она с треском сжала в руках палочку. – Никогда.

После матча Лили все время охраняла Гарри. Она пропускала занятия и подработку, чтобы проверять коридоры и сопровождать сына куда бы тот ни пошел. Перед отбоями она торчала рядом с башней Гриффиндора, а ночами следила по карте за Снеггом и за комнатой с Пушком. Она получала штрафные очки за прогулы и выговоры, но полностью игнорировала их. Филлис была обеспокоена ее видом, Лили почти не ела и плохо спала, под глазами у нее залегли темные круги, а кожа стала тусклой и серой. В конце недели Адриана молча положила Лили на подушку ветку тимьяна.
- Это наверно от бессонницы… - Кисло пролепетала Филлис.
Спустя неделю близнецы забили тревогу. Они решили, что Лили помешалась на безопасности Поттера и пообещали вместо нее наблюдать за Гарри. К тому же, с мальчиком постоянно находились Рон с Гермионой, он никогда не был один. Еще через неделю наблюдений она убедилась, что Гарри ничего не угрожает. Рон и Гермиона были рядом на занятиях, а на тренировках рядом были Фред и Джордж. На третий этаж к собаке никто не приходил, а Снегг по-прежнему посещал лишь свое подземелье и кабинет Дамблдора. За две недели он встречался лишь с МакГонагалл, Квирреллом и Филчем, не приближаясь к ученикам вне урочного времени. Лили смогла немного расслабиться и постепенно вернулась в прежний режим.

В декабре замок сильно занесло снегом, Черное озеро покрылось толстым слоем льда. В школе стало очень холодно, коридоры обледенели, стекла в окнах дрожали от сильных порывов зимнего ветра. Ученики мечтали о скорых каникулах, чтобы поскорее оказаться в своих уютных и теплых домах. Гарри решил остаться в Хогвартсе на рождество и это обстоятельство грело Лили больше каминов и волшебного огня. Она могла бы постоянно быть рядом с Гарри в почти пустом замке, могла бы устроить ему настоящий праздник. При посещении Хогсмида, она купила ему в подарок самую лучшую спортивную мантию для квиддича в «Шапке-невидимке» и целую коробку летучих шипучек из «Сладкого королевства».
За день до Рождества Лили встретила в коридоре Хагрида, который тащил в Большой зал пихту, а рядом с ним шел Гарри с друзьями.
- Какая красота, Хагрид. – Улыбнулась Лили и повернулась к детям. – Ну что, вещи уже собрали?
- Я остаюсь в школе. – Протянул Рон. – Мои родители уезжают в Румынию, к Чарли.
- А сколько там осталось до каникул-то? – Пропыхтел Хагрид.
- Всего день. И нам, кстати, нужно еще заглянуть в библиотеку до обеда. – Сказала Гермиона, выразительно глянув на мальчиков.
- Так занятий же нет, зачем вам в библиотеку? – Поинтересовался великан.
- Мы ищем информацию про Николаса Фламеля с тех самых пор как ты про него сказал…
- Чего?! – Ошалел Хагрид. – Я же велел вам не соваться в это дело! Нельзя вам знать, что Пушок охраняет!
- Но мы же просто хотим узнать, кто он такой! Разве это запрещено? – Насупилась Гермиона.
- Не запрещено. – Встряла Лили. – Но это вам ни к чему.
Конечно она уже знала, что находится в тайнике под люком. Едва Хагрид упомянул Фламеля, Лили быстро догадалась, что алхимик дал Дамблдору на хранение философский камень. Альбус знал, что за камнем кто-то ведет охоту, поэтому забрал его из банковского сейфа. И этот кто-то сейчас находится в Хогвартсе. Возможно, Дамблдор целенаправленно спрятал его в школе, чтобы злоумышленник предпринимал попытки похитить камень и выдал себя…

В рождественские каникулы Лили все время проводила с мальчиками. Они играли в снежки, лепили фигуры из снега, которые Лили зачаровывала палочкой, заставляя их шевелиться. Она учила мальчиков кататься на коньках по Черному озеру и построила магией снежный тоннель. После игр они жарили зефир на волшебном огне в Большом зале и пили вкуснейшее какао. Рон часто приносил свои волшебные шахматы и учил играть в них Гарри. Шахматы были совсем старые и потрепанные, поэтому Лили решила сходить в Хогсмид и купить ему в подарок новые. В канун Рождества она спустилась на кухню к домовым эльфам и попросила одного из них подложить ночью подарки мальчикам. Эльф с великим удовольствием согласился исполнить просьбу и поклонился в ноги Лили.
Утром она тоже обнаружила подарки у своей кровати. Первый сверток был от Филлис, она подарила Лили вязанные магловские носки, в которых лежали имбирные пряники, второй был от Хагрида, как и в прошлом году, он подарил ей вырезанную из дерева брошь. Лили часто закалывала его брошью свои волосы. Третий сверток, самый большой, был от семьи Уизли, где лежал новый вязанный свитер нежно-голубого цвета, подходящий под цвет ее глаз, и коробка сладостей. Близнецы в этот раз подарили ей карамельные бомбы и волшебный светильник, в котором на манер звездного неба горели сотни крошечных огоньков. Четвертый подарок был от Гермионы, она положила для Лили шоколадных лягушек и красивую рождественскую открытку. Под подарком Гермионы лежал еще один сверток, со странным руническим предметом, напоминающим амулет. На грубой, бежевой бумаге с обратной стороны изящным почерком были написаны пожелания на рождество от Адрианы. Последним свертком оказался подарок от Дамблдора, это была книга по заклинанию «Гербивикус». Увидев ее, Лили от радости чуть не подпрыгнула.
Рядом с входом в подземелье ее поджидали близнецы в новых синих свитерах с желтыми буквами «Ф» и «Д». Она тоже надела свой свитер, и братьям очень понравилось, как он смотрится на ней. На рождественском пиру Лили села за стол Гриффиндора вместе с мальчиками. Они кушали праздничных индеек, жареный картофель, печеные яблоки и запивали все восхитительным апельсиновым пуншем. За профессорским столом преподаватели активно прикладывались к чашам с вином и в скором времени заметно охмелели. Из зала все вышли сытые и невероятно довольные. Ребята в очередной раз поблагодарили Лили за подарки и сонно побрели в гриффиндорскую башню.

Через пару дней Гарри пришел на завтрак очень странный. Он был невнимателен, витал в своих мыслях и не притрагивался к еде. Когда Лили подошла к его месту, Гарри что-то рассказывал Рону.
-… ты сможешь увидеть моих, а я твоих, очень хочу познакомиться со старшими братьями и другими родственниками… - Тихо лепетал он.
- Доброе утро, ребята. – Приветливо сказала Лили.
Мальчики вздрогнули и замялись. Было ясно, что они о чем-то секретничали и не желали посвящать в это Лили. Рон быстро нашел тему для разговора и стал рассказывать о письме от своих родителей, где было описано, как Чарли живётся в Румынии.
В тот же день Лили выпросила у близнецов карту Мародеров, чтобы понаблюдать за мальчиками, которые после завтрака куда-то ушли и отказались от совместных игр. Поздней ночью она увидела, как они идут вдвоем по замку на второй этаж и заходят в неизвестную Лили комнату. Едва она оделась и решила помчаться к ним, как в дверях комнаты появилась миссис Норрис и спугнула мальчиков.
С утра Лили надумала проверить куда именно ходили Гарри и Рон, но на втором этаже практически весь день дежурил Филч. Мальчики все время сидели в гостиной, спускаясь лишь на завтрак, обед и ужин. Гарри казался ей совсем потерянным, будто все, что его окружало, не имело смысла. Лили страшно забеспокоилась и решила попасть в то место во что бы ты ни стало. Однако нужды в этом больше не было, ведь в тот же вечер вслед за Гарри на второй этаж явился Дамблдор.

Каникулы кончились. Начался новый семестр и мальчиков с Лили вновь разделили уроки. После встречи с Альбусом, Гарри пришел в норму. Он снова пропадал на тренировках по квиддичу вместе с близнецами. На смену снегу пришли весенние дожди. Лили продолжала блистать на занятиях, и даже Снегг стал назначать ей очки за сваренные зелья. Хотя дело было скорее в том, что кроме нее превосходно зелья никто и не варил, а очки Слизерину были нужны. Спустя пару месяцев ей стало казаться, что Дамблдор и Хагрид были правы, Северус не был причастен к похищению и заколдованной метле, пока одним мартовским днем в Большой зал не пришел расстроенный Гарри…
- Снегг будет судить следующий матч. – Буркнул он, ковыряясь в тарелке с едой.
- Почему он? – Нахмурилась Лили. – Разве Снегг судил раньше игры?
- Нет… - Тихо ответил Гарри и опустил голову. – Но я все равно должен играть, ведь другого ловца у Гриффиндора нет.
- Мне нужна твоя метла, Гарри. – Строго сказала она. – Я сделаю так, что на нее невозможно будет нанести проклятье. Ты будешь в безопасности, я обещаю.
Услышав эти слова, мальчик облегченно вздохнул и ждал грядущей игры без страха.
Гриффиндор выиграл у Пуффендуя в самом начале матча, Гарри сразу смог поймать снитч. Лили не о чем было волноваться, ведь среди зрителей находился сам Дамблдор, очевидно обеспокоенный происшествием на прошлой игре. Однако она видела, в каком бешенстве был Снегг после победы гриффиндорцев, и как скоро он покинул поле, исчезая в неизвестном направлении.

Следующий месяц Хогвартс погрузился в подготовку к экзаменам. Филлис была в страшной обиде на Лили за то, что та постоянно проводила время в обществе Гарри, и даже при подготовке к экзаменам она была не с ней, а с первокурсниками, помогая им готовиться в библиотеке. С постоянными заботами о мальчике и экзаменах, Лили совсем забыла и о лесничем, который, впрочем, давно не присылал ей приглашений на чай. Субботним поздним вечером она решила наведаться к нему в гости и застала Хагрида очень взволнованным.
- Мия? Что ты здесь… Что-то случилось? – Нервно спросил Рубеус через дверь.
- Может ты для начала впустишь меня, Хагрид? – Лили сунула руки в дверной проем и великан нехотя отошел в сторону.
Ее взгляд привлек лежащий на столе черный камень, по форме напоминающий яйцо. Лили сразу почуяла неладное.
- Это… что? – Опешила она. В свете каминного огня на камне блеснули зеленоватые чешуйки. – Неужели это... Дракон? Только не говори, что ты…
- Не покупал я его! – Раскраснелся Хагрид. – Я его выиграл у незнакомца в баре… В карты выиграл….
- И что ты будешь делать, когда из этого яйца вылезет огнедышащее чудовище?! – Вскипела Лили. – Ты хоть понимаешь, насколько это опасно?!
- Но ведь он же еще совсем кроха! Ничего страшного не случится! К тому же, я смогу его приручить! – Великан расплылся в мечтательной улыбке и погладил яйцо. – Только нужно узнать, как его пробудить…
Лили пыталась достучаться до сияющего от счастья Хагрида, но это было невозможно. Через несколько дней она узнала от Гарри, Рона и Гермионы, что дракон вылупился из яйца.
- Что нам делать? – Вопила Гермиона. – Он сошел с ума! Принимает этого дракона за своего ребенка! Дал ему имя – Норберт! Называет себя мамочкой! А этот «ребенок» ему чуть дом не спалил!
- Рон, почему бы тебе не написать своему брату Чарли? – Предложила Лили. - Думаю, он будет рад этому дракону.
- Точно! – Стукнул себе в лоб Уизли. - Сегодня же отправлю письмо.
Всю следующую неделю они ждали ответа от Чарли. Рон с Лили посещали Хагрида, чтобы кормить дракона дохлыми крысами. Норберт рос с невероятной скоростью и в последнюю кормежку цапнул рыжего мальчика за руку. Лили сразу же повела его к мадам Помфри, чтобы исцелить его от драконьего яда. Через день пришел ответ от Чарли.
- В субботу, в полночь… - Прочла Лили вместе с Гарри и Гермионой.
- Вот черт… - Буркнула она. – Придется вам одним тащить Норберта к Чарли…
- Что такое? – Забеспокоился Гарри.
- Мне на субботу назначено наказание от Снегга. – Неохотно отозвалась Лили.
- За что? – Ахнула Грейнджер.
- Я бросила Эдриану Пьюси в «морочащую закваску» двупалого тритона… Котел расплавило. Вечно ему не везет на уроках зельеварения...
- Но зачем?! – Взвизгнула потрясенная девочка.
- Эдриан обещал выбить глаза близнецам на следующей игре. Мне хотелось, чтобы он заткнулся. – Холодно произнесла Лили. – Но меня засек Снегг, поэтому в субботу я буду сушить тараканов... Не волнуйся, я научу тебя усыпляющему заклинанию, Гермиона, специально для драконов. Вам потребуется лишь незаметно проникнуть в башню.
 

Часть 12. Приспешник

Лили спустилась в подземелье Снегга к назначенному времени, успев перед отработкой еще раз повторить заклинание с Грейнджер. Северус варил зелья в трех котлах и клубы пара заволокли весь кабинет. Стоило ей закрыть дверь, как голова начала кружиться от обилия ароматов. Пахло мускатным шалфеем, мятой, корицей, энотерой и чем-то приторным, сладким. Северус скомандовал ей сесть за рабочий стол, не отрывая взгляда от котлов. Лили увидела на столе блюдо с тараканами, всю ту же доску, резак, стеклянную банку и емкость с песком.
- Отделяйте крылья от насекомых и кладите их в склянку. А тараканов, пригодных для использования в зельях, в песок. – Черство произнес он и закинул порцию ингредиентов в свой котел.
Лили отрезала крылья и постоянно поглядывала на часы. Стрелки двигались слишком медленно. Она думала о том, как сейчас Гарри и Гермиона тащат Норберта к башне, не столкнутся ли они случайно с Филчем. Пусть Дамблдор и передал ему мантию Джеймса, она не делала людей бестелесными и в них запросто мог врезаться в узком коридоре Филч. Соображать становилось все труднее, Снегг доваривал зелья и одним из них по всем признакам была «Амортенция». Она чувствовала, как котел источал запахи влажной травы, ягодных леденцов, миндального масла и чего-то еще, очень приятного…
- Вы невнимательны. – Гаркнул Снегг, наблюдая как она кладет в песок таракана с одним крылом.
Лили тупо уставилась на него и отрезала лишнее крыло у таракана. Она снова глянула на часы и рассеяно взяла следующее насекомое. Пар от «Амортенции» завихрился в сторону Лили, спутав все ее мысли. Она не глядя дернула лезвием и вместо таракана порезала свой палец.
- Ай. – Вырвалось у нее, и она бросила резак, закрывая рану.
- Что у вас там? – Зыркнул через котлы Снегг. Он увидел капли крови на доске и раздраженно фыркнул. Северус обошел свой стол и приблизился к Лили. – Очевидно вы хотите заработать еще одно наказание, недобросовестно выполняя свою работу. Дайте сюда.
Он схватил ее руку и поднес к своему лицу. На мгновение она почувствовала, как по телу пустили электрический ток. От испуга Лили резко вырвалась и уронила стоящий за собой стул. Лицо Северуса внезапно обрело странное выражение. Он смотрел на нее оторопело и тревожно, будто сам не ожидал, что возьмет ее за руку.
- Я справлюсь. – Сконфуженно буркнула Лили и остановила кровь своей палочкой.
- Очень хорошо. – Равнодушно ответил Снегг. – Раз вы снова здоровы, то продолжайте заниматься делом, мисс Райдер.
- Да, сэр.

В гостиную она вернулась в полпервого ночи. Карты у нее не было, поэтому она решила дождаться утра и спросить обо всем лично у Гарри. За завтраком ее ждал неприятный сюрприз. Следом за новостью о первенстве Слизерина прилетела новость о четырех первокурсниках, разгуливающих ночью по коридорам. Каждому назначили штраф в пятьдесят очков, и так как трое из них были на Гриффиндоре, факультет автоматически переместился на последнее место. Не трудно было догадаться, что этими первокурсниками были Гарри и Гермиона. О том, кто были остальные дети, Лили узнала напрямую от мальчика.
- С нами теперь никто не разговаривает. – Уныло сообщил Гарри. – С Невиллом тоже, хотя он был не виноват…
Гермиона сидела как в воду опущенная, опасаясь поднять голову. Гриффиндорцы и правда испепеляли бедных детей гневными взглядами. Даже Фред и Джордж сидели крайне раздосадованные.
- Какая глупость. – Громко выпалила Лили. – Переживать из-за каких-то дурацких очков. Это ничего не значит.
- Конечно, сама-то со Слизерина… - Прошелестели обиженные голоса слева от Лили.
- Потерянные очки не отменяют того, что ты дважды поймал снитч в матчах. – Все так же громко продолжила Лили. Она повернулась к Гермионе. – И не отменяют того, что ты являешься лучшей ученицей на всем первом курсе. И уж тем более не могут отменить того, что ты пытался спасти своих друзей, рискуя собой. – Лили мягко улыбнулась покрасневшему Невиллу.
Сидящие рядом гриффиндорцы перестали бросать взгляды на троицу и уткнулись в свои тарелки.

Отношение сокурсников к ним постепенно улучшилось, но дисциплинарное наказание они все равно должны были понести. Через пару дней МакГонагалл велела детям отправиться в Запретный лес вместе с Хагридом и это заставило Лили волноваться. Пусть она и была много раз в лесу с Рубеусом, но Лили не сомневалась, что в случае чего сможет применить свою магию. И почему ему потребовалось идти туда ночью, привлекая с собой четверых детей? Она навестила Хагрида, и он рассказал ей про убитых обескровленных единорогов. Затея с наказанием в лесу стала совсем плохой и Лили попросилась пойти вместе с ними.
- Да как же я тебя возьму! Я не могу вот так просто учеников ночью в лес брать. – Прогремел Хагрид, начищая свой арбалет.
- Но их же берешь! И меня можешь. Скажи профессору МакГонагалл, что я тоже нарушила правила, а ты меня поймал. Придумай что-нибудь! Не могу я отпустить вас одних в лес! – Вскричала Лили.
- Ты что же это, мне не доверяешь, а? Думаешь я не смогу детишек уберечь? – Обиделся великан.
- Да нет же… Если у них и правда выпивают кровь… Кто-то очень страшный бродит по лесу и если что-то случится, то помощь лишней не будет!
Рубеус почесал подбородок.
- Ну, так-то оно так… Ладно, с нами пойдешь.

В одиннадцать часов Лили вместе с ребятами подошла к выходу из замка. У дверей их поджидал Филч, который, завидев ее, мерзко ощетинился.
- Куда мы пойдем? – Спросил Драко Малфой, явно перепуганный ночной вылазкой за пределы замка.
- В лес. – Прохрипел Аргус. – Не могу обещать, что вы вернетесь оттуда.
Бедный Невилл побелел от страха и издал странный звук, похожий на писк.
- Но нам нельзя в лес, там водятся оборотни! – Сглотнул Малфой.
- В этом лесу есть кое-что пострашнее оборотней, можешь не сомневаться. – Гадко улыбнулся Филч. – Раньше надо было думать. В другой раз не станешь нарушать правила.
Они скоро добрались до хижины Хагрида, и он вышел к ним навстречу с арбалетом за спиной и Клыком.
- Все, уходи Аргус. – Грозно скомандовал лесничий. – Тебе здесь больше делать нечего.
- Я вернусь к рассвету. Заберу то, что от них останется…
Драко проводил Филча растерянным взглядом.
- Я не пойду в лес! Мы же школьники, нельзя нас так наказывать, если мой отец узнает…
- Сам виноват, что провинился. – Огрызнулся Хагрид. – Можешь прямо сейчас бежать к отцу жаловаться, только не забудь по пути собрать все свои вещи, потому что тебя сразу же вышвырнут из школы. Ну что, готов к исключению?
Малфой промолчал.
- На этом и закончим. А теперь все за мной, держитесь рядом и слушайтесь меня.
Хагрид повел их по тропе между гигантскими черными деревьями. Лили шагала следом за Гарри и держала в руке зажжённую палочку. Вскоре им по пути стали попадаться серебряные пятна крови. Чем дальше они заходили, тем больше их было.
- Кто-то сильно ранил беднягу. – Тихо сказал Хагрид. – Я в среду мертвого нашел, а этот жив еще. Нужно найти его и помочь, а если не получится, то добить, чтоб не мучился. Сейчас на две группы разделимся и пойдем по следам.
- Я забираю собаку! – Проголосил Малфой.
- Да забирай, но предупреждаю, пес-то трусливый. Значит Гермиона и Невилл со мной пойдут, а ты, Мия, присмотри за Гарри и Малфоем. Если найдете единорога, то посылайте зеленые искры, а если в беду попадете, то красные. Все поняли? Ну, идем.
Лили молча шла с мальчиками вглубь леса. Она прислушивалась к любому звуку и треску, продолжая искать кровь на земле. Через час блужданий они заметили, что крови стало еще больше. Пятна появились на корнях и стволах деревьев, будто животное швыряло из стороны в сторону.
- Смотрите. – Прошептал Гарри и указал на блеск между деревьями. Они пролезли через них и оказались на поляне. Трава словно пропиталась единорожьей кровью и поблескивала в свете луны. Мертвый единорог лежал в двух метрах от Лили, и она подняла вверх свою палочку, собираясь пустить в воздух зеленые искры. Вдруг с другой стороны леса на поляну вышла фигура в длинном балахоне с накинутым на голову капюшоном. Фигура приблизилась к единорогу и села на колени, присасываясь к кровоточащей ране животного…

«Человек.»

- А-А-А-А! – Дико проверещал Малфой и бросился бежать.
Гарри упал, схватившись за голову, а Лили направила на кровопийцу палочку.
- Остолбеней!!!
Заклинание врезалось в щит и растаяло, хотя кровопийца даже руки не поднял... Он медленно поднялся с колен, утирая рот рукавом балахона. Лили снова попыталась его атаковать, но все ее заклинания разбивались, так и не долетев до цели. Внезапно мимо нее пробежал кентавр, устремляясь прямо на человека в балахоне. Кентавр яростно забил копытами, и фигура тут же унеслась в лес. Лили склонилась над Гарри, который все еще держался за лоб и мучительно постанывал.
- Что случилось? – Обеспокоенно спросила Лили, помогая ему подняться.
- Мой шрам… Он словно горит. Никогда еще не испытывал такой боли… - Пробормотал мальчик.
- Вы в порядке? – Спросил кентавр, подходя к Лили.
- Да, спасибо…
Кентавр пристально посмотрел на нее своими синими глазами, потом посмотрел на Гарри и его взгляд задержался на шраме мальчика.
- Вы – сын Поттеров. – Обратился к нему кентавр. - Вам лучше вернуться к Хагриду. В лесу опасно. Идемте, я провожу вас.
Они медленно двигались по лесу мимо тропы, перелезая через упавшие ветви. Гарри долго молчал, не решаясь заговорить с кентавром. Но когда лес поредел, он спросил:
- От кого вы нас спасли?
Кентавр ответил не сразу.
- Вы знаете зачем нужна кровь единорога, Гарри Поттер?
- Нет… - Скромно ответил мальчик.
- Убийство этого прекрасного существа считается чудовищным преступлением. Кровь единорога обладает невероятной силой, она спасает жизнь, даже если человек на волоске от смерти… Но плата за спасение слишком высока. Едва кровь коснется человечьих губ, он будет проклят.
- Но кто же согласится на проклятую жизнь?
- Он это делает ради того, чтобы набраться сил и завладеть эликсиром бессмертия… Думаю вы знаете, что спрятано в школе…
- Философский камень… - Глухо ответил Гарри.
Лили в панике посмотрела на него.
- Он много лет ждал, цеплялся за жизнь… Ждал, когда появится шанс…
- Неужели это был… Это… - Задыхался Гарри. – Волан…
- Флоренц!
К ним бежал Хагрид с Невиллом, Гермионой и Малфоем.
- Единорог мертв, Хагрид. – Сообщил ему кентавр и обратился к Гарри. – А теперь мне пора, вы в безопасности.
По пути в замок все сохраняли мрачное молчание. Каждый мечтал поскорее добраться до родных школьных стен и забыть эту ночь как страшный сон.

«Воландеморт здесь. Он выжил и пришел за камнем, чтобы стать бессмертным.»

Когда Лили довела детей до гостиной Гриффиндора, Гарри задержался в коридоре вместе с Гермионой.
- Теперь ясно для чего Снеггу камень. Он хочет украсть его для Воландеморта. – Проговорил Гарри. Грейнджер в страхе сжалась. - Мы видели его в лесу, это он убивает единорогов.
- Но… но… Пока в Хогвартсе есть Дамблдор у него не получится украсть камень! – Испуганно лепетала Гермиона. – С-сам-знаешь-кто всегда боялся профессора Дамблдора, и он не сможет попасть в школу…
- Нет никаких доказательств, что Снегг пытался его украсть. – Раздраженно вставила Лили. – Я следила за ним все это время и ничего подозрительного не заметила.
- Значит он затаился, ждет подходящего момента!
- Хагрид завтра поговорит с Дамблдором, Гарри. Уверена, что он сделает все для защиты школы. Профессор сможет победить Воландеморта.
Дети прошли через портрет Полной Дамы, а Лили побрела в подземелья Слизерина. Что, если Гарри был прав? Ведь Снегг единственный приспешник Воландеморта в замке. Более того, он владел Окклюменцией и мог провести Дамблдора. Лили решила дождаться действий Альбуса после прошедшей ночи и усилить наблюдение за Северусом.

Настало время экзаменов. На сей раз Лили не удалось получить превосходные оценки. У нее совсем не было времени на подготовку. За прошедшие несколько недель она была в напряженном ожидании новостей от Хагрида, но он отказался обсуждать свой разговор с Дамблдором. Все эти дни она пыталась застать Альбуса за разговором с Северусом, ведь они стали чаще встречаться друг с другом. Ей даже пришла в голову дурная мысль: не держит ли Снегг директора под Империусом? В начале июня Лили увидела, как Дамблдор направляется в учительскую, где находился лишь Снегг. Она галопом выскочила из спальни и понеслась наверх, чтобы подслушать их. Рядом с кабинетом никого не было, и она рискнула подойти вплотную к двери.
- Что ты делаешь? – Раздался шепот под ухом Лили.
Она отпрыгнула и увидела перед собой Филлис.
- Я… Должна узнать, о чем они говорят. – Стесненно ответила Лили, осторожно прикладываясь к двери.
- Кто «они»? И зачем тебе это?
- Пожалуйста… Не задавай вопросов. Мне нужно, понимаешь? Это очень важно. – Шелестела Лили, напрягая слух.
Филлис грубо отпихнула ее от двери и достала палочку. Не успела Лили возмутиться, как перед ней предстала невероятнейшая картина. Филлис приложила кончик палочки к уху, а рукоять направила на дверь, и палочка постепенно стала менять форму. Лили не замечала прежде, что рукоятка у палочки Филлис совершенно полая. Она увеличилась, создавая собой воронку, засасывающую голоса из двери. Лили никогда не видела, как волшебные палочки видоизменяются и застыла на месте от удивления. Через пару минут Филлис убрала палочку и резко дернула ее за руку. Дверь кабинета распахнулась. Они быстро забежали за угол и нырнули пустой класс.
- Что… Это… Было… - Произнесла потрясенная Лили, как только они отдышались.
- Думаешь у тебя одной есть секреты? – С нотой ревности выдала Филлис.
- Прости меня. – Раскаянно сказала Лили. – Все это время я не хотела впутывать тебя в эти дела и подвергать опасности. Но я расскажу, прямо сейчас, если хочешь.
Подруга кивнула. Лили выложила ей историю про ограбление в банке, про камень, про увиденное в лесу и про скрытого помощника Воландеморта, упуская подозрения про Снегга. Она не стала говорить, что он Пожиратель смерти, хотя это было единственное доказательство в ее обвинениях. Но объяснить, откуда она об этом знает, Лили никак не могла.
- Я должна была узнать, что делает со всем этим Дамблдор, поэтому было важно подслушать тот разговор.
- Ну, ничего странного они не обсуждали. – Сосредоточенно пробормотала Филлис. – Дамблдор говорил, что ему пришло срочное письмо из Министерства магии и что нужно немедленно отправляться в путь. Он велел профессору Снеггу не спускать глаз с… Значит он имел ввиду тайник с камнем?
- Да, скорее всего. – Подтвердила Лили. – А теперь… Как ты это сделала?
Филлис глубоко вздохнула.
- Еще в самый первый день, когда эта палочка попала мне в руки, - она повертела палочкой в воздухе, - я поняла, что она особенная, и что она создана только для меня. Знаешь, я с детства оказываюсь в нужном месте и в нужное время, чтобы услышать и увидеть то, чего слышать и видеть не должна. Едва научившись писать, я могла без труда подделывать чужой почерк, вскрывать бесследно письма. Я не видела в этом ничего необычного, ведь я была волшебницей и мне казалось, что так могут все. И только в школе я поняла, что эти способности проявляются лишь у меня… Да, я не могу превращать мышей в чайники, не могу идеально варить зелья, да и в Защите от Темных искусств я не преуспеваю... Но. Я могу делать то, что другие не могут. И палочка… Эта палочка… Она делает мою магию безупречной.
Лили смотрела на Филлис, не скрывая своего восхищения.
- Прежде я не видела, чтобы кто-то мог изменить свою палочку. Это удивительно!
- Что ж, сегодня прямо день откровений… - Протянула Филлис и сдавлено хохотнула. – Теперь ты веришь, что я могу тебе помочь?
- Да. – Твердо сказала Лили. – И я обещаю, что впредь не буду от тебя ничего скрывать.
Девочки взялись за руки и улыбнулись друг другу.

До самого вечера Дамблдор не появлялся в замке. Лили смотрела по карте за Снеггом и чувствовала странное беспокойство. Будто что-то происходило прямо здесь и сейчас, но она не замечала этого. За ужином она встретилась с Гарри, Роном и Гермионой. Ей показалось, что они ведут себя слишком тихо и загадочно между собой переглядываются. До самого отбоя она тайно смотрела за троицей по карте, пока соседки укладывались спать. Когда по комнате разнеслось тихое сопение, она снова заглянула в карту и увидела то, что чуть не свело ее с ума от неожиданности. В комнату с Пушком зашла точка с именем «Квиринус Квиррелл».
 

Часть 13. Тень Воландеморта

- Филлис! Проснись! – Лили потрясла спящую девушку за плечо.
- Что… В чем дело… - Филлис прикрыла лицо от света горящей палочки. На противоположной кровати сонно заворчала Шейла.
- Слушай меня, ты должна сейчас встать и разбудить учителей, охраняющих тайник. Я знаю кто хотел украсть камень. И он… Он сейчас там.
- Как? Что ты… - Филлис пыталась осмыслить происходящее и наблюдала как Лили натягивает кофту. – Куда ты?!
- Я пойду туда.
- Что?! Ты умом тронулась?! – Взвизгнула Филлис, окончательно разбудив своих соседок.
- Я выиграю время. Скорее, поднимайся, предупреди всех!
Лили выбежала из спальни и устремилась наверх, чтобы перехватить Квиррелла. Она случайно снесла доспехи в коридоре, создавая жуткий шум. На втором этаже показался Филч с довольной ухмылкой и преградил ей путь на лестницу.
- Та-а-ак, та-а-ак. – Прокряхтел Филч. – Кого-то ждут серьезные неприятности.
- Нет у меня на тебя времени. – Злобно прошипела Лили и направила на него палочку. – Замри.
Филча застыл на месте, продолжая смотреть на нее остекленевшими глазами. Она зашла ему за спину и тихо шепнула:
- Обливиэйт.

Лили стремительно неслась на третий этаж в комнату с Пушком. Набегу она скрылась за дезиллюминационным заклинанием и решительно толкнула дверь, проникая к трехголовой собаке. Пушок сразу же зарычал. Его глаза никак не могли найти Лили, и он стал принюхиваться своими тремя носами. Она знала, что на пса не действуют чары Подчинения и оглушающие заклинания. Единственным способом усмирить Пушка была музыка. Лили достала из кармана кофты зачарованный свисток, который она сделала из дерева под руководством Хагрида, и подула. Из него вырвался высокий мелодичный звук, похожий на щебетание птиц, и пес сразу же успокоился. Он медленно лег на пол и закрыл все свои глаза. Лили держала свисток ртом и свободными руками стала перетаскивать гигантскую лапу с кольца люка. Открыв дверцу, она без колебаний прыгнула внутрь, оставляя недовольного проснувшегося Пушка.
Лили с глухим стуком упала на что-то мягкое. Внизу было темно, сыро и холодно. Она пощупала настил под собой и молниеносно вскочила на ноги, отдирая от себя ползучие побеги «дьявольских силков».
- Не плохо, Помона… - Тяжело дыша пробурчала Лили, прижавшись к сырой каменной стене. Она достала палочку и зажгла ее, освещая себе коридор, ведущий все глубже вниз. Она шла минут десять, пока впереди не показался свет. Лили оказалась в дугообразном зале с тысячами летающих ключей, стоящими в углу метлами и громоздкой деревянной дверью на другой стороне комнаты. Ловить нужный ключ ей не пришлось, так как он барахтался с переломанными крыльями рядом со стеной. Отперев дверь, она очутилась в ярко освещенной комнате, пол которой был огромной шахматной доской. На клетках передвигались гигантские черные и белые фигуры, среди которых Лили в ужасе обнаружила троих детей.
- Гарри, на четыре клетки вперед! – Прокричал Уизли, и мальчик послушно прошел по клеткам.
- ЧТО ВЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕТЕ?! – Завопила Лили и безликие фигуры синхронно повернули к ней головы.
- Мия… - Пролепетал Гарри и хотел пойти к ней.
- Не шевелись!!! – Скомандовал Рон. Он перевел взгляд на Лили. – Сейчас не лучший момент для обсуждения. Посмотрите, белые не двигаются. Ты должна либо присоединиться, либо уйти.
Лицо Уизли было испуганным, но решительным. Она осмотрела поле, осмотрела искалеченные тела на краю доски, расположение оставшихся шахматных фигур и приняла решение занять положение ферзя. Лили подошла к черной королеве и велела ей освободить клетку. Игра продолжилась.
Рон командовал черными фигурами и, благодаря хорошей защите, не уступал поле белым. Преимущество было на их стороне, пока белая королева не уничтожила второго черного коня.
- Мы можем быстро победить, если я пожертвую собой. – Тихо произнес Рон, глядя в немое лицо белой королеве.
- Нет! – Запротестовала Гермиона. – Должен быть другой выход!
- Мы не можем терять время! Иначе Снегг заберет камень! – Сказав это, Рон шагнул вперед, объявляя шах королю. Белый ферзь стремительно преградила ему путь и с размаху ударила его каменной рукой по голове. Уизли рухнул без чувств на пол под истошные крики друзей. Дрожа всем телом, Гарри перешагнул на три клетки и поставил белым мат. Король кинул корону под ноги мальчику и все фигуры расступились, позволяя им пройти дальше. Лили подбежала к Рону. Она проверила его состояние и применила целительные чары.
- С ним все будет хорошо. – Сказала она плачущей Гермионе. – А теперь, вы оба, расскажите, как вы здесь… Почему вы здесь?!
- Мы знаем, что Снегг пришел сюда, чтобы забрать камень. Мы должны ему помешать. – Отозвался побледневший мальчик.
- Это не Снегг, Гарри. – Сдавленно сказала Лили.
- Да, я знал, что ты так скажешь, что доказательств нет… Но я уверен!
- Даже если так, было слишком рискованно соваться сюда одним. Вы поступили глупо и необдуманно. Немедленно отправляйтесь назад, я сама с ним разберусь.
- Я никуда не уйду! – Вскрикнул Гарри. – Я останусь с тобой!
- Вы еще дети! Думаешь сможешь справиться со взрослым сильным волшебником? С Темным волшебником!
- Я не могу уйти! Я должен помешать ему… Я должен…
- Мы поможем тебе, Мия, сможем задержать его, пока не придет профессор Дамблдор. – Умоляюще выговорила Гермиона.
- Это безумие… Сплошное безумие. – Лили смотрела в горящие глаза Гарри, видя его отчаянную решимость, и подумала, как сильно сейчас он похож на своего отца… Она медленно выдохнула. - Хорошо. Держитесь за мной и не вздумайте делать глупостей. Идем.

Они открыли следующую дверь и чуть не задохнулись от ударивших в нос зловоний. В центре очередной комнаты лежал огромный тролль без сознания. На его голове взбухла большая багровая шишка. Ребята как можно быстрее перешагнули толстенного тролля, зажимая носы обеими руками, и ввалились в другую дверь. Лили жестом приказала детям замереть и осторожно сделала два шага, всматриваясь в полумрак. Эта комната была пуста, если не считать стоящего по середине стола с разноцветными сосудами.
- Чисто. – Сказала Лили, и дети вместе с ней подошли к столу. Стоило им приблизиться к зельям, как обе двери отрезало волшебным ярко-фиолетовым огнем.
- Мы в ловушке. – Невесело усмехнулась Лили.
- Смотрите. – Гермиона взяла лист пергамента со стола. – Впереди опасность, то же позади, но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад, в двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд. Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд, найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж, но, если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, а если из второй слева и второй справа глотнешь, сам убедишься — налито одно и то же в них, Хотя на взгляд они разные, но это уже, в-четвертых… Это логическая задача!
- Здорово. – Кисло отозвался Гарри. – И как же нам ее решить?
- Рядом с тобой две лучшие ученицы Хогвартса, - изогнула бровь Лили, - тем более, профессор Снегг любезно оставил нам все подсказки.
Мальчик поморщился.
- Дай нам пару минут. – Вставила Грейнджер.
Девочки еще раз прочитали загадку, пересмотрели все бутылочки и наконец определили где что налито.
- Чтобы пройти дальше, нужно выпить это. – Лили потрясла самый маленький сосуд.
- А если выпить из этой, то можно пройти назад. – Гермиона указала на крайнюю справа круглую бутылку.
- Но… - Гарри посмотрел на зелье в руках Лили. – Здесь слишком мало, на всех не хватит.
- Да. Поэтому Гермиона вернется к Рону, он как раз должен очнуться, и они на метлах поднимутся в замок, а мы разделим глоток зелья на двоих, и пройдем дальше.
- А что если… Что если там Сами-знаете-кто… - Белеющими губами промямлила девочка.
- Я смогу защитить Гарри. – Лили мягко улыбнулась и Гермиона бросилась к ней в объятия. Потом она кинулась к мальчику и тот сильно смутился.
- Берегите себя…
Все трое выпили зелья и каждый прошел через волшебное пламя. Дверь перед Лили с Гарри открылась, и они оказались в последнем, самом опасном зале.
Посреди этой комнаты стояло большое древнее зеркало, а прямо перед ним был Квиррелл.
- Что… Вы… - Ошеломленно выдавил мальчик.
- Верно. – Громко и четко проговорил Квиринус. – А я все гадал, встретимся ли мы с тобой, Поттер… Вижу, и ты здесь, мерзкая девчонка. Ты помешала мне в прошлый раз, пришла мешать и сейчас?
- Значит это ты пил кровь единорогов? – Прорычала Лили, направив на него палочку.
- А как же… Снегг… Он же… Пытался убить меня… - Сломанным голосом сипел Гарри.
- Северус? – Квиррелл расхохотался. – Да, удобно было иметь рядом такого подозрительного профессора, как Снегг. Угрюмый и безжалостный, наказывает невинных учеников… На фоне Снегга никто и не заподозрит бедного заикающегося профессора Квиррелла. Но это я пытался тебя убить, Поттер. Если бы твоя подруга Грейнджер не сбила меня, прервав зрительный контакт, я бы сбросил тебя с метлы. Конечно Снегг пытался тебя спасти и бормотал контрзаклятье. Если бы не он, ты бы давно был мертв.
- Он знал, что это ты. – Кипя от гнева, вбросила Лили.
- Да. – Холодно улыбнулся Квиррелл. – Поэтому и решил судить следующий матч. Не хотел, чтобы я снова попытался это сделать. Но так стараться было совсем необязательно, ведь на матче присутствовал Дамблдор, и я ничего не мог сделать. Так что Снегг зря терял время… Как и ты, ведь сегодня я убью вас обоих.
Квиррелл щелкнул пальцами. Гарри и Лили обвили черные веревки, выбивая из их рук палочки.
- Вы слишком любопытные и много знаете, я не могу оставить вас в живых. Вы оба шлялись по коридорам в Хэллоуин, оба были в Запретном лесу. Столько раз срывали мои планы… а теперь постойте немного в стороне, мне нужно изучить это зеркало.
Квиррелл сосредоточенно разглядывал зеркало, пока Лили неистово билась в путах, пытаясь дотянуться до своей палочки. Веревки удушающе впивались в тело, сжимая ее все сильнее. Она упала на колени и подняла голову.
- В этом зеркале ключ к камню… - Бормотал Квиррелл, не обращая внимания на Лили. – Я вижу камень… Как я несу его к моему господину… Но где же он?
- Я видел вас в лесу со Снеггом! – Неожиданно выпалил Гарри. Квиррелл нахмурился.
- Как и сказала твоя гадкая подруга Райдер, он уже был уверен, что это я. Северус пытался меня напугать, как будто это было в его силах! – Квиринус снова захохотал.
- Мне казалось, что Снегг меня ненавидит…
- О, да, все всяких сомнений. – Согласился Квиррелл. – Ведь он учился в Хогвартсе с твоим отцом, ты не знал? Они терпеть не могли друг друга, а ты похож на отца как две капли воды… Но Снегг никогда не желал тебе смерти.
Лили почти доползла до палочки, но веревки сдавили ей горло и грудь, перекрывая доступ к кислороду.
- Может камень внутри зеркала? – Рассеяно шептал Квиринус. – Что же оно делает? Помогите мне, господин!
В комнате прозвучал незнакомый страшный голос и Гарри с Лили застыли от ужаса.
- Используй мальчишку…
Квиррелл повернулся к Гарри и хлопнул в ладоши. Веревки с него упали.
- Иди сюда. – Велел Квиррелл. – Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь. Ну? Что ты видишь?!
Гарри несколько секунд смотрел в отражение и глаза его округлились от удивления.
- Я выиграл матч по квиддичу, Дамблдор дает мне кубок…
- Он врет… Врет… - Раздался страшный голос.
- Говори правду! – Взревел Квиррелл.
- Дай мне поговорить с ним… Я хочу, чтобы он меня увидел…
Квиррелл смиренно стал разворачивать свой тюрбан. Когда ткань упала на пол, он повернулся спиной к Гарри, показывая, что было у него вместо затылка. Там находилось чудовищное, мертвенно-бледное лицо, с узкими щелями вместо ноздрей и свирепыми красными глазами.

«Воландеморт.»

- Гарри Поттер. – Прошептало лицо. – Видишь, чем я стал? Тенью… Химерой… Я могу лишь вселяться в чужие тела. Кровь единорога поддерживает меня, но ее недостаточно, она не может дать мне мое тело. Но есть кое-что, что сможет его дать. Эликсир жизни… Из философского камня… Так почему бы тебе не отдать мне этот камень, ведь он очень кстати лежит в твоем кармане.
Гарри сделал два шага назад. Лили из последних сил потянулась за палочкой, вобрав в себя как можно больше воздуха.
- Не делай глупостей, Гарри. – Шипело лицо. – Лучше присоединяйся ко мне, иначе закончишь как твои родители…
- БЕГИ, ГАРРИ! – Крикнула Лили и выстрелила из палочки оглушающим заклятьем в спину Квиррелла. Квиринуса отбросило прямо в зеркало, разбивая его вдребезги. Мальчик метнулся к двери, но его сбило с ног и через секунду на него кинулся Квиррелл, хватая мальчика за шею.
- УБЕЙ ЕГО! ЗАБЕРИ КАМЕНЬ! – Яростно хрипел Воландеморт.
Квиррелл завопил от боли и отпустил Гарри. Руки его покрылись большими красными волдырями.
- Мои руки, мои руки! – Выл Квиррелл.
- ИСПОЛЬЗУЙ ПАЛОЧКУ, ГЛУПЕЦ.
Гарри вскочил на ноги и вцепился ему прямо в лицо. Квиррелл упал и пытался его скинуть, но от нестерпимой боли мог лишь барахтаться по полу и дико кричать. Его тело полностью покрылось жуткими ожогами. Веревки на Лили ослабли. Когда она выбралась из них, Гарри потерял сознание и лежал рядом с умирающим Квирреллом.
- Господин... Мой господин... - Хрипло стонал Квиринус.
Из него вылетела бесплотная черная тень. Воландеморт задержался на долю секунды у тела слуги, а потом бесследно растаял в воздухе. Квиррелл издал последний стон и умолк. Сердце его остановилось. Она оттащила Гарри подальше от обгоревшего тела и убедилась, что мальчик жив. Из его кармана вдруг выпал кроваво-красный камень. Лили взяла его и сунула в свою кофту. При помощи палочки она подняла Гарри, бережно переместив его на свои плечи. Лицо сына уткнулось в шею Лили, и она почувствовала слабое прерывистое дыхание мальчика.
- Я вытащу тебя отсюда, дорогой. Тебя я могу нести сколько угодно и куда угодно.
Она прошла в комнату с зельями и увидела, как навстречу к ней несется разъяренный Снегг, уничтожая палочкой волшебный огонь. Заметив ее, он мгновенно замер.
- Что произошло? Что с Поттером? – В исступлении спросил Снегг.
- Гарри упал в обморок. Но его жизни ничего не угрожает. Мы… встретили Квиррелла.
- Где Квиррелл?
- Он мертв.
Северус внимательно помотрел в глаза Лили и постепенно злость на его лице сменилась непроницаемостью.
- Ты убила его?
- Нет. Это был… - Она мельком посмотрела на Гарри, не желая обвинять его. Лили так и не поняла, что случилось и почему Квиррелл сгорел.
Снегг прошел мимо нее и забежал в комнату с трупом. Лили двинулась дальше, придерживая мальчика за ноги.
- Стой. – Снегг догнал ее, за ним под темным покрывалом парили носилки с телом Квиррелла. – Давай я заберу Поттера…
- Нет. – Жестко отрезала Лили. – Я сама донесу его.
Она пошла вперед, Снегг молча последовал за ней. Они добрались до метел и вылетели из подземелья. В комнате с люком трехголовой собаки уже не было. У двери, ведущей в замок, их ждал Дамблдор.
- Ты в порядке, Мия? – обеспокоенно произнес Альбус, помогая Лили слезть с метлы.
- Да, я в норме. Но Гарри нужно отправить к мадам Помфри.
Она несла мальчика до самого больничного крыла, оставив Дамблдора и Снегга с обгоревшим Квирреллом. В лазарете уже сидели Рон с Гермионой. Когда Лили уложила Гарри на больничную койку, чтобы мадам Помфри смогла его осмотреть, дети со слезами на глазах бросились к ней. Она села на колени, обнимая их, и сказала, что все кончено.
- Ох, милая, что у тебя здесь…Спросила у нее Помфри. Она коснулась пальцами ее шеи и Лили ощутила тупую боль. – Какая жуткая гематома.
Лили посмотрела в зеркало и увидела темнеющий синяк. Боль отозвалась по всему телу, где ее обвивали веревки.
- Не страшно. – Слабо улыбнулась Лили. – Пройдет.
В больничное крыло вошел Снегг с Дамблдором.
- Нам нужно поговорить, Мия. – Кротко изрек Альбус.
- Ей требуется медицинская помощь. Все остальное подождет! – Запротестовала Помфри.
- Я в полном порядке, мадам, правда. - Она благодарно посмотрела на целительницу. – Я вернусь к вам, как только смогу, обещаю.
- Альбус!
- Боюсь дело и правда срочное, Поппи. – Ласково произнес Дамблдор, опуская руку на плечо Лили. – Я не стану задерживать Мию и верну ее сразу после беседы.
Они втроем пошли в директорскую башню. Войдя в кабинет, Дамблдор предложил ей сесть, а сам встал у своего стола рядом с Фоуксом.
- Расскажи мне все, что случилось в подземелье, дорогая. – Вкрадчиво попросил Альбус.
Лили пришлось врать о подслушанном разговоре Квиррелла с Воландемортом. Она рассказала, что решила проверить не собирается ли он украсть камень и встретила в подземелье детей, которые подозревали в краже профессора Снегга. Рассказала, как они прошли через ловушки и что случилось с Квиринусом.
- Что ж, понятно… - Протянул Дамблдор.
Она вытащила из кармана алый камень и положила на стол перед Альбусом.
- Сэр, я думаю… При сложившихся обстоятельствах… Нужно уничтожить камень.
- Да, Мия, ты права. Мы так и поступим. Спасибо, дорогая. Спасибо за все. Ты можешь отправляться к мадам Помфри, тебе нужен отдых.
Прежде чем уйти, Лили повернулась к Снеггу и решительно заглянула ему в глаза. Он тоже посмотрел на нее, вопросительно приподняв голову.
- Профессор, я была не права насчет вас. Вы пытались спасти Гарри и все это время защищали камень. Простите. – Лили впервые искренне улыбнулась Северусу, не чувствуя к нему враждебности.
- Я тронут. – Равнодушно бросил Снегг, отворачиваясь от нее.
- Ммм… Хорошо, что все разрешилось. – Прервал неловкую паузу Дамблдор. – Ступай, Мия, иначе Поппи меня изведет.
Спускаясь по лестнице, Лили чувствовала, как силы покидают ее. Слабость волнами разливаясь по телу. В больничном крыле она легла рядом с кроватью Гарри и выпила укрепляющее зелье мадам Помфри. Лили пару минут смотрела на спокойное лицо сына, после чего провалилась в глубокий и долгий сон.
 

Часть 14. Нора

Она проснулась через сутки, в полдень, обнаружив рядом со своей постелью груду сладостей. В глаза Лили сразу бросилась большая коробка с клубничной пастилой, а рядом с коробкой лежали небрежно запакованные перечные чертики от близнецов. У кровати Гарри тоже имелась внушительная гора угощений. Мальчик все еще находился в лечебном сне и за ним непрерывно ухаживала мадам Помфри. После пробуждения Лили осушила залпом бутыль с водой и в один укус съела сырную булочку с беконом. Поппи запретила ей любые физические нагрузки, настаивая на недельной реабилитации. Лили и сама была не прочь остаться рядом с Гарри, и днем и ночью ухаживая за ним. Но ей нужно было пролить свет на обстоятельства гибели Квиррелла и поговорить с Дамблдором о Воландеморте, поэтому она решила не задерживаться в лазарете и выписаться на следующий день. Вечером к ней зашла Филлис и чуть не задушила ее в объятьях, плача от радости.
- Ты цела! Какое счастье! – Лепетала Филлис. – Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?
- Все отлично. – Успокоила ее Лили. – Завтра вернусь в нашу спальню. Что было в школе, пока я спала?
Филлис рассказала, что все уже знают о произошедшем в подземелье и о смерти Квиррелла, рассказала, что теперь она и дети школьные герои и каждый студент только об этом и говорит.
- Это ты сообщила Дамблдору о происходящем? – Спросила у подруги Лили.
- Нет. Стоило мне тогда выйти из гостиной, как в подземельях я встретила профессора Снегга. Сперва он хотел наказать меня за нарушение правил, но я сказала ему о краже камня и что ты отправилась туда одна… Он сразу же бросился наверх, не говоря ни слова. Я решила на всякий случай и других предупредить, поэтому поднялась к профессору МакГонагалл, но в коридоре меня остановил Дамблдор. Он уже обо всем знал и велел мне вернуться в спальню. Я не спала всю ночь, ждала, когда ты вернешься… И только утром узнала, что ты в больничном крыле у мадам Помфри. Внутрь она никого не пускала, а по школе разнеслось много слухов о случившемся. Разумеется, обо всех я быстро разузнала… - Филлис лукаво улыбнулась. – После завтрака учителя шумно обсуждали произошедшее в своих классах. Даже колдовать не пришлось… Вы были такими смелыми и столкнулись лицом к лицу с…
Филлис запнулась на имени Воландеморта, а Лили на словах «лицом к лицу» вспомнила про жуткий образ, торчащий из затылка Квиринуса. Она похолодела и невольно помотала головой, пытаясь отогнать страшные мысли.
- …говорят, что он все еще жив и непременно попытается вернуться снова. Поэтому Дамблдор уничтожил камень. – Закончила Филлис и уставилась на нее своими встревоженными болотными глазами.
- Да, думаю, это правда. – Кивнула Лили. – Но пока волноваться не о чем.
- Так, юная леди! – Раздалось позади девочек. – Никаких посещений до выписки!
Мадам Помфри сурово смотрела на Филлис, и та заторопилась покинуть больничное крыло.
- До завтра, Мия. – Подруга ушла и Лили закинула в рот пару чертиков, желая обнять сейчас еще и двух братьев.

На другой день Поппи скрепя сердце выписала Лили из лазарета. Близнецы поджидали ее прямо у дверей. Они вдвоем оторвали Лили от пола и закружили на месте.
- Если бы ты не избавила школу от Темного лорда, то мы непременно бы обиделись, потому что ты ни о чем нам не рассказывала. – С наигранной серьезностью проговорил Джордж.
- Рон тоже хорош, хотел скрыть от нас все тайны. – Буркнул Фред.
- Зато как вы загремели в лечебницу, его будто прорвало. – Отметил Джордж. - Выложил все.
- У него не было выбора, ведь мы обещали макнуть его в навозный компост за хижиной Хагрида, если не расскажет…
- Не обижайтесь, мальчики. – Лили улыбаясь смахнула слезинку. – Мы не были до конца уверены… а в ту ночь все произошло так быстро…
- Не нужно извиняться. – Перебил Фред. – Ты спасла жизнь нашему брату, и мы должны поблагодарить тебя.
- В какой-то степени он и мой брат тоже. – Пожала плечами Лили. – Не совру если скажу, что вы для меня как семья…
У близнецов на щеках проступила краска. Они проводили ее до подземелий, рассказывая про новые эксперименты над волшебными конфетами.

После обеда Лили подошла к Дамблдору, попросившись к нему в кабинет на разговор. Директор предложил зайти в семь вечера и шепнул ей новый пароль. До семи она сидела рядом с Гарри, который, по заверениям мадам Помфри, должен был очнуться со дня на день. Поппи настойчиво предлагала ей остаться еще на одну ночь в больничном крыле и подсовывала укрепляющее зелье.
В назначенное время Лили направилась к Альбусу. Она встала перед гаргульей и произнесла:
- Арахисовая нуга.
Каменная стражница отпрыгнула, пропуская Лили к винтовой лестнице. Она добралась до тяжелой двери с молотком в виде грифона и постучалась.
- Входи, дорогая. – Послышался голос Дамблдора.
Она обнаружила его сидящим за столом и читающим книгу. Он по обыкновению улыбнулся Лили и наколдовал ей мягкое бархатное кресло напротив стола.
- Как твое здоровье? Что-нибудь беспокоит?
- Я полностью здорова, профессор. – Уветливо проговорила Лили. – Но… Меня действительно беспокоит кое-что. Я бы хотела разобраться в причинах произошедшего с профессором Квирреллом. Как вышло, что он стал слугой Темного лорда?
Альбус вздохнул, проницательно глядя на Лили поверх своих очков-половинок.
- Профессор Квиррелл был сильным волшебником. Он обладал поистине блестящим умом, но был подвержен ошибочным представлениям о сущности Темной магии. Будучи наивным и чрезвычайно амбициозным, он решил самостоятельно выследить Воландеморта и, если не подчинить себе, то хотя бы уничтожить и войти в историю. И он нашел его, но это была его ужасная ошибка. Едва Темный лорд узнал, что Квиррелл является преподавателем в Хогвартсе, он очень скоро завладел его разумом, а после и телом. Конечно, профессор пытался сопротивляться, но Воландеморт даже в форме бесплотного духа гораздо-гораздо сильнее.
- Получается, он был не виновен… И его можно было…
- От его души почти ничего не осталось, Мия. Воландеморт поглотил ее, превратив Квиррелла в послушную марионетку. – Дамблдор сочувственно поджал губы.
- Профессор, почему Квиррелл не мог прикоснуться к Гарри? Я помню тот день, когда мы водили мальчика с Хагридом по магазинам и в «Дырявом котле» встретили профессора Квиррелла. Он пожимал руку Гарри и с ним все было в порядке. В тот момент Воландеморт еще не завладел его телом, верно?
- Ты очень смышленая девочка. Верно. Из-за него Квиррелл не мог дотронуться до Гарри.
- Но почему?
- Видишь ли, в ночь гибели родителей мальчика его мать, Лили Поттер, пожертвовала своей жизнью ради спасения сына. Своей жертвой она создала сильнейший магический контракт с Воландемортом. Контракт, по которому Воландеморт забирает ее жизнь вместо жизни Гарри. Он принял его, убив Лили, и, когда попытался нарушить, выстрелив убивающим проклятьем в мальчика, заклинание отскочило прямо в него самого. Благодаря этому контракту, Воландеморт не может навредить Гарри. Я усилил действие чар, отправив мальчика к родственникам его матери. Их кровная связь создает для Гарри защиту, которую не подвластен обойти Темный лорд.
Лили почувствовала, как один из тяжелых камней падает с нее. Дамблдор подтвердил догадки, почерпнутые из книги по обрядам на крови, и заверил, что Гарри ничего не угрожает.
- Однако. – Вдруг добавил Альбус. – Эта защита действует только на Воландеморта. А у него, к сожалению, было немало сторонников, которые готовы помочь ему обрести прежнее могущество. Мальчик должен быть осторожен. А мы будем присматривать за ним. – Он испытующе глянул на Лили.
- Да, сэр, конечно.

Утром следующего дня Гарри пришел в себя. Мадам Помфри пустила ненадолго Лили, Рона и Гермиону в крыло, и они все вместе обсудили произошедшее в подземелье.
- Ты здесь не задерживайся, - воскликнул Рон, - завтра будет пир в честь окончания учебного года, мы должны наесться до отвала…
- Я поговорю с Помфри, она обязательно тебя отпустит. – Заверила его Лили, безумно осчастливленная видом здорового улыбчивого сына.
- Вам уже пора, вы слишком долго сидите! – Властно гаркнула Поппи. – Поттеру нужен покой!
Попрощавшись с Гарри, они вышли из лазарета. Дети направились в гостиную Гриффиндора, а Лили решила навестить Хагрида. Погода стояла солнечная. Пока она шла по тропинке к опушке Запретного леса, теплый ветер трепал ее распущенные волосы и приятно ласкал кожу. Клык гулял у хижины и, заметив Лили, радостно залаял. Из двери на звук высунул свою волосатую голову Хагрид.
- Мия! – Просиял великан и бросился к ней с распростертыми руками. Едва приблизившись, он сгреб ее в крепкие объятья.
- Я так рада тебя видеть, Хагрид! – Выдавила стиснутая в гигантских ладонях Лили.
- Я к тебе заходил, в госпиталь… Но Помфри, это, не пустила… Сказала тебе неделю там лежать, поправляться…
- Почему тебя не было в замке? Я еще вчера ждала тебя, хотела поговорить.
- Ну… - Хагрид замялся и опустил Лили на траву. Он угрюмо потупил взгляд и достал из кармана гигантский платок, спешно пряча в нем лицо.
- В чем дело?
- Ведь это моя вина… Это я виноват, что камень чуть не украли. – Рубеус шумно высморкался и из глаз его брызнули слезы. – Если бы я не сказал этому мерзавцу, как усыпить Пушка, вы бы не пострадали… А ведь вы… Вы могли… Умереть…
- Хагрид, ты не виноват. Квиррелл узнал бы про собаку в любом случае. Он не остановился бы и мог убить Пушка, чтобы добраться до цели. И ты не виноват в том, что мы пошли в подземелье помешать ему, это было наше решение, пусть и очень опрометчивое…
- Это уж точно. – Всхлипывая прогудел великан. – Я чуть с ума не сошел.
- Но теперь все позади. – Лили мягко улыбнулась и протянула руку Хагриду. – К тому же, я пришла сообщить тебе радостную новость. Гарри очнулся и отлично себя чувствует!
Рубеус разразился новыми рыданиями и снова сомкнул ладони на спине Лили.
- Хвала небесам! Ох, Гарри…
- Тебе стоит навестить его. Он будет счастлив увидеть тебя, Хагрид.
Лесничий кивнул и предложил ей зайти в хижину на чашку чая.

В день церемонии выпуска слизеринцы были очень возбужденными. Они обсуждали победу факультета и предстоящее вручение кубка школы. Староста факультета Хью Гилмор ходил как павлин, демонстрируя свой начищенный до блеска значок, и готовый в любой момент принять из рук Дамблдора триумфальный кубок. Он всем своим видом напоминал Лили брата близнецов Перси, который точно так же выпячивал грудь со значком и ожидал от окружающих восхищения. Мадам Помфри разрешила Гарри посетить пир, но держала его в больничном крыле до последнего. Мальчик явился, когда все факультеты уже расселись по местам, в украшенном зелено-серебристыми знаменами Большом зале. Лили подбадривающе махнула ему рукой, но мальчик, похоже, этого не заметил. Он шел, опустив голову, под внимательными взглядами всех студентов.
- Что ж, год позади! – Громогласно объявил Дамблдор. - Сейчас мы должны определить кто выиграл соревнование между факультетами. Четвертое место занимает факультет Гриффиндор, набравший триста двенадцать очков. Третье место Пуффендуй, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Когтевран, у которого четыреста двадцать шесть очков. А на первом Слизерин - четыреста семьдесят два очка.
Стол Слизерина загремел от ликующих воплей и сильных аплодисментов. Гриффиндорцы заметно скисли, стараясь не смотреть в сторону победителей и мрачно сгорбились на своих местах.
- Отлично, Слизерин, вы хорошо постарались. – Продолжил Дамблдор. – Но! Нужно учесть последние события и, прежде чем вручать кубок, распределить дополнительные очки.
В зале моментально настала тишина.
- Начнем с мисс Мии Райдер. – Торжественно произнес Дамблдор. – За самоотверженность, решительность и стойкость я присуждаю факультету Слизерин пятьдесят очков.
Со стола Гриффиндора громко аплодировали близнецы, Рон, Гермиона и Гарри. Остальные отозвались на дополнительные очки Лили с наименьшим энтузиазмом. Зато слизеринцы взорвались новой волной победных криков, пока Альбус не заглушил их своим голосом.
- Теперь… Мисс Филлис Маршман. За своевременное предоставление важных сведений я присуждаю факультету Слизерин десять очков.
Филлис покраснела до кончиков ушей, сливаясь со своими волосами. Сидящая рядом Адриана хлопнула ей по плечу, пока другие студенты гоготали, с превосходством оглядывая совсем сникших учеников остальных факультетов.
- Так же, очки присуждаются мистеру Рональду Уизли! – Объявил Дамблдор. – Пятьдесят очков за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса.
Гриффиндорцы вскинули головы, с надеждой глядя на смущенного Рона.
- Далее, мисс Гермиона Грейнджер. За умение использовать холодную логику перед лицом пламени назначаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.
Девочка тут же расплакалась, пока взбудораженные дети с ее факультета выкрикивали слова похвалы.
- И конечно, мистер Гарри Поттер! – Выкрикнул Альбус. - За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор сто десять очков!
- Сто десять?! – Пронеслось по залу. – Сколько теперь у Гриффиндора? Они на втором месте… Им не хватает…
- Ах, да… - Якобы забывшись, вымолвил Дамблдор. – Нужно быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагам. Но не меньше отваги требуется, чтобы противостоять своим друзьям! И за это я назначаю десять очков мистеру Невиллу Долгопупсу.
Гриффиндор по очкам сравнялся со Слизерином. Студенты волнующе переговаривались на своих местах, ожидая, что кому-нибудь еще будут назначены очки, но директор умолк, тщательно оглядывая все факультеты. Спустя пару напряжённых минут он наконец заговорил:
- В связи с перераспределением очков, я полагаю, мы должны слегка изменить декорации.
Дамблдор похлопал в ладоши, и половина зала из зелено-серебряного стала красно-золотой. Справа зал украшал воинственный лев, а слева устрашающая змея. Профессор МакГонагалл пожала руку Снеггу, и они натянуто улыбнулись друг другу. Альбус пригласил к своему столу старост факультетов и под общее замешательство вручил каждому по кубку. Вскоре Большой зал наполнился радостными визгами. Ученики Гриффиндора кинулись к Гарри, Рону, Гермионе и Невиллу, чтобы сказать слова благодарности. Казалось, что они ничуть не расстроены общей победой, перспектива последнего места была куда хуже. За столом Слизерина было меньше оваций, но многие остались довольны. Они так же поздравляли Лили и Филлис с победными очками. После вручения кубков на столах появились праздничные яства. Эльфы потрудились на славу. Столы украшали запеченные индейки с грушами, золотистый картофель с розмарином, сочный ростбиф, жаркое из капусты и самые разные закуски. После основных блюд появились пироги с патокой, сконы и йоркширский пудинг. Лили посмотрела на Дамблдора, пока другие студенты принимались за десерт. Они встретились глазами и Альбус игриво подмигнул, отсалютовав золотым бокалом. Лили подняла руку с тыквенным соком и заметила обращенный взгляд Северуса, который сидел справа от директора. Снегг, в отличии от Альбуса, зрительный контакт поддерживать не стал. Он мгновенно отвернулся и залпом осушил свой бокал.
Пир закончился. Сытые и счастливые ученики разбрелись по своим спальням. Перед сном Лили помогла Филлис отсортировать учебники и компактно разложить их в чемодан. Завтра студентам предстояло ознакомиться с результатами экзаменов и отправиться домой на летние каникулы. Лили с тоской ложилась в свою постель, думая о том, что завтра они распрощаются с Гарри. Она придумывала разные способы забрать мальчика от Дурслей и провести лето вместе, но все они предполагали использование магии и были незаконны. Так и не придумав ничего здравого, она заснула беспокойным, поверхностным сном.

После завтрака объявили результаты. Как и ожидалось, Лили получила Выше Ожидаемого по большинству предметов. Филлис довольствовалась Удовлетворительными оценками, как Шейла. Адриана делила Превосходные оценки пополам с Отвратительными. Как и Лили, на третьем году обучения она выбрала для изучения Древние руны с Нумерологией, с первого дня занятий демонстрируя свои способности к толкованию. Однако Заклинания и Трансфигурация ей давались с трудом, в чем они были похожи с Филлис. Рон и Гарри тоже получили оценки Выше Ожидаемого, а Гермиона стала лучшей ученицей. Обсудив экзамены, школьники отправились собирать вещи, после чего неспешно двинулись на платформу к поезду Хогвартс-экспресс. Гарри вместе с первокурсниками поплыл через Черное озеро на лодках, пока Лили сопровождала друзей до перрона.
- Приезжай к нам в гости, Мия. – Сказал Фред, волоча свой чемодан рядом с Лили. – Мама хочет написать письмо профессору Дамблдору, чтобы он позволил тебе у нас погостить.
- Я с удовольствием приеду. – Засветилась Лили. – Будет очень здорово познакомиться с вашей семьей поближе.
- А ко мне в гости ты не собираешься? – Буркнула Филлис, и близнецы бросили на нее надменные взгляды.
- Конечно, собираюсь. И сначала отправлюсь к тебе. – Она сложила руки и виновато свела брови, глядя на братьев. Фред фыркнул.
Ребята добрались на каретах до станции, куда уже прибыли первокурсники с Хагридом. Лили со всеми попрощалась. Руку Гарри она не отпускала дольше всех, стараясь продлить момент расставания. В конце концов, ей пришлось отойти, пропуская детей в вагон. Они помахали ей из окна и скрылись в купе. Хагрид приобнял ее, провожая уходящий алый паровоз. Они постояли еще пару минут, пока поезд не скрылся из виду. Глядя на раздавленную грустью Лили, Хагрид хлопнул ей по спине и спросил:
- Хочешь прокатиться на гиппогрифе?

Через неделю Дамблдор получил письмо от родителей близнецов с просьбой отпустить Лили на каникулы в дом Уизли. Альбус сразу дал свое согласие и решил отправить ее в следующем месяце. Следом ей пришло письмо от Филлис, которая рассказала о полученной отцом рабочей командировке в Италию на два месяца и решении ехать туда всей семьей. Лили весь июнь посылала Гарри письма со школьными совами, но ответа не было. Лили опасалась, что Дурсли не отдают их мальчику и не разрешают посылать ответы. Она с досадой думала о своем послании, написанном Петунье год назад. В нем она пригрозила магической комиссией, если Гарри будут морить голодом и обижать. Конечно, комиссию Лили выдумала, но, пока она была подростком, - ничего сделать с Дурслями она не могла. Петунья должна была испугаться подобных угроз и обращаться к племяннику бережнее. Если предупреждение не сработало, то нужно было действовать по-другому. Но как?

В начале июля Альбус дал Лили монеты на школьные принадлежности и привел ее в пустой кабинет преподавателя Защиты от Темных искусств. В кабинете имелся камин, присоединенный к каминной сети.
- Уизли уже ждут тебя. – Произнес Дамблдор и бросил в камин горсть летучего пороха. Взмыли изумрудно-зеленые языки пламени. – Заходи.
Она осторожно забралась внутрь, увлекаемая волшебным огнем.
- Нора. – Четко произнесла Лили. Ее завертело на месте и вихрем унесло вверх.
Спустя примерно пять минут головокружительного полета, она наконец очутилась в нужном доме. Лили рухнула на колени, поднимая столбом золу в камине семьи Уизли и почувствовала, как чья-то крепкая рука поднимает ее и вытаскивает из золы.
- Добро пожаловать, дорогая моя! – Ласково проворковала миссис Уизли. – Ох, Артур недавно воспользовался сетью, поэтому тут немного грязновато, подожди, я сейчас уберу.
Пока она пыталась раскрыть слезившиеся глаза, Молли махала палочкой, счищая золу с одежды Лили. Наконец ей удалось сфокусироваться на лице милой женщины.
- Большое спасибо за приглашение. Надеюсь, я не доставлю вам хлопот. – Лили поклонилась и достала из своего рюкзака коробку с заварными пирожными, которые ей удалось прихватить с кухни эльфов перед отправлением. – Прошу, это вам.
- Ой, что ты, не стоило… - Миссис Уизли бережно взяла пирожные.
Лили осмотрелась. Она увидела маленькую аккуратную кухню с кучей полочек, заставленных кухонной утварью. Под потолком висели сушеные растения и перцы. В центре стоял обеденный деревянный стол и восемь стульев с бордовой обивкой. На каминной доске стояли волшебные книги по хозяйству, а в потрепанном кресле напротив лежал недовязанный плед, над которым порхали заколдованные спицы. Дом был старенький, но невероятно уютный. Лили услышала топот сверху и заметила лестницу, ведущую на верхние этажи. С лестницы вприпрыжку бежали близнецы, сверкая от радости.
- МИЯ! – Вопили они параллельно. – УРА!
Троица обнялась, пока следом сбегали младшие брат и сестра Уизли.
- Это Джинни. – Представил сестру Рон. – Я очень рад, что ты приехала!
- Привет, ребята. – Лили достала из кармана рюкзака самодельный гербарий из золотисто-оранжевых виол и подарила девочке. Джинни застенчиво улыбнулась.
- Сначала обедать, а потом покажете Мии дом. Все за стол! – Уперев руки в боки, проговорила миссис Уизли.
Они ели вкуснейший куриный суп и заедали его горячим свежеиспечённым хлебом. Фред и Джордж корчили за столом рожи, из-за чего Джинни то и дело давилась супом. В один момент еда полилась у нее из ноздрей и Молли всыпала близнецам подзатыльники за баловство. После обеда братья повели ее в свои комнаты, показывая, как они живут. На втором этаже была комната Фреда и Джорджа. Она будто насквозь пропиталась запахом пороха и жевательных конфет вперемешку. На стенах висели плакаты болгарской сборной по квиддичу. Между кроватями стоял большой стол с двумя стульями, а на столе в хаотичном порядке лежали учебники, пергамент, упаковки сладостей и куча всяких разных штуковин. По соседству с близнецами была комната Перси, который не вышел с ней поздороваться и был занят ранней подготовкой к ЖАБА. Джордж махнул рукой, проходя мимо двери Перси, а Фред изобразил как он выпячивает грудь и манерно поправляет свою мантию. Они поднялись на последний этаж и Рон показал Лили свою комнату. Комната была совсем маленькой, близнецы в ней не убирались. Стены снизу доверху были обклеены эмблемами Пушек Педдл, а деревянная кровать была застелена покрывалом с гербом команды. После осмотра комнат, братья предложили Лили прогуляться рядом с домом и полетать на метлах. Пока Фред и Джордж гонялись за садовыми гномами на участке, она спросила у младшего из братьев:
- Рон, ты писал письма Гарри?
- Конечно. – Кивнул мальчик. – Только не получил ни ответа, ни привета. Наверно ему не дают писать эти вредные маглы. Я уже говорил маме, что что-то не так, но она сказала пока рано вмешиваться. Гермиона тоже ему писала, но и ей в ответ молчок. Гарри говорил, что его маглы терпеть не могут магию, сов тоже. Может они вообще не отдают ему письма. Я хотел ему отправить послание через эту… магловскую штуку… они разговаривают через нее…
- Телефон? – Усмехнулась Лили.
- Да, точно. Но у отца нет этой штуки, правда он обещал что-нибудь придумать.
Ее осенила мысль. Что, если отправить Гарри письмо не совой, а обычной магловской почтой? Если Дурсли не пускают к Гарри сов, то почтальону они помешать не смогут. Она высказала свою идею Рону - они тем же вечером написали для Гарри письмо. Утром после завтрака Лили вместе с миссис Уизли добралась до магловской почты, и они отправили письмо на Тисовую улицу.

С момента прибытия Лили в Нору прошло три недели. Она чувствовала себя в семье Уизли как дома, Молли и Артур напоминали ей ее родных родителей. Они были заботливые, любящие и жили ради своих детей. Миссис Уизли была прекрасной домохозяйкой, и чтобы облегчить ее быт, Лили взяла на себя часть домашних обязанностей. Она следила за садом, помогала на кухне с приготовлением пищи, поддерживала чистоту в доме. Молли сильно к ней прикипела и, по всей видимости, решила сосватать ей одного из близнецов… Кажется, она и сама не определилась, кого лучше выдать за Лили, поэтому подсаживала к ней то одного сына, то другого. Если по утрам в саду ей помогал Джордж, то днем она кормила кур с Фредом. Мальчики стыдливо закатывали глаза, когда Молли отпускала лестные комментарии о совместной работе. «А вы хорошо потрудились вместе», «удачная пара» и много подобных выражений сквозили намеками на тесную дружбу. Однажды за ужином миссис Уизли поставила на стол деревенский салат.
- Это Мия готовила, правда она умница?
- Бесспорно. – Поддакнул мистер Уизли, улыбаясь Лили.
Пока Рон накладывал салат, Молли с придыханием выдала:
- Ты будешь чудесной женой и матерью!
В этот самый момент Фред фонтаном тыквенного сока окатил сидящего напротив Перси, а Джордж густо покраснел, слившись с обивкой стула. Джинни смущенно улыбнулась. Рон сочувственно посмотрел на Лили. А мистер Уизли слегка закашлялся и выдавил:
- Молли, дорогая…
Миссис Уизли непонимающе оглядывала скованный неловкостью стол, пока до нее не дошел смысл сказанного.
- Ой. – Пискнула Молли и, округлив глаза, уставилась на Лили.
Та подавляла нервный смешок, думая все это время лишь о Джеймсе и Гарри, пока мокрый Перси, переругиваясь, вылезал из-за стола, а Фред поднимался следом за ним, чтобы умыться. Атмосферу разрядил Рон, заведя разговор с Джорджем про новости квиддича.

Июль закончился, а от Гарри по-прежнему не было вестей. Тревога у Лили и Рона росла, а в начале августа перекинулась и на близнецов.
- Мама сказала, что если на последнее письмо не придет ответ, то они пойдут к маглам узнавать, что происходит. – Бурчал Рон.
- Неужели непонятно? Они изолировали Гарри от мира магов! Не дают ему общаться! А может чего и похуже! – Вскрикивала Лили, меряя комнату Фреда и Джорджа шагами.
- Ну ведь письмо уже отправлено. Осталось немного подождать…
- Немного подождать?! Мы ждали два месяца. Нет, я еду туда.
Она вдруг сорвалась с места, готовая хоть пешком пересечь половину Лондона.
- Тихо-тихо. – Преградил ей путь Фред. – Мы согласны, что ждать больше нельзя и нужно вытаскивать Гарри оттуда. Но ты ничего не сможешь сделать. А вот мы сможем.
- Что? – Недоумевающе спросила Лили. – На метлах собрались лететь?
- Нет. – Улыбнулся Джордж. – Есть кое-что получше.
 

Часть 15. Платформа 9¾

Тем же вечером близнецы тайком провели Лили в отцовский гараж. В гараже имелся небольшой деревянный стол с лампой, а над ним висели полки со множеством разобранных и целых устройств маглов. Но ее внимание в первую очередь привлек стоящий по центру, и занимающий почти все пространство, старый бирюзовый Форд. Братья подошли к машине и положили руки на капот.
- Вы это хотели мне показать? – Вопросительно подняла брови Лили. – Машину?
- Да. – Торжествующе кивнули близнецы.
- Вы решили поехать за Гарри на машине? Вы понимаете, какое расстояние между вашим домом и Литтл Уингингом?
- Не поехать, а полететь. – Поправил ее Джордж.
- Это что, шутка?
- Никаких шуток. – Уверенно вставил Фред. – Отец зачаровал эту машину. Она не только летает, но и становится невидимой. Мы без труда сможем добраться до Поттера и привезти его сюда.
Джордж удовлетворительно закивал и облокотился на дверцу автомобиля.
- Вау. – Присвистнула Лили. – Но разве это законно, использовать магию на изобретениях маглов? Ведь мистер Уизли работает…
- В секторе по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов. – Улыбаясь ответили близнецы.
- Папа слегка поддался искушению. – Фривольно добавил Джордж. – И мы единственные, кто знает о его экспериментах над машиной. В этом и состоит вся сложность…
- Нам придется незаметно покинуть дом и полететь за Поттером ночью, чтобы мама не узнала об этом.
- Здорово придумано. А если все сложится удачно, и вы привезете Гарри в Нору, то как объясните его появление?
- О, ну это очень просто. – Протянул Фред. - Утром Рон спустится с Гарри к завтраку и скажет: «Смотрите, кто приехал к нам ночью!». Все в радостном экстазе бросятся обнимать-целовать Поттера и никому и в голову не придет спрашивать, как он сюда добрался.
- Класс. Надежный план. – Едко усмехнулась Лили.
- Может и не слишком, но другого все равно нет. – Невозмутимо парировал Джордж.
Отпускать детей на заколдованной машине в такую даль было очень опасно и нарушало статут о Секретности волшебников… Но Лили хотела забрать Гарри от Дурслей, и, немного поколебавшись, она согласилась с братьями.

Следующим днем они смогли детально спланировать операцию по спасению мальчика. Лили позаимствовала из гаража Артура Уизли магловский замок и научила братьев вскрывать его при помощи своей шпильки, на тот случай, если мальчика держат взаперти. В ночь с третье на четвертое августа, когда Артур дежурил в Министерстве, Фред, Джордж и Рон прокрались в гараж и забрали машину, пока Лили стерегла спальню, где спала ничего не подозревающая Молли. До полуночи Лили выглядывала из окна комнаты Билла, которую Уизли отдали ей в полное распоряжение. Оставалось совсем немного времени до встречи с Гарри. В голову периодически лезли тревожные мысли о мальчиках. Конечно, они не пользовались магией, но если кто-то их заметит… Лили задремала на пару часов, после чего встала и снова принялась выглядывать в окно. Горизонт на востоке немного посветлел. Близился рассвет. Она тихо скользнула в коридор, спускаясь на первый этаж. В гостиной было темно, а тишину нарушало лишь тиканье волшебных часов семьи Уизли. Она подошла вплотную, чтобы разглядеть циферблат. На указателе «в пути» стояли три золотые стрелки с именами Фреда, Джорджа и Рона. Из родительской комнаты послышалось шуршание. Лили быстро шмыгнула на лестницу и затаилась. Миссис Уизли проснулась. Посетив ванную, она энергично прошаркала на кухню, принимаясь за свое хозяйство. Лили продолжала стеречь лестницу, понимая, что во всех ее планах по отвлечению внимания не было никакого смысла. Молли все равно узнает, где были ее сыновья и как они попали в город маглов. Даже если Лили не пустит ее в комнаты мальчиков, она в любую секунду может определить, что их нет дома, стоит ей взглянуть на семейные часы. Прошло еще минут двадцать и по дому распространился запах свежеиспечённых утренних булочек. Лили спустилась на кухню под свист кипящего чайника.
- А, ты уже проснулась, милая. Садись скорее за стол, завтрак почти готов. – Проворковала миссис Уизли, переворачивая лопаточкой зажаренные ломтики ветчины.
- Я, пожалуй, дождусь всех. Вместе завтракать веселее. – Напряженно улыбнулась Лили.
- И то верно. Стоит разбудить этих бездельников пораньше, больше проку за день будет. Я сейчас...
- Постойте! – Резко выкрикнула Лили, схватив ее за руку. Молли в испуге обронила лопатку.
- Мия, что такое?
- Понимаете, они… Мальчики уехали за Гарри.
- Как уехали? – Хлопнула глазами миссис Уизли.
- Они уехали на машине мистера Уизли в Литтл Уингинг, чтобы спасти Гарри Поттера. – Как можно спокойнее изрекла Лили.
- ЧТО?!
- Я понимаю, это очень рискованно, но мы два месяца не получали от Гарри вестей, мы должны были убедиться, что с ним в порядке или помочь, если с ним что-то случилось…
- КАК ТЫ МОГЛА СОГЛАСИТЬСЯ НА ТАКОЕ?! – Пронзительно закричала Молли. – Они же дети! Они не могут ехать в мир маглов! А если попадут в аварию?! Их могут увидеть, они могут погибнуть!!!
- Мистер Уизли заколдовал машину. Она… может становиться невидимой и к тому же… Умеет летать. Мальчики уже управляли машиной, они соблюдают осторожность… – Понижая голос выговорила Лили.
- Артур?! Что он сделал?.. Заколдовал?! – Миссис Уизли хватала ртом воздух и на ее бледном лице проступили красные пятна.
- Прошу вас, не наказывайте ребят, это я их уговорила полететь за Поттером, поэтому на мне вся ответственность. Мальчики не виноваты.
- Даже не пытайся их выгородить. – Раздраженно буркнула Молли, хватаясь за сердце. Она подошла к волшебным часам и уставилась на золотые стрелки. Рон, Фред и Джордж по-прежнему находились в пути. – Невозможные глупцы и наглецы!!!
Миссис Уизли ушла к плите и переложила ветчину на тарелку. Она достала палочку, взмахнула ей и над большой сковородой разбилась дюжина куриных яиц.
- Помоги накрыть на стол, Мия. – Строго велела Молли и Лили услышала в ее голосе недовольное, но все же смирение. Она радостно доставала столовые приборы и наливала в кувшин апельсиновый сок, перекладывала с противня пышные булочки на фарфоровые тарелки и для красоты поставила в центр вазу с луговыми ирисами.

Вскоре послышался звук мотора и Лили выбежала на улицу, заметив приближающийся автомобиль в ясном небе. Старенький Форд пошел на снижение и через пять минут коснулся колесами земли, плавно подкатив к гаражу рядом с домом. Из машины вылезли братья вместе с Гарри, который восторженно озирался по сторонам. Лили со всех ног бросилась к сыну, отмечая про себя, что выглядит он так же плохо, как и в тот день, когда они встретились в «Дырявом котле». Мальчик обнял ее, сияя от радости, пока близнецы и Рон в ужасе смотрели прямо перед собой. На крыльце, уперев руки в боки, стояла Молли, явно желающая надавать мальчишкам за угон и полет в город маглов. Парни, понурив головы, побрели к дому, а за ними засеменили Гарри с Лили.
- Ну? Что скажете? – Свирепо спросила миссис Уизли.
- Скажем: доброе утро, любимая мамочка. – Елейно пролепетал Джордж.
- Вы подвергли всю нашу семью страшной опасности! Никто из моих старших детей не позволял себе такой безалаберности! Вы бессовестные негодники!
- Прости, мам. – Виновато мямлил Фред. – Но мы ведь не могли бросить Гарри в беде. Его держали за решетками, морили голодом!
Лили ахнула и уставилась выпученными глазами на сына.
- Это правда?
- Почти. Еду мне давали, хотя она была совсем невкусная…
- Гарри, дорогой, входи. Сейчас будем завтракать. – Ласково проговорила Молли, пока Лили метала молнии.
Они сели за накрытый обеденный стол и миссис Уизли щедро намазала булочки сливочным маслом. Она положила мальчику двойную порцию яичницы с ветчиной и принялась за приготовление чая на всех. Лили пододвинула к сыну сахарное печенье и зефир, наблюдая как он с аппетитом уплетает завтрак. Когда Молли поднималась наверх, чтобы позвать Перси, Гарри быстро рассказал ей, почему Дурсли заперли его в комнате и поставили на окна решетки. Рассказал про домового эльфа, который предупреждал об опасности в школе, про его колдовство и про письмо из Министерства магии.
Лили хотела задать вопрос после рассказа мальчика, но внезапно на кухню проскакала взъерошенная Джинни в ночной рубашке. Увидев Гарри, она звонко пискнула и убежала обратно в свою комнату.
- Это моя сестра, Джинни. – Тихо сказал Рон. – Застеснялась, наверное. Она все лето говорила о тебе.
Девочка и правда много говорила о Гарри. Лили с умилением наблюдала за этой детской наивной и нежной влюбленностью. Она пожалела, что не рассказала девочке о приезде сына, Джинни смогла бы немного подготовиться...
На кухню вернулась миссис Уизли с Перси и тот, под одобряющие кивки матери, прочитал младшим братьям мораль об их безответственности.

Через час все досыта наелись и устало обмякли на стульях.
- Ох… - Медленно зевнул Джордж. – Самое время поспать…
- Никакого сна. Вы все наказаны. Пойдете в сад выдворять гномов! – Строго отрезала мать, обводя взглядом младших детей и Лили. Она задержала взгляд на Гарри и добавила: - А тебе стоит отдохнуть, мой мальчик. Ты же не заставлял их лететь за тобой на заколдованной машине. Поднимайся наверх.
- Я бы хотел пойти вместе с ними. Я никогда раньше не видел гномов и хочу посмотреть, как их выдворяют. – Спешно вставил Гарри.
- Мама, может быть немного позже… - Умоляюще прогнусавил Фред.
- Нет. Идите и работайте. – Велела Молли и указала мальчикам на дверь.
Близнецы лениво оторвались от сидений и нехотя поплелись в сад. Следом, зевая, топал Рон с Гарри, и замыкала провинившуюся процессию Лили. Она с братьями сразу полезла в кусты, выискивая гномов, пока Гарри с любопытством выглядывал через их спины.
- Вот! – Рон поднял за ногу маленького лысого человечка с шишковатой головой и носом похожим на картошку. Он стал крутить его со всей силы, после чего резко швырнул за изгородь. Мальчик застыл в страшном изумлении. Будто Рон только что выкинул из сада младенца.
- Гномам это не вредит, Гарри. – Мягко успокоила его Лили, вытаскивая двух голых человечков на вытянутых руках. – Их нужно кружить, чтобы они не смогли найти дорогу в свои норы и копали за пределами сада новые.
Продолжая жалеть маленьких гномов, Гарри не желал их раскручивать и далеко кидать через ограду. Он подпустил одного из них слишком близко к пальцам, и человечек больно укусил мальчика за руку. После этого он перестал быть таким добрым и раскручивал своих гномов как все.

Когда работа была закончена, ребята поспешили в дом. В кухонном кресле они обнаружили мистера Уизли, который только что вернулся с работы.
- Ну и ночка. Девять вызовов! – Устало бросил Артур, протягивая руку за чашкой чая. Мальчики и Лили уселись за стол рядом с ним.
- Какие были случаи на этот раз, папа? – Спросил Фред.
- Кусачий котел и тающие ключи… - Пробубнил мистер Уизли. – Еще было какое-то неприятное вещество и странные суслики, но все это не в моей компетенции. Чего только маги не заклинают, невозможно даже себе представить…
- НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?
Миссис Уизли грозно вошла на кухню, испепеляя взглядом мужа, который испуганно вжался в свое кресло. Чашка в его руке нервно затряслась.
- Д-дорогая… К-какие автомобили?
- А такие. – Свергая глазами наседала Молли. – Которые покупают волшебники у маглов, под предлогом изучения устройства, а потом заколдовывают! К твоему сведению, сегодня утром к нам прибыл Гарри в том самом автомобиле, на который ты наложил чары Летучести!
- Какой Гарри? – Непонимающе промямлил Артур и оглядел кухонный стол. Заметив мальчика, он радостно вскрикнул: - Боже! Это же Гарри Поттер! Рон и Мия столько про тебя рассказывали!
- Не хочешь поинтересоваться, как твои сыновья слетали на Тисовую улицу? – Повысив голос, выговорила миссис Уизли.
- Правда летали? И как моя ласточка? – С живым восторгом выдал мистер Уизли и тут же получил тычок от жены. – То есть это очень-очень плохо. Вы совершили глупый поступок!
- Уходим отсюда… - Шепнул Фред Лили, видя, как мать раздувается от ярости.
Они тихонько встали со своих мест и рысью направились к лестнице. Мальчики провели экскурсию для Гарри, показав свои спальни, после чего они впятером сели в комнате близнецов играть в карты.

После приезда сына в дом Уизли, Лили отправила письмо Дамблдору, рассказав о спасении мальчика из заточения, но умолчав о посещении Тисовой улицы эльфа. Она хотела сама разобраться в ситуации и спросить про Добби на школьной кухне, вдруг кто-то из домовиков его знал. Было это глупой шуткой, или уловкой, или реальным предостережением - Лили не знала, но тревожить Альбуса преждевременно ей не хотелось. Через неделю одним теплым и солнечным днем в Нору пришли письма из Хогвартса. Лили уже сидела за столом напротив Джинни и завтракала, пока Гарри с братьями сонно спускались к завтраку в пижамах. Стоило девочке посмотреть на Гарри, как у нее все валилось из рук. Она покраснела до кончиков ушей и поспешила разом проглотить свою гренку, но не рассчитала силы и подавилась, выплюнув кусок зажаренного хлеба прямо на скатерть. Гарри сделал вид, что не заметил этого и непринужденно сел рядом с Лили. Мистер Уизли читал газету в кресле и крикнул мальчикам:
- Пришли письма из школы!
Артур указал на комод в гостиной, и Джордж взял с него четыре желтых конверта. Мальчики вскрыли их и стали читать. Лили уже знала содержимое своего письма и краем глаза заглянула в письмо Гарри.
- Надо же, вам тоже нужны все книги Златопуста Локонса!
- Да уж, комплекты его книг стоят немало… - Протянул Джордж. – Где нам взять столько денег?
- Ничего, справимся. – Вздохнув проговорила миссис Уизли. – Купим школьную форму Джинни в уцененном магазине.
- Я куплю для Джинни форму. – Уверенно заявила Лили.
- Что ты такое говоришь? Ни в коем случае! Тебе самой нужно готовиться к учебному году, столько расходов…
- Я вам уже говорила, что занимаюсь подработкой в Хогвартсе. У меня достаточно денег. Это будет мой подарок Джинни на поступление.
Девочка зарумянилась, слабо улыбнувшись Лили. Мельком взглянув на Гарри, она снова растерялась и обронила свою вилку на пол.
Неожиданно в кухонное окно врезалась сова семьи Уизли, Стрелка. Птица потеряла сознание. Рон поднял бесчувственную сову и письмо, которое она принесла с собой. Он уселся на свое место и стал читать:
- «Здравствуй, Рон! Если Гарри у вас, передай ему привет.» – Рон делано помахал Гарри. – «Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, вы не совершили ничего запретного. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам всем не встретиться в Косом Переулке? Напиши мне скорее ответ. С любовью, Гермиона».
- Отличная идея. – Хлопнула в ладоши миссис Уизли. – Среда уже завтра, мы тоже отправимся за учебниками.

Ранним утром Молли разбудила детей. Заправившись вкуснейшими бутербродами и ароматным чаем, дети переоделись и столпились рядом с камином. Миссис Уизли сняла с полки цветочный горшок и протянула его Гарри.
- Ты первый. – Сказала она, глядя в растерянное лицо мальчика.
- А что… что делать?
- Он еще не пользовался летучим порохом, мама! – Встрял Рон.
- Ладно, тогда мы пойдем первыми. – Сказал Фред и взял горсть пороха из горшка. Забравшись в камин, он кинул порох под ноги и зеленое пламя взметнулось, полностью поглощая его. – Косой Переулок!
Фред мгновенно исчез.
- Говорить надо очень четко! – Напутствовала Молли, пока в камине исчезал Джордж и Рон.
Мистер Уизли предложил Лили идти следующей, и она покорно ступила в золу.
- Косой Переулок!
Огненный вихрь понес ее вверх. Лили долго летела мимо каминных решеток, пока ее с треском не выбросило из пламени в бар «Дырявый котел» со стороны Переулка. Она удержалась на ногах, но с обеих сторон ее подхватили близнецы.
- С ветерком пролетели, правда? – Хохотнул Фред.
Через минуту в камине появился мистер Уизли. Еще через две из пламени выскочил Перси.
- А где же Гарри? – Удивился Артур. – Он ведь пошел сразу после меня.
- Как? – Встревожилась Лили. – Перси, Гарри прошел перед тобой?
- Да. – Кивнул парень и осмотрелся по сторонам. – Разве его здесь нет?
Лили рванула на выход, не дожидаясь Молли. Она решила проверить каждый камин Косого Переулка. Вероятно, мальчика забросило в один из них. В толпе волшебников она увидела гигантскую волосатую голову.
- ХАГРИД!
Рубеус круто повернулся на зов. Увидев вскинутую руку Лили, он быстро зашагал к ней, пока толпа отшатывалась от идущей на таран фигуры великана.
- Ух ты! Мия! За учебниками приехала? А где рыжее семейство? – Хагрид огляделся.
- В Дырявом котле. С нами был Гарри, но он пролетел мимо камина и теперь находится неизвестно где. – В ее голосе сквозила паника. – Помоги мне найти его, пожалуйста!
Лесничий сразу же взялся за поиски. Пока Лили забегала в лавки с каминами, Хагрид куда-то исчез. Когда она добежала до банка «Гринготтс», навстречу ей вышел перемазанный сажей и потрепанный сын под руку с Рубеусом.
- Гарри! Где ты был? – Спросила Лили и протянула ему платок.
- Его высадило в Лютном Переулке. – Насупился Хагрид.
- Господи. Хорошо, что ты быстро нашел его, Хагрид. Спасибо тебе.
- Ну, мне пора. Увидимся в школе. – Рубеус потрепал Гарри по волосам и двинулся вглубь улочки.
- Идем, а то миссис Уизли там наверно с ума сходит. – Лили взяла мальчика за руку и повела его по Косому Переулку.

По пути им встретилась Гермиона с родителями, а вскоре и вся семья Уизли. Молли чуть не плача обняла Гарри и стряхнула щеточкой остатки сажи с его куртки, а мистер Уизли своей палочкой починил мальчику разбитые очки. Они все вместе посетили банк, где Гарри, Гермиона и миссис Уизли забрали свои монеты, и направились бродить по магазинам. Лили, как и обещала, купила для Джинни новую мантию. Потом она вместе с детьми зашла за чернилами и пергаментом. Через час блужданий они наконец подошли к магазину книг «Флориш и Блоттс». На сей раз в дверях магазина творилось что-то невообразимое. Большая толпа женщин пыталась с диким рвением протиснуться внутрь. Причину подобного поведения объяснила яркая вывеска на верхнем окне: «Златопуст Локонс подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30.»
- Ах! Это же автор наших учебников! Скорее, пойдемте посмотрим! – С восхищением вскрикнула Гермиона.
Вся семья вместе с Гарри и Лили с трудом протиснулась внутрь. К столу Локонса выстроилась длинная очередь, полностью закрывающая весь обзор. Мимо женщин бегал маленький зашуганный волшебник, повторяя:
- Не толкайтесь, леди! Сохраняйте спокойствие!
Родители Гермионы уже заняли им место в очереди, и семья пропихнулась прямо к ним.
- Совсем скоро мы увидим его. – Раскрасневшись выдохнула Молли и поправила свою прическу.
И через минуту они увидели. За столом сидел молодой и привлекательный мужчина с золотистыми вьющимися волосами, насыщенными голубыми глазами и белоснежной улыбкой. Окружало волшебника множество его портретов, с которых Златопуст подмигивал поклонницам и одаривал их блистательными улыбками. Репортер из «Ежедневного пророка» скакал вокруг стола и непрерывно щелкал своей фотокамерой. Пробегая мимо Рона, он наступил ему на ногу, и парень громко возмутился. Локонс устремил взор на шум и заметил рядом с Роном Гарри.
- Боже мой, это же Гарри Поттер!
Толпа мгновенно расступилась. Златопуст вскочил из-за стола и пружинистыми шагами подошел к мальчику. Он схватил его за руку и поволок к столу. Женщины зааплодировали, когда Локонс стал трясти руку Поттера под неистовые щелчки камеры.
- Дамы и господа! Какие незабываемые минуты! Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придется тратить деньги. Он получит мое полное собрание сочинений бесплатно! Но это еще не все. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что я приглашен занять пост профессора Защиты от Темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс», чтобы обучать Гарри Поттера!
Зрители гремели бурными овациями, пока Локонс наваливал Гарри свои книги. Получив свободу, мальчик направился прямо к Джинни и сунул свои книги в ее котел.
- Это тебе, в честь поступления в Хогвартс. Учись хорошо!
Когда Рон и Гермиона приблизились к мальчику, за его спиной раздался надменный, противный голос.
- Наверняка ты на седьмом небе от счастья. Знаменитый, святой Поттер! Не успел войти в лавку, тут же попал на обложку газеты! – Малфой скривил губы и перевел взгляд на подоспевшего Рона. – О, и ты здесь. Сколько у тебя учебников. Твоим родителям теперь месяц придется голодать.
Пока Гарри и Гермиона держали разъяренного и красного Рона, к Малфою бесшумно подкралась Лили.
- Какая встреча, Драко! – Слащаво протянула она. – Давно не виделись. Вижу, ты позабыл мои уроки хороших манер.
Малфой побледнел при виде Лили и сильно отшатнулся. Парень до конца учебного года не мог избавиться от наложенного на него проклятья, и она однажды намекнула ему, что от козней Поттеру неприятности у него возникнут куда хуже вздутых рук.
- Что здесь происходит? - Вместе с близнецами к детям пробрался мистер Уизли. - Дети, уходим, здесь сумасшедший дом.
- Ба! Артур Уизли!
Из толпы к ним вышел старший Малфой. Обойдя Лили, словно она заразная, он подошел к сыну и положил ему руку на плечо.
- Здравствуй, Люциус. – Безразлично выдавил мистер Уизли.
- Завалили работой в министерстве, Артур? Эти рейды… – Он бесцеремонно сунул руку в котел Джинни и вынул со дна старый учебник. – Как погляжу, сверхурочные тебе за это не платят. Стоит ли ради этого позорить имя волшебника?
- Вам как никому другому известно, каково это. – Лили с вызовом шагнула на мистера Малфоя и уставилась на его левое предплечье. - От некоторых пятен имя никогда не отмывается.
- Омерзительно. – Лицо Люциуса исказилось от презрения и злобы. Он посмотрел на Артура. – Ваша семейка якшается с этой гнусью. Ниже падать некуда.
Мистер Уизли с близнецами кинулись на Малфоя и со всей силы швырнули его в ряд с книгами. Драко в испуге отпрыгнул, попав прямо в руки Рона и Гарри. Люциус ударил Артура по лицу и за это ему прилетело в глаз от Фреда.
- НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ! – Визжал продавец, пока толпа с криками выбегала из магазина.
- Мальчики! Артур! Не надо! – Умоляла миссис Уизли, закрывая Джинни от драки.
Они повалили Люциуса на пол и Лили преградила им путь, оттаскивая Джорджа и Фреда от побежденного Малфоя. Мистер Уизли отступил, поправляя свою мантию.
- Хватит. – Твердо сказала Лили. - Не стоит уделять им слишком много внимания.
В этот момент Рон выпустил из рук хныкающего Драко с фингалом под стать отцовскому.
- Забирай книжку, девчонка. – Прохрипел мистер Малфой, закинув учебник обратно в котел. – Лучше твои родители не в состоянии купить.
Он взял за локоть сына, и они удалились восвояси.
- Что вы тут устроили! – Разгорячилась миссис Уизли. – Устроили драку! Еще и при Златопусте Локонсе!
- Да он там вне себя от радости. – Буркнул Фред. – Просил того типа из пророка сцену сражения запечатлеть. Сенсация, драка поклонников за автограф!
Молли грозно зыркнула на сына и тот умолк. До «Дырявого котла» все шагали молча. Может ребятам и было стыдно, но совсем немного. Они то и дело переглядывались между собой и тайно улыбались. Когда компания вошла в бар, миссис Уизли достала летучий порох, чтобы все прошли через камин обратно, в Нору.

Последний месяц ребята весело провели время вместе. Они играли в игры, летали на метлах, вместе делали заданные уроки на лето. Лили прочитала купленные книги Локонса и пришла в недоумение. Конечно в них имелись некоторые полезные советы по устранению опасных Темных существ, но по большому счету книги были наполнены небылицами и хвастовством Златопуста, не имеющими ничего общего с существами. Трудно было назвать это учебниками. Зачем Дамблдору на посту преподавателя Защиты от Темных искусств такой человек, как Локонс?

Каникулы кончились. В последний вечер миссис Уизли вместе с Лили накрыли шикарный праздничный стол. Молли запекла вкуснейшее мясо с картофелем и базиликом, сделала закуски с овощами и сыром, а Лили готовила пудинг из патоки. После ужина Фред и Джордж зажгли бенгальские огни и под чашечки горячего шоколада вся семья наблюдала за красно-голубыми звездами на стенах.
Утром миссис Уизли разбудила всех в несусветную рань. Дом стоял на ушах и в бешеном ритме дети собирали свои вещи. Джордж в одной рубашке жевал на кухне тост и пытался натянуть брюки, Рон тащил свой тяжелый чемодан с третьего этажа, Фред не мог найти свои носки, а миссис Уизли укладывала для Джинни мантии. Гарри помогал Лили искать пергамент с работой по Зельеварению, который она оставила в комнате близнецов, чтобы те все списали. Когда времени почти не осталось, мистер Уизли перенес все чемоданы в свой старенький Форд, очевидно заколдованный на расширение, потому что иначе ничего бы не убралось. Все уселись по своим местам и наконец поехали на вокзал «Кингс-Кросс».

Без четверти одиннадцать, со страшным опозданием, они подъехали к вокзалу. Артур в спешке приволок тележки для багажа, и дети высыпались из машины, чтобы как можно скорее уложить вещи и побежать на платформу.
- Вот-вот тронется поезд! – Сетовала Молли, пока они галопом мчались по перрону.
За пять минут до отправления они встали перед барьером.
- Перси, ты первый!
Перси резко шагнул вперед и исчез. Следом прошел мистер Уизли.
- Фред, теперь ты. – Скомандовала миссис Уизли.
Парень растворился в барьере. За ним испарился и Джордж.
- Мия!
Лили прошла через барьер и нагнала близнецов.
- Разве мы не будем ждать остальных? – Запыхавшись спросила Лили у братьев.
- Родители посадят их, идем скорее. – Крикнул Фред.
Она забралась в поезд и стала пробираться с чемоданом сквозь вагоны в поисках Филлис, которая должна была занять ей место. Встретившись с подругой, она закинула вещи на полку и встревоженно уставилась в окно. На платформе было много родителей, провожающих детей, и рыжих макушек в толпе Лили не разглядела.
- Одна минута! – Оповестила Филлис. – Не волнуйся, они наверняка успели сесть.
Лили плюхнулась на свое место и шумно выдохнула.
- Что ж, думаю нам есть что рассказать друг другу. – Расслабленно сказала она. – Лето было насыщенное.
Поезд тронулся. Лили показалось, что она увидела родителей Уизли, но они быстро вошли в тоннель. Платформа «девять и три четверти» осталась позади.
 

Часть 16. Грязнокровка

Когда «Хогвартс-экспресс» преодолел половину пути, девочки переоделись в школьные мантии и достали свои палочки.
- Орхидеус. – Произнесла Лили и на коленях у Филлис возник прекрасный букет цветов. – Как же я скучала по волшебству!
- Ты знала, что в Италии у детей нет никакого Надзора? Они могут свободно колдовать на каникулах. Я познакомилась с девочкой из итальянской школы волшебства «Бризигелла». Она показала мне несколько заклинаний, которых нет в наших учебниках. – Филлис покрутила палочку в руке и направила ее на свои ноги. – Риверничар.
Школьные туфли из черных превратились в пурпурные.
- Забавно. – Ухмыльнулась Лили. – Но ведь и у нас есть чары изменения цвета.
- С одним исключением. Заколдованный итальянским заклинанием объект больше никогда не перекрасишь…
Подруги несколько секунд пялились на фиолетовую школьную обувь, после чего взорвались хохотом.
- МакГонагалл тебя съест за нарушение устава. – Сквозь слезы выдавила Лили. – О чем ты думала, когда направляла палочку на туфли?
- Думала о черничном джелато, которое отец купил мне в Сан-Марино. Вкус был просто потрясающий!
Они снова захохотали.
- А ты видела итальянскую школу магии?
- Только на колдографиях. – Тяжело дыша ответила Филлис. – Их крепость, как и Хогвартс, защищена от посторонних. А деревушка под холмом точно наш Хогсмид, там живут только волшебные итальянские семьи. Кстати, Клэретта подарила мне учебник по магическому миметизму. – Она достала из сумки небольшую, аккуратную книгу в коричневом переплете. – Ее мама перевела его для меня. Я почти все наизусть выучила, раз десять за лето перечитала. При усердной практике смогу менять внешность на какую угодно и голос тоже. А еще видоизменять живых существ.
Лили взяла книгу и открыла первые страницы. В книге описывались трансформации частей тела, тонкости работы с формулами заклинаний, возможные ошибки и способы устранения последствий после неправильного использования миметической магии. Когда она закрыла учебник, Филлис приблизилась к ее лицу с палочкой. Девочка шептала себе под нос заговор на иностранном языке. Выглядело это довольно жутко. Потом она приложила кончик палочки к своей шее и произнесла:
- Хогвартс.
Из нее вырвался голос, принадлежащий Мии, но более хриплый и тягучий. Лили от неожиданности подпрыгнула.
- До идеала далеко. – Уныло отозвалась Филлис и опять ткнула палочкой себе в шею. – Пудинг.
Во второй раз скопировать голос у нее получилось чуть лучше. Она свела брови, как часто делала Лили, придала лицу задумчивое выражение и мягким, грудным голосом протянула:
- Волшебство.
Лили поражало с какой быстротой Филлис учится подобной магии. Сходство голосов на сей раз было поразительным. Она попросила подругу показать ей заклинания по изменению речи и девочки до самого прибытия в Хогвартс вместе разучивали их.

На платформе Хогсмида Лили пыталась найти в толпе Гарри. Поток учеников относил ее к школьным каретам, и черных непослушных вихров она так и не смогла разглядеть. Кареты, запряженные прирученными Хагридом фестралами, уже ждали студентов. Филлис затащила Лили в кэб с когтевранцами, и они двинулись в замок. Прямо напротив них сидели два студента на один курс старше и всю дорогу бросали на девочек заинтересованные взгляды. Филлис с любопытством осматривала долговязого блондина и при первой же возможности завела с ним диалог. Узкоглазый шатен ждал, что и Лили проявит интерес к беседе, но она уткнулась в учебник по миметизму и всем своим видом дала понять, что знакомство ее не интересует.
Наконец они подъехали к Хогвартсу, обворожительно мерцающему в россыпи ночных звезд. Лили ощутила, как по телу разливается тепло. Проведя два месяца в доме Уизли она и позабыла, как сильно любит родную школу. Ученики оживленно переговаривались, проходя через гигантские двери замка. Большой зал уже ждал их, чтобы начать церемонию распределения для первокурсников и пир в честь начала учебного года. Когда все расселись по местам за факультетскими столами, Лили заметила, что Гарри и Рона среди второкурсников нет. Она также заметила растерянную Гермиону, которая тоже озиралась по сторонам. Лили намеревалась пойти на поиски мальчиков, но стоило ей встать, как по залу разнеслась приветственная речь от Дамблдора. Она пробежалась глазами по преподавательскому столу и увидела, что Снегга среди профессоров нет.

«Неужели мальчики сейчас с ним?». – Подумала Лили.

Под конец церемонии распределения первокурсников в Большой зал вошел Северус. Он быстрым шагом направился прямо к профессору МакГонагалл, черная мантия угрожающе колыхалась за его спиной. Снегг что-то порывисто прошептал Минерве, и она с окаменевшим лицом последовала за ним. Лили проводила их тревожным взглядом, чувствуя, что случилось что-то плохое. Следом за МакГонагалл из Большого зала удалился и Альбус, объявив перед уходом о начале банкета. Пока студенты уплетали со стола печеные пироги, свиные колбаски и тушеные гарниры, Лили не отрываясь смотрела на дверь. Через полчаса Снегг, МакГонагалл и Дамблдор вернулись на свои места и приступили к трапезе как ни в чем не бывало. За столом Гриффиндора ученики болтали очень оживленно. Гриффиндорцы то и дело бросали на преподавательский стол взгляды и восхищенно присвистывали. После пира Лили сразу же подбежала к близнецам.
- Где ваш брат? Где Гарри?
- Наказаны, по всей видимости. – Будничным тоном ответил Фред. – Они не успели на поезд и решили угнать папин автомобиль, чтобы добраться до Хогвартса.
- Но с приземлением вышло не очень. – Вклинился Джордж. – Форд занесло в Гремучую иву.
- Какого… - У Лили перехватило дыхание. – Они целы?
- Мы их еще не видели. – Пожал плечами Фред. – Но профессор МакГонагалл сообщила бы, случись что с братом и Гарри. Так что, думаю, они в порядке.
Лили схватилась за волосы. Как им вообще пришло в голову пересечь половину страны на летающей машине? Они и управлять ей толком не умеют!
- Да расслабься ты, Мия. – Хлопнул Лили по плечу Джордж. – Это было самое триумфальное возвращение в Хогвартс! Школа их не забудет.
Добравшись до своей спальни, Лили достала карту Мародеров и стала искать мальчиков. Рон и Гарри шли по коридору в гостиную Гриффиндора, значит они оба чудом пережили встречу с Гремучей ивой без травм. Она переоделась в пижаму и легла в постель.

Следующим утром перед завтраком Лили поймала обоих мальчишек прямо в вестибюле. С кислыми минами они пересказали события прошлого дня. Они рассказали, что проход закрылся за пару минут до отправления поезда, рассказали как решились на полет в машине и как попали в Гремучую иву. Рон с разочарованием достал свою сломанную палочку и показал Лили. Сперва она хотела отчитать их за безрассудство, но история с барьером ее крайне взволновала. Проход не может закрываться перед волшебниками, если только его не заколдовали…
Пока Лили ковыряла овсяную кашу, над студентами закружили совы с утренней почтой. Рядом с ее тарелкой приземлилась серая сова, держащая в желтом клюве «Ежедневный пророк». Она сунула сове в мешочек монетку, и та сразу же упорхнула, оставив посылку на столе. Едва Лили раскрыла газету, как за столом Гриффиндора загремел страшный голос:
«КАК ТЫ ПОСМЕЛ УКРАСТЬ МАШИНУ?! ЭТО СОВЕРШЕННО ЧУДОВИЩНО! ВЫ С ГАРРИ МОГЛИ ПОГИБНУТЬ! ПОГОДИ, ДОБЕРУСЬ ЕЩЕ ДО ТЕБЯ. ТВОЕМУ ОТЦУ НА РАБОТЕ ПРЕДСТОИТ СУД И ЭТО ПОЛНОСТЬЮ ТВОЯ ВИНА. ЕЩЕ ОДНА ПРОВИННОСТЬ, И МЫ НЕМЕДЛЕННО ЗАБЕРЕМ ТЕБЯ ИЗ ШКОЛЫ.»
Она сразу узнала в Громовещателе миссис Уизли и посмотрела на умирающего со стыда Рона. Мальчик сжался настолько, насколько мог, лицо у него горело. Половина зала смеялась над ним, громче всех гоготал Малфой и его друзья со стола Слизерина. Лили расстроило, что Артуру Уизли грозило судебное разбирательство. Пусть он и говорил, что в законе есть оговорка, но его все равно могут уволить. Мальчики вместе с Гермионой быстро покинули Большой зал. Лили допила свой чай и направилась с Филлис на Трансфигурацию.

Прошла первая учебная неделя. Лили была рада вернуться в теплицы и ухаживать за растениями. На Травологии Стебль познакомила учеников четвертых курсов с бубонтюберами. На первых уроках они собирали в драконьих перчатках с этих растений гной. Флитвик учил студентов Манящим и Отталкивающим чарам, МакГонагалл практиковала с курсом «Заговор Обмена», а на уроке по Уходу за магическими существами Кеттлберн учил детей правильно обращаться с фвуперами. Проникнувшись в конце прошлого года подобием симпатии к Снеггу, Лили ожидала, что и его отношение изменится хоть чуть-чуть к лучшему. Однако Северус продолжал избегать прямых взглядов и проходил мимо ее парты так, словно там никто не сидит. Близнецы с первого занятия схлопотали десять штрафных очков за глупую шутку, а Гарри и Рону на уроке в пятницу досталось пять штрафных очков за невнимательность. Но даже Снегг не разочаровал Лили так, как новый преподаватель по Защите от Темных искусств. Несравненный, всесильный и блистательный Златопуст Локонс оказался так же бесполезен, как и его книги. На занятии он говорил только о своих великих свершениях, а все его знания о побежденных магических существах были очень туманны. Он не мог ничему научить своих студентов.

В субботу утром Лили пошла на огород Хагрида, чтобы выдергать морковь. Во время работы она увидела, как над полем для квиддича взлетели красные фигуры на метлах. Команда Гриффиндора пришла на тренировку. Лили палочкой быстро сложила морковки в корзины и направилась к трибунам, чтобы посмотреть, как Гарри тренируется. Добравшись до поля, Лили увидела на скамье маленького мальчика с камерой, который неустанно фотографировал сборную. Через пять минут на поле пришла команда Слизерина с метлами в руках и Вуд от злости чуть не врезался в землю.
- Какого черта, Флинт? – Заорал Оливер. – Сейчас наше время для тренировок. Я забронировал весь стадион. Убирайтесь!
Вся команда Гриффиндора приземлилась рядом с Вудом. Лили подошла к близнецам и Блетчли с Пьюси смерили ее презрительным взглядом.
- Плевать, что забронировал. – Язвительно ответил Маркус. - У меня письменное разрешение от профессора Снегга. Вот, смотри. «Я, профессор С. Снегг, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».
Флинт протянул Вуду пергамент и тот пробежался по строкам.
- У вас новый ловец? И кто же он?
Из-за спин слизеринцев вышел Драко Малфой, который был ниже остальных игроков на голову.
- Малфой? – Выкатил глаза Гарри.
- Да, Поттер. – Самодовольно улыбнулся Драко. – И это не последний сюрприз.
Он вытянул руку и показал свою метлу. Это был «Нимбус-2001», новейшая скоростная модель. У остальных членов команды в руках поблескивали такие же новые метлы.
- Откуда они у вас? – Спросил Фред, стиснув свой старенький «Чистомет».
- Отец Драко подарил. С вашими развалюхами их и рядом не поставить. – Ответил ликующий Флинт.
Пока гриффиндорцы пытались переварить услышанное, к ним подбежали Рон с Гермионой.
- Почему вы не играете? – Спросил рыжий мальчик. – Что происходит? А этот почему здесь?
- Я новый ловец Слизерина, Уизли. – Вальяжно протянул Малфой. – Твоя команда любуется новыми метлами нашей сборной. Их купил мой отец. Если вы соберете со своего факультета деньги, то тоже сможете такие купить. А свои «Чистометы» вам лучше продать в музей. Единственное правильное применение для этой древности.
Команда Слизерина залилась хохотом.
- Зато никто с Гриффиндора не покупал себе место в команде. — Выпалила Гермиона. — Всех игроков взяли за талант.
Смех резко прервался. Уродливое лицо Флинта передернуло от злобы. Малфой изобразил гримасу отвращения.
- Твоего мнения не спрашивали, поганая грязнокровка.
Близнецы рванули с кулаками на Драко, но Лили опередила их. В один прыжок она оказалась перед Малфоем и с размаху залепила ему пощечину. Мальчишка свалился на стоящего позади Теренса. Флинт кинулся на Лили, но его отбросил Фред. На Фреда полетел Майлз, по пути столкнувшись с Джорджем. Началась потасовка, сопровождаемая громкими криками и ругательствами. Рон в ярости направил палочку на Драко. «Ешь слизней!» проверещал он, и зеленый луч из сломанной палочки отбросил его назад. Драка мгновенно остановилась. Все уставились на лежачего, позеленевшего Уизли.
- Что с тобой, Рон? – Взволнованно спросила Гермиона и склонилась над ним.
Мальчика с шумом вырвало на траву. В его рвоте были живые, ползающие слизняки. Слизеринцы стали гадко смеяться над пострадавшим Роном. Малфой скрывался за широким Флинтом и тихо посмеивался, левая щека у него пылала.
- Ведите его к Хагриду. – Велела Лили и уставилась на слизеринцев. – Закройте свои рты.
- Ты здесь не командуешь, Райдер. – Выплюнул Маркус. – И ты еще пожалеешь о том, что сделала с Драко.
- Да ну? – Она вытащила палочку из пучка волос. Группа слизеринцев сразу попятилась. – Кто из вас попробует заставить меня пожалеть?
- Мия, там Снегг. – Тихо сказал ей Джордж.
Все повернули головы в сторону замка. Северус в своем черном одеянии стремительно приближался к стадиону. Лили опустила палочку и заметила, как потупились гриффиндорцы. Слизеринцы наоборот расслабились.
- В чем дело, мистер Флинт? Почему вы не тренируетесь? – Спросил Снегг.
- Профессор, команда Гриффиндора устроила драку. А она, - Флинт указал пальцем на Лили, - ударила Драко.
- Надо было сперва тебе врезать, чтобы жаловаться не смог. – Прошипела Лили, испепеляя глазами Маркуса. – А если твой ловец еще раз назовет кого-нибудь грязнокровкой, то ему придется отращивать новый язык, потому что старый я ему вырву.
- Молчать! – Рявкнул Снегг. – Райдер, немедленно в мой кабинет.
- Конечно, профессор. - Саркастично бросила Лили, даже не взглянув на Северуса.
Она сунула палочку в волосы и ушла с поля. На полпути к замку ее догнали близнецы.
- Он наказал вас?
- Снял десять очков. Ерунда. Мы думали будет хуже, Вуд чуть в обморок не шлепнулся. – Ответил Фред.
- А с тобой теперь что? – Обеспокоился Джордж. – Снегг тебя просто так не отпустит.
- Пусть делает что хочет. – Желчно процедила Лили. – Страшнее препарирования летучих мышей ничего быть не может. А этим оружием он уже воспользовался в прошлом году.

Кабинет Снегга оказался заперт. Северус явился в подземелья через полчаса после Лили и открыл ей дверь.
- Поднимать руку на учеников недопустимо, мисс Райдер. – С ходу начал Снегг, направляясь к своему столу. – Впредь я советую вам воздерживаться от подобных мер.
Он принялся раскладывать пустые склянки на своем столе. Лили ждала продолжения, но Снегг ничего не говорил.
- Это… все? – Поинтересовалась она после долгой минуты молчания.
- Вы хотите получить от меня наказание? – Холодно вопросил Северус.
- Нет. - Спешно ответила Лили.
- Тогда свободны.
Она в смятении покинула кабинет Северуса и простояла у его двери несколько секунд. Потом Лили вспомнила про бедного Рона и побежала в хижину Хагрида, чтобы узнать о состоянии мальчика.
 

Часть 17. Тайная комната

Посещать лесничего ей не пришлось, так как Лили столкнулась с троицей на внутреннем дворе. Уизли перестало рвать слизняками. Он был бледноват, но чувствовал себя удовлетворительно. Ребята пошли в Большой зал на обед, где их ждали пироги с почками и морковный морс. За столом Слизерина на Лили искоса поглядывали Майлз с Тедом. Очевидно, Блетчли рассказал друзьям про утренний инцидент. Скорее всего они ожидали, что на этот раз Снегг собьет с нее спесь и жестко накажет. Но Лили вела себя как обычно и на косые взгляды отвечала с вызовом. Она больше не собиралась закрывать глаза на несправедливость в отношении маглорожденных волшебников. Она не позволит Кэрроу и Малфою отравлять чужие умы. Времена изменились, Пожиратели смерти должны либо начать новую жизнь, либо исчезнуть.

Сентябрь кончился. Октябрь принес с собой проливные дожди и осенние краски будто смыло. Небо стало серым, трава потемнела. Деревья сбрасывали последние листья. Хагрид этой осенью вырастил гигантские тыквы, размером с карету. Лили встречалась с ребятами и лесничим только за приемами пищи, потому что все были заняты своими делами и не могли пересекаться в свободное время. Гермиона углубленно занималась в библиотеке, Гарри вместе с близнецами пропадали на тренировках по квиддичу, Вуд гонял их в любую погоду до посинения, а Рон пытался сладить со своей волшебной палочкой, которая совсем вышла из строя. Лили неоднократно предлагала ему написать родителям и заменить палочку на новую, но мальчик боялся гнева своей матери и продолжал вредить сломанной палочкой не только себе, но и окружающим. Однажды на уроке она вырвалась из рук Уизли и ударила в лоб профессора Флитвика. На месте удара сразу вскочил большой зеленый фурункул.

В день Хэллоуина Большой зал украсили живые летучие мыши и огромные тыквы Хагрида. Дамблдор пригласил на вечеринку труппу танцующих скелетов, а эльфы приготовили шикарный праздничный стол. На сей раз учеников и преподавателей угощали картофельным пудингом, «паучьими» яйцами, тыквенным супом и сосисками-мумиями. На десерт эльфы подготовили яблоки в карамели, лакричное желе и мармеладных вампиров. Гарри, Рона и Гермионы на празднике Хэллоуина не было. Они обещали пойти на «Юбилей Смерти» Почти Безголового Ника. Лили эта затея не слишком понравилась, но детям очень хотелось посмотреть, что из себя представляют подобные приемы и она смирилась. Филлис получила по почте от мамы магловские ободки с рожками. Фиолетовые, под цвет туфель, она надела себе на голову, а черные нацепила на Лили. Так они и сидели весь вечер, объедаясь кушаньями и запивая их тыквенным соком. Под конец пира студенты стали разбредаться по гостиным. Лили ждала, что ребята появятся хотя бы к десерту, но они не пришли. Она вышла из Большого зала вместе с Филлис и услышала наверху шум. Слизеринцы стали подниматься по лестнице, чтобы узнать в чем дело. Девочки последовали за ними. На третьем этаже образовалась толпа из учеников. Протиснувшись вперед через старшекурсников, Лили увидела Гарри, Рона и Гермиону в центре большой лужи, а за их спинами, на стене, было написано страшное послание кровью:

«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!».

Подняв глаза, она заметила окоченевшую кошку Филча, висевшую на скобе от факела. Троица испуганно озиралась по сторонам, никто не решался подходить к ним ближе. Лили шагнула к сыну и положила руку ему на плечо.
- Враги наследника трепещите! – Громко крикнул Малфой и криво улыбнулся, глядя на Гермиону.
- Что здесь происходит? – Прокаркал Филч, толкая первокурсников и пробираясь к стене. Увидев кошку, Аргус схватился за голову. – Миссис Норрис… Что с моей кошкой?!
Ошалелыми глазами он осмотрел стоящих в луже ребят и остановился на Гарри.
- ТЫ! ТЫ убил мою кошку!!!
- Аргус!
Дамблдор вышел из толпы студентов в сопровождении остальных преподавателей. Он аккуратно снял кошку со скобы.
- Прошу старост факультета проводить учеников в спальни. Мистер Филч и вы, - Альбус указал на троицу с Лили, - идемте со мной.
- Мой кабинет ближе всех, директор. – Вклинился сияющий Локонс.
Дамблдор направился в класс ЗОТИ вместе с МакГонагалл и Снеггом, пока ученики медленно разбредались по общим комнатам. Златопуст вприпрыжку шел за профессорами, а следом за ним плелись Гарри, Рон, Гермиона и Лили. Когда все вошли в кабинет, Локонс зажег свечи и уступил свой стол Дамблдору. Тот стал рассматривать, прощупывать миссис Норрис и шептать над ней заклинания с палочкой, пока все, кроме Локонса, сохраняли молчание.
- Кошку убили заклинанием! Вероятно, Трансмогрифианским. Эх, жаль меня рядом не было… Мне известно обратное заклинание. Я бы точно спас кошку… - Трещал Златопуст, расхаживая по кабинету.
Филч сидел у стола, уронив голову в ладони, и тихо всхлипывал. МакГонагалл тоже склонилась над кошкой, а Снегг стоял рядом с Лили и наблюдал за Локонсом.
— Кажется, в Уагадугу, — продолжал болтать Локонс, — было несколько подобных случаев, они подробно изложены в моих книгах. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и все прекратилось…
Дамблдор поднял голову.
- Она жива, Аргус.
- Жива? – Сломанным голосом выдавил Филч. – Но ведь… Она окоченела…
- Оцепенела. Но причину я пока не установил.
- Спросите у него! – Филч ткнул пальцем в Гарри.
- Это очень Темная магия, ученику второго курса такое колдовство не под силу. – Спокойно сказал Дамблдор.
- Это все он! Вы видели, что он написал на стене!
- Неправда! – Встряла рассерженная Лили. – Гарри к этому не причастен.
- Тогда… Это была ты?! – Брызжа слюной крикнул Аргус. – Конечно, Темная магия… Это ты заколдовала мою кошку!
- Позвольте мне сказать. – Прозвенел ледяной голос Снегга. – Мисс Райдер была на пиру весь вечер. Но я что-то не припомню, чтобы мистер Поттер и его друзья присутствовали в зале.
- Мы были на празднике привидений, нас пригласил Почти Безголовый Ник. – Оправдывался Гарри.
- Как же вы тогда оказались на третьем этаже? – Допытывался Снегг.
- Мы… Мы устали и пошли спать. – Промямлил мальчик.
- Без ужина?
У Рона в этот момент сильно заурчал живот.
- Я считаю, что они что-то скрывают, директор. – Заключил Снегг. – Их стоит наказать, чтобы стали разговорчивее.
- За что наказать?! – Повысила голос Лили. – Они ничего не сделали!
- Помните о Презумпции Невиновности, Северус. – Твердым голосом сказал Дамблдор. – Мы расколдуем миссис Норрис, Аргус. У мадам Стебль зреет урожай мандрагор. Мы приготовим из них снадобье и оживим кошку. А пока все свободны.
Лили схватила детей за руки и выволокла из кабинета. Они сбежали на первый этаж и вошли в первый попавшийся пустой класс.
- А теперь рассказывайте, как вы оказались там на самом деле. – Велела она и скрестила руки на груди.
Гарри рассказал ей про голос, который слышал несколько раз в стенах Хогвартса.
- Он хотел убить… Хотел крови… - Тихо закончил Гарри.
- А вы? Вы слышали? – Спросила Лили у Рона и Гермионы.
- Нет. – Хором ответили дети.
- А что еще за Тайная комната? – Вдруг спросил Гарри. – Что это значит?
- Это старая легенда, Гарри. Никакой Тайной комнаты нет. – Лили помнила рассказы Джеймса о том, как мародеры создавали карту. Она помнила, как они с Сириусом, Питером и Римусом искали потайные ходы замка. Джеймс и Сириус был одержимы найти комнату, спрятанную Слизерином. Они множество раз прочесывали замок, но ничего не нашли.
- И все же? Что это за легенда?
Лили села на стул первой парты. Дети сели рядом, повернувшись к ней.
- Вы знаете, что нашу школу основали четыре величайших волшебника всех времён: Годрик Гриффиндор, Пенелопа Пуффендуй, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Сперва они жили вместе. Вместе выбирали и обучали юных волшебников. Но со временем Салазар Слизерин стал требовать от других волшебников более строгого отбора. Он хотел, чтобы в школе учились дети только чистокровных семей. Другие основатели не поддерживали его. В конце концов Слизерин так и не смог примириться с присутствием маглорожденных волшебников и покинул школу. Но до своего ухода он создал комнату, в которой спрятал чудовище, способное избавить школу от учеников, не достойных изучать магию... По легенде, открыть эту комнату способен лишь наследник Слизерина. Но никакой комнаты не существует. Собственно, как и выживших наследников Салазара.
- Да уж… - Выдохнул Рон. – Этот Салазар Слизерин был ненормальный. Вот откуда пошла чушь про чистоту крови. Ни за что бы не пошел на его факультет, даже если бы меня шляпа распределила! То есть… Ой… - Он виновато уставился на Лили.
- Теперь все по-другому, Рон. – Улыбнулась Лили. – На факультете Слизерина учатся такие же волшебники, как и на других факультетах. Ну… - Она закусила губу. – С некоторыми исключениями…
Часы в коридоре пробили полночь.
- Скорее в спальню! – Спохватился Гарри. – Не хватало еще получить штрафные очки за нарушение режима.

На первую субботу ноября назначили чемпионат по квиддичу между Гриффиндором и Слизерином. Лили в целях безопасности снова зачаровала метлу Гарри, чтобы никто не мог наложить на нее проклятье. Команда Флинта была на подъеме. Они не сомневались в своей победе, ведь у них были самые быстрые метлы. Гриффиндорцы за завтраком сидели тише воды ниже травы. Лили подошла к близнецам и пожелала им удачи, под конец шепнув Фреду, чтобы они приглядывали за Поттером.
Погода стояла пасмурная. Кутаясь в плащи, ученики к полудню поднялись на трибуны, пока сборные переодевались в спортивные мантии. Вскоре команды вышли на приветствие. Школа встретила спортсменов радостными криками и веселым свистом. Мадам Трюк объявила о начале и четырнадцать игроков взмыли в облачное небо.
Стоило Гарри подняться над стадионом, как в него тут же полетел чей-то бладжер. Фред махом отбил его в сторону Пьюси, но мяч развернулся и снова полетел в Гарри. Справа на поле подоспел Джордж и отправил бладжер прямо в Малфоя. Однако и в этот раз мяч сменил направление, не долетая до Драко. Гарри полетел вниз, мяч следом за ним.

«Что за чертовщина?» - Свирепела Лили, глядя за мальчиком в бинокль.

Начался дождь. Рядом с Гарри летали близнецы, не принимая участие в игре, и отбивали от мальчика бладжер как можно дальше. Слизеринцы забивали голы один за другим. Все обернулось против Гриффиндора. У противников были самые быстрые метлы, за ловцом гоняется заколдованный мяч, загонщики пытаются его остановить, да еще и видимость испортилась. Вуд дал сигнал для тайм-аута. Команда слезла с метел и короткое время что-то обсуждала под презрительное улюлюканье и смешки от сборной Слизерина. Через десять минут мадам Трюк подула в свисток, игра продолжилась. Гарри резко полетел вверх, а близнецы остались с командой. Бладжер стремительно помчался за мальчиком и Лили вскочила с места.

«Почему Фред и Джордж перестали защищать его?»

Гарри делал восьмерку, летал зигзагом, входил в штопор, падал в крутое пике, чтобы уворачиваться от мяча. Бладжер явно уступал в маневренности. Внезапно мальчик застыл на месте, глядя в сторону Малфоя. В этот самый момент мяч ударил его в руку и Гарри чуть не свалился с метлы. Лили помчалась вниз, прямо на поле. Пока она бежала на стадион, Гарри поймал другой рукой снитч и камнем полетел к земле.
- Импедимента! – На бегу закричала Лили, направив дрожащей рукой палочку. Мальчик замедлился в воздухе и осторожно опустился в мокрую грязь.
Прямо перед Гарри находилось преподавательское ложе и оттуда молниеносно прибежал Златопуст Локонс. Он склонился над мальчиком, намереваясь его заколдовать.
- НЕТ! - Голос Лили потонул в диких выкриках и свистах со стороны болельщиков.
Когда она добралась до Гарри было уже поздно. Локонс применил заклинание, удалив из повреждённой руки все кости.
- Что вы наделали?! – Заверещала Лили, падая рядом с надувшейся красной рукой Гарри. Мальчик находился на грани обморока.
- М-м-м, да, такое иногда случается… - Бормотал Локонс. – Главное, что рука больше не сломана! Мисс, Райдер, отведите его в больничное крыло, а там мадам Помфри… Э-э-э, закончит лечение.
Она хотела придушить Златопуста на месте. Бережно обхватив сына, Лили поволокла его в лазарет. Рядом шли гриффиндорцы, среди которых бежал маленький мальчик, непрерывно щелкающий их своей камерой. Лили вспомнила, что видела его на первой тренировке команды.
Мадам Помфри пришла в нескрываемое бешенство после осмотра Гарри.
- Почему его сразу не отвели ко мне?! Я бы мигом срастила кости! А чтобы вырастить новые…
- Но вы ведь сможете? - Жалобно спросил Гарри.
- Смогу, конечно же. Но это будет больно. Тебе предстоит очень тяжелая ночь, Поттер…
 

Часть 18. Змея

В воскресенье Лили не успела застать Гарри в больничном крыле, Помфри его рано утром выписала. Она обратила внимание на ширму рядом с одной из коек и Поппи рассказала ей про новое нападение в школе. На сей раз пострадал ученик и Лили с ужасом увидела оцепеневшего первокурсника с Гриффиндора, того самого, который постоянно фотографировал Гарри. В ней закрались серьезные сомнения насчет своей убежденности в отсутствии Тайной комнаты. Что если она действительно существует, а найти ее может лишь наследник Слизерина? Но ведь никаких наследников у него не осталось, Лили это доподлинно знала. Род Слизерина прервался давным-давно, его потомки выродились, создавая близкородственные браки. Возможно, они оставили инструкцию, как открыть комнату, и спрятали ее в школе, а кто-то из учеников нашел… Но почему не находили прежде? И что за чудовище может обитать в комнате? Кто способен просуществовать сотни лет? И разве будет оно подчиняться всякому, кто откроет комнату?.. С тревожными мыслями Лили вышла к мосту между северным и западным крылом. Там она повстречала близнецов вместе с Джинни, которая была сама не своя. Она осунулась, побледнела и шла заплаканная. Завидев Лили, она убежала, а братья остались на месте, сочувственно глядя ей вслед.
- Что с ней? – Спросила Лили.
- Переживает. На Колина Криви напали вчера ночью, он застыл прямо как кошка Филча. А они с Джинни за одной партой сидели. – Тихо проговорил Джордж.
- Я видела мальчика в больничном крыле. Ужасно…
- Остается надеяться, что мерзавца скоро поймают. – Жестко вставил Фред. – Кстати, верни нам карту, неделя прошла.

Вечером Гарри рассказал ей, как к нему в лазарет снова пришел эльф Добби. Домовик вновь умолял мальчика покинуть школу и признался, что именно он заколдовал проход между платформами и бладжер во время игры. Лили спрашивала про этого эльфа на кухне Хогвартса, но никто ей не сказал, чьей семье принадлежал Добби. Гарри был уверен, что домовик действовал по своей воле. Но это было невозможно… Разве может эльф ослушаться своего хозяина?

После новости о нападении на Криви ученики в панике запасались амулетами и талисманами для отпугивания нечисти, которыми предприимчивые старшекурсники подпольно торговали в стенах замка. Лили раздражала эта шарлатанская деятельность, но Адриана внезапно напомнила ей про свой рождественский подарок и предложила носить его на шее. Верить в чудодейственные свойства амулета Лили не стала, но все же повесила его на шнурок и спрятала за рубашкой школьной формы. Спустя пару недель шумиха улеглась. Новых нападений не было и разговоров о Тайной комнате в коридорах стало меньше.
В середине декабря на доске объявлений в Большом зале вывесили пергамент, информирующий об открытии Дуэльного клуба. Лили прочитала его вместе с Филлис после обеда.
- Здорово, правда? – Прозвучал высокий и бодрый голос за спинами девочек.
Лили обернулась и увидела Лорен Марлоу. Рядом с ней стоял парень ростом чуть выше ее, с такими же соломенными волосами и узкими серыми глазами.
- Давно не виделись, Лорен. – Приветливо улыбнулась Лили. – Да, дуэльный клуб — это отличная идея.
- Наконец-то мы перейдем к практике. – Вдохновленно протянула девочка. – Кстати, это мой старший брат, Дарен, он тоже с Пуффендуя.
Парень бегло осмотрел Лили с Филлис и вежливо поздоровался.
- Вот бы занятия проводил профессор Локонс! – С придыханием лепетала Лорен.
- Вот бы нет. – Процедила Лили сквозь зубы так, чтобы она не услышала.
Филлис дернула ее за рукав, и они попрощались с Марлоу, направляясь в читальный зал, чтобы сделать домашние задания.
В восемь вечера вся школа собралась в Большом зале. Факультетские столы исчезли, а в центре появился длинный подиум, украшенный золотыми звездами. Ученики с палочками в руках шумно болтали, пока на возвышение не забрался Златопуст в парадной лиловой мантии. Следом за ним поднялся Снегг.
- Приветствую вас! – Блистательно улыбнулся Локонс. - Подходите поближе! Всем меня видно? Всем меня слышно? Замечательно! Профессор Дамблдор поддержал мое предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, научитесь правильно сражаться с противниками. Мой жизненный опыт подсказывает, что это вам необходимо. Советую подробнее ознакомиться с этим опытом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Снегг, он немного разбирается в дуэлях, поэтому сможет помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. Но, не беспокойтесь, мои друзья, я верну вам профессора Зельеварения в целости!
Северус криво усмехнулся, глядя на Златопуста. Лили мысленно попросила Снегга прикончить этого кретина, пока он не начал калечить детей. Дуэлянты обменялись приветственными поклонами и вытянули палочки на манер шпаг.
- Насчет три нужно произносить заклинания. – Манерно проголосил Локонс. – Раз… два… три!
- Экспеллиармус! – Крикнул Снегг, и яркая молния отбросила Локонса к стене.
Девочки в испуге закрыли рты руками, а мальчики сдавленно посмеивались. Лили злорадно ухмылялась, пока Златопуст кое-как поднимался на ноги, мантия у него сбилась в кучу, кудри торчали в разные стороны.
— Блестяще, профессор Снегг! — Прокряхтел он. — Вы применили заклинание Разоружения, и я лишился оружия. - Локонс подобрал свою палочку. - Браво, профессор Снегг, браво! Конечно, я сразу разгадал ваш замысел и если бы хотел отразить удар, то сделал бы это очень просто, но ученики должны были увидеть… На этом показательная часть окончена. Перейдем непосредственно к практике.
Профессора разбили учеников на пары. Лили пыталась подсмотреть с кем встал Гарри, но ее оттеснило подальше группой третьекурсников. Златопуст поставил напротив нее одногруппницу Бетти, которая в страхе поежилась, не смея даже палочку поднять.
- Палочки на изготовку! – Воскликнул Локонс. На счет «три» попытайтесь обезоружить противника. Но никакого насилия, нам не нужны несчастные случаи. Раз… два… три!
Отовсюду полетели вспышки. Студенты посылали друг в друга атакующие заклинания. Бетти попыталась обездвижить Лили, но та мгновенно выбила у нее палочку из рук. Схватка была не равной. Мимо них пролетел второкурсник с Когтеврана, а в двух шагах на пол упал первокурсник с Гриффиндора, из носа у него хлестала кровь.
- Боже! Боже! – Носился между покалеченными детьми Златопуст. Он подбежал к первокурснику и протянул ему платок. – Вот, прижмите, Бут. Осторожно, мисс Фосетт! Всем остановиться! Пожалуй, нужно было начать с защиты… Два старшекурсника на помост для демонстрации!
Взгляд Локонса остановился на Лили.
- Вот, вы, мисс!
Она поднялась на подиум, оглядывая учеников. Рядом с Северусом Лили нашла Гарри, сидящего на полу. У его ног валялся багровый Малфой.
- Да, вы подойдете! Прошу вас показать, как следует защищаться от нападения. – Закивал Златопуст и напротив Лили встал Дарен, смахивающий с глаз соломенные пряди. – Палочки на изготовку!
Лили завела левую руку за спину, принимая боевую стойку. Парень навел на нее палочку, и согнул колени, будто готовился к прыжку.
- Раз, два, три!
- Конфундус! – Завопил Дарен.
- Протего! – Незамедлительно крикнула Лили. Заклинание врезалось в щит и полетело обратно в шестикурсника. Он свалился на пол, потерянно оглядываясь. – Экспеллиармус!
Палочка Дарена выскочила из его руки и отлетела прямо к Лили. Она смогла поймать ее в воздухе. Лили подошла к парню и снова направила на него палочку.
- Фините Инкантатем.
Дарен пришел в себя и сосредоточенно уставился на Лили. Он принял из ее рук свою палочку и медленно поднялся на ноги.
- Превосходно, мисс! – Хлопал Златопуст, пока они слезали с подиума. – А теперь младшие курсы. Долгопупс, Финч-Флетчли, поднимайтесь.
- Плохая идея, профессор Локонс, — сказал Снегг, приближаясь к центру. — Долгопупс самым простым заклинанием способен натворить большие беды. Я бы предложил вам мистера Малфоя и Поттера.
- Прекрасно! – Засветился Златопуст и жестом пригласил мальчиков к помосту.
Лили с тревогой смотрела, как Гарри поднимается наверх и принимает стойку. Северус что-то шепнул на ухо Малфою, а Локонс пытался научить Гарри какому-то заклинанию.
- Раз… Два…
- Серпенсортиа! – Взревел Драко. Из его палочки вылетела длинная черная змея. Дети в ужасе закричали и отпрянули назад. Лили заскочила на помост, загораживая Гарри.
- Не двигайтесь. – Скомандовал Снегг. – Я ее сейчас уберу.
- Позвольте мне, профессор! – Вклинился Локонс, и взмахнул палочкой.
Змея резко взлетела к потолку, а потом шлепнулась на пол рядом с Джастином Финч-Флетчли. Она встала вертикально и раздвинула грудные ребра, намереваясь напасть. Неожиданно Гарри оттолкнул Лили и направился прямо к змее. Он издал глухое и зловещее шипение. Змея вдруг опустилась, свилась в кольцо и прижала голову к полу, не отрываясь от мальчика. Снегг взмахнул палочкой и уничтожил змею, оставив лишь маленькое черное облако. В зале повисла мертвая тишина.
- Ты натравил ее! – Взвизгнул Джастин и убежал прочь.
Все боязливо косились на Гарри, пока Рон и Гермиона не стянули его вниз и не увели из зала. Лили колотила дрожь. Она стояла на месте, пустыми глазами провожая уходящих студентов. Когда все вышли, она заметила Снегга, который изучающе смотрел на нее.
- Это ваша вина. – Дрожащим голосом выдавила Лили. – Вы научили Драко заклинанию.
- Нет. – Железно ответил Снегг. – Это была импровизация мистера Малфоя. Я посоветовал ему Отталкивающие чары.
- Вы врете. – В неистовстве произнесла Лили, хотя в глубине души понимала, что это не так.
- Мисс Райдер…
- Вы специально поставили его против Гарри. Вы знали, что они не ладят. – Злость переполняла ее и изливалась наружу. – Это ваша вина!
Северус молчал, внимательно вглядываясь в лицо Лили.
- Ничего бы не случилось, ничего бы не было… - Безумно бормотала она. – Это все вы… Вы...
Лили спрыгнула с возвышения и быстро покинула Большой зал. Стоило ей закрыть дверь, как из глаз брызнули слезы. Откуда Гарри знает змеиный язык? Никто его этому не учил. Что если… им кто-то управляет?

На следующий день Лили пропустила все уроки, отлеживаясь в лазарете мадам Помфри и следя за Гарри по карте. Она несколько раз подходила к Криви, рассматривая его и пытаясь понять, что с ним произошло. Позже она заметила как мальчик в одиночестве направился к библиотеке и решила проследить за ним, покидая больничное крыло. Когда она вошла внутрь библиотеки, Гарри там уже не было. Вдруг на третьем этаже послышались громкие вопли. Она бросилась вниз, запинаясь на ступеньках, и на повороте чуть не вылетела за перила. В коридоре студенты толпились рядом с оцепеневшим Финч-Флетчли, над которым стоял Гарри. Он потрясенно смотрел на присутствующих, пока его взгляд не перехватила Лили. Он словно искал защиты, крича глазами «это не я!».
- Я так и знал! – Заверещал побледневший мальчик из толпы.
- Замолчите, МакМиллан. – Велела Минерва, приближаясь к Гарри.
Следом за ней прибежали Флитвик и Синистра, спешно поднимая оцепеневшего Джастина и унося его к мадам Помфри.
- За мной, Поттер. – Сказала МакГонагалл.
Мальчик безоговорочно последовал за профессором.
 

Часть 19. Двойное нападение

Лили должна была узнать причастен ли Гарри к нападениям в школе и держат ли его в подчинении чужие руки. Самым простым способом получить ответ на второй вопрос было применение контрзаклинания к мальчику. Но если магия наложена темная, то и сила произносимого заклинания должна быть огромной. Лили воспользовалась одним из тайных ходов замка, чтобы подкараулить МакГонагалл и Гарри в пустом коридоре. Когда мальчик прошел мимо, она сконцентрировала всю свою магическую энергию.
- Фините. – Шепнула Лили, направив палочку в спину Гарри. Ничего не произошло. Она вылезла из укрытия, спрятала палочку в мантию и нагнала их.
- Профессор! Вы ведь ведете Гарри к директору?
- Мисс Райдер? Верно. – Строго отозвалась Минерва, продолжая идти вперед.
- Мне нужно срочно увидеть профессора Дамблдора. Поэтому, если вы не против, я пойду с вами.
- Профессор Дамблдор желает побеседовать с Поттером наедине. – Недовольно проговорила МакГонагалл. - Ваше присутствие будет лишним.
Гарри шел, опустив голову, словно его вели на эшафот. Его трясло от страха, и он невольно прижимался плечом к Лили.
- Нет, не будет. Прошу вас, пропустите меня вместе с Гарри, я помогу разобраться в ситуации.
- Что ж, попробуйте. – Они свернули за угол и оказались перед каменной гаргульей. – Лимонный щербет!
Стена отъехала, пропуская ребят на винтовую лестницу. МакГонагалл велела дожидаться Альбуса в кабинете и открыла перед ними дверь. Гарри от изумления забыл про страх и живо огляделся. Его заворожили магические предметы Дамблдора, и он подошел поближе, чтобы их разглядеть. Лили увидела Фоукса на жердочке и приблизилась к птице. От прежнего статного красавца не осталось и следа. Алые перья у феникса почти облетели, глаза больше не отливали янтарем, из клюва слышалось скрипящее квохтанье.
- Что такое с этой птицей? – Полушепотом спросил Гарри, заметив феникса. – Она больна?
Стоило ему договорить, как пламя полностью охватило птицу, сжигая ее заживо. Издав пронзительный крик, феникс исчез, от него осталась лишь горсть пепла. В этот самый момент дверь кабинета распахнулась и в проеме показался Дамблдор. Лицо у него было озадаченное и серьезное.
- П-профессор, ваша птица… - Сбивчиво пролепетал мальчик. – Она вдруг сгорела…
- Да, давно пора. Он был совсем плох в последние дни. – Дамблдор улыбнулся, глядя в его растерянное лицо. – Фоукс - это феникс, Гарри. Когда фениксы стареют и приходит время умирать – они сгорают, чтобы потом возродиться из пепла.
Альбус подошел к Лили, которая нагнулась над пеплом и ворошила его указательным пальцем. Она откопала крохотную головку, и феникс звонко пискнул. Гарри расплылся в улыбке.
- Восхитительные создания фениксы… - Ворковал Дамблдор, поглаживая крохотный птичий клювик. - Они могут нести колоссальную ношу, их слезы обладают целительной силой, и еще они — самые преданные друзья.
- Профессор, простите, что я без приглашения… - Начала Лили и мальчик тотчас помрачнел, вспомнив, зачем они сюда пришли.
- Я ожидал, что увижу тебя здесь, Мия. – Добродушно сказал Альбус, присаживаясь на свой стул.
Внезапно за дверью послышался грохот и через секунду в кабинет влетел лохматый Хагрид, размахивая мертвым петухом.
- ПРОФЕССОР ДАМБЛДОР, СЭР, ЭТО БЫЛ НЕ ГАРРИ! – Великан кричал так, что стены башни затряслись. – Я с ним это, разговаривал. Когда, ну, все случилось, он бы не успел…
- Хагрид, послушай… - Попытался остудить его Дамблдор.
- Если нужно, то я, того, дам присягу в Министерстве магии!
- Хагрид…
- Не мог он такое совершить!
- Хагрид! – Прикрикнул рассерженный Альбус. – Я уверен, что Гарри не совершал этих деяний.
- А? – Хлопнул глазами лесничий. – А… Ну да. Хорошо, конечно. Так я это… Подожду за дверью.
Заметив наконец Лили, Хагрид смутился и грузно протопал из кабинета.
- Вы мне верите, профессор? Вы верите, что это не я? – С отчаянной надеждой спросил Гарри.
- Конечно. Не ты напал на учеников и миссис Норрис.
У мальчика словно гора с плеч свалилась. Он облегченно выдохнул и присел в кресло, наколдованное Альбусом.
- Но я должен спросить у тебя. – Снова посерьёзнел Дамблдор. – Не хочешь ли ты что-нибудь рассказать мне?
Лили подумала о голосе, который Гарри слышал в стенах замка и о черной змее в дуэльном клубе. Скажет ли Гарри об этом?
- Нет, сэр. Мне нечего вам сказать. – Понурил голову мальчик.
- Тогда ладно. – Мягко произнес Альбус. – Ступай к себе. А я еще немного поговорю с мисс Райдер.
Когда Гарри вышел на лестницу, Лили села в кресло вместо него.
- Вы ведь уже знаете, профессор. Вы знаете, что Поттер говорил на змеином языке.
- Да.
- Наверно он не хочет поднимать эту тему. Мальчик сильно напуган. И… я тоже.
- Понимаю. – Произнес Дамблдор. – Ты хочешь узнать, откуда у мальчика способность говорить со змеями?
Лили кивнула.
- Это лишь мои догадки, Мия, но они, как правило, часто оказываются верны… Я считаю, что в ту самую ночь, когда Воландеморт попытался убить мальчика, он вложил в него часть своих магических сил. Воландеморт владел искусством говорить со змеями и передал его Гарри. Мальчик использует дар неосознанно и спонтанно. Настоящим змееустом ему все же не стать.
Это плохо укладывалось в голове у Лили. Разве возможна передача магических способностей от одного волшебника к другому? Но после стольких странных и необъяснимых событий она перестала этому удивляться.
- А Тайная комната, сэр… Это правда? Она действительно существует?
- Боюсь, что да.
Лили вцепилась в сиденье кресла.
- Но где же… И кто…?
- Я не знаю, Мия. Но обязательно выясню.

После нападения на Джастина школа пришла в страшную панику. Ученики всерьез думали, что Гарри является наследником Слизерина, и при любой возможности превратит всех в неподвижные статуи. Если прежде на рождественские каникулы оставалось примерно три десятка учеников, то в эти праздники не осталось практически никого. Билеты на поезд были разобраны моментально. Гарри, Гермиона, Филлис и все Уизли остались в школе. А вместе с ними, к неудовольствию Лили, остался Малфой с Крэббом и Гойлом. Вероятно, эти глупцы подумали, что им ничего не угрожает, раз они из чистокровных семей. Сильнее всего ее расстроило присутствие Брайана в Хогвартсе. По какой причине он остался на каникулах в школе Лили не знала.

В праздничные дни близнецы пускали фейерверки, показывали фокусы палочкой и вместе с Лили заколдовывали снежные фигуры. Ребята играли и дурачились с утра до позднего вечера, наслаждаясь свободой. Снега к рождественскому утру навалило столько, что замок практически весь замело. Девочки после пробуждения в спальне Слизерина обменялись подарками. Лили получила от Филлис вязанный шарф и апельсиновый зефир. Хагрид прислал ей банку сливочной помадки, Адриана изящный флакон для чернил, а Дамблдор подарил Лили волшебную фляжку, украшенную лунным камнем. В последнем свертке оказался традиционный свитер от миссис Уизли елового цвета с большой красной буквой «М». За завтраком она так же получила подарки от Гарри и братьев Уизли. Свои рождественские презенты Лили заблаговременно передала эльфам. Миниатюрный олень уже висел на шее у сына, Близнецы должны были надежно спрятать подаренных червей-свистелок и клыкастых фрисби, а Рон крутил в руках маленькую метлу с автографом ловца «Пушек Педдл» Гэлвина Гаджена.

Рождественский ужин оправдал все ожидания Филлис, которая впервые проводила каникулы в Хогвартсе. Она млела от запечённых гусей с яблоками, свиных сосисок в клюквенном соусе, от тушеного картофеля, жареной брюссельской капусты и множества закусочных блюд на любой вкус. Лили потащила ее к гриффиндорскому столу, когда увидела сидящих детей в зале. За столом Слизерина уже был Малфой с друзьями. Он отпускал язвительные шуточки про свитер Гарри, но, увидев на Лили похожий свитер от Молли, тут же умолк. Девочки весь вечер наслаждались рождественским убранством замка, приятной, дружеской беседой с гриффиндорцами и вкуснейшей праздничной едой. Хагрид перепил яичного коктейля и громко затянул гимны. Фред тайком заколдовал значок старосты Перси и на нем весь ужин красовалось слово «дурачина». Бедный парень не мог понять, почему над ним все посмеиваются. Когда появился десерт, все уже были сыты и довольны. Но невозможно было устоять перед рождественским кексом, вишневым штруделем, плам-пудингом и имбирными человечками. Филлис так объелась, что опустила голову на колени к подруге.
- Мне очень плохо. – Простонала девочка. – Как это теперь переварить?
- Нечего было налегать на штрудель. – Отчитывала ее Лили. – Иди в спальню, тебе нужно прилечь.
Филлис медленно встала.
- Дойдешь сама? – Хохотнул Джордж.
- Да-а. – Не оборачиваясь протянула Филлис. – Развлекайтесь.
Следом за ней зал покинули Гарри, Рон и Гермиона, устало потягиваясь и сонно хлопая глазами. Лили еще немного посидела с близнецами. Они играли в волшебные карты и шахматы, допивая глинтвейн. Уходя из зала, Лили заметила оставшихся на пиру Крэбба с Гойлом, сметающих со стола остатки пудинга. Она вдруг поняла, что Брайана на праздничном ужине за столом Слизерина не было.
Фред с Джорджем запустили последний фейерверк с моста, и они разошлись по своим гостиным. Чувствуя утомленность от приятного вечера, Лили не спеша спустилась в подземелья. Она прошла через потайной ход и услышала голос из общей комнаты, принадлежащий Малфою.
- …был убит кто-то из грязнокровок. Интересно, кто будет в следующий раз?.. По мне, хорошо бы Грейнджер.
- Долго же до тебя доходит. – Громко процедила Лили, направляямь прямо на парня. – Придется преподать тебе еще один урок.
Малфой вздрогнул от испуга, Крэбб и Гойл резко повернулись в креслах. Они глупо заулыбались и Лили окатила обоих ледяным взглядом.
- Только попробуй, Райдер. – С напускной уверенностью мямлил Драко. – Если мой отец узнает…
- Мой отец, мой отец! – Криво передразнила Лили. – Твоего отца здесь нет. А даже если бы был, что сможет сделать этот гнусный слабак? Пачкой денег в меня кинуть? Ведь именно так он решает все проблемы.
- Как ты смеешь… - Малфой сжал кулаки. Гойл и Крэбб подорвались с мест.
- Он внушал тебе, что чистота крови, власть и деньги превыше всего. Слишком много судеб было искалечено из-за этих чудовищных заблуждений. Научись думать своей головой, Драко. Иначе закончишь свою жизнь…
В гостиную вошел Брайан, оборвав Лили на полуслове. Он замер, оценивая ситуацию, и уставился прямо на нее. Лили краем глаза заметила, как рука Гойла дернулась за палочкой. Очевидно и Малфой решил, что у них теперь преимущество. Выпрямляясь, он злобно осклабился. Воздух искрился от напряжения десять секунд. Она успела придумать как быстро обездвижить троицу, чтобы полностью сосредоточиться на Кэрроу.
- Мия!
Внезапно из тени выскочила Филлис, с палочкой наготове. Лицо ее было зеленое, как болотный мох, то ли от света свисающих ламп, то ли от переедания. Брайан перевел взгляд на девочку, потом снова на Лили и, не говоря ни слова, пошел в свою спальню.
- Скорее, за лекарством от желудка! – Заорал Крэбб и они вместе с Гойлом мигом вылетели из общей комнаты.
Лишившись соратников, Малфой поспешил к себе, спотыкаясь об стоящие на пути кресла. Когда девочки остались наедине, Филлис охнула и согнулась пополам.
- Почему ты не в постели? – С упреком спросила Лили, придерживая ее.
- Не доползла. – Промычала Филлис. – Я лежала на том диване, когда в гостиную пришли эти… Сперва хотела уйти, чтобы не слушать их треп, но осталась. И не зря.
Она болезненно сжалась, хватаясь за живот, и пару раз тяжело вздохнула.
- Может к мадам Помфри? – Лили склонилась над страдающей подругой и усадила ее рядом с камином.
- Не надо. Лучше послушай…- Филлис снова вздохнула. - Этот парень, Драко Малфой, сказал, что Тайную комнату уже открывали раньше. Пятьдесят лет назад. Он сказал, что чудище убило одну маглорожденную девочку. Все это ему поведал его отец, который знает, кто открыл комнату…
- Что? Ты уверена? – Она осела на ковер, скрещивая ноги.

«Если Тайную комнату уже открывали раньше, то почему Дамблдор об этом не рассказал?»

- С ушами у меня все в порядке. – Буркнула Филлис. – Самое интересное, сколько же у этого Слизерина наследников? Ведь ты говорила, что их нет, а теперь объявился еще один.
- Не думаю, что это наследники. – Тихо сказала Лили. – Я склоняюсь к тому, что где-то в школе есть хорошо прописанная инструкция по открытию Тайной комнаты. Возможно, кто-то нашел ее пятьдесят лет назад и снова спрятал. Попытаюсь копнуть глубже, может кого-то в то время осудили за убийство.
- А что насчет чудища? Думаешь оно все еще живое? – Филлис поежилась и сглотнула.
- Думаю оно и нападает на учеников. Я осматривала Колина Криви в больничном крыле. Человеку такая магия не под силу.

Следующим днем Лили узнала, что Гермиона лечится у мадам Помфри от неизвестной болезни. Она посетила лазарет и, после долгих уговоров Поппи, смогла посмотреть на девочку. На ней словно испытали трансфигурационное заклинание, пытаясь превратить в кошку. Кожа ее покрылась черной густой шерстью, глаза стали желтыми, зрачки сузились, а на голове выросли острые кошачьи ушки. На все вопросы о причинах трансформации Гермиона отвечала категоричным молчанием и Лили перестала ее допытывать. Когда каникулы закончились, отсутствие Гермионы не на шутку растревожило отдохнувших учеников. Многие пускали слухи о новом нападении, но профессора развеяли подозрения и все стихло.

С наступлением февраля погода улучшилась. Мандрагоры у профессора Стебль вступали в переходный возраст, а это значило, что целительное снадобье скоро должно быть сварено и оцепеневшие мальчики придут в себя. Гермиона полностью поправилась и вернулась к учебе. Никаких происшествий не возникало, дети радовались солнцу и спокойствию. Локонс считал отсутствие нападений своей заслугой. На каждом занятии он говорил о негодяе, который испугался великого Златопуста Локонса, ведь Златопуст владеет множеством смертоносных проклятий и не раз сражался с темными существами (о которых, конечно же, подробно изложено в его книгах). На последнем уроке ЗОТИ он намекнул ученикам о сюрпризе, приготовленном к особому праздничному дню. Лили, вспоминая неудачу с дуэльным клубом, готовилась к худшему.
Четырнадцатого февраля она как обычно пошла на завтрак вместе с Филлис. Из Большого зала доносилось возбужденное гоготание и девочки прибавили шагу, чтобы поскорее узнать в чем дело. Когда они вошли в Большой зал, то не сразу поняли, где оказались. Все стены сверху донизу были украшены ярко-розовыми цветами, столовая посуда была вся сплошь розовая, а еду покрывало конфетти в форме сердечек, которые сыпались с зачарованного потолка. В глазах у Лили зарябило от обилия розового цвета и она поспешила занять свое место.
— С днем святого Валентина! — Локонс встал с места, демонстрируя всем свою отвратительную розовую мантию. — Я взял на себя смелость устроить для вас этот маленький сюрприз. Представляю вам моих любезных купидончиков, валентинских письмоносцев! Сегодня они будут ходить по школе и разносить валентинки.
Златопуст хлопнул в ладоши, и в зал вошла группа страшненьких гномов в розовых нарядах. У каждого гнома в руке была арфа, а за спиной — золотые крылышки.
- Веселье начинается, дорогие друзья! Я уверен, мои коллеги захотят внести лепту в наш праздник! Давайте попросим профессора Снегга, пусть он покажет нам, как сварить Приворотное зелье! А профессор Флитвик мог бы рассказать кое-что о Любовных чарах. Этот старый проказник знает в них толк!
Флитвик от стыда отвернулся, у МакГонагалл развился нервный тик, а Снегг смотрел на Локонса так, словно придумывал для него самую страшную смерть из всех возможных.
Весь день по классам бегали эти маленькие уродские гномы с валентинками. Они бесцеремонно заваливались на уроки и горланили любовные послания адресатам. Близнецы в шутку отправили для Лили ядовито-розовую открытку, в которой была изображена змея, принимающая форму сердца, и подпись «Нашему любимому Змеевичеству». Она считала, что это было единственное послание, которое ей доставят, но ошиблась. На уроке зельеварения с гриффиндорцами в подземелья ворвались два гнома с бренчащими арфами. Снегг чуть не сломал весы, когда увидел этих посланцев, но сказать он ничего не успел, потому что один из них подбежал к Лили и что есть мочи заголосил:
- Послание для Мии Райдер!
Ты холодна и неприступна.
Хочу коснуться белой кожи!
И взор очей твоих распутных
Способен довести до дрожи!
Филлис прыскала в кулак, неумело скрываясь за покашливаниями. Один гриффиндорец сполз под стол в беззвучном смехе. Другие студенты тоже едва сдерживались. Снегг взмахнул палочкой и гномов моментально вышвырнуло из кабинета. Громко хлопнувшая дверь оборвала все смешки.
- Продолжим. – С холодным спокойствием сказал он и мельком глянул на Лили.

- Какому идиоту пришло это в голову? – Негодовала Лили, когда они вышли из кабинета Снегга.
Филлис сперва просмеялась и только потом смогла говорить.
-Я думаю, что это тот парень. С которым у тебя была дуэль. Как его…
- Дарен Марлоу? С чего бы?
- А ты что, не замечала, как он на тебя все время смотрит? Да он мимо твоего места за столом раз пять проходит. И в коридорах оказывается после наших лекций будто бы случайно. Должно быть, в той битве ты отняла у него не только палочку, но и сердце… - Филлис приложила руку к груди и театрально ахнула.
- Что ж, если прежде у него было ноль шансов, то теперь они ушли в отрицательные числа.
- А что такого? Он просто хотел привлечь твое внимание. Кстати, могла бы и подумать, парень-то симпатичный.
- Меня отношения не интересуют. – Фыркнула Лили.
- Конечно, какие там отношения, если все время нянчишься с младшекурсниками. – Иронично парировала Филлис. – Я сперва не задумывалась, но теперь мне пришла в голову мысль, что может быть ты в Поттера…
- Чего?! – Лили резко остановилась и сверкнула глазами. – Тебе эти купидоны мозги вышибли? Хватит выдумывать всякий бред. Гарри мне… как младший брат! Я понимаю каково это - расти без семьи, поэтому хочу его поддерживать. У нас много общего вот и все!
- Хорошо-хорошо. – Филлис подняла руки в знак капитуляции. – Не стоило так горячиться. Больше не буду!

Прошло два месяца со дня святого Валентина. Наступила весна. Снег полностью растаял, позволяя пробиться зеленой, сочной траве. После пасхальных каникул в Хогвартсе должен был пройти матч между Пуффендуем и Гриффиндором. Гарри и близнецы опять все свободное время уделяли тренировкам, а Лили помогала профессору Стебль с мандрагорами, которые уже совсем созрели. Они устраивали вечеринки и лазили к друг другу в горшки. Оставалось всего ничего до сваренного зелья и оживления детей.
В субботу стояла чудесная погода. Небо было безоблачным, дул приятный легкий ветерок. Вуд с командой были довольны погодными условиями и надеялись на быструю победу. В одиннадцать утра все ученики собрались на трибунах, ожидая начала матча. Под бурные аплодисменты сборные вышли на поле для приветствия. Мадам Трюк выпустила мячи, игроки вскочили на метлы. Стоило им подняться в воздух, как на весь стадион в мегафон прогремел строгий голос МакГонагалл:
- МАТЧ ОТМЕНЯЕТСЯ! ВСЕМ УЧЕНИКАМ РАЗОЙТИСЬ ПО ГОСТИНЫМ!

«Случилось еще одно нападение. Но на кого? Ведь все находятся здесь. Может на привидение?»

Лили в замешательстве шла вместе с другими слизеринцами в подземелья. Она видела, как МакГонагалл поманила свою команду, после чего они скрылись за толпой других учеников.
Через час после отмены матча в подземелья Слизерина явился Снегг. Он был мрачен и неестественно бледен, будто в нем не осталось ни кровинки.
- Я вынужден сообщить вам неприятные новости. - Гнетущим голосом начал Северус. - В школе произошло новое нападение, на этот раз пострадали сразу две ученицы. В целях безопасности школа вынуждена принять ряд мер. Отныне все ученики должны возвращаться в гостиные своих факультетов до шести часов вечера. На уроки ученики должны ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по коридорам после комендантского часа. И должен предупредить: если преступника устроившего нападения не поймают, то школу закроют.
Закончив речь, Снегг вышел из гостиной, оставив онемевших студентов одних. По комнате раздались взволнованные тихие перешептывания. Лили кинулась в спальню, чтобы проверить, кто сейчас находится в больничном крыле. Рядом с новой жертвой Пенелопой Кристал находилась точка Гермионы Грейнджер.
 

Часть 20. Паучье логово

Шейла была страшно раздосадована сложившимися обстоятельствами. Казалось, новость о закрытии школы беспокоила ее больше, чем нападения на детей. Филлис же тряслась от страха. Мысли про монстра, шастающего в стенах замка, довели ее чуть ли не до истерики. Когда девочки легли спать, Лили снова проверила карту. К своему ужасу она обнаружила, что Гарри и Рон покидают гостиную Гриффиндора. Наспех одевшись и прихватив палочку, она вышла из спальни. Коридоры этой ночью были оживленнее некуда. Все преподаватели вышли на дежурство. Лили дождалась, пока Кеттлберн и Снегг не уйдут из подземелий Слизерина и тихо скользнула через тайный проход. Идти пришлось в чуть ли не кромешной тьме и постоянно прислушиваться. Зажигать палочку было нельзя, издавать звуки тоже. Хорошо, что она уже неоднократно пробиралась ночью по коридорам Хогвартса и наизусть выучила расположение всех поворотов, статуй и доспехов. Мимо нее дважды проходили профессора. Один раз пролетела пара привидений. Лили покинула школу через заднюю дверь и проверила где находятся мальчики. Они уже шли в сторону леса, очевидно скрываясь мантией-невидимкой, и Лили поспешила туда, чтобы перехватить этих маленьких сорванцов. Когда Гарри и Рон приблизились к опушке, на которой стояла хижина Хагрида, она негромко позвала их.
- А ну вылезайте из-под мантии, я знаю, что вы здесь!
Перед ней возникли удивленные мальчики.
- Мия? Откуда ты? Как ты узнала? – Гарри скомкал мантию-невидимку и сунул подмышку.
- Это не важно. Лучше скажите, почему вы ушли из замка? Вы хоть понимаете, насколько опасны прогулки по ночам?!
- Понимаем. – Стыдливо буркнул Рон. – Но нам нужно поговорить с Хагридом. Сейчас.
- Зачем?! – Рассержено гаркнула Лили.
- Давайте обсудим все у Хагрида. – Полушепотом вставил Гарри. – Здесь не самое лучшее место…
Они добрались до дома лесничего и постучали в дверь. Клык внутри угрожающе залаял. Дверь резко распахнулась, а на пороге их встретил обеспокоенный Хагрид с заряженным арбалетом в руках.
- Борода Мерлина! Вы чего ночью шастаете? – Хагрид опустил оружие и позволил детям пройти в дом.
- А для чего это? – Спросила Лили, показывая на арбалет.
- Да так… Я это… Ждал кое-кого… - Мялся Рубеус. – Садитесь за стол, чай как раз приготовился.
- Мы пришли кое-что спросить у тебя, Хагрид. – Взволнованно начал Гарри. – Про Тайную комнату…
Великан уронил заварочный чайник и разбил его вдребезги. Он принялся сметать осколки в кучу, с тревогой поглядывая в окна.
- Хагрид, что с тобой?
В дверь громко постучали. Лили рывком стащила детей со стульев и завела в угол. Она согнулась, чтобы они втроем убрались под мантией и Гарри накинул ее на них.
- Войдите. – Громко крикнул лесничий.
В хижину вошел Дамблдор с крайне хмурым видом. Следом за ним переступил порог невысокий, полноватый, седой мужчина в полосатой мантии, держащий в руке светло-зеленый котелок.

«Фадж.»

- Это папин начальник, министр магии! – Приглушенно шепнул Рон.
- Плохи твои дела, Хагрид. – Без приветствий вступил Фадж. – Четыре нападения. Все зашло слишком далеко. Министерство должно принять меры.
- Но это не я… Я ведь никогда… Вы знаете, что я никогда… - Пот с лесничего лился градом. Он нервно теребил пуговицу на своем жилете и затравленно переводил глаза с министра на директора. – Профессор Дамблдор, сэр…
- Хагрид вне подозрений, Корнелиус. – Жестко отрезал Альбус.
- Послушайте, Дамблдор, - неловко продолжил Фадж, - в прошлом он уже запятнал себя. У Министерства нет другого выхода.
- Я еще раз повторю, Корнелиус, отстранение Хагрида ничего не изменит. – Дамблдор был очень зол, Лили и не помнила, когда в последний раз видела его таким.
- Посмотрите на ситуацию моими глазами, Альбус. От меня требуют действий. Если будет доказано, что Хагрид не виноват, мы привезем его обратно и больше никто не посмеет усомниться в его непричастности. Но сейчас я вынужден забрать его с собой. Это мой долг.
- Забрать? – Прохрипел Хагрид испуганно. – Куда? В Азкабан?
В дверь снова постучали, не давая министру ответить. Дамблдор открыл ее и в доме появился Люциус Малфой в черной, дорожной мантии.
- Вы здесь, Фадж. Прекрасно. – Малфой высокомерно улыбнулся.
- Что вы здесь забыли? А ну убирайтесь из моего дома! – Рявкнул Хагрид.
- О, уверяю вас, мне не доставляет никакой радости нахождение в этом, с позволения сказать, доме. – Малфой тошнотворно скривился, окинув взглядом хижину. – Я искал директора и мне сказали, что он здесь.
- Что вам от меня требуется, Люциус? – С подчеркнутой вежливостью поинтересовался Дамблдор.
- Попечительский совет решил, что вам пора покинуть пост директора. Здесь приказ о вашем отстранении, на нем все двенадцать подписей. Боюсь, вы потеряли контроль над ситуацией.
- Так нельзя, это совсем крайность… Послушайте, Люциус… - Заикнулся Фадж.
- Назначение или отстранение директора - прерогатива Попечительского совета. - Пресек его Малфой.
- Отстранить Дамблдора?! – Взревел Хагрид. – Если он уйдет у детей не останется шанса! Их всех поубивают!
- Успокойтесь, Хагрид. – Твердо сказал Дамблдор. В глазах у него разгорелся огонь. – Если Попечительский совет требует моего отстранения, я должен подчиниться. Однако, запомните, я не уйду из школы, пока остается хоть один человек, который будет мне доверять. И еще запомните: Хогвартс всегда оказывает помощь тому, кто ее просит.
Дамблдор глянул за спину Малфоя, прямо на стоящих в углу ребят. Пару секунд он смотрел в глаза Лили.
- Мудрая мысль. – Кисло отозвался Люциус и слегка поклонился. – Надеюсь, что ваш преемник сможет поймать преступника и дети… будут в безопасности.
Он прошел к двери и открыл ее для Дамблдора. Фадж велел идти Хагриду следом. Тот топтался на месте, пытаясь подобрать правильные слова:
- Это… Я хотел только сказать, что если кто-то что-то ищет, то пусть идет за пауками, пауки того, приведут куда надо… И еще кому-то надо будет кормить Клыка, пока я… ну… не вернусь.
Хагрид вышел, и министр шумно захлопнул дверь. Гарри стянул с них мантию.
- Школе конец. – Слабым голосом сказал Рон. – Без Дамблдора нападений станет больше.
Лили молча села за стол, подперев голову руками.
- Какое отношение к нападениям имеет Хагрид? Что вы узнали?
Гарри сбивчиво рассказал про найденный в затопленном туалете для девочек старый дневник. Рассказал, как попал в воспоминание парня, раскрывшего преступление Хагрида, и про спрятанное в подземельях огромное мохнатое чудовище, похожее на паука и скорпиона одновременно.
- Нет, это какая-то чушь. Он не мог. – Запротестовала Лили, медленно усваивая новую информацию.
- Согласись, Хагрид любит опасных и страшных существ. – Вставил Рон. – Наверняка услышал про спрятанное чудовище, решил найти и сделать из него домашнюю зверушку…
- Конечно он не хотел никому причинить вред… - Поспешно добавил Гарри. - Но это он выпустил зверя из клетки.
- Поэтому его исключили из школы и сломали палочку. И забрали сейчас. Все сходится. – Заключил рыжий мальчик.
Лили пару минут обдумывала услышанное.

«По легенде комнату может открыть лишь наследник Слизерина, но Хагрид уж точно им не является. И если ему удалось выпустить чудовище на свободу, значит теория с инструкцией становится более реальной. Но как она выглядит? Это должен быть особый, зачарованный предмет. Предмет, который можно легко спрятать, чтобы никто не подумал, что это…»

- Где дневник, Гарри? – С жаром выкрикнула Лили.
- Дневник? Его… Его украли. – Испуганно лепетал мальчик. - За день до матча с Пуффендуем. Это был кто-то с Гриффиндора, ведь пароль больше никто не знает…
Лили в глубоком разочаровании закрыла глаза. Истина была так близко! С другой стороны, хорошо, что Гарри не смог разгадать тайну дневника и попытаться открыть комнату самостоятельно. Осталось только выяснить, где и кто нашел этот дневник, зачем выбросил, и почему снова забрал.
Они вернулись в школу под мантией-невидимкой. Лили убедилась, что мальчики прошли через портрет Полной Дамы и направилась в подземелья Слизерина.

Следующим утром вся школа узнала про отстранение Дамблдора. Его место за преподавательским столом опустело, и атмосфера в замке стала по-настоящему траурной. Большой зал погрузился в гнетущую тишину, ученики молча жевали свой завтрак. Лили наблюдала за Гарри и Роном через стол, потом за близнецами и взгляд ее встретился с большими, карими глазами. С гриффиндорского стола на нее виновато смотрела Эрика. Лили после трапезы отвела ее в сторону, подальше от чужих ушей.
- Что произошло в Попечительском совете? – Шепнула она Эрике. – Почему они отстранили Дамблдора?
- Я не знаю. Я ничего не знаю… - Мямлила побледневшая девочка. – Мой отец уважает профессора, он бы не пошел против… Я не знаю…
- Я не хочу винить твоего отца, Эрика. Мне нужно знать, что происходит в совете. Если тебе что-то известно…
Эрика всхлипнула и подошла к Лили вплотную, уткнувшись ей в грудь и едва слышно проговорила:
- Ему угрожали. Угрожали всей нашей семье. Если бы он не поставил подпись, то пострадали бы все.
- Кто угрожал? – Одними губами спросила Лили.
Девочка подняла на нее мокрые глаза и убежала, не ответив на вопрос. Но ответа и не требовалось, ведь Лили уже было известно, кто это сделал. Она посмотрела на слизеринский стол, за которым нашла ликующего Драко Малфоя.

После ухода Дамблдора Лили перестала ходить на подработку к профессору Стебль, а мадам Помфри вообще никого не пускала в лазарет. Она панически боялась, что преступник проникнет в больничное крыло и повторно нападет на пострадавших. Ученики больше не резвились на дворах и в коридорах. Вместе с Дамблдором и Хагридом из Хогвартса ушла надежда на светлое будущее. Гарри стал одержим поиском пауков. Нужно было только поймать одного, собраться в назначенном месте, выпустить его и следовать за пауком. Казалось, будто все они сбежали из замка, потому что и Гарри и Лили за весь следующий месяц ни одного паука не нашли. Снегг все чаще становился провожатым ее курса. Наверно опасался, что Лили, как единственную маглорожденную ученицу факультета Слизерина, чудовище выберет следующей жертвой. Это сильно осложняло поиски.
Еще через пару недель за ужином Гарри поманил ее к себе.
- Вот. – Мальчик показал ей маленькую банку с заточенным внутри паучком. – Поймал в теплицах мадам Стебль.
- Значит, сегодня? – Хмыкнула Лили. – Тогда действуем по плану.
Гарри кивнул, и они разошлись по своим местам.

В полночь Лили поджидала Гарри и Рона за статуей архитектора Хогвартса, которая однажды уже укрывала ее от посторонних глаз. Уловив обговоренный сигнал, она вышла из укрытия, скользнула под мантию к мальчикам, и они вместе прошли через дубовые двери в холле. Под стенами замка ребята открыли банку.
- Он такой маленький. Вдруг мы его потеряем в траве? – Озадаченно шепнул Гарри.
- Энгоргио. – Сказала Лили с палочкой в руках, и паук увеличился в замерах, едва успевая выпрыгнуть из банки. Рон испуганно икнул.
Паук стремительно побежал в сторону Запретного леса, и они последовали за ним. Когда ребята скрылись за опушкой, Гарри и Лили зажгли свои палочки.
- Я бы зажег свою, но боюсь, что она взорвется… - Обреченно ляпнул Рон.
Зайдя чуть глубже в лес, они обнаружили целую стаю мелких пауков, убегающих от света волшебных палочек. Они двигались цепочкой по тропе, заманивая непрошенных гостей в свое логово. Спустя полчаса ходьбы тропа кончилась. Свернув с тропы, мальчики сильно занервничали и Лили напомнила им о мерах предосторожности, покрепче сжимая руку Гарри. Слева за ее локоть цеплялся Рон, который при виде такого количества пауков начинал терять самообладание. Вскоре деревья стали сгущаться, создавая плотную стену. Небо скрылось за кронами, землю освещали лишь два маленьких огонька в руках у Гарри и Лили. Идти становилось все труднее. Пауки петляли между гигантскими деревьями, пока ребята неуклюже перелезали через поваленные ветки и кусты. Спустя еще час они вышли на пологий склон и Рон внезапно остановился.
- Что там такое? – Рыжий мальчик вцепился в локоть Лили. – Там что-то движется.
Где-то справа затрещали ветки. Вдалеке послышался оглушительный рев.
- Что это было? – Оробело спросил Гарри.
К ним кто-то медленно приближался со всех сторон. Лили и Гарри вертели палочками, пытаясь засечь угрозу. Когда звуки стали отчетливее, она вскинула руку, намереваясь создать заклинание. Внезапно их троих оторвало от земли, переворачивая вверх ногами. Лили при свете палочки увидела черное волосатое существо и множество ног под собой. Это был гигантский паук, щелкающий у головы Лили челюстями-жвалами. Гарри отчаянно бился в лапах другого паука. Рон, похоже, потерял сознание.
Монстры потащили их в чащу леса. Она не пыталась использовать магию, пока была в заведомо проигрышном положении. Лили крепко держала палочку, ожидая, когда пауки принесут их в нужное место. Через какое-то время лес поредел, и они оказались в освещенной лунным светом лощине. Земля внизу кишела пауками. Все они были размером с собаку, а то и больше. В центре низины находился невероятных габаритов купол, сплетенный из серебряной паутины.
Хищники опустили троицу прямо у купола. Лили завела за спину шокированного Гарри и очнувшегося Рона, предварительно шепнув на него заклинание немоты.
- Арагог! – Закричал один из пауков.
Из глубин серебряного купола появился паук размером со слона. Тело его покрывала седина, все глаза были слепы. Голову украшали огроменные жвала. Ребята застыли от ужаса.
- Кто здесь? – Медленно пророкотало чудище.
- Люди. – Ответил паук, который нес Гарри.
- Хагрид? – Спросил Арагог, сделав несколько шагов в сторону детей.
- Это незнакомцы. – Прощелкал паук, тащивший Рона.
- Мы друзья Хагрида. – Произнесла Лили, ощутив, как со всех сторон заклацали паучьи челюсти.
- Хагрид никогда не посылал людей в нашу лощину. – Раздраженно отозвался Арагог.
- Хагрид попал в беду. – Едва дыша выдавил Гарри.
- В беду? – Озадаченно переспросил старый паук.
- Его забрали в Азкабан. В Министерстве думают, что Хагрид снова открыл Тайную комнату, как пятьдесят лет назад, и натравил на учеников... чудовище.
- Хагрид никогда не открывал Тайную комнату. – С негодованием лязгнул Арагог. – Да, в тот раз все решили, что это я - то чудовище, жившее в Тайной комнате и что Хагрид выпустил меня на свободу.
- Значит… - Сглотнул Гарри. – Это были не вы? Не вы убили ту девочку?
- Нет! – Гневно прохрипел паук. - Хагрид купил меня в яйце, когда был еще мальчишкой. Он принес меня в замок и заботился обо мне. Прятал меня от всех. Тело убитой девушки нашли в туалете, а я нигде не был, кроме каморки, в которой жил. Хагрид мой друг, он хороший человек. Из уважения к нему я никогда не причинял вред людям.
- Вы знаете, кто убил ту девушку? – Спросила Лили.
Черные фигуры подступили ближе к детям, угрожающе щелкая жвалами.
- Ее убило древнее, дьявольское чудовище, которого мы, пауки, боимся больше всего на свете. Оно родилось в замке.
- Что это за чудовище? – Настойчиво встрял Гарри.
- Мы не произносим его имени! – Зарокотал Арагог. - Я даже Хагриду не говорил про него, хотя он много раз просил об этом…
Кольцо пауков стремительно сжималось, создавая смертельную ловушку. Старик стал медленно отступать обратно в свой купол.
- Спасибо за приятную беседу, но нам уже пора. – Сурово сказала Лили. – Пропустите нас.
- Вы никуда не уйдете. – Злобно лязгнул паук. - Мои сыновья и дочери не трогают Хагрида по моему приказу. Но я не могу отказать им в ужине, который так любезно пожаловал к столу. Прощайте.
Лили резко взмахнула палочкой и начертила в воздухе круг. Перед кольцом пауков возникло яркое фиолетовое пламя, создающее высокий непроходимый барьер. Монстры в ярости бегали у огня. Все, кто пытались проникнуть к детям, немедленно сгорали в волшебном пламени. Гарри и Рон свалились на колени, переводя дух. Лили расколдовала рыжего мальчика и тот издал вымученный стон.
- Мия, это такой же огонь, как и в комнате с зельями, когда мы были в подземельях… - Удивился Гарри.
- Точно. – Кивнула она. - Профессор Снегг та еще заноза… Но умеет подкидывать блестящие идеи.
- И что они… Они не п-пройдут? – Пищал Рон, трясущимися руками хватаясь за Лили.
- Нет. Живых существ огонь не пропускает. Но есть одна проблема… Мы из огня выйти тоже не сможем.
- И что нам теперь делать? – Воскликнул Гарри. – Мы здесь застряли навсегда?
- Ну, я что-нибудь придумаю. В крайнем случае сможем пустить сигнальный огонь, нас найдут преподаватели и мы целые и невредимые будем исключены из школы. – Лили истерично усмехнулась.
Вдруг неподалеку снова раздался рев и через минуту лощину залил ослепительный свет. К ним мчался автомобиль мистера Уизли. Форд оглушительно гудел клаксоном, разгоняя испуганных пауков. Влетев в огонь, автомобиль остановился перед детьми и открыл все свои дверцы.
- В машину! – Скомандовала Лили, и троица прыгнула на сиденья.
Рон уселся за руль, мотор грозно взревел, и они понеслись прочь, сшибая по пути всех, кто не успел убежать. Мальчик неистово крутил баранку, пробивая дорогу через пролесок. Через пятнадцать минут деревьев стало меньше, и они выехали на опушку Запретного леса около хижины Хагрида. Форд резко затормозил и Гарри чуть не врезался в лобовое стекло. Ребята на ватных ногах вышли из автомобиля и зашли в дом лесничего. Пока Клык заливал слюнями мальчиков, Лили готовила им травяной чай.
- Следуйте за пауками! Следуйте за пауками! Я прибью Хагрида, когда он выберется из тюрьмы! – Прокричал Рон, хватаясь за волосы.
- Он думал, что Арагог нас не тронет. – Ответила Лили, разливая по кружкам горячую воду.
- Вот незадача! Ручные паучки оказались плотоядными убийцами! А ведь по ним и не скажешь, на вид так безобидные пушистые шарики! – Визжал Рон, вставая с места. – Зачем он послал нас туда? Что мы узнали?
- Многое! – Возразил Гарри. – Мы теперь знаем, что Хагрид не открывал Тайную комнату, он невиновен.
- Есть еще кое-что очень важное. – Добавила Лили, отпивая чай. – Арагог сказал, что девушку убили в туалете. В Хогвартсе есть привидение, обитающее на третьем этаже в дамской комнате.
- Плакса Миртл? – Хором спросили мальчики.
- Более того, нападения происходили на том же этаже, и тот дневник ты нашел…
Лили замолчала, уставившись в ошарашенных мальчиков. Им троим пришла в голову одна и та же мысль. Вход в Тайную комнату находился именно там.
 

Часть 21. Тоннель

Ребята вернулись в замок, когда стало светать. Учителя продолжали посменно патрулировать коридоры и несколько раз проходили мимо скрытой под мантией троицы. Добравшись до спальни, Лили даже не пыталась заснуть. Она размышляла все утро про слова Арагога, про дневник, про привидение в туалете для девочек. Нужно было спросить у Миртл как именно она погибла и попытаться найти вход в Тайную комнату на этаже. Он мог быть спрятан в стене, в полу, где угодно. Но прежде чем искать дверь, нужно было выяснить, что же за чудище скрывается внутри. Описание Арагога ей что-то напомнило, будто она уже где-то об этом читала. Когда соседки по комнате зашевелились в постелях от пробуждения, Лили принялась перебирать на полках свои книги. Вероятнее всего, про существо есть информация в книге Саламандера «Волшебные звери и где их искать». Она нашла ее среди своих старых учебников и обратилась к сидящей на краю кровати Филлис.
- Доброе утро. Скажи, у тебя есть учебник за первый курс по Уходу за магическими существами?
- М? Что? – Сонно бормотала Филлис. – А, нет. За прошлые курсы я оставила учебники дома.
- У меня есть эта книга. – Неожиданно изрекла Адриана своим томным голосом, откидывая полог постели.
- Не могла бы ты одолжить ее мне? – Попросила Лили.
Адриана стала копошиться в своей тумбочке и через полминуты вытащила нужную книгу. Она молча, без лишних вопросов протянула ее Лили и пошла в ванную. Следом за ней из спальни вышла Шейла, что-то недовольно бурча себе под нос.
- Зачем тебе второй учебник? – Спросила Филлис, переводя взгляд с одной книги на другую.
- Второй для тебя. Ты должна помочь мне отыскать информацию про монстра Тайной комнаты.
Филлис моментально взбодрилась.
- Разве о нем написано здесь?
- Думаю, да. – Лили передала подруге книгу и села на кровать, открывая свой экземпляр про волшебных зверей.
- Но ведь здесь сотня существ. Как мы поймем, что один из описанных монстров именно тот монстр, которого мы ищем…
Лили пересказала ей события прошедшей ночи и приметы чудища, которые назвал Арагог. Филлис, слушая ее рассказ, постепенно белела от страха.
- Ты совсем съехала с катушек! Почему вы не развернулись обратно, когда поняли, что паук бежит в Запретный лес? У кого-то из вас точно мания самоубийства! – С негодованием шипела девочка, бешено перелистывая страницы.
- Благодаря этой мании мы теперь узнаем, что за существо бродит по школе и нападает на учеников. Так что риск был целиком и полностью оправдан. – Невозмутимо отвечала Лили.

День выпал на выходной, поэтому они до полудня изучали книгу. Филлис читала ее с начала, а Лили с конца. Вскоре староста факультета Джемма Фарли объявила про общее собрание на обед. Лили уже начала сомневаться в выборе книги. Может быть, она читала что-то про чудище в запретной секции, а не в этом учебнике… Когда нужно было идти в общую комнату, Филлис неожиданно вскрикнула:
- Нашла!
Лили бросилась к ней, совсем позабыв о том, что держит в руках ту же книгу. Филлис показала страницу, где был описан гигантский монстр Василиск. Девочки дважды перечитали всю информацию про древнее чудовище.
- Это змея, как и на гербе Салазара Слизерина. Она живет тысячу лет и является самым страшным врагом пауков. – Шептала Филлис, с паническим благоговением глядя на рисунок монстра. – Но почему ее до сих пор не нашли? Ведь это просто громадина! 50 футов! Разве она может незаметно передвигаться по замку?

«Значит, это был Василиск. Тот голос, который слышал Гарри в стенах замка…»

- Эта тварь ползает по канализационным трубам. – Не моргая ответила Лили.
- О боже. – Обреченно выдавила Филлис. – Я больше никогда не смогу ходить в уборную. Из унитазов прямая дорога в трубы…
Конечно в стоке унитаза этот змей поместиться не мог, но ее слова натолкнули Лили на мысли о туалете на третьем этаже. Что если вход действительно находился там? Ведь дневник, который скорее всего содержал ключ к Тайной комнате, был найден в туалете Миртл.
- Мия, но ведь кто-то должен был приказать ей нападать только на маглорожденных учеников. И раз это змея, то он должен был уметь говорить со змеями… Не злись, но в нашей школе есть только один человек…
- Кроме Гарри есть кто-то еще. – Отрезала Лили. – Тот, у кого сейчас находится дневник.
За дверью послышались шаги и в спальню влетела староста Джемма.
- Почему вы здесь застряли? Только вас все ждут!

Во время обеда в Большом зале профессор МакГонагалл встала за трибуну Дамблдора, чтобы сделать объявление.
- Прошу вашего внимания, у меня хорошие новости. – Начала Минерва, оглядывая притихших студентов. – Мадам Стебль сегодня известила меня, что мандрагоры полностью созрели и готовы к употреблению. За день мы сварим зелья и уже вечером сможем вернуть к жизни всех, кто пострадал от заклятия Оцепенения. Надеемся, что жертвы помнят, кто на них напал, и год, наконец, завершится поимкой опасного преступника.
Студенты от радости стали аплодировать преподавателям и оживленно переговариваться. Это значило, что нападений больше не будет, школу не закроют и все в скором времени закончится. Не разделяли общего ликования лишь Драко и Златопуст. Малфой не хотел, чтобы возвращался Дамблдор, а Златопуст был уверен, что виновный уже пойман и заслуженно отбывает свое наказание в Азкабане. Он много раз высказывался о ненужности всех этих защитных мер и патрулей, ведь Хагрид, по его мнению, был истинным преступником.
После обеда Лили предложила Гарри и Рону посидеть в читальном зале, и профессор МакГонагалл сопроводила их на четвертый этаж. Когда мальчики уселись за стол, она рассказала им о Василиске и о подозрениях, что вход в комнату находится именно в туалете. Гарри слушал Лили не отрываясь, а Рон после услышанного стал испуганно косить глазами на стены библиотеки.
- Вот почему я слышал его… Ведь я единственный, кто понимает змеиный язык! – Эмоционально прошептал Гарри.
- Но если у него такой смертельный яд, то почему он никого не укусил? А глаза? Глаза у него тоже смертоносные, но ведь никто не умер. – Пробормотал Рон.
- Если бы на жертвах обнаружили яд, то про Василиска сразу стало бы известно. Замок могли сравнять с землей, чтобы его убить. Этого Слизерин не хотел. Вероятно, поэтому он отдал приказ нападать только взглядом. – Предположила Лили.
- А из пострадавших никто и не смотрел ему прямо в глаза! – Нетерпеливо выпалил Гарри. – Вспомните, Колин видел его через свою фотокамеру, Джастин посмотрел на змея через Почти Безголового Ника, а Гермиона с той девушкой заглянули за угол через зеркало! Гермиона, наверное, уже знала про Василиска, вот зачем пришла в библиотеку в тот день!
- А что насчет кошки Филча? – Все еще сомневаясь спросил Уизли.
- Она… Она увидела его в отражении! Помнишь, на полу была вода из туалета плаксы Миртл!
Они долго сидели молча, переваривая все обговоренное.
- И что теперь? – Нарушил тишину Рон. – Пойдем рассказывать учителям?
- Думаю, лучше дождаться действия оживляющего зелья. Профессора и так все узнают от Колина, Джастина и Гермионы. А нам будет сложно объяснить, откуда мы все это знаем… - Неловко проговорил Гарри.
- Правильно. – Поддакнула Лили. – Давайте дождемся.
Ирма Пинс проводила детей до старост в коридоре. Мальчики последовали за Перси в гостиную Гриффиндора, а Лили пошла в гостиную Слизерина вместе со старостой Пуффендуя Габриэлем Трумэном. Стоило им подойти ко входу в подземелья, как по Хогвартсу эхом прокатилось громкое обращение профессора МакГонагалл:
- ВСЕМ УЧЕНИКАМ НЕМЕДЛЕННО ВЕРНУТЬСЯ В ГОСТИНЫЕ. ПРОФЕССОРАМ СОБРАТЬСЯ В УЧИТЕЛЬСКОЙ.
У Лили сердце камнем рухнуло вниз. Это означало, что случилось новое нападение. Толпа слизеринцев побежала в подземелья, увлекая ее следом. Они вновь всем факультетом сидели в общей комнате и ждали новостей от Снегга. Филлис цеплялась за руку Лили, пока та не сводила глаз с тайного прохода. Северус пришел к ним через пару часов.
- Произошло еще одно нападение. На этот раз монстр утащил ученицу с собой в Тайную комнату. Завтра утром вас всех увезут домой на поезде, а до тех пор вам запрещено покидать свои спальни.
Все застыли в мрачном безмолвии. Снегг развернулся, намереваясь уйти.
- Кого забрал монстр, профессор? – Железным голосом спросила Лили и встала с места.
Сидящие рядом студенты от неожиданности вздрогнули. Северус обратил к ней взор своих черных глаз, с полминуты удерживая паузу.
- Джинни Уизли.

Она так и осталась стоять, пока другие слизеринцы разбредались по спальням. Кто-то на пару секунд задержался рядом, но у нее не было сил даже повернуть головой. Когда гостиная опустела, Лили смогла сфокусировать взгляд на Филлис.
- Я должна пойти за ней. Я не могу ее там оставить.
- Тебе точно не терпится попасть на тот свет! – Взвизгнула Филлис. - Лучше пойди и расскажи все преподавателям! Оставь дело взрослым опытным волшебникам!
- Хорошо, расскажу. – Согласилась Лили. - Но сперва мне нужно поговорить с привидением в туалете, чтобы во всем удостовериться. А сейчас надо придумать, как пройти мимо дежурных.
Филлис убежала в спальню и вернулась оттуда со странным свертком.
- Что это?
- Преподавательская мантия. – Без колебаний ответила Филлис, разворачивая бумагу. – Не могла бы ты ее укоротить? Мне нужно настроиться, чтобы все получилось.
- Откуда ты…
Филлис оборвала ее жестом, и, направив на себя палочку, что-то зашептала на итальянском языке. Через пару минут ее тело стало уменьшаться, девочка за пару мгновений превратилась в маленького карлика. Она взяла заколдованную мантию из рук Лили и накинула на себя.
- Я выбрала самый оптимальный вариант перевоплощения. – Пробормотала Филлис, пряча красные волосы в капюшон. – А теперь за мной.
Они минули тайный проход, в спешке направляясь к выходу из подземелий. Их торопливые шаги гулко раздавались по коридорам. Прямо на повороте к лестнице девочки наткнулись на Септиму Вектор.
- Что вы здесь делаете? – Грубо спросила она, завидев Лили.
- Мисс Райдер срочно требуется медицинская помощь, мадам. – Пропищала Филлис голосом Флитвика.
- А, и вы здесь, Филиус. – Облегченно вздохнула Септима. – Простите, я вас не заметила.
- Ничего-ничего. – Сипела в ответ Филлис. – Скорее, мисс. Нам нужно поторопиться.
Девочки рысью просеменили мимо профессора и бросились на первый этаж.
- Черт побери, это было восхитительно. Когда ты успела скопировать его голос? – Прошелестела Лили, выглядывая из угла в коридор.
- На последних занятиях. Чувствовала, что пригодится.
Они спокойно прошли через первые два этажа. Из дежурных никого видно не было. Дойдя до следующей лестницы, Лили остановилась.
- Возвращайся в спальню, дальше я сама справлюсь. Я поговорю с Миртл и преподавателями, а потом вернусь.
- Может мне пойти с тобой? – Обеспокоенно проговорила Филлис.
- Нет. Если никто не поверит в мои слова, то накажут только меня, а если вместе пойдем, то обоих. Нельзя и такой вариант исключать. Ладно, иди.

Прокравшись на третий этаж, она затаилась в пустом складском помещении, чтобы проверить карту. Лили увидела, как Рон и Гарри спускаются из башни Гриффиндора. Она решила, что они тоже намереваются поговорить с Миртл, но мальчики свернули не в туалет для девочек, а в кабинет преподавателя ЗОТИ. Лили быстро пересекла коридор и зашла следом за ними. Мальчики ее появлению не удивились. А вот она была удивлена увиденным, ведь теперь кабинет Златопуста выглядел совсем иначе. Со стен пропали портреты и плакаты, с полок исчезли все книги с автографами, а в шкафу больше не было парадных разноцветных мантий. Все это теперь покоилось на дне двух больших чемоданов, стоящих по центру комнаты.
- А что здесь происходит? – Спросила Лили, глядя на Гарри и Рона.
- Пытаемся выяснить, куда собрался наш профессор. – С отвращением выдавил Рон, глядя как Златопуст пихает в чемодан остатки вещей.
- Я же сказал, чрезвычайно важный звонок… Острая необходимость… Срочное дело… - Быстро пробормотал Локонс, судорожно складывая свои носки.
- Дело, которое важнее моей сестры? – В гневе крикнул Рон.
- Да-да, мне очень жаль твою сестру, скорблю больше всех. – Мямлил в ответ Златопуст.
- Какое отношение профессор Локонс имеет к исчезновению Джинни? – Лили вопросительно косилась на мальчиков.
- Профессора поручили ему пойти в Тайную комнату и убить чудовище. – Ответил Рон.
Лили в недоумении взглянула на Златопуста. Как этому бездарному неумехе могли доверить такое важное задание?
– А он убегает! – Воскликнул Гарри. - Бросает нас! И это после всех подвигов, которые вы совершили! В ваших книгах…
- Дорогой мальчик, где же твой здравый смысл? Мои книги не продавались бы так успешно, если бы люди думали, что эти подвиги совершил не я, а кто-то другой. – Равнодушно проговорил Локонс. - Ну кто бы стал читать про старого уродливого армянского колдуна, пусть даже спасшего целую деревню от упырей? А про колдунью, которая изгнала ирландское привидение, накликающее смерть, у который была заячья губа?! Моя внешность - это приманка, залог успеха.
- Ну что ж, теперь мне хотя бы понятно, откуда в книгах крупицы полезного знания. Все же какая-то правда в них есть. Впрочем, она сильно теряется в потоке бреда, который вы насочиняли. – Черство проговорила Лили.
- На аудиторию вроде вас, моя милая, книги и не рассчитаны. – С толикой обиды бросил Златопуст.
- То есть вы присвоили себе подвиги, которые совершили другие волшебники? – Выдохнул Гарри, явно потрясенный откровениями Локонса.
- Да, Гарри. Но это тоже труд и весьма нелегкий! Ведь нужно находить этих волшебников, подробно обо всем расспрашивать, а потом заколдовывать, чтобы они не болтали лишнего после выхода книг. Я искусно владею заклятьем Забвения, мой друг, а это тоже огромный труд!
Мальчики лишились дара речи от потрясения. Златопуст тем временем захлопнул оба чемодана.
- Ну, вот и все. – Вздохнул Локонс. – Сожалею, но мне придется наложить Забвение и на вас…
Стоило ему направить на мальчиков свою палочку, как Лили выстрелила в него разоружающим заклинанием. Златопуста отбросило в стол, а его палочка вырвалась и прилетела в руку Лили. Он неуклюже поднялся с пола и во все глаза уставился на троицу.
- Вы совершили страшную ошибку, Локонс. – Жутким голосом проговорила она. – Если бы вы молча пошли в каминную сеть, то никто из нас не стал бы этому препятствовать. Никому нет дела до вашей макулатуры и вряд ли профессора Хогвартса всерьез ожидали от вас победы над монстром, вряд ли они ожидали от вас хоть что-нибудь. Конечно, никто больше не позволил бы вам использовать других волшебников, но вы, во всяком случае, остались бы целы… Однако теперь, когда вы посмели целиться в студентов…
Лицо Лили было таким страшным, что Златопуст сжался, как побитый пес. Она разломила его палочку пополам и бросила рядом с чемоданами.
- Так или иначе, - холодно продолжила Лили, - вы все еще являетесь преподавателем Хогвартса. И, находясь рядом с вами, мы можем беспрепятственно перемещаться по замку. Составьте нам компанию, Златопуст. Прежде чем сдавать вас со всеми потрохами, нам нужно посетить одно место.
Взмахом палочки она заставила его встать прямо и пойти впереди нее. Мальчики двинулись следом. Скоро они добрались до туалета на этаже и нашли в самой последней кабинке плаксу Миртл.
- Ах, Гарри. – Засмущалась призрачная девочка, восседая на сливном бачке. – Зачем снова ко мне пришел?
- Хочу спросить, как ты умерла. – Сразу ответил Гарри.
- О-о-о-о… - Протянула довольная Миртл. – Это было чудовищно! Я умерла прямо здесь, в этой самой кабинке. Я спряталась сюда, потому что Оливия Хорнби дразнила меня из-за очков. Я заперлась на задвижку и стала плакать. Потом я услышала, что в туалет кто-то вошел, это был какой-то мальчишка. Он так странно говорил, как будто на другом языке. Я отперла дверь, чтобы прогнать его в другой туалет. И… умерла.
Закончив свой рассказ, Миртл горделиво заулыбалась, словно это было достижением.
- Умерла просто так? – В замешательстве уточнил Гарри.
- Я помню лишь два громадных желтых глаза из той раковины. – Она указала пальцем на большой умывальник напротив своего унитаза.
Ребята подошли к нему и стали осматривать каждый миллиметр. Локонс, не проронивший ни слова, боязливо прижимался к кабинке, подальше от них. Гарри заметил на одном медном кране гравюру маленькой змейки.
- Здесь!
Мальчики покрутили кран, но вода из него не полилась.
- Этот кран никогда не работал. – Махнуло рукой привидение.
- А что если… Он открывается только когда говоришь на змеином языке? – Прошептал Рон, уставившись на Гарри.
- Но я не умею! Я не понимаю, как это получается. Это происходило только с живыми змеями…
- Ну так и представь, что она живая! – Настоял Уизли.
Гарри сосредоточенно уставился на кран, разглядывая крошечную змейку. Вдруг из его рта вырвалось глухое шипение, эхом прокатившееся по стенам. Кран вдруг вспыхнул опаловым светом. Мрамор треснул, части умывальника разъехались и скрылись в решеточном полу. Под умывальником оказался широченный зев трубы, уводящий глубоко под землю.
- Мы были правы. – Ошарашенно вымолвил Рон. – Это и есть вход в Тайную комнату.
- Забирайте Локонса и идите к преподавателям. – Отчеканила Лили. – А я попробую найти Джинни.
- Нет, я тоже пойду! – Решительно крикнул Гарри.
- И я! – Подхватил Рон.
- А я, пожалуй, останусь… - Пискнул Локонс, пятясь к двери. – Мне вам помочь нечем.
- Полагаю, и для вас применение найдется. – Рыкнула Лили, остановив его палочкой. – Вы пойдете первым.
Она дернула рукой. Златопуста сбило с ног, затягивая прямо в трубу, и он с диким воплем исчез в недрах канализации.
- Дальше я. – Сказала Лили. – Я пущу вам искру, если путь безопасен. Пока не увидите сигнал, не прыгайте, ясно?
Мальчики кивнули. Она села на край и медленно скользнула вниз по покрывающей трубу слизи. Ее стремительно понесло по широкому водоотводу, мимо множества ответвленных каналов. Труба имела крутые повороты и ее швыряло из стороны в сторону, с ног до головы покрывая смрадной жижей. Летела она очень долго, пока труба не изогнулась под прямым углом и не оборвалась. Лили вышвырнуло на каменные плиты, покрытые илом. Она медленно встала и нашарила под кофтой спрятанную палочку.
- Люмос!
Лили оказалась в длинном каменном тоннеле, высотой с человеческий рост. Рядом с ней стоял Локонс, онемевший от страха. Она послала искры в трубу и стала ждать появления мальчиков. За это время она успела поставить защитные чары на небольшой участок тоннеля и почистить на себе одежду. Гарри и Рон вылетели из трубы друг за другом примерно через полчаса, обляпанные канализационной слизью. Лили помогла им навести порядок, и они двинулись друг за другом вперед. Шагая по мокрому полу, они то и дело натыкались на кости крыс и других мелких животных. В тоннеле стояла мертвая тишина, нарушаемая лишь шагами ребят и трусливым сопением Златопуста. Казалось, что они прошли целую милю, стараясь уловить постороннее шевеление.
- Там что-то есть. – Внезапно прошептал Гарри.
- Стойте на месте. – Сказала Лили и сделала несколько шагов вперед.
Перед ней возникли очертания змеиных колец, лежащих поперек тоннеля. Лили сделала еще пару шагов и убедилась, что они не двигаются.
- Это всего лишь кожа. – Тихо произнесла она.
- Ничего себе. – С придыханием шепнул Рон, разглядывая ядовито-зеленую шкуру при свете ее палочки.
Локонс позади него шлепнулся в обморок.
- Этого еще не хватало. – Раздраженно буркнула Лили.
Когда Рон приблизился к Златопусту, тот резко вырвал из его рук палочку и вскочил на ноги. Лицо его исказилось в безумной улыбке.
- Приключение закончено, ребятки! – Прохрипел он. - Я заберу с собой часть этой змеиной кожи и расскажу школе, что девчонка умерла, а вы трое лишились рассудка при виде ее искалеченного тела.
Лили и Гарри держали Локонса под прицелом своих палочек. Гарри не знал, что делать, а Лили не спешила атаковать сломанную палочку Рона, ведь она могла взорваться и навредить всем.
- Попрощайтесь со своей памятью! – Гаркнул Златопуст. - Обливиэйт!
Случилось то, чего она опасалась. Палочка взорвалась в руках Локонса и отбросила его назад. Потолок тоннеля стал рушиться и каменные глыбы посыпались на них. Гарри успел нырнуть за змеиные кольца, а Лили прыгнула в сторону, прихватив с собой Рона. Когда камни перестали падать, они поднялись на ноги, обнаружив большой завал.
- Гарри! Ты жив?! – Закричала Лили, отыскивая щели между камнями.
- Все хорошо, я цел. – Отозвался мальчик, громко прокашливаясь.
- Что нам делать? – Растерянно пролепетал Рон. – Тоннель может совсем рухнуть и тогда нам не выбраться.
- Я пойду вперед искать Джинни, а вы попытайтесь сделать проход. – Крикнул Гарри.
- НЕТ! – Лили вцепилась в острые камни. – Не ходи один! Я сейчас проложу дорогу…
- Не будем терять время, Мия. Я буду осторожен, обещаю. – Приободренным голосом сказал мальчик. На той стороне тоннеля послышались удаляющиеся шаги.
 

Часть 22. Том Реддл

- ГАРРИ! – Снова выкрикнула она и дрожащими руками направила палочку на большую глыбу. – Локомотор!
Камень вырвало из завала, что спровоцировало появление новых трещин и еще одно обрушение. Лили упала навзничь, больно ударившись головой. К ее лицу прилипло что-то холодное. Она нащупала руками рунический амулет, который вылез из порванной кофты, и сильно сжала его в руке.

«Да, помощь сейчас не помешает.»

- Мия! Ты в порядке? – Рон помог ей подняться.
Лили снова направила палочку на булыжники. Она выбрала правый угол и стала по одному убирать небольшие верхние камни. Рон помогал руками как мог, разгребая камни снизу. Через десять минут непрерывной работы, они услышали за спиной шевеление.
- Всем привет! - Златопуст пришел в себя и не спеша ковылял к ним. На его лице играла безмятежная, лучезарная улыбка. – А кто вы?
Лили обернулась к нему, задержав камень в воздухе.
- Память что ли отшибло?
- Кому что отшибло? – Весело переспросил Локонс.
- Наверно, заклинание Забвения ударило по нему самому. – Сообщил Рон.
- Какое странное место. – Прощебетал Златопуст, разглядывая стены тоннеля. – Это ваш дом?
- Нет, мы здесь в гостях. – Язвительно ввернул Уизли.
- А вы случайно не знаете, кто я такой? – Златопуст взял в руки маленький камешек и попытался его погрызть.
- Нельзя! – Закричал мальчик и выбил его из рук Локонса. – Мия, он сошел с ума!
Она отодвинула последний валун. Между стеной и завалом образовалась широкая щель, через которую Лили смогла бы пролезть.
- Рон, я пойду за Гарри, а ты останься здесь и присмотри за Златопустом. Он сейчас опасен для самого себя.
- Ладно, – Кивнул Рон, - но если через час вы не вернетесь, то я побегу за вами.
Лили осторожно протиснулась в проделанную дыру и рванула дальше по тоннелю.

Миновав множество поворотов, она оказалась в просторной, тускло освещенной комнате с гигантскими колоннами, уходящими высоко вверх. Каждую колонну обвивали изумрудные змеи, отбрасывающие зеленоватые тени. Где-то в глубине каменного зала ей послышался голос и Лили поспешила к нему, надеясь, что это был Гарри. Когда она завернула за последнюю колонну, ее взору открылась высокая циклопическая статуя Салазара Слизерина. В ногах у старика Лили увидела Гарри, который склонился над белоснежным, хрупким телом маленькой девочки.
- Гарри, Джинни!
Мальчик резко обернулся на зов, лицо у него было дико взволнованное. Лили упала на колени рядом с девочкой и стала нащупывать ее пульс. Джинни была холодна как лед и не подавала признаков жизни.
- Так это и есть твоя подружка, Поттер?
Лили подняла голову и заметила фигуру у ближайшей колонны. Это был призрак очень красивого молодого парня с черными, блестящими волосами, тонкими чертами лица и слегка впалыми щеками. Он лениво окинул Лили взглядом и уставился на Гарри.
- Малышка Джинни писала в дневнике о ней. Мия Райдер… Прекрасная талантливая волшебница, способная покорить знаменитого Гарри Поттера. Сколько ревности и обиды затаилось в сердце этой глупой влюбленной девочки…
- Что случилось с Джинни? – Строго спросил Гарри, обращаясь к призраку.
- Ты так ничего и не понял? – Вяло проговорил парень. – Когда Джинни писала в дневнике, она открывала свою душу, а мне и была нужна ее душа. Я впитывал ее глубинные страхи, самые потаенные секреты и наливался жизненными силами, становился крепче. У меня накопилось столько энергии, что я в ответ начал напитывать маленькую девочку моими собственными секретами — секретами моей души. При помощи Джинни я открыл Тайную комнату. Ее руками я передушил всех петухов и писал на стенах послания. Благодаря Джинни я смог натравить змею на четырех грязнокровок и кошку старого сквиба. Конечно, она не понимала, что происходит. А когда опомнилась, то не придумала ничего лучше, как утопить дневник. Но, благодаря счастливому стечению обстоятельств, его нашел ты! Это был настоящий подарок судьбы, ведь именно с тобой мне и хотелось встретиться… Но познакомиться как следует у нас не получилось, эта дурочка увидела дневник в твоих руках и до смерти перепугалась. Вдруг я расскажу тебе все ее тайны? – Он расхохотался страшным леденящим хохотом. – Девчонка дождалась, когда в гостиной никого не будет, и выкрала тетрадь из твоей спальни. Можешь себе представить мою злость, когда в дневнике снова стала писать Джинни? Однако я уже знал, что нужно сделать, чтобы вновь увидеться с тобой. Из всего, что Джинни написала о тебе, я понял: ты не остановишься ни перед чем, но секрет Тайной комнаты раскроешь, тем более если нападению подвергаются твои друзья. Я внушил ей оставить на стене прощание, а самой отправиться сюда вниз и стал тебя ждать. Девчонка сперва билась и кричала, но в ней уже маловато оставалось жизни… Слишком много сил она вложила в дневник, то есть в меня. Зато я благодаря этому смог покинуть его страницы.
- Что тебе нужно от Гарри? – Процедила Лили, с ненавистью сверля глазами призрака.
- У меня к нему много вопросов. – Задумчиво протянул парень. - Как вышло, что ребенок смог одолеть величайшего волшебника всех времен? Как он выжил, отделавшись только шрамом, когда лорд Воландеморт утратил всю свою мощь?
- Какая тебе разница, как я его одолел? Воландеморт жил после тебя. – Тихо ответил Гарри.
— Воландеморт — это мое прошлое, настоящее и будущее. - Произнес призрак, делая акцент на каждом слове.
Он достал из своего кармана волшебную палочку, принадлежащую Гарри, и стал писать в воздухе слова: Том Марволо Реддл. Через пару секунд буквы поменялись местами, образуя другое имя: лорд Воландеморт.
- Я так называл себя еще в Хогвартсе, – продолжал он, - лишь среди самых близких друзей. Я не собирался вечно носить имя этого ничтожества, моего магловского отца. Я, в чьих жилах по материнской линии течет кровь самого Салазара Слизерина! Называться именем поганого магла, который отказался от меня еще до моего рождения? Ну уж нет! И я создал себе новое имя. Я знал: наступит день, и этого имени будут бояться все волшебники, потому что я стану самым великим магом в истории!
Мальчик перестал дышать. Лили пораженно смотрела сквозь видение Воландеморта, пытаясь осмыслить происходящее. Реддл упивался растерянностью обоих. Он вертел палочкой Гарри, плотоядно улыбаясь.
- Ты им не стал. – Вдруг произнес Гарри.
- Что?
- Альбус Дамблдор самый великий маг, а не ты. – Порывисто заявил мальчик. - Ты всегда боялся его, потому что Дамблдор видел тебя насквозь. И до сих пор боишься!
- Дамблдора выгнало из Хогвартса всего лишь мое Воспоминание. – Прорычал Воландеморт, яростно впиваясь глазами в лицо Гарри.
- Профессор Дамблдор не покинет школу, пока здесь остаются те, кто верит ему!
После слов мальчика из глубин тоннеля послышалась музыка. Она была неземной, чарующей, ни с чем не сравнимой. Чем громче становилась музыка, тем сильнее она проникала в Лили и Гарри. Сердца их будто увеличились, наполняясь сладостным, божественным нектаром, тела обрели легкость, головы стали светлыми. Сквозь колонны к ним летела большая алая птица с длинным золотым хвостом, держащая в лапах какую-то вещь.
- Фоукс… - Выдохнула Лили.
Птица сделала круг над детьми и плавно опустилась ей на плечо, уронив перед Лили свою ношу. Песнь прекратилась и Фоукс обратил взор своих янтарных глаз на Воландеморта.
- Это все, что прислал вам Дамблдор? – Удивился Реддл. – Певчую птичку и старую, бесполезную шляпу?
Он рассмеялся безумным смехом, пока Гарри и Лили озадаченно разглядывали Распределяющую шляпу Хогвартса.
- Ладно, вернемся к делу, Поттер. – Отдышавшись, снова заговорил тот. – Расскажи мне, как ты выжил? Чем детальнее будешь рассказывать, тем дольше останешься жив.
- Я и сам не знаю. – Злобно ответил Гарри. - Мне ясно одно, почему ты не можешь меня убить. Моя мама отдала жизнь, чтобы спасти меня. Из-за этого твоя сила обернулась против тебя. Ты сейчас еле жив, ты слаб, ты развалина!
— Значит, ты выжил, потому что твоя мать пожертвовала своей жизнью… - Медленно проговорил Реддл. - Это сильная магия... Сперва я думал, что мы с тобой похожи. Мы оба сироты, нас растили маглы и мы оба говорим на змеином языке. И все же в тебе нет ничего особенного. Твое спасение было случайностью, не более того. Это все, что мне хотелось узнать...
Лили пыталась придумать, как избавиться от видения и вернуть жизненные силы в Джинни. В голову не приходило ничего стоящего.
- А сейчас, Гарри, начнется представление. – Сладким голосом протянул Воландеморт. - Наследник Слизерина против знаменитого Гарри Поттера! Конечно, можешь воспользоваться оружием, которым снабдил тебя Дамблдор, или талантами своей подружки, но вряд ли тебе это поможет.
Реддл повернулся и пошел к каменной статуе. Он остановился между колонн, поднял голову и посмотрел в каменное лицо Салазара Слизерина, высившееся в полумраке под сводами. Затем Реддл издал гулкое, пронзительное шипение.
Лили поняла, что Воландеморт призывал Василиска. Она схватила одной рукой Гарри, а другой шляпу, и они побежали за колонны. Через плечо Лили увидела, как рот Слизерина открывается и из него выползает огромная длинная тварь… Фоукс взлетел с ее плеча, уносясь прямо на статую. Когда они скрылись из виду, за их спинами раздалось новое, более зловещее шипение.
Смертоносный змей полз в сторону ребят, шурша туловищем по каменным плитам. Лили не глядя посылала в него огненные искры и молнии, чтобы сбить с цели. Василиск был устойчив к заклинаниям, победить его магией было практически невозможно. Когда змей почти приблизился к детям, на него с оглушительным криком бросился феникс. Лили и Гарри видели схватку через тени, Фоукс атаковал его голову и спустя миг на пол хлынула темная змеиная кровь. Птица издала таинственный клич и Лили осмелилась посмотреть в морду Василиску. Оба его глаза оказались выклеваны фениксом, монстр яростно извивался от боли. Фоукс продолжал атаковать змею, целясь в нос.
- Займись мальчишкой! – Орал позади Реддл. – Ты ведь его чуешь! Убей его!
Лили почувствовала, как шляпа в ее руке стала тяжелеть, заплатки сжались. Внезапно она выпала из руки, громко лязгнув об каменный пол. Из потрепанного фетра выглянула серебряная рукоять, украшенная ярко-красными рубинами.

«Меч Годрика Гриффиндора!»

Лили вытащила его из шляпы, сообразив, что нужно сделать. Она оттолкнула Гарри в сторону и повернулась к змее. Василиск, учуяв плоть, сделал бросок. Лили смогла увернуться, и голова змеи врезалась прямо в стену. Она резким движением рубанула по змеиной шее и меч пронзил ядовито-зеленую кожу. Василиск дернулся, издавая свистящее шипение, и ударом хвоста отбросил Лили. Она разжала пальцы, оставляя меч в ране, и пролетела пару метров, с глухим стуком падая на пол.
- Мальчишка сзади тебя! – Взревел Воландеморт. – Убей!
Змей мотнул голой, разворачиваясь к Гарри. Меч выскользнул из пореза, падая недалеко от мальчика. Пока Лили поднималась на ноги, Гарри подбежал и схватил меч. Когда Василиск попытался проглотить его, мальчик всадил клинок глубоко в змеиную пасть. Горячая кровь окатила мальчика, змей стал биться в конвульсиях и рухнул замертво. Лили, шатаясь, приблизилась к Гарри и увидела торчащий из его плеча клык. Мальчик выдернул его и упал, теряя сознание.
- Нет… Нет-нет-нет… - Забормотала Лили, обхватив его пораженную руку.
Слезы потекли безудержным потоком. Она судорожно искала спрятанную палочку, не представляя, что сможет сделать. Гарри слабел на глазах, тело его обмякло. Вдруг рядом с Лили бесшумно опустился феникс. Птица приблизилась к ране мальчика и низко опустила свою алую голову. Крупные жемчужинки из глаз Фоукса сбегали по перьям прямо на увечье мальчика. Кровь у Гарри остановилась, дыра стала затягиваться. Пара секунд и рана исчезла, на ее месте была только маленькая блестящая лужица. Лили исступленно всматривалась в лицо Гарри. Взгляд его обрел ясность, сила вернулась. Он хлопнул глазами и крепко схватил ее за руку.
- Слезы феникса… - Изрекла призрачная фигура, ступающая в сторону ребят. – Лечат любые раны… Совсем забыл.
Реддл направил на птицу палочку и стал посылать в нее заклинания. Фоукс закружил над призраком, увиливая от выстрелов. Лили обратила внимание на раскрытый дневник у каменной стопы Слизерина. Слабая догадка мелькнула в ее голове. Она подняла лежащий рядом с Гарри ядовитый клык и направилась за дневником. Когда Воландеморт заметил ее было уже поздно. Лили со всей силы вонзила клык в сердцевину дневника. Призрак издал душераздирающий вопль и рухнул на плиты. Поток черных чернил залил ее руки, порванную одежду и ручьем потек по полу. Когда чернила кончились, Реддл исчез, осталась лишь изуродованная, насквозь прожжённая ядом Василиска тетрадка.
Гарри подошел к Лили, и они обнялись, облегченно вздыхая и проливая слезы радости. После этого мальчик направился за Распределяющей шляпой, а Лили сунула дневник под кофту и достала из пасти змея серебряный меч. Со стороны статуи послышался отрывистый стон, это была Джинни. Ребята подбежали к ней, помогая сесть. Она осмотрела их, мертвого Василиска, окровавленный меч и горько заплакала.
- Гарри, Мия… Я не хотела… Я пыталась… Я бы рассказала, но… Реддл меня заколдовал… Я ничего не помнила…
- Все кончено, Джинни. – Мягко проговорила Лили. – Реддла больше нет. Чудовище мертво. А нам пора выбираться отсюда.

Троица медленно двинулась к тоннелю, у входа в который их поджидал феникс. Птица проводила детей до завала, освещая своими горящими сверкающими перьями путь. Услышав голоса ребят, в щели показался Рон.
- Джинни! Джинни! Ты жива!!!
Рыжий мальчик прыжком преодолел препятствие и кинулся обнимать сестру. Она всхлипывала и отворачивалась от брата. Фоукс пролетел через завал и Рон изумленно проводил его взглядом.
- А это что за птица?
- Это феникс Дамблдора. – Ответила Лили, помогая Джинни пролезать по камням.
- А меч у тебя откуда? – Спросил Рон.
- Об этом расскажем, когда окажемся на поверхности. – Ответил Гарри, толкая друга вперед.
Ребята дошли до Локонса, который сидел у стены и теребил найденные в тоннеле косточки.
- Я велел ему сидеть здесь и ждать вас. – Вздохнул Рон, с жалостью оглядывая ушибленного профессора. – И кстати, как же мы будем отсюда выбираться?
Тут феникс вцепился когтями за край рукава Лили и быстро забил крыльями.
- Фоукс нас вынесет! – Осенило ее. - Я схвачусь за его хвост, а вы схватитесь за меня. Только держаться нужно очень крепко.
Дети по цепочке взялись друг за друга. Лили привязала к поясу меч и обхватила золотые перья феникса. Их мгновенно оторвало от илистых плит и легко понесло по трубе. Порывы прохладного воздуха приятно трепали волосы, Златопуст повизгивал: «Это же волшебство какое-то!». Полет скоро завершился, Фоукс вылетел из зева трубы в туалете плаксы Миртл и плавно опустил пассажиров на плиточный пол. Мрамор за ними сразу пришел в движение. Раковины вылезли из решеток и встали на свои места. Вход закрылся, будто ничего и не было.
- Ты жив… - Огорченно буркнула Миртл, взирая на Гарри со своего бачка.
- Мы все живы. – Ответил тот и взял девочек за руки.
- Что теперь? – Поинтересовался Рон, тревожно глядя на плачущую Джинни.
- Самое время рассказать обо всем преподавателям. – Усмехнулась Лили.
 

Часть 23. Пир

Фоукс полетел к кабинету профессора МакГонагалл, и ребята последовали за ним. Открыв дверь, они обнаружили Альбуса рядом с Минервой и родителей Уизли. Все тут же застыли, увидев грязных израненных ребят. После секундного замешательства, мистер и миссис Уизли с воплями кинулись к своей дочери.
- Джинни!
Обогнув толпу, Феникс взлетел на плечо Дамблдора, который стоял рядом с камином и улыбался Лили.
- Вы спасли ее! Вы спасли ее! – Повторяла рыдающая миссис Уизли, зацеловывая всех детей.
- И нам хотелось бы узнать, как вы это сделали. – Надтреснутым голосом произнесла МакГонагалл.
Лили положила на стол перед профессором окровавленный меч Гриффиндора и остатки дневника Реддла, а Гарри следом положил Распределяющую шляпу. Дамблдор подошел ближе и с любопытством осмотрел предметы.
Они стали рассказывать все с самого начала. Как Гарри услышал голос, как они побывали в Запретном лесу, как узнали про наследника Слизерина, дневник и Василиска. Как им удалось связать жертву пятидесятилетней давности с плаксой Миртл, как они открыли Тайную комнату, сразились со смертоносным змеем и победили Тома Реддла, околдовавшего Джинни. Где Гарри спотыкался, Лили подхватывала. Они говорили почти час, и никто не смел прерывать их. История сопровождалась лишь восхищенными вздохами миссис Уизли и потрясенным сопением МакГонагалл.
- Значит, Воландеморт овладел Джинни. – Заключил Дамблдор, блеснув своими голубыми глазами.
- Что...? – Чуть слышно вставил мистер Уизли. – Сами-знаете-кто… Овладел…
- Все из-за дневника! – Перебил его Гарри. – Он наложил на дневник сильные Темные чары, когда ему было шестнадцать.
- Да, Реддл был самым одаренным учеником Хогвартса… Видите ли, - обратился Альбус к растерянным родителям Уизли, - Воландеморта когда-то звали Томом Реддлом. Этим именем он был назван с рождения своей матерью. Я учил его здесь, пятьдесят лет назад, поэтому знаю его настоящее имя. Новое он обрел уже после выпуска, когда нашел себе последователей из опасных колдунов и глубоко погрузился в тайны Черной магии.
- Джинни! – Воскликнул ужаснувшийся Артур. – Как ты могла пользоваться такой подозрительной вещью! И как ты могла довериться ему?! Что мы тебе говорили? Мало ли кто может показаться тебе добрым и понимающим! Почему ты не показала дневник маме или мне?!
- Я ничего не знала! – Сотрясалась Джинни. – Я нашла его в одном из старых учебников, которые купила мама! Я подумала, что кто-то из детей его забыл…
- Мисс Уизли нужно незамедлительно отправить к мадам Помфри. Она подверглась страшной пытке. Ей требуется покой и чашечка горячего шоколада. - Повелительным тоном сказал Дамблдор.
Он нежно улыбнулся девочке и открыл дверь, чтобы родители сопроводили ее в больничное крыло.
- Итак, я выслушал вас, но теперь мне интересно послушать другого очевидца произошедших событий. – Дамблдор вернулся к столу и перевел взгляд на Локонса. - Прошу, Златопуст, не скромничайте.
- Он стер себе память, профессор. – Апатично сообщила Лили. – Украл сломанную палочку Рона и попытался заколдовать нас.
Локонс стоял рядом с МакГонагалл и с интересом разглядывал кабинет профессора. Он продолжал глупо улыбаться, не понимая, что все говорят о нем.
- Вот как. – Хмыкнул Дамблдор. – Поражен собственным оружием… Минерва, не могли бы вы проводить профессора Локонса в лазарет к мадам Помфри? А заодно побеседуйте с поварами Хогвартса. Полагаю, нужно отметить победу над чудищем грандиозным пиром!
- Конечно, Альбус. – Устало ответила МакГонагалл. – Но вы ведь разберетесь с Поттером, Уизли и Райдер в мое отсутствие?
- Всенепременно.
Минерва ушла, а мальчики испуганно вытаращили глаза, припомнив начало года и предупреждение об исключении.
- Кажется, я обещал исключить вас, если вы еще раз нарушите правила. – Вкрадчиво произнес директор, испытующе глядя на Гарри и Рона. - Это лишний раз доказывает, что иногда даже я вынужден брать свои слова обратно. Вместо исключения вы вместе с Мией получите Особые награды за заслуги перед школой и по двести баллов каждому. Но, помимо вас, мне хотелось бы отметить еще одного человека, косвенно поучаствовавшего в этой истории… - Дамблдор посмотрел вглубь кабинета, и дети вдруг заметили сидящую между шкафами неподвижную девушку, бесстрастно взирающую на всех. - Она выпустила Фоукса из моего кабинета, чтобы он смог прилететь к вам на помощь.
- Адриана? – Удивилась Лили.
Адриана встала и размеренным шагом приблизилась к Лили. Лицо ее оставалось спокойным и непроницаемым, словно происходящее ее ничуть не удивляло.
- Строго говоря, намеренно феникса я не выпускала. – Заявила она мелодичным голосом. – Я пришла в кабинет, чтобы сообщить вашему приемнику об опасности, нависшей над Мией.
- Но как ты узнала? – Спросила Лили, пытливо вглядываясь в глаза девушки.
Адриана без слов сунула руку под мантию и вытащила оттуда амулет, как две капли похожий на тот, что висел на шее у Лили.
- Протеев морион... – Одобрительно закивал Дамблдор.
Лили вспомнила, как сжала амулет в тоннеле. Неужели тогда что-то произошло и с амулетом Адрианы?
- Вы все же получите награду и призовые очки, мисс Мур. – Добавил Альбус. – А теперь я попрошу вас и мистера Уизли оставить меня наедине с Гарри и Мией, мне нужно сказать им несколько слов.
Адриана кивнула и вышла из кабинета, Рон нехотя поплелся за ней. Дамблдор предложил детям расположиться на дальних креслах у камина и сел рядом вместе с Фоуксом. Птица устроилась на колене Альбуса, поблескивая золотыми перьями с длинного хвоста.
- Прежде всего, я должен поблагодарить вас, мои дорогие. Вы совершили великий поступок, за который вся школа теперь у вас в долгу. Вы вновь столкнулись с Воландемортом…
Гарри стыдливо отвел взгляд и сжал кулаки, словно пытался решиться на что-то.
- Профессор, Реддл сказал, что я похож на него… Я говорю со змеями… Наши палочки с одинаковой сердцевиной… И в прошлом году, на церемонии распределения шляпа сказала, что мне бы стоило учиться на Слизерине… Неужели и вправду…
- Если я не ошибаюсь, Гарри, то в ночь, когда Воландеморт наградил тебя этим шрамом, он нечаянно вложил в тебя часть своих сил. Поэтому палочка с пером феникса выбрала тебя, поэтому ты говоришь со змеями. К тому же, в тебе много качеств, которые высоко ценил Салазар Слизерин при отборе своих учеников – это решительность, находчивость, и, чего греха таить, пренебрежение к школьным правилам. – Альбус хохотнул. – Но почему же шляпа распределила тебя на Гриффиндор?
- Потому что я ее об этом попросил. – Незамедлительно ответил Гарри.
- Верно, мой мальчик. В этом и есть твое главное отличие от Тома Реддла. Запомни, человека определяют не заложенные в нем качества, а только его выбор.
Дамблдор внимательно посмотрел на Лили. В яркой голубизне блеснул огонь и ей неожиданно пришла в голову мысль:

«Он знает.»

Альбус знает, что Лили сама выбрала факультет Слизерин. А может ему известно что-то еще…
- Вам сейчас нужен отдых, мои друзья. Ступайте к мадам Помфри для осмотра и как следует отоспитесь, а я решу все остальные вопросы.
Только они встали и двинулись к выходу, как дверь в кабинет резко распахнулась и с треском влетела в стену. На пороге показался разъярённый Люциус Малфой, из-за спины которого робко выглянул перебинтованный маленький домовик.
- Здравствуй, Люциус. – С нарочитой любезностью произнес Дамблдор.
- Вы, как я вижу, пренебрегли решением Попечительского совета и вернулись в Хогвартс. – С побагровевшим от ярости лицом выплюнул Малфой.
- Хочу уведомить вас, Люциус, меня попросили об этом все члены Попечительского совета - все, кроме вас. Узнав, что очередная жертва - дочь Артура Уизли, попечители пришли к выводу, что при нынешних обстоятельствах лучшего директора школы, чем я, не найти. И вот что странно: некоторые члены совета дали понять, что их согласие на мое отстранение было вырвано под угрозой заклятия, которому могут подвергнуться их семьи.
Лили неотрывно наблюдала за реакцией Малфоя. Лицо его стало белым, как мел, а стальные глаза сузились, превратившись в мелкие щелки.
- И как успехи? – Издевательски бросил он. – Вы поймали преступника?
- О, да. – Довольно кивнул Дамблдор.
- И? Кто же это был?
- Лорд Воландеморт. Правда в этот раз он действовал при помощи вот этого предмета.
Люциус уставился на дырявую черную тетрадь и быстро перевел взгляд обратно на Альбуса.
- Ясно.
- Толковый был план. – Невозмутимо заметил Дамблдор, пронзительно глядя в глаза Малфою. – Подкинуть заколдованный дневник Джинни Уизли… Отец которой является одним из авторов Закона о защите маглов. Если бы мистер Поттер и мисс Райдер не нашли этот дневник, то в убийствах обвинили бы эту девочку. Что бы тогда стало с ее отцом и Законом? К счастью, все обошлось. Дневник был найден, прочтен и уничтожен.
- Что ж, я… Рад. – Выдавил из себя Малфой, до скрипа впиваясь пальцами в свою трость.
- Мистер Малфой! – Внезапно заговорил Гарри. – А разве не вы подсунули этот дневник Джинни в магазине «Флориш и Блоттс»? Вы тогда брали учебник по трансфигурации у нее из котла. В этом учебнике она его и нашла.
Лили ошарашенно перевела взгляд с мальчика на Люциуса и мельком глянула на Дамблдора. Тот, по всей видимости, уже обо всем догадался и взирал на Малфоя с холодным спокойствием.
- Докажи это, Поттер. – Тихо прорычал Люциус.
— Конечно, доказать мы теперь ничего не можем. — Проговорил Альбус. — И все же, Люциус, впредь не раздавайте вещей Воландеморта направо и налево. Если подобный инцидент повторится, не сомневаюсь, Артур Уизли сможет убедить Министерство, что это ваших рук дело.
Малфой дернулся, как от пощечины. На несколько секунд воцарилась напряженная тишина. Не найдя что ответить, он рывком открыл дверь и вышвырнул домовика из кабинета. Эльф взвизгнул от боли, и Люциус последовал за ним, чтобы выплеснуть всю свою злость и добавить бедному домовику тумаков.
- Профессор, можно я одолжу это? – Взволнованно пролепетал Гарри, указывая на дневник.
- Конечно.
Мальчик схватил тетрадку и выскочил из кабинета вслед за Малфоем, пока Лили смотрела на директора.
- Вы позволили ему так просто уйти? – Недоуменно спросила она.
- Мистер Малфой отныне исключен из состава Попечительского совета. – Ровным тоном ответил Дамблдор.
- И это что, все? Да его нужно арестовать! – Вскрикнула Лили. – Ведь по его вине была околдована Джинни, по его вине нападали на учеников!
- Одного моего слова недостаточно, чтобы обвинить его в этом преступлении.
- Но ведь вы президент Международной конфедерации магов, вы Верховный чародей Визенгамота! Ваше влияние…
- Немногим больше, чем у самого мистера Малфоя. – Утешительно улыбнулся Альбус. – Я не всесилен, Мия. Чтобы отправить волшебника под суд нужны доказательства.
Лили беспомощно уронила голову. Она резко ощутила страшную слабость и головную боль, которая сдавливала виски нарастающими импульсами. Ей требовалось немедленно добраться до постели, все остальное ушло на второй план.
- Мне пора идти, сэр. – Тихо пробормотала она.
- Может мне проводить тебя до больничного крыла, дорогая? – Мягко предложил Альбус.
- Нет, я дойду сама.
Очутившись в коридоре, Лили пожалела о своем решении. Нужно было согласиться на помощь Дамблдора, потому что шанс того, что она сможет самостоятельно добраться до лазарета, стремительно таял. Шоковое состояние полностью прошло, уступая место головокружению и жжению в разбитом затылке. Цепляясь за картинные рамы, Лили медленно двигалась вперед. Портреты древних знаменитых особ сетовали на ее болезненный вид и с недовольством фыркали, когда она пачкала золоченое дерево грязью. Через несколько шагов ей стало совсем плохо и Лили медленно сползла по стене, закрывая глаза от истощения. Ее подхватили чьи-то крепкие руки, голова бережно легла на чужое плечо. Она почувствовала легкий запах бадьяна и мяты. Неразборчивый шепот прямо над ухом… Боль стихла. Лили вновь унесло в непроглядную тьму.

Она очнулась через два дня в больничном крыле мадам Помфри. Привыкнув к яркому солнечному свету, Лили открыла глаза и обнаружила, что ее больничная койка завалена цветами по всему периметру. В изголовье лежал венок из оранжевых виол от Джинни, слева Хагрид оставил корзину с дикими бальзаминами, а справа виднелись пурпурные плюмерии от Филлис (только она могла перекрасить их в пурпурный цвет). Самый шикарный букет стоял на прикроватной тумбе и был он от Дамблдора. Она осторожно вытащила открытку из оберточной бумаги и прочла его добрые пожелания. Скоро к ней подбежала Поппи и провела осмотр, чтобы оценить ее состояние.
- До вечера останешься здесь. Если будешь хорошо себя чувствовать – выпишу. – Заключила мадам Помфри и ушла в свой кабинет.
Вышла она с подносом, на котором стояли свежие ягоды, кукурузная каша и травяной чай. Только после первой ложки Лили поняла, как сильно она хочет есть. Справившись с завтраком, она встала с постели и сделала легкую разминку. Признаков сотрясения как не бывало, ранения исчезли, тело слушалось и благодарно отвечало на любое движение.
Через три часа ее навестили гриффиндорцы. Фред и Джордж первыми кинулись обнимать Лили. Они без конца повторяли слова благодарности за спасение сестры. Рон пошутил, что теперь одному из них таки придется на ней жениться, потому что отплатить за этот подвиг их семье больше нечем. Гарри сказал, что после всех этих событий они с ней школьные кумиры и из лазарета без охраны лучше не выходить. Он так же поведал ей про освобождение эльфа Добби, который, как оказалось, служил семье Малфоев. Гермиона с Джинни не могли выдавить и слова, девочки рыдали от радости. Пообщавшись с друзьями, Лили почувствовала себя по-настоящему счастливой. Она была рада видеть Гарри, рада была узнать, что все остальные здоровы и полны сил. Ребята пробыли с ней полдня, пока Помфри не выпроводила их чуть ли не силой. К вечеру в больничное крыло наведалась Филлис. Девочка до посинения стиснула Лили в руках, едва не придушив на месте.
- Почти не обманула, верно? – Ядовито пробормотала подруга. – Ты вернулась после того, как посетила туалет и рассказала все преподавателям. Правда есть незначительные дополнения… Ты мимоходом проникла в Тайную комнату, убила страшное чудовище и отключилась на пару дней.
- Убила его не я, а Гарри. – Поправила ее Лили. – И отключки не было в моих планах…
- А разгром Тайной комнаты был? – Иронично поинтересовалась Филлис.
- Да, это было неразумно, признаю. Линчевание вполне заслуженное. – Она раскаянно развела руки.
- Надо же тебя поругать хоть немного, пока восторженные поклонники не попадали штабелями у твоих прекрасных героических ног…
- Все настолько плохо? – Изогнула бровь Лили.
- Второй год подряд спасаешь школу от темных сил, могла бы уже и привыкнуть.
Они громко рассмеялись, после чего снова обнялись. Филлис рассказала о новостях за последние дни. Рассказала про отстранение Люциуса Малфоя, про отправление Златопуста Локонса в больницу Святого Мунго, про то, что грандиозный пир перенесли из-за ее болезни и устроят сегодня во время ужина, потому что она пришла в себя.

Мадам Помфри выписала Лили во время посещения Филлис и лазарет они покинули вместе. На каждом шагу девочки встречали студентов, которые выкрикивали имя Лили и всячески выражали ей свое восхищение. В гостиной Слизерина ее встретили бурными аплодисментами. Даже Кэрроу с адептами сухо похлопали, скорее всего кто-то из старшекурсников заставил. Всем не терпелось узнать, как она смогла попасть в Тайную комнату, и на каждом шагу ее тормозили с расспросами. Они кое-как пробрались в свою спальню, чтобы переодеться. В комнате находилась только Адриана, сидящая на своей кровати и читающая книгу.
- Стало быть, ты в порядке. – Констатировала она, оторвавшись от страниц.
- Да. – Сказала Лили. – Я не успела поблагодарить тебя. Если бы не ты, то мы не смогли бы выбраться оттуда живыми…
Она нашарила рукой амулет и вытащила его из-под одежды. Черный камень блеснул в свете ламп, медным свечением отливали древние руны.
- Ты наложила чары на эти амулеты? Почему не говорила об этом?
- Морион – особый и крайне редкий минерал. – Томно проговорила Адриана. – В нем уже заложены свойства Протеевых чар. Чтобы связать камни, нужно высечь на них одинаковые рунические символы. И в дальнейшем, если что-то произойдет с одним камнем – произойдет точно так же и с другим.
- Даже если один уничтожить? – С любопытством поинтересовалась Филлис.
- Другой тоже рассыпется в прах. – Подтвердила она.
- Почему же ты подарила мне такую ценную вещь? Не разумнее было бы отдать ее какому-нибудь близкому другу? – Хмурясь пробормотала Лили.
- Ты вполне подходишь под это определение.
Адриана невозмутимо продолжила читать книгу, пока Филлис ревниво косилась на Лили, скрестив руки на груди.
- Что ж, спасибо… Я буду беречь амулет и использовать нашу связь… При нужде. - Лили сконфуженно улыбнулась.

На пир в честь победы над монстром собралась вся школа. Торжество было настолько пышным, что дух захватывало. Столы ломились от всевозможных яств. Бокалы старшекурсников заливались сливочным пивом. Дамблдор во всеуслышание объявил о присуждении наград Гарри, Рону, Лили и Адриане и об отмене всех экзаменов. В конце своей речи он хлопнул в ладоши и Большой зал наполнился музыкой из приглашенного на пир оркестра. В середине празднества факультеты перемешались. Филлис пересела за стол Когтеврана, увлеченно общаясь с блондином, который в начале года ехал с ними в одной карете. Лили перебралась к гриффиндорцам и села между близнецами. Она подмигнула Эрике, которая была рядом с Лорен за столом Пуффендуя. Хагрид, освобожденный из Азкабана, изрядно напился и дважды подходил обнимать ребят с благодарностями. Другие преподаватели тоже активно налегали на спиртное. МакГонагалл раскраснелась и принялась хихикать над анекдотами Альбуса, Флитвик затянул с профессором Стебль песни, а Кеттлберн завалился под стол от выпитого вина. Даже Снегг сменил привычное непроницаемое выражение на расслабленную полуулыбку. Перед десертом Дамблдор предложил ученикам и преподавателям устроить пляски и неожиданно пригласил Лили на танец. Они пару минут двигались в подобии вальса под возбужденный гомон и похлопывания. Очки Альбуса покосились на носу, в глазах играли шальные огоньки. В конце композиции Дамблдор поцеловал руку Лили и передал ее подоспевшему Фреду, который деланно исполнил реверанс и увлек ее в следующий танец. Студенты разошлись после полуночи. Хагрида и Кеттлберна пришлось выносить из зала, оба уснули прямо за праздничным столом. Филлис загадочно улыбалась всю дорогу до гостиной Слизерина. Лили подумала, что причиной тому послужил симпатичный парень с Когтеврана. Хотя сливочное пиво тоже могло поспособствовать загадочной улыбке, от девочки сильно веяло напитком.

Следующий месяц все занятия, кроме Защиты от Темных искусств, продолжались в обычном режиме. Пусть директор и отменил экзамены, но доучиться ребята были обязаны. Впрочем, проходили уроки весело и легко, никто из преподавателей не заваливал детей домашней работой. Ребята наслаждались солнечными теплыми днями и много времени проводили на свежем воздухе. Не успели они опомниться, как год кончился, пришла пора отправляться по домам. Филлис пригласила Лили на два месяца к себе в гости, и она сразу договорилась с Дамблдором об отъезде. Тот вручил ей мешочек с золотыми монетами и велел как следует повеселиться. Единственное, что омрачало настроение Лили, было расставание с Гарри. Мальчик тоже скис в день отправления Хогвартс-экспресса, ему совсем не хотелось возвращаться к Дурслям. Лили обещала звонить ему из дома Филлис и отправлять посылки магловской почтой. Когда она общалась с Гарри, ее подругу уволок в сторону тот самый когтевранец. Пока мальчики затаскивали чемоданы в купе, Лили увидела, как Филлис с парнем целуются. За десять минут до отправления все студенты сели в поезд.
- И когда ты собиралась сказать мне, что у тебя появился молодой человек? – Как бы между делом обронила Лили, засовывая билет в карман.
- Прямо сейчас. – Безмятежно ответила Филлис. – Мия, поздравь меня, я и Вилберн теперь встречаемся!
- Так его зовут Вилберн… - Кисло промямлила Лили. – Поздравляю.
- Знала, что ты обрадуешься.

Всю дорогу до Лондона друзья играли в волшебные карты, колдовали и бегали поочередно в купе друг друга. Джинни рассказала им, как застала Перси вместе с девушкой в пустом классе и это стало поводом для шуток у близнецов. Когда поезд остановился, дети долго не могли разойтись, около получаса они прощались друг с другом. После того, как Уизли с Гарри исчезли в барьере, Лили отправилась к родителям Филлис, которые ждали ее и дочь в стороне. Невозможно было спутать отца девочки, ведь именно от него ей достались такие яркие красные волосы. Филлис рассказывала, что ее бабушка по отцу была метаморфом. Когда она была беременна, то ходила с красными волосами, именно таким и родился ее сын. Способностей к изменению своего образа у Ашера Маршмана не появилось и ярко-красные волосы остались с ним навсегда. В остальном он выглядел довольно просто. Он был невысоким, худощавым мужчиной, с острым подбородком, карими глазами и прямым носом. Эдит Маршман поприветствовала Лили очень сдержанно. Она была такая же низкая, как Филлис, чуть полноватая, с темно-зелеными глазами и светло-каштановыми волосами. Мистер Маршман проводил девочек до старенького автомобиля, и они отправились в Милтон-кинс, домой к Филлис.
 

Часть 24. Дырявый котел

Семья Маршман жила в крайнем коттедже на Джермандер Плейс. Вся улица состояла из типичных кирпичных домиков в два этажа, с коричневой черепицей, красными гаражными воротами и терновыми изгородями под окнами. Если не знать, куда идти, то можно запросто заблудиться. Даже автомобили у местных жителей были похожи один на другой. Почти все металлического, серого цвета, покрытые дорожной пылью. Внутри дома Маршманов было уютно и чисто. Мать Филлис была домохозяйкой и отличалась особой скрупулезностью в уборке. Этим она напомнила Лили ее сестру. Но, в отличии от Петуньи, Эдит любила магию и все, что с ней связано. Об этом свидетельствовали многочисленные колдографии, висящие на стенах, летающий веник и заколдованная щетка для обуви, которая принялась за туфли Лили, едва она переступила порог дома. На первом этаже дома располагалась просторная гостиная с каменным камином и линейная кухня с круглым столом по центру. На втором этаже было три комнаты: первая принадлежала родителям, вторая Филлис, а третья была гостевой, ее и предложили в качестве размещения Лили. Миссис Маршман застелила ее постель бежевым бельем, приготовила чистые полотенца и оставила на крохотной тумбе ночник.
В тот же вечер Лили определила, что Филлис пошла в своего отца. Девочка переняла от него способность располагать к себе людей и не лезла за словом в карман. Ашер покорил Лили своим обаянием и искрометным юмором. Он работал автомехаником в Ровер Компани и за ужином травил кучу баек о своей работе. Как оказалось, мистер Маршман не чурался использовать волшебство при сборке автомобилей, за что Лили сперва его осудила. Это было опасно, ведь он мог случайно нарушить Статут о Секретности. Но простодушие и остроумные шутки Ашера полностью перекрыли неодобрительное отношение Лили. К тому же, миссис Маршман тоже не одобряла его авантюры, о чем и сообщила за столом после историй мужа.

Первый месяц девочки только и делали, что развлекались. Они ходили по местным паркам и музеям, а на выходных родители Филлис возили девочек на пляж. Лили отправляла для Гарри посылки и звонила ему два раза в неделю. Мальчик знал, когда она будет звонить, поэтому снимал трубку после первого гудка. Она была счастлива слышать его голос, но каждый раз новости от сына были неутешительные. Дурсли запрещали мальчику учиться и общаться с друзьями. Все его школьные вещи вместе с учебниками они заперли в чулане и не разрешали отпускать на волю сову. Все это возмущало Лили до глубины души. Ей хотелось наведаться к сестре и к ее скверному муженьку, чтобы напомнить, что за Гарри есть кому заступиться, но сделать она этого не могла. Выслушивая новые рассказы про выходки Дурслей, Лили скрипела зубами и старалась подбодрить мальчика, обещая, что она придумает, как их проучить.
В июле телефонная связь с Гарри неожиданно прервалась. Она как обычно позвонила ему в условленное время, но вместо мальчика ей ответил Вернон.
- Алло. – Прозвучал скрипучий голос Дурсля.
- Добрый… день. – Выдавила Лили, чувствуя небывалое отвращение к собеседнику. – Передайте трубку Гарри.
- Гарри?! ГАРРИ?! – Заверещал Вернон. – ЗДЕСЬ НЕТ НИКАКОГО ГАРРИ, ПОНЯТНО? НЕ ЗВОНИТЕ БОЛЬШЕ!
Дурсль бросил трубку, оставив Лили в диком негодовании. Она позвонила еще раз, но дозвониться у нее не получилось. Вечером Лили попросила у миссис Маршман их семейную сипуху и отправила ее в ночь с письмом для мальчика. Птица вернулась на следующий день с ответом:
«Мия, мне запрещено подходить к телефону. Позавчера мне звонил Рон и трубку снял дядя Вернон. Рон впервые воспользовался телефоном, поэтому с непривычки громко кричал в трубку и по неосторожности напомнил дяде про школу… Дурсли наказали меня за то, что я дал их номер телефона друзьям-волшебникам. Не знаю получится ли у нас поддерживать общение, мне нельзя отправлять письма с Буклей. Если сможешь, то сама посылай сову, я буду ждать ее с открытым окном каждую ночь.
Гарри.»
Лили осторожно сложила письмо и сунула в одну из своих книг. Сипухой пользовались все члены семьи, поэтому на частые весточки рассчитывать не приходилось. Ей стало невыносимо грустно, что ее мальчик совсем один и она решила подбодрить его хоть чем-нибудь, например, купить что-то особенное на день рождения. Через неделю Лили и Филлис поехали в самый большой торговый центр. Она выбрала для сына красивые золотые часы, а себе прикупила новой магловской одежды, старая стала для нее слишком тесной. Вернувшись домой, она сама сделала подарочную коробку и красиво упаковала подарок.

За летние каникулы близнецы не раз звали Лили к себе в Нору. Миссис Уизли была готова поселить ее в своем доме за спасение Джинни и прикладывала к письмам близнецов угощения с личными приглашениями в гости. Лили хотела побывать в семье Уизли до начала года, но в середине июля близнецы сообщили радостную новость: отец выиграл приз в семьсот галеонов от редакции «Ежедневного пророка»! Позже к ней прилетела сова с газетой, в которой имелась заметка об этом событии:
«Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк».
— Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Гринготтс», — сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли.
Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернётся к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс».»
Лили была рада за ребят. Для них это будет приятное и увлекательное путешествие. Да и родителям Уизли не помешает как следует отдохнуть.

В конце месяца Лили испекла для сына вкуснейший ягодный пирог и отправила его ночью вместе с подарком в Литтл Уингинг. Она знала, что Гарри будет ждать ее послание у открытого окна. В день его рождения к Лили прилетела школьная сова с письмами из Хогвартса. В первом Хагрид сообщил Лили, что заберет ее из «Дырявого котла» рано утром седьмого августа, а во втором был список новых учебников. Ее заинтриговала новая книга по Уходу за магическими существами. Кеттлберн прежде не включал в список «Чудовищную книгу о чудовищах». Все оставшееся время девочки делали домашние задания, повторяли пройденное за прошлый курс и читали дополнительную литературу для самообразования, которая имелась в книжном шкафу у родителей Филлис.
За день до отъезда Ашер предложил им съездить за школьными принадлежностями на следующий год. Шестого августа они целый день гуляли по Косому Переулку, покупая новые мантии, перья, пергамент, учебники и зельесоставляющие вещества. Лили решила остаться на ночь в «Дырявом котле», чтобы не доставлять неудобств семье Филлис ранним подъемом.
- Может все-таки переночуешь у нас? А завтра утром я привезу тебя к бару. – В очередной раз предложил Ашер, когда они сидели в кафе-мороженом Флориана Фортескью.
- Не волнуйтесь, мистер Маршман, за мной присмотрит Том. Да и мне не хотелось бы лишний раз обременять вас, вы и так были очень гостеприимны целых два месяца. – Улыбнулась Лили.
Окончательно сдавшись к вечеру, Ашер с Филлис уехали домой, оставив Лили одну в «Дырявом котле». Она расположилась на втором этаже бара и спустилась поужинать за барной стойкой, перекинувшись с Томом парой слов. Прикончив ростбиф с помидорами и салатом, Лили вернулась в свою комнату. Перед сном она решила почитать «Ежедневный пророк», который сунула утром во время отъезда из дома Маршманов в сумку. Развернув газетный сверток, она взглянула на большое фото первой полосы и обомлела. На нее смотрело измученное, худое лицо мужчины с черными, спутанными волосами.
- Сириус… - Ахнула вслух Лили.
Над фотографией имелся крупный заголовок:
«СИРИУС БЛЭК СБЕЖАЛ ИЗ АЗКАБАНА!
- Это чудовище, убийца! – Комментировал произошедшее министр магии. – Я сообщил о побеге этого сумасшедшего душегуба премьер-министру маглов, чтобы мы совместными усилиями не допустили повторение бойни, которую устроил Блэк двенадцать лет назад. Напоминаю, тогда он убил тринадцать человек одним взрывом.»
Лили долго всматривалась в лицо старого друга и не могла поверить в происходящее.

«Сбежал… Но как? И почему именно сейчас? Если мог, почему не сбежал раньше? Может кто-то пришел к нему на помощь?»

Прошло пару часов. Она так и сидела на краю кровати, сжимая в руках газету, пока внизу не послышались громкие голоса. Лили очнулась от раздумий и отложила смятые страницы. Она тихонько вышла в коридор, чтобы посмотреть кого принесло в бар на ночь глядя. Чем ближе Лили подходила к лестнице, тем громче звучали голоса.
-… найти как можно скорее… сбежать из дома, когда на свободе Блэк… Гарри Поттер…
Услыхав имя Гарри, Лили стремительно преодолела расстояние до первого этажа и выглянула из угла. Рядом с барменом стояли два волшебника в длинных дорожных плащах и черных шляпах, а между ними находился собственной персоной Корнелиус Фадж.
- Он скоро прибудет, Том. Мне понадобится отдельный кабинет для разговора с мальчиком.
Лили сделала шаг вперёд и половица под ее ногой скрипнула. Волшебники резко обернулись.
- Мы вас разбудили, юная леди? – Приветливо спросил Фадж. – Просим прощения.
Лили подошла ближе, с опаской осматривая охрану, и учтиво поклонилась.
- Министр.
- А вы… - Слегка озадаченно свел брови Корнелиус.
- Это Мия. Мия Райдер, сэр. Ученица Хогвартса. – Поспешно пояснил старый бармен.
- А-а-а. – Протянул Фадж. Глаза его заинтересованно блеснули. – Так это вы преемница Альбуса Дамблдора. Рад познакомиться, мисс.
Министр протянул ей свою руку, и она твердо пожала ее в ответ.
- Простите, господин министр, вы говорили про Гарри Поттера? Он мой… лучший друг. Не могли бы вы… С ним что-то случилось? – Глаза ее бегали по физиономии Фаджа в поисках ответа.
- Вот как, вы друзья… Мистер Поттер случайно применил магию к своей родственнице и сбежал из дома. Но прошу, не тревожьтесь, мисс! - Быстро добавил Корнелиус, видя, как в ужасе увеличиваются глаза Лили. – Прямо сейчас он едет сюда на «Ночном рыцаре», а недоразумение в доме мистера Поттера улажено, никто не пострадал.

«Но если все улажено, то зачем ты здесь?»

Не успела Лили открыть рот, как снаружи с визгом затормозил волшебный автобус, доставивший Гарри. Том поспешил открывать дверь, волшебники, сопровождавшие Фаджа, отошли в сторону. Министр бодро прошагал к выходу, чтобы встретить мальчика, а Лили осталась стоять у барной стойки. Через пять минут он завел Гарри внутрь, крепко удерживая за плечо. Следом в бар протиснулся кондуктор с водителем, тащившие чемодан с клеткой. Увидев Лили, Гарри неуверенно махнул рукой, не смея и слова вымолвить в руках министра. Распрощавшись с персоналом автобуса, Фадж повел мальчика в кабинет на первом этаже, а Том стал готовить для них чай и подсунул Лили кружечку. Она залпом осушила ее и принялась крутить салфетки от волнения. Неужели Корнелиус прибыл, чтобы исключить Гарри? Но разве стал бы министр магии этим заниматься?
Вскоре Фадж вышел из кабинета и попросил бармена подыскать для Гарри комнату в баре. Как только министр ушел, Лили взмолилась перед Томом, чтобы тот подобрал мальчику спальню рядом с ней.
- Одиннадцатая комната свободна, как раз напротив тебя. – Сообщил бармен, подхватывая вещи Гарри.
Где-то через полчаса министр закончил разговор с мальчиком. Он попрощался с Лили и Томом, надевая на голову котелок, и покинул бар со своей охраной. Гарри медленно выплыл из темного коридора к барной стойке, и она обняла его, нежно пригладив на затылке торчащие волосы.
- Ты в порядке? – Первым делом спросила Лили.
- Да. – Устало ответил Гарри. – Проводишь в номер?
Они поднялись на второй этаж и вошли в комнату с бронзовой табличкой №11. На шкафу рядом с камином сидела Букля. Гарри от радости подбежал к птице и осторожно погладил ей клюв.
- Быстро ты меня нашла.
Букля довольно хлопнула крыльями.
- Что произошло у Дурслей? О чем вы говорили с министром магии? – Поинтересовалась Лили, усаживаясь в дубовое кресло.
Мальчик пересказал ей события прошлой недели и все, что случилось вечером. Как сестра Вернона, Мардж, оскорбляла его родителей и как он надул ее, не используя палочки. Как сбежал, как попал в автобус. Пересказал разговор с Фаджем и его итог.
- Я остаюсь здесь до конца каникул. Министр разрешил мне гулять по Косому Переулку, но запретил посещать магловские кварталы. Хорошо, что обратно к Дурслям не вернул… - Гарри сидел на кровати и водил рукой по перьям совы, которая в середине разговора пристроилась на коленях мальчика.
- Любишь же ты попадать в неприятности. – Покачала головой Лили. – Но я тебя не осуждаю. Любой бы не выдержал, слушая эту… эти гадости.
Однажды она пересеклась с Марджори Дурсль и прекрасно понимала, насколько неприятна эта женщина. Теперь Лили было категорически запрещено к ней приближаться, она сомневалась, что при встрече оставит ее в целости за издевательства над сыном. То же относилось и к Вернону с Петуньей. Их отвратительное поведение переходило все рамки. Лили решила во что бы ты ни стало наведаться следующим летом к ним в дом и научить обоих хорошему отношению к ее мальчику. Гарри утомленно зевнул, и она отправилась в свою комнату, оставив его спать. За окном светало. Рой мыслей метался в голове Лили. Гарри, Сириус, Фадж, Дурсли… Она вспомнила, что скоро должен приехать Хагрид. Нужно было сказать ему, что она остается в «Дырявом котле» вместе с мальчиком. Лили снова спустилась вниз, усаживаясь за один из столиков. Том тоже ушел спать, в баре было тихо. Она опустила голову на руки и закрыла глаза.

- Мия.
Кто-то тряс ее за плечо. Лили поднялась и увидела перед собой лесничего.
- Сколько сейчас времени? – Пробормотала она, сонно оглядывая заведение.
- Почти восемь. Когда ты приехала? – Рубеус уселся напротив. Стул под его весом жалобно затрещал.
- Еще вчера. Я не поеду в Хогвартс, Хагрид. Гарри сейчас здесь. Он пробудет в «Дырявом котле» до конца августа, и я останусь с ним.
- Вот те на. – Громыхнул великан. – А чего ж он тут делает?
Лили кратко рассказала про ситуацию с теткой Мардж и про визит Фаджа. Хагрид заметно помрачнел.
- Почему министр явился к Гарри лично… - Рассуждала вслух Лили.
- Все из-за Блэка. – Тихо буркнул Хагрид. – Ты ведь читала в газете?
Она кивнула.
- Этот мерзавец наверняка попытается добраться до мальчишки, а он вздумал в такое время один по улицам бродить… - Хагрид стукнул кулаком по столу. - Вокруг бара точно уже Защиту поставили, так что сюда Блэк не сунется. За этим министр и приходил…
- Я присмотрю за мальчиком, ладно? Мы приедем в школу вместе на поезде.
- Хорошо. Ну ты это… - Лесничий тяжело вздохнул. – Будь осторожнее…

Три недели Гарри и Лили жили вместе в «Дырявом котле». Они каждый день ходили гулять по магазинчикам Косого Переулка, кушали вкуснейшее мороженое, тыквенные пирожки и пили освежающие шипучие лимонады. Погода стояла ясная, солнечная. Лили помогала Гарри с домашней работой, когда они сидели на веранде уютного маленького кафе. Она помогала сыну выбирать учебники во «Флориш и Блоттс», ингредиенты для зелий в аптеке и школьные мантии у мадам Малкин. Мальчик был благодарен, что она осталась с ним. Свой «пятнадцатый» день рождения Лили отпраздновала кружкой сливочного пива и тортом, который приготовил для нее Том по просьбе Гарри. Мальчик подарил ей красивое лебединое перо для письма и ежедневник с обложкой из мягкой кожи. Ей хотелось, чтобы эти недели никогда не заканчивались… Но быстро, слишком быстро подкрался последний день каникул.
Утром Гарри предложил Лили прогуляться в последний раз по Переулку, и ребята двинулись в путь. Мальчик в очередной раз подошел к витрине с летающими метлами, разглядывая новую скоростную модель «Молнию». Когда они проходили мимо кафе-мороженого, их кто-то окликнул.
- Гарри! Мия!
Из дверей выбежал Рон, а следом за ним Гермиона. Дети были загорелые и счастливые. У Рона появилось еще больше веснушек, он вытянулся. Гермиона тоже не отставала, казалось, что скоро она догонит в росте Гарри. Дети обнялись и принялись делиться новостями.
- А где твои братья? – Поинтересовалась Лили, осматриваясь по сторонам.
- Они сидят в баре, мы тоже остановились там. – Ответил Рон, игриво подмигивая.
- Я тогда пойду к ним, а вы погуляйте. – Она хлопнула Гарри по плечу и понеслась к «Дырявому котлу».
Ей не терпелось повидаться с близнецами. Они почти не писали писем, пока были в Египте. Лили хотелось поговорить с ними, услышать их голоса и посмотреть, как они изменились за лето. Буквально влетев в дверь бара, она увидела желанные рыжие макушки, сидящие за столом. Миссис Уизли раньше всех вскочила с места и с распростёртыми руками прошлепала к Лили.
- Моя дорогая! Как я рада тебя видеть! Такой сюрприз!
Следом встал Артур.
- Ну как ты, милая? Все хорошо? Все подготовила к учебному году?
- Да, мистер Уизли, все хорошо, спасибо. – Задыхаясь ответила Лили, в упор глядя на светящихся братьев.
- Зря ты сразу не поехала к нам, мы бы уговорили родителей взять тебя с собой в Египет. – С места крикнул Фред.
- Да они бы сами нас уговаривать начали. – Вставил Джордж.
Миссис Уизли сурово посмотрела на обоих и выпустила из рук Лили. Тут близнецы встали и в пару прыжков приблизились к ней, с двух сторон заключая в объятья.
Мистер Уизли неловко покашлял, Молли смутилась.
- Моя очередь! – Крикнула Джинни.
Она подошла к троице и толкнула Фреда в бок. Девочки тоже обнялись и со стола наконец подал голос Перси.
- Рад, что ты в добром здравии. – Изрек парень, деловито скрестив пальцы.
- Ах, да… - Закатил глаза Джордж. – Ты же не знаешь о великом событии…
- Только не падай в обморок, Мия. Наш братец стал Старостой школы. – Вальяжно проголосил Фред.
- Лучше бы брали пример со старшего брата, а не дурачились. – Раздраженно осадила их мать. – Из вас никого Старостой не назначили!
- И слава богу. – Шепнул Джордж, тут же схлопотав затрещину от миссис Уизли.

Вечер прошел прекрасно. Том приготовил для них вкусный ужин из пяти блюд. На горячее был запечённый картофель с рыбой, мясной пирог и курица в овощном соусе. На десерт бармен принес шоколадный пудинг и пирожные. Допивая чай, Фред неожиданно спросил:
- А как мы завтра будем добираться до вокзала?
- Министерство предоставило нам пару машин. - Невозмутимо ответил мистер Уизли.
Джордж поперхнулся. Все перевели свои взгляды на Артура.
- Но почему? – Удивился Перси.
- У нас ведь больше нет своей машины… а я работаю в Министерстве, вот оно и оказало мне любезность…
Лили понимала, что это очередная охранная мера против Сириуса. Фадж, кажется, помешался на безопасности Гарри.
- Вот и хорошо. – С энтузиазмом встряла миссис Уизли. – Ведь у нас столько вещей. В магловском метро мы бы сразу привлекли внимание.
После ужина все разбрелись по своим спальням. Лили заметила, как близнецы свернули мимо своей комнаты и на цыпочках прокралась за ними. Они над чем-то склонились и прыскали со смеху.
- Эй, что вы тут делаете? – Шепнула она за их спинами.
Фред поднял голову и приманил ее ближе. Она протиснулась между ними и посмотрела на блестящий значок, принадлежащий Перси. Правда вместо привычной надписи старосты на нем красовалось «СЕРЬЕЗНАЯ ШИШКА».
- Он вас прибьет. – Вынесла вердикт Лили. – Конечно я могу сказать, что ничего не видела, но доказательства будут неоспоримы…
- Перси нам все каникулы своим видом портил. Должен же кто-то поставить его на место. – Хохотнул Джордж.
Лили пожелала братьям доброй ночи и развернулась, отправившись в свой номер. Ее клонило в сон, ноги от усталости с трудом переставлялись. Добравшись до постели, она упала и крепко заснула.
 

Часть 25. Римус

Утро следующего дня прошло в сборах и спешке. Мальчики таскали чемоданы к входной двери, Миссис Уизли носилась между номерами, проверяя все ли ребята успели собрать, Гермиона купила кота в Косом Переулке и уговаривала его залезть в корзину для перевозки, Гарри точно так же уговаривал свою сову, которая категорически отказывалась садиться в клетку. Темно-зеленые министерские машины подъехали к «Дырявому котлу» за полчаса до отправления поезда. Мистер Уизли быстро погрузил чемоданы по багажникам, и они двинулись в дорогу. Не смотря на опасения Молли, машины доехали до «Кингс Кросс» за десять минут. Они легко лавировали в пробках и незаметно проскакивали вперед других автомобилей на светофорах. Когда ребята высадились, Артур велел всем разбиться на пары, чтобы, не привлекая внимания, пройти через барьер между платформами. Мистер Уизли взял в пару Гарри, а Лили преодолела барьер с Джинни следом за ними. На перроне ребят ждал родной алый паровоз, испускающий клубы дыма. Юные волшебники шумно переговаривались между собой и своими родителями, с предвкушением ожидая скорой поездки. Лили огляделась, чтобы отыскать в толпе красные вихри Филлис. Та стояла у самой стены платформы в обнимку с Вилберном, рядом с кучкой незнакомых ей когтевранцев.
- Ищите свободное купе! – Велел Артур.
Дети двинулись по цепочке мимо забитых вагонов, пока не нашли пустой. Близнецы с Перси вносили чемоданы, пока миссис Уизли прощалась с младшими детьми. Раз десять она поцеловала Джинни, раз пять поправила рубашку Рона, потом обняла Гермиону, Лили и чмокнула напоследок Гарри. Когда старшие сыновья вышли из купе, чтобы обняться с матерью, мистер Уизли отвел мальчика в сторону. Лили не слышала, о чем они говорили, но предположила, что речь шла о Сириусе. Прозвучал громкий свист. Молли затолкала ребят в вагон.
- Артур! Поезд трогается! Скорее!
Гарри кинулся в открытую дверь и молниеносно заскочил внутрь. Пока паровоз набирал ход, дети махали из окон мистеру и миссис Уизли. Как только платформа девять и три четверти скрылась из виду, они пошли рассаживаться по местам.
- Я пойду к Филлис, она должна была занять мне место. – Сказала Лили и виновато глянула на близнецов.
- Увидимся. – Произнес Гарри.
Лили прошла через три вагона, прежде чем нашла подругу. Ее взгляд зацепился за Кэрроу с друзьями в одном из купе. Рядом с ним сидели две девчонки со Слизерина на курс младше и глупо хихикали. Еще в одном купе она заметила Шейлу, так кротко кивнула Лили через стекло. Наконец Филлис была найдена. Лили уже приготовилась к тому, что придется всю дорогу любоваться на ее воркования с парнем, но Вилберна с ней не было. С Филлис сидела Адриана, а напротив расположились две девушки шестого курса, с одной из которых Лили уже была знакома.
- Мия, привет! – Весело воскликнула Ханна, хлопая по сиденью. – Садись!
Лили закинула свой чемодан на полку и села с девушками.
- Как лето прошло? – Доброжелательно спросила Лили.
Ханна принялась рассказывать про каникулы в Манчестере. Она рассказала, как посещала художественную галерею, где представлены картины XVII—XIX веков, как побывала в библиотеке Джона Райландса. Сперва Лили с интересом ее слушала, но спустя час болтовни потеряла нить повествования и погрузилась глубоко в свои мысли. Филлис о чем-то говорила со второй шестикурсницей Жанной, а Адриана изучала астрономическую карту. Вскоре подъехала тележка со сладостями и девушки отвлеклись на розовый кокосовый лед и ореховый шоколад. Подкрепившись, все достали свои палочки и стали практиковать друг с другом заклинания. Филлис показала фокус по смене цвета оперения у совы Ханны, после чего под всеобщее удивление издала высокий сипловатый свист.

Состав мчался через бескрайние поля. Погода за окном сильно поменялась. Небо затянуло тучами, начался мелкий, ледяной дождь. Девочки убрали палочки и поплотнее закутались в мантии.
- Поскорее бы уже в Хогвартс. – Буркнула Ханна.
- Весь день мечтала о пире в честь поступления первокурсников. Только на него повара готовят жареного цыпленка с копчеными пряностями. Хочу съесть целую гору… - Облизывая губы пролепетала Филлис.
- Ты же только что доела сэндвичи. И все еще голодная? – Ухмыльнулась Лили.
- Для цыплят место найдется. – Убедила ее подруга.
Дождь забарабанил по стеклу в удвоенной силой. Видимость совсем испортилась и поезд вдруг сбавил скорость.
- Мы что, уже приехали? – Спросила Жанна, выглядывая в окно.
- Нет, еще рано.
Лили встала и открыла дверь купе. Другие слизеринцы вагона тоже высовывали головы в коридор.
- Может случилась авария? – Предположила Ханна.
Поезд резко дернулся и остановился. Девочек сильно тряхнуло на сиденьях, Лили едва удержалась на ногах, схватившись за багажную полку. Шум двигателя прекратился, все лампы потухли как по щелчку.
- Что происходит? – Испуганно шепнула Филлис.
Лили достала палочку из мантии и зажгла ее. Все жались на сиденьях, в панике оглядывая друг друга. Из тамбура повеяло могильным холодом, стены покрылись неведомо откуда взявшимся инеем. Она повернулась к двери и направила палочку на обледеневшее стекло. По коридору мимо купе плыла высокая и бесшумная тень в балахоне. Увидев ее, Лили почувствовала сильнейший необъяснимый страх и открыла рот в немом крике.

«Дементор.»

Когда тень удалилась в следующий вагон, сзади кто-то истерически всхлипнул. Филлис колотила сильная дрожь, Ханна закрыла лицо руками, Адриана как в трансе продолжала смотреть на стекло, а Жанна обхватила колени и что-то шептала себе под нос. Лили положила горящую палочку на сиденье, достала из сумки остатки шоколада и разломила плитку на пять частей.
- Съешь ее. – Велела она Филлис. – Тебе станет легче, обещаю. И вы тоже. Все возьмите по куску.
Девочки послушно потянулись за шоколадом.
- Ч-что это было? – Заикаясь спросила Ханна.
- Это был стражник Азкабана. – Тихо ответила Лили. Она взяла палочку и наколдовала согревающий огонь. – Наверно он искал сбежавшего Сириуса Блэка.
- В поезде Хогвартса? – Недоуменно пискнула Жанна.
- Ну… Он ведь сумасшедший. – Выдавила Лили. – И может прятаться где угодно…
Через минуту лампы вновь загорелись. Поезд плавно пришел в движение, быстро набрал ход и продолжил свой путь к Хогвартсу.

Ребята прибыли на станцию Хогсмид. Когда они вылезли из вагонов, на платформе было не протолкнуться. Никто не торопился рассаживаться по каретам, все студенты активно обсуждали то, что случилось в поезде. Из разговора младшекурсников Лили узнала, что Гарри потерял сознание от встречи с дементором. Она была готова броситься на его поиски, но тут в толпе прогудел знакомый голос:
- Первокурсники, все ко мне!
Группа детей, бегущих к Хагриду, оттеснила Лили дальше от места скопления гриффиндорцев. Филлис, которая все еще была очень бледной, потянула ее в кэб. Девочки уехали в числе первых учеников к замку. Проезжая мимо чугунных ворот, она заметила, что их охраняют два дементора. Увидев две фигуры в балахонах, Филлис снова разревелась. Лили успокаивала ее до тех пор, пока они не оказались внутри школы.
- В Хогвартсе они тоже преступника ищут? – Отчаянно завопила Филлис, нервным шагом пересекая вестибюль.
- Я сама не понимаю, почему они здесь… - Лили растревожилась не на шутку.

«Почему именно дементоры? Почему Министерство не отправило в качестве охраны мракоборцев?»

Девочки вошли через распахнутые двери в Большой зал. Преподаватели уже ожидали студентов на своих местах, пустовали лишь места профессора МакГонагалл и учителя ЗОТИ. Лили с Филлис уселись за стол Слизерина и наблюдали, как зал заполняется галдящими однокашниками. Среди третьекурсников Гриффиндора не доставало двух человек. Рон оставил рядом с собой пустующие места, Гарри и Гермиона куда-то пропали.
- Начнем же церемонию распределения, друзья! – Проголосил Флитвик, разворачивая лист пергамента.
Лили удивилась, что церемония началась без участия МакГонагалл. Она во второй раз осмотрела преподавательский стол и увидела его… На месте учителя по Защите от Темных искусств сидел Римус, с изможденным, осунувшимся лицом. Он сильно изменился за двенадцать лет, но Лили все равно сразу его узнала. Сквозь светло-каштановые волосы пробивалась седина, кожа приобрела болезненный оттенок. На нем был старый костюм в заплатках и поношенная мантия. Она не знала, что было с ее другом все эти годы, как он жил, но его внешний вид свидетельствовал об очень бедном и неблагополучном положении. Римус медленно отпивал из своего бокала и старался не смотреть по сторонам. Лили следила за каждым его движением, за каждым вздохом. Она много раз вспоминала о нем, думала, что стало с ним, когда он потерял столько близких, думала, что он и сам мог погибнуть… И вот Римус здесь. Постаревший, но живой. Она должна поговорить с ним, должна узнать, где он был все это время… Она должна…
- А вот и Поттер. – Из размышлений ее выдернул голос Филлис. – Ты небось уже с ума начала сходить.
Лили посмотрела на дверь. Действительно, Гарри прошел в Большой зал вместе с Гермионой и профессором МакГонагалл. Она проводила мальчика взглядом до гриффиндорского стола. Оказалось, что церемония распределения уже закончилась и Дамблдор вышел к своей трибуне.
- Добро пожаловать в Хогвартс! Поздравляю вас всех с началом нового учебного года! Я бы хотел сказать вам несколько слов, прежде чем мы приступим к нашему великолепному пиршеству. Начнем с самого важного и серьезного. В нашу школу прислали несколько стражей Азкабана - дементоров, сегодня вы могли наблюдать их, когда они проводили обыск в «Хогвартс-экспрессе». – Дамблдор выдержал паузу. – Они временно будут находиться на территории школы по поручению Министерства магии. Я хочу, чтобы вы запомнили хорошенько – не пытайтесь покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь фокусами и заклинаниями, не помогут даже мантии-невидимки… Они не ведают пощады, дементоров тщетно умолять и просить прощения. Поэтому прошу вас не приближаться к ним, не давайте повода причинить вам вред.
По залу пронеслась волна взволнованного шепота. Несколько студентов ткнули пальцем в сторону Гарри.
- Но есть и хорошие новости. – Продолжил Альбус. – Спешу сообщить вам, что должность преподавателя Защиты от Темных искусств займет профессор Люпин.
Римус быстро встал и скованно поклонился. Студенты не имели ни малейшего понятия, кто он такой, поэтому восприняли назначение без энтузиазма. Лили вместе с Гарри, Роном и Гермионой первыми захлопали новому профессору, за ними сдержанно похлопали и все остальные.
- Так же я должен напомнить вам, что профессор Кеттлберн в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени со своими оставшимися конечностями... Так вот, с большим удовольствием хочу представить вам нового специалиста по Уходу за магическими существами - Рубеус Хагрид!
Зал взорвался бурными аплодисментами. Близнецы вскочили с мест и засвистели что есть мочи. Великан спрятал свое красное лицо за платком. Когда он вытер слезы, на его лице засияла благодарная улыбка.
- А теперь, - подытожил Дамблдор, - самое время начать банкет!
В золотых тарелках появились горы вкуснейшей еды, бокалы наполнились соком. Дети накинулись на еду, позабыв обо всех неприятностях. Даже Филлис порозовела и стала веселой, хотя после новости об охране школы дементорами и была похожа на покойника.
Лили весь пир косилась то на Гарри, то на Римуса. Мальчик, похоже, чувствовал себя хорошо, Люпин по-прежнему был скован и перед десертом покинул зал, на него даже не обратили внимания.
Когда кушанья были съедены и напитки выпиты, все стали расходиться по общим комнатам. Пока соседки укладывались спать, Лили лежала на своей кровати и думала о старых друзьях. Что будет с Сириусом? Знает ли Римус, что предателем был Петтигрю? И много других вопросов копошились у нее в голове, словно стая насекомых. В спальне стало темно и Лили отвернулась к стене. Закрывая глаза, она видела перед собой их всех, молодых и счастливых. Одинокая слеза скользнула на ее подушку.

Утром Лили встала ни свет, ни заря. По расписанию у пятикурсников в четверг был урок ЗОТИ и она с нетерпением ждала более близкого знакомства с Люпином. Одевшись в форму, она разбудила Филлис и принялась заплетать волосы.
- У тебя совсем нет совести. – Бурчала недовольная подруга. – Будить в такую рань…
- Зато успеем все подготовить и не будем бегать после обеда в гостиную, чтобы кое-кто искал «внезапно» потерявшуюся домашнюю работу. – Сладким голосом парировала Лили.
Филлис с головой ушла под одеяло.
За завтраком девочки обсуждали предстоящие уроки, даже Адриана приняла участие. Ей не давали покоя созвездия южного полушария от Центавра до Резца. Пока они вместе разбирали карту, в Большом зале появился Малфой со своей компанией. Мальчишка за лето немного подрос, белесые волосы спадали на брови, лицо сильнее заострилось, сохраняя аристократическую бледность. Жаль с характером изменений не произошло. Стоило ему заметить вошедшего Гарри, как он стал кривляться, изображая обморок, под гоготание своих друзей.
- Эй, Поттер! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у! – Повизгивала девочка Пэнси Паркинсон, стоящая рядом с Малфоем.
Лили достала резинку из кармана и взяла мятные леденцы. Шепнув в руку заклинание, она выстрелила конфетой прямо в затылок Драко. Парень подпрыгнул на месте. Пока все были в замешательстве, Лили отправила остальные леденцы в головы другим слизеринцам. Близнецы и Рон громко засмеялись. Шутники так и не поняли кто в них стрелял, поэтому отвернулись от гриффиндорцев и уткнулись в свои тарелки.
- Ну ты и проказница. – Шепнула Филлис.
Лили заметила, как на нее с правого угла косился Брайан. Вероятно, он видел, что это она запульнула леденцами в младшекурсников. Кэрроу отвел глаза, а она еще несколько секунд продолжала смотреть на его профиль. Он тоже стал другим после каникул. Брайан сильно раздался в плечах и груди, вымахал выше близнецов, на лице очертились скулы, челка из темных прямых волос скосилась набок, едва прикрывая один глаз. Чем старше становился Кэрроу, тем привлекательнее казался. Не удивительно, что и за завтраком к нему пару раз подходили девочки, здороваясь и глупо хихикая. Под конец трапезы в дверях показался Хагрид. Лили так и не успела его поздравить с назначением, поэтому встала со своего места и подошла к нему, когда он навис над Гарри.
- Вы сегодня мои первые ученики. Урок будет после обеда. Я это, с пяти утра на ногах... Готовлюсь... Волнуюсь… Учитель… Это же надо…
- Ты справишься, Хагрид. – Сказала Лили из-за его спины. – Никто не знает о волшебных существах больше тебя!
- О-о-о, да. – Протянул Рон, дожевывая яичницу. – Надеюсь на первом уроке ты не поймал для нас какого-нибудь безобидного симпатичного двурога, а ограничился, например, ласковой и милой чупакаброй?
Гермиона ткнула его в бок. Гарри слегка поперхнулся чаем.
- Ладно, я… Мне еще нужно кое-что подготовить… Жду вас на уроке. – Хагрид протопал из зала.
Лили обменялась с ребятами расписанием и вернулась за свой стол. Когда пришло время отправляться на занятия, Малфой снова с кривляниями изобразил обморок. Она немедля схватилась за леденец и точным залпом пустила его в белую макушку Драко. Подпевалы Малфоя тут же умолкли и прикрыли головы руками.
- Эй, совсем беспощадна к этим детям. – Покачала головой Филлис.
- Нельзя прерывать воспитательный процесс. – С важным видом ввернула Лили. – Как видишь, они вполне способны к обучению, нужно только повторять материал как можно чаще.
Они взяли сумки и прошли мимо мрачных третьекурсников. У Филлис по расписанию было Магловедение, а Лили отправилась с Адрианой на Нумерологию.

Время близилось к полудню. После обеда слизеринцев ждал первый урок с новым преподавателем Защиты от Темных искусств вместе с когтевранцами. Кто-то шел в кабинет ЗОТИ с любопытством, кто-то, после прошлого года с Локонсом, не ожидал ничего хорошего и плелся без особой охоты. Лили же шла впереди всех, подгоняя за собой Филлис. Та решила, что ей просто не терпится поработать с палочкой, но истинная причина рвения Лили была в другом. Когда ребята вошли в класс, они обнаружили, что все парты убраны. Рядом с преподавательским столом стояла большая клетка, накрытая плотной тканью. Никто не решался подходить ближе, все расположились вдоль у стены и ожидали начала занятия. За несколько секунд до звонка, в кабинете появился Люпин в своем шитом-перешитом старом костюме.
- Здравствуйте, ребята. – Приветливо произнес Римус. – Сегодня, как вы уже могли догадаться, у нас будет практическое задание. Но сперва я познакомлю вас с нашим гостем.
Люпин подошел к клетке и рывком стащил покрывало. В клетке тут же заметалось демоническое существо, похожее на большую свинью с острыми клыками, длинными когтистыми ногами и круглыми черными глазками. Зверь издал пронзительный вопль и ученики позатыкали уши.
- Это штырехвост. – Спокойно пояснил Люпин. - Редкий паразит. Любит проникать в сельскохозяйственные угодья и прикидываться обычной свиньей. Штырехвосты поражают скверной землю, создавая катастрофические неурожаи, и убивают домашний скот. Изловить этих существ крайне трудно, они очень быстрые и, если чувствуют опасность, становятся агрессивными. Я хочу предложить вам способ обезвреживания штырехвостов. Мы разучим сильное усыпляющее заклинание. Чем чаще вы повторите формулу во время его использования, тем крепче и дольше проспит ваш противник. Итак, повторяйте за мной: Сомнум Фирмайтер.
Ученики громко повторяли заклинание.
- Хорошо. – Римус достал из кармана пиджака палочку. – А теперь движение.
Он нарисовал в воздухе символ, похожий на скрипичный ключ. Ребята с интересом изучали заклинание и ловили каждое слово нового преподавателя.
- Превосходно. – Сказал Люпин, когда дети запомнили все инструкции. – Теперь я попрошу каждого из вас применить заклинание к штырехвосту. Но, чтобы сделать это, вам придется предварительно его обездвижить. Используйте любой экспромт, друзья. Ну, кто первый?
В комнате повисла неловкая пауза, никто не хотел испытывать едва разученное заклинание, да еще и на опасном звере. Слизеринцы слегка попятились, когтевранцы притупили взгляды. Лили вскинула руку и шагнула вперед.
- Я хочу попробовать, профессор.
Римус добродушно улыбнулся ей и взмахнул палочкой. Лили отделило от группы легкой дымкой. Он зашел за клетку и шепнул заклинание. Решетка исчезла, и демоническая свинья с визгом помчалась прочь от Лили.
- Лонгакатен.
Из пола выскочили тонкие золотые цепи. Куда бы не бежал штырехвост, отовсюду вылезало препятствие. Когда бежать стало некуда, зверь заметался на месте и цепи накрыли его, обвивая тело кольцами, словно змеи. Лили дернула палочкой на себя и свинью сбило с ног. Она барахталась в путах и истошно визжала.
- Сомнум Фирмайтер… Сомнум Фирмайтер… Сомнум Фирмайтер. – Монотонно напевала Лили.
Одно мгновение и демон стих. Римус захлопал в ладоши, с нескрываемым восхищением рассматривая ее.
- Это было очень изобретательно, мисс…
- Райдер, сэр. – Мягко подсказала Лили.
- Райдер… - Кивая повторил Люпин. – Десять очков вам, мисс Райдер. За смелость и находчивость.
Лили отошла в сторону к остальным ученикам, а Римус продолжил урок, приглашая других ребят на обезвреживание штырехвоста. Филлис догадалась использовать задымление, которое они вместе учили, и загнала зверя в наколдованные силки. Тед попытался остановить свинью оглушающими ударами, но она оказалась быстрее и боднула его, едва не вцепившись парню в шею. Эдриан последовал примеру Лили и наколдовал волшебные веревки. Поймав демона в ловушку, он не смог воспроизвести формулу заклинания и десять минут стоял перед брыкающейся свиньей. Многие справились с задачей. Самым способным ученикам Римус начислял очки. Тех, кто не справился, он не отчитывал, но задал на самостоятельную доработку дополнительное задание. Лили оценила, насколько легко ему дается преподавание. Люпин сумел найти общий язык со всеми учениками и класс ЗОТИ все покидали без травм, усталости и в хорошем настроении.

За ужином Лили узнала, что на первом уроке Хагрида его гиппогриф напал на Малфоя. Не было никаких сомнений, что мелкий гаденыш сам его спровоцировал. Гиппогрифы очень умные птицы, они не нападают на людей без причины. Она сама помогала Рубеусу в загоне, не раз летала на них. Люциус непременно отыграется на школе за прошлый год. Он раздует из этого случая скандал, потребует отставки Хагрида. Ситуация выбила Лили из колеи. Она отказалась есть и направилась в спальню, чтобы все обдумать.
 

Часть 26. Черный пёс

Прошло два учебных месяца. После возвращения из больничного крыла Малфой похвастался, что его отец подал жалобу в Попечительский совет и Министерство магии. Новостей с тех пор не было, но Лили знала, что добром дело не кончится. Хагрид ходил совершенно опустошенный и проводил уроки только с флоббер-червями у всех курсов. Ребята пытались его подбодрить, но лесничий совсем потерял веру в свои силы. А вот у Римуса все было наоборот. С каждой неделей его уроки становились все интереснее, он быстро обрел популярность среди учеников. Однажды Драко попытался унизить Люпина, сказав на весь коридор, что Римус ходит в поношенной и дырявой одежде, но в тот же день за обедом ему прилетел в голову озёрный камешек. При дальнейших попытках негативно высказываться о Римусе у Малфоя язык прилипал к нёбу, а Гойла один раз вырвало прямо на Крэбба, поэтому шайка перестала говорить гадости. Гарри первый месяц был расстроен упадническими настроениями Хагрида и уроками профессора Трелони. Мальчик стал главным объектом «предсказаний», на каждом занятии Сивилла пророчила ему смерть. Лили относилась к Прорицаниям скептически. При первом обучении в Хогвартсе она пошла на предмет из любопытства, но быстро разочаровалась в выборе. Гадать Лили так и не научилась, видеть сокрытое за предзнаменованиями тоже, все предсказания ее прошлого преподавателя Дебры Крофтон не сбылись. Вместе с Гермионой и Роном она убеждала Гарри, что все это ерунда. На уроках зельеварения Снегг стал чаще докапываться до гриффиндорцев. Всему виной послужил боггарт Невилла Долгопупса. Тот боялся Северуса всей душой и на уроке Римуса одел своего боггарта в бабушкино платье. Снегг ни слова не сказал Лили с прошлого года и продолжал сохранять напускное безразличие. Вероятно, она сильно разозлила его нарушением свода правил. Когда начались тренировки по квиддичу, Гарри воспрял духом, чтобы одержать победу ради капитана команды Оливера Вуда, который учился в школе последний год. Филлис же все свободные часы проводила вместе со своим парнем. Вилберн повадился садиться за слизеринский стол во время ужинов и Лили приходилось выслушивать их ежедневные воркования.
- Вот где спряталась моя малышка Фил. – Сюсюкал Вилберн, падая на пустое место рядом с Филлис. – Помочь тебе сегодня с уроками?
- Ну конечно. В читальном зале на нашем месте. – Кокетничала та в ответ.
Они кормили друг друга с ложечки, перешучивались, чмокались. Фред с гриффиндорского стола, глядя на парочку, изображал приступы тошноты. Лили слегка раздражало вмешательство Вилберна. Подруги и так редко пересекались в неурочное время, ведь у нее продолжалась подработка в теплицах мадам Стебль. В Большом зале у них были дополнительные минуты для общения, но из-за него нормально говорить не получалось. К тому же Вилберн излишне нежничал с Филлис, причем любил делать это прилюдно.
- Неужели тебе это нравится? – Спросила Лили, когда они вместе шли в гостиную после очередного сеанса лобызаний.
- Когда заведешь парня тебе тоже понравится. – Невозмутимо отвечала Филлис. – Хотя, ты настолько твердолобая в плане отношений, что парень у тебя появится в лучшем случае лет через пять.
- В каком смысле?
- В том смысле, что ты не замечаешь очевидного. – Вздохнула Филлис. – Ты не замечаешь, как на тебя смотрят парни с нашего факультета, не замечала интереса от того старшекурсника Дарена в прошлом году, не замечаешь, как Фред пускает на тебя слюнки четыре года подряд… Или Джордж? До сих пор их путаю.
- Возможно, это ты неправильно интерпретируешь направленные на меня взгляды. Сомневаюсь, что в каждом имеется романтический подтекст. – Небрежно бросила Лили. - И вообще, я считаю, что есть вещи гораздо более важные, чем отношения. Для начала нужно закончить учебу.
- Да-да. Куда еще девать лучшие годы жизни, если не на учебу? – Иронично вопрошала Филлис, скрываясь за тайным ходом в подземелье Слизерина.
Конечно Лили замечала внимание со стороны противоположного пола. Она прекрасно знала, что Фред к ней неравнодушен, знала и про влюбленность брата Лорен. Но не могла же она сказать, что между ней и этими мальчишками было почти двадцать лет разницы. Не могла же она сказать, что не в состоянии воспринимать их как мужчин, потому что для нее они дети.

Прямо перед Хэллоуином вывесили расписание походов в Хогсмид. Лили узнала, что Дурсли не подписали Гарри разрешение на посещение деревни. Сперва она хотела обратиться к Филлис за помощью, потому что та могла подделать подчерк кого угодно, но оказалось, что Гарри уже рассказал обо всем профессору МакГонагалл. Лили решила остаться в замке вместе с ним, но мальчик не принимал ее предложений.
- Ты должна пойти с ребятами. Со мной все нормально. – Неестественно бодрым голосом говорил Гарри. – Я найду чем заняться.
31 октября после завтрака Филч ждал всех старшекурсников с разрешениями у дверей замка. Лили в последний момент шепнула Филлис на ухо, что передумала идти в Хогсмид и тихо удалилась от толпы. Настроение у мальчика с утра было крайне скверное, она не могла оставить его одного. Дождавшись, когда все уйдут с Филчем, она пошла проверить карту, чтобы найти Гарри. Лили нашла его в кабинете Римуса и решила проведать их обоих, захватив с собой коробку зефирных улиток. Шагая по подземельям, она наткнулась на Северуса, который вынес из своего кабинета большой бокал в руках. Заметив ее, он остановился и Лили рассмотрела бледно-голубой дым, исходящий от сосуда.
- Аконитовый отвар… - Задумчиво изрекла она и поджала губы, не ожидая, что скажет это вслух.
- Поразительно, с какой легкостью вы определили это зелье. – Сощурившись произнес Снегг.
- Дым… Характерный. – Буркнула Лили.
- Почему вы не в Хогсмиде, мисс Райдер? – Неожиданно спросил Северус и мельком глянул на ее коробку.
- Мне не здоровится, сэр. – Ляпнула она и повернулась к выходу из подземелий.
- Куда же вы направляетесь?
До Лили дошло, что Снегг понес зелье Люпину. Если они пойдут в кабинет ЗОТИ вместе, то Северус не сможет его передать, иначе она в его глазах догадается о ликантропии Римуса…
- К мадам Помфри, профессор. Выпить микстуру. – Не оборачиваясь ответила Лили и ускоренным темпом направилась в больничное крыло, ей совсем не хотелось идти по лестницам вместе с ним.

До самого вечера Лили сидела в лазарете с Поппи. Она помогала ей в изготовлении примочек и расставляла по полочкам свежезаваренные лекарственные настойки. Они попили чай с принесенными зефирками и Лили вернулась в общую комнату, чтобы встретить Филлис из Хогсмида. Подруга явилась раскрасневшаяся и счастливая, из карманов у нее торчали толстые медовые ириски.
- Зря не пошла с нами. Нет ничего лучше вкусностей «Сладкого королевства» и кружки сливочного пива из «Трех метел»! – Радостно воскликнула Филлис.
- Сегодня пир в честь Хэллоуина. Я утешусь тыквенным пирогом и яблоками в карамели. – Усмехнулась Лили.
Девочки вместе со всем факультетом направились в Большой зал. Его по традиции украшали гигантские зажжённые тыквы, летучие мыши, парящие под потолком, и транспаранты в виде скелетов. В этом году привидения Хогвартса разыграли для учеников представление. Все показывали жуткие сценки, как они стали привидениями. Фурор произвел Почти Безголовый Ник, он ярко изобразил, как ему отсекали голову. Ребята объелись праздничными кушаньями и довольно развалились на своих местах. Лили поглядывала на Гарри, от плохого настроения у мальчика не осталось и следа.
Перед отбоем студенты стали расходиться по своим спальням. Едва слизеринцы спустились в подземелья, как вдруг позади послышался стальной голос Снегга:
- Всем ученикам немедленно вернуться в Большой зал. Мисс Фарли и мистер Джером проследите, чтобы все до единого исполнили приказ.
Толпа взволнованно перешептывалась. Что это? Незапланированный сюрприз в честь Хэллоуина? Учителя решили всех разыграть? А если случилось что-то страшное? Джемма возглавила шествие слизеринцев, а Энтони замыкал его. Первокурсники перепугались больше всех, ребята с седьмого и шестого курса переместили их в самый центр группы и заключили в кольцо, чтобы им было спокойнее. Когда все оказались в зале, гриффиндорцы объяснили другим факультетам в чем причина всей этой суматохи. Сириус Блэк пытался проникнуть в гостиную Гриффиндора и напал на портрет Полной Дамы! Лили нашла Гарри, Рона и Гермиону. Убедилась, что и близнецы с Джинни в порядке. Она догадывалась, как Сириус мог пробраться в школу, но не понимала, зачем ему это было нужно. Было совершенно ясно, что он не преследует цели навредить кому-то из учеников. Он ждал, когда все будут присутствовать на пиру и пытался забраться в пустую гостиную. Может ли быть, что он что-то спрятал там во время своего обучения? А что если он ищет карту Мародеров? Через десять минут общего сбора в Большой зал вошел Дамблдор.
- Сожалею, но эту ночь вам всем придется провести здесь, пока замок тщательно обыскивается. Старосты будут охранять двери вместе с привидениями. Сохраняйте спокойствие и ложитесь спать. – Альбус взмахнул волшебной палочкой и длинные столы исчезли, а на их месте появились мягкие фиолетовые спальные мешки. – Спокойной ночи.
Под шумный галдеж дети растаскали мешки и устроились на полу. Перси объявил о тушении света и голоса тут же притихли.
- Как думаешь, дементоры тоже будут обыскивать замок? – Шепотом пропищала Филлис, пододвинув свой мешок как можно ближе к Лили.
- Нет. Дамблдор ни за что не пустит их внутрь. – Успокоила она подругу.
Филлис заснула ближе к полуночи. Лили же предпочла не спать и всю ночь прислушивалась к разговорам старост с преподавателями. Они сменяли друг друга время от времени. В три часа ночи пришел Дамблдор и Снегг. Они о чем-то тихо переговаривались, после чего друг за другом покинули зал.

После происшествия только и разговоров было, что о Сириусе Блэке. По школе разнеслись нелепые слухи о его проникновении и исчезновении. Кто-то был уверен, что он все еще в Хогвартсе и прячется среди классов. Кто-то предполагал, что его уже убили дементоры. Холст Полной Дамы убрали на реставрацию, а вместо него повесили портрет сэра Кэдогана. Гриффиндорцы жаловались, что он постоянно выдумывает дурацкие пароли и меняет их по три раза на дню. Гарри был недоволен, ведь от него теперь ни на шаг не отходили учителя и Перси. Лили понимала, что мальчику ничего не угрожает, поэтому не присоединилась в всеобщей панике и не предпринимала попыток шпионить за мальчиком. Близнецы удивились ее спокойствию. Поттер в смертельной опасности, а она не дежурит у его спальни! Лили отмазалась, что у мальчика и без нее хватает доблестной охраны. Даже на тренировках за ним помимо команды наблюдала мадам Трюк по просьбе МакГонагалл.
Прямо перед матчем погода испортилась. Команда Слизерина не хотела участвовать в таких условиях и отказалась от игры под предлогом «болезни» Малфоя. Тот охал и вздыхал над своей здоровой рукой, Лили так и подмывало ее снова рассечь, чтобы вздохи Драко не были напрасными. Гриффиндорцам вместо слизеринцев поставили в матч команду из Пуффендуя. Вуд был рассержен, ведь новый ловец, Седрик Диггори, был отличным игроком и представлял серьезную угрозу. За пару дней до игры Оливер гонял команду чуть ли не до изнеможения.

В субботу разыгралась настоящая буря. Дождь стоял стеной, ветер гнул кроны деревьев чуть ли не до земли. Летать в таких условиях было опасно, но матч все равно не перенесли. Школе не терпелось посмотреть, как команды будут играть при такой разбушевавшейся стихии. Все после завтрака быстро собрались на стадионе, прячась под большими зонтами. Крики болельщиков перекрывали сильные завывания ветра, комментарии Ли Джордана едва долетали до трибун. Команды вышли на поле и обменялись рукопожатиями. Мадам Трюк объявила о начале игры, игроки взмыли в воздух и исчезли в сером небе. Невозможно было понять, что происходит на поле. Красно-желтые точки мелькали то тут, то там, мячей вообще не было видно. О забитых очках ребятам передавали другие трибуны, потому что до дальних звук из мегафона не долетал. Небо стало чернеть, сквозь тучи сверкали молнии. Гриффиндор отстал на пять очков от Пуффендуя и Гарри после тайм-аута совсем исчез из поля зрения Лили, пытаясь поймать снитч. Внезапно произошло нечто жуткое. Прямо на поле со всех сторон влетела сотня дементоров, кружась под летающими командами Хогвартса. С трибун сквозь порывы ветра послышались истошные вопли. Дети побежали прочь, начался хаос. Филлис вцепилась ей в руку до крови и дернула за собой. По стадиону вдруг прошла гигантская серебристая вспышка и дементоры исчезли так же быстро, как и появились. Учителя быстро сопроводили студентов в замок, и Лили оставила Филлис вместе с Адрианой, чтобы проверить что стало с командами и все ли хорошо с Гарри. Мальчик оказался в лазарете без сознания. Фред и Джордж рассказали ей, что он упал с метлы и его поймал Дамблдор. Метла Гарри угодила в Гремучую иву, матч проигран, а Вуд от горя пошел топиться в душе. Гриффиндорцы с Лили склонились над постелью мальчика и ждали, когда он придет в себя. Гарри очнулся через несколько минут. Прослушав все новости, он стал так подавлен, что у Лили до боли защемило сердце. Мадам Помфри выгнала всех из больничного крыла, и последнее, что Лили увидела, были зеленые глаза, наполненные всепоглощающим разочарованием.

Гарри вернулся в понедельник. В тот же день в Большой зал Малфой явился радостный и без липовых бинтов. Он хотел было поиздеваться над проигрышем команды Гриффиндора, но Лили в ярости вскочила с места и направила на него палочку прямо при всех.
- Силенцио!
Драко тут же стал нем, как рыба. К Лили на всех порах неслись МакГонагалл, Флитвик и Снегг с преподавательского стола.
- Что вы себе позволяете, мисс Райдер! – Завопила Минерва.
- В семь вечера жду вас в кабинете для отработки наказания. – Сверкнул злыми глазами Северус.
- Безупречная магия. – Прошелестел Филиус. – Вы в совершенстве овладели Чарами немоты, мисс.
МакГонагалл бросила на Флитвика осуждающий взгляд и тот притупился. Он снял с Малфоя заклинание и Драко в бешенстве насупился на Лили. Слева от нее злорадно усмехнулся Майлз, вероятно позабывший, что ей от этих наказаний ни холодно, ни жарко.
После ужина Лили направилась в подземелья к Снеггу, ожидая очередного ковыряния в трупах животных или насекомых. На удивление ее стол оказался чист. Северус стоял над своим котлом, рядом с которым лежали когти гиппогрифа, крылья скарабеев, волчья шерсть и цветки аконита.
- Сегодня вы поучаствуйте в приготовлении Волчьего противоядия, мисс Райдер. – Холодно обронил Снегг.
- Рецепт чрезвычайно сложный… Не уверена, что я смогу… - Лили немного поежилась, представив, что Снегг даст Римусу плохо сваренное зелье.
- С чего вы взяли, что я подпущу вас к котлу? – Издевательски проговорил Северус. – Вам требуется подготовить ингредиенты. Или даже с этой пустяковой задачей вы не в состоянии справиться?
Он взмахнул палочкой и на доске проступила подробная инструкция. Лили быстро отделила лепестки от цветков, нашла на полках настойку полыни и замочила в ней волчью шерсть. Снегг тем временем добавлял в котел когти, мешал зелье, шептал над ним заклинания. Она сперва сердилась на Северуса за отвратительный тон, но вскоре забыла об этом и с интересом наблюдала за приготовлением зелья. Снегг по истине был мастером своего дела. Лили от увлечения даже подошла к котлу, чтобы заглянуть в него и посмотреть, как зелье меняет свою консистенцию. К еще большему удивлению Лили, Северус этому не препятствовал. Под конец он даже позволил ей самостоятельно добавить последние ингредиенты в котел. Когда от смеси повалил бледно-голубой дым, Лили радостно воскликнула, заметив очень настороженный, изучающий взгляд от Снегга.
- На сегодня все. – Сказал он бесстрастно. – Вы отработали наказание.
- Спасибо, профессор. – Искренне ответила Лили и взмахом свой палочки заставила оставшиеся ингредиенты вернуться на свои места.
Она вышла из кабинета, ощущая на себе все тот же настороженный взгляд черных глаз.

Незаметно для всех наступила зима. Почти весь декабрь продолжались дожди, лишь перед каникулами ударил морозец, землю припорошило легким снегом, на небе засветило тусклое солнце. Детей вновь охватывали рождественские волнения, ребятам разрешили в последние выходные семестра посетить Хогсмид, и они ждали, как накупят кучу подарков к празднику. За неделю до похода в деревню, Лили как обычно встретилась с близнецами за гобеленом, чтобы забрать у них карту Мародеров. Когда Джордж протянул пергамент, он крепко сжал его, не позволяя ей его выдернуть и странно мялся.
- В чем дело? – Вскинув брови спросила Лили.
- Знаешь, Мия, мы тут с Фредом подумали… Может стоит подарить карту Гарри? У парня и так в последнее время дела не ладятся, да еще и школу покидать запрещено. Думаю, ничего не случится, если он разок воспользуется тайным ходом в Хогсмид.
Лили задумалась на несколько секунд. Конечно ей была нужна эта карта, но с другой стороны, братья были правы. Гарри будет полезно узнать про все спрятанные коридоры Хогвартса, а она с Фредом и Джорджем давно все выучила наизусть.
- Не имею ничего против. – Кивнула близнецам Лили. – Удивлена, что вы сами предложили мне это, ведь карта так вам дорога.
- Конечно решение далось нам не легко. – С наигранной серьезностью сообщил Фред. – Но Поттеру она сейчас нужнее.

В воскресенье все старшекурсники отправились в волшебную деревню. На каждом деревянном домике с соломенной крышей имелся венок из остролиста, улицы украшали рождественские гирлянды и пуансеттии. Лили весь день провела в компании Филлис, Адрианы и Вилберна, который таскался за ними, мешая выбирать подарки. За час до конца прогулки он ушел к своим друзьям, прилюдно чмокнув Филлис в губы.
- До вечера, малышка Фил. – Промурлыкал Вилберн и исчез в толпе шестикурсников.
- Наконец-то. – Выдохнула Лили под осуждающий взгляд подруги. – Может зайдем в паб? Я немного замерла.
Девушки пошли в «Три метлы» с кучей подарочных пакетов и коробок. Прямо в дверях они столкнулись с великаном, вытирающим платком свое опухшее лицо.
- Хагрид!
- А, Мия. – Невесело пробубнил лесничий, пряча платок в кротовой шубе. – Давненько не виделись.
Следом за Хагридом вышла МакГонагалл с мрачным видом, Флитвик и Корнелиус Фадж с темно-зеленым котелком на голове.
- Мисс Райдер. – Представительно улыбнулся Фадж.
- Господин министр.
- Время, Корнелиус. – Многозначительно произнесла Минерва.
Фадж еще раз улыбнулся Лили, вскользь посмотрел на девочек и пошел в сторону замка вместе с преподавателями. Рубеус больше ничего не сказал, он грузно протопал за неуклюже ковыляющим Филиусом.
- Что здесь делает министр магии? – Ошарашенно спросила Филлис.
- То же, что и дементоры, наверно. – Размеренно произнесла Адриана.
Лили приметила, как на снегу появляются едва заметные следы, уходящие от бара к «Сладкому королевству». Это был Гарри под мантией-невидимкой. Она чуть было не окликнула его, но вспомнила, что находится в обществе подруг. К счастью, они были заняты обсуждением Корнелиуса и следов не заметили. За Гарри из «Трех метел» появились Рон с Гермионой и Лили остановила их, отправив Филлис и Адриану внутрь делать заказ.
- Я только что видела Гарри под мантией. Почему он ушел без вас?
Гермиона с несчастным видом подняла на нее слезящиеся глаза. Рон выложил Лили подслушанный разговор между преподавателями и министром. Они обсуждали дружбу между Джеймсом и Сириусом, крещение сына, предательство Блэка и убийство Питера Петтигрю. Лили с дикой досадой выслушивала рассказ ребят. Она понимала, что когда-нибудь этот день настанет и Гарри узнает про предательство, но надеялась, что это случится позже, когда мальчик будет готов, когда он будет взрослее и выносливее…
- Он сейчас идет в замок, мы не стали его останавливать. Гарри нужно… побыть одному. – Заключил Рон.
Лили отпустила обоих и зашла в паб. Усевшись за стол с девочками, она достала палочку и приманила с бара бокал хереса, пока Розмерта отвернулась к другим посетителям. Филлис с Адрианой молча наблюдали, как она залпом опустошает бокал.
- Что-то случилось? – Осторожно поинтересовалась Филлис.
- Да. Но пока я не могу сказать, что именно. – Обреченным тоном проговорила Лили. – Лучше расскажи что-нибудь, мне срочно нужно отвлечься.

На каникулах в замке почти никого не осталось. Все подруги Лили разъехались, из слизерницев на Рождество остался лишь Брайан. Лили такое соседство совсем не радовало, но тот даже на глаза ей не попадался. Помимо Кэрроу в замке находились два первокурсника с Пуффендуя и, конечно, неразлучная троица в лице Гарри, Рона и Гермионы. На второй день каникул ребята поведали ей, что Хагриду доставили письмо из суда. Министерство пришло к выводу, что Хагрид невиновен, однако судьи назначили комиссию о решении судьбы гиппогрифа Клювокрыла. Ребята настроились составить оправдательную речь в защиту птицы, но Лили знала, что это не поможет. Малфой не добился отставки Хагрида, значит костьми ляжет, чтобы Клювокрыла казнили за нападение. Высказывать свои догадки детям Лили не стала, они так отчаянно боролись за Хагрида и гиппогрифа, что разочаровывать их ей не хотелось. Каждый день они пропадали в библиотеке и перебирали гору описанных в истории случаев с судебными заседаниями над магическими животными.
К празднику замок украсили двенадцать огромных елок с золотыми звездами, венки из шишек с горящими свечами и тысячи мерцающих огоньков. На рождественском ужине Дамблдор решил посадить студентов и преподавателей за один стол, поэтому убрал три факультетских стола из Большого зала и оставил лишь один по центру. Лили явилась на пиршество, когда почти все уже расселись по своим местам. Она надела новый свитер от Молли нежно-бежевого цвета с россыпью золотых звезд из шелковых нитей и заплела в косу праздничную ленту.
- Ты прелестна, дорогая! – Похвалил ее Дамблдор и пригласил за стол.
На самом краю находился угрюмый Брайан. Ей пришлось сесть между ним и одним первокурсником. Краем глаза она заметила, как парень дернулся, отсаживаясь от нее еще дальше. Через минуту на праздник пришли Гарри, Рон и Гермиона, они сели прямо напротив Лили. Мальчики так и сияли от радости.
- Все берем хлопушки! Держите, Северус!
Лили посмотрела, как Снегг принимает из рук Дамблдора хлопушку. Стоило ей взорваться, и двери Большого зала снова распахнулись. К столу медленно приблизилась женщина, закутанная в многочисленные шали. Профессор Трелони редко являлась на обеды, поэтому видеть ее было крайне странно.
- Вот это сюрприз, Сивилла! – Удивился Дамблдор, и встал, чтобы встретить гостью.
— Я глядела в магический шар, господин директор, — изрекла Трелони мистическим, потусторонним голосом. — И увидела себя: я покидаю свое убежище и спускаюсь на пир, к вам. Разве могу я бросать вызов судьбе?
- В таком случае позвольте наколдовать вам стул.
Стоило Альбусу изящно махнуть палочкой, как между Снеггом и МакГонагалл появилось деревянное креслице.
Трелони неторопливо села, оглядывая присутствующих через толстенные стекла своих очков.
- А где же профессор Люпин? – Спросила Трелони.
- Ему нездоровится. – С легким сожалением ответил Дамблдор. – Пропускает такой вечер под Рождество!
- Вы ведь уже знали об этом, не так ли, Сивилла? – Поддела ее МакГонагалл.
- Конечно знала, Минерва. – Резко вставила Трелони с обидой в потустороннем голосе. – Но я предпочитаю не выставлять напоказ всеведение. Я стараюсь вести себя так, словно у меня нет Третьего глаза.
- И у вас отлично получается.
- Должна предупредить, Минерва, - раздраженно продолжила Сивилла, - профессор Люпин вскоре покинет школу. И, мне кажется, он сам об этом догадывается. Я как-то предложила ему поглядеть в магический шар, так он почему-то сбежал...
- Хорошо его понимаю. – Черство сказала МакГонагалл.
- Уверяю вас, профессору Люпину ничего не грозит. – Твердо встрял Альбус, положив конец всем пререканиям. – Северус быстро поставит его на ноги своим исцеляющим зельем, верно?
- Конечно, директор. – Отозвался Снегг, равнодушно ковыряя еду в своей тарелке.
- Замечательно! А теперь, всем попробовать свиных сарделек, они удались на славу!
Брайан покинул зал самый первый. За ним по гостиным разбежались первокурсники и Гарри с друзьями. Лили незаметно подлила себе рождественского глинтвейна из графина преподавателей и сделала несколько больших глотков. По ее телу заструилось приятное тепло. У крепленых напитков были свои плюсы. Тревожные мысли словно отодвигало за невидимую ширму, разум туманился. Лили вышла с празднества, когда преподаватели почти допили свои вина. В вестибюле она оглянулась и увидела, что Снегг идет следом. Словив ее взгляд, Северус остановился и покачнулся на месте. Вдруг он развернулся и пошел в другую сторону, а она в одиночестве вернулась в гостиную Слизерина и в легком опьянении завалилась спать.

Утром Лили заметила, что Гермиона уселась отдельно от мальчиков. Она опустилась рядом с ними за завтраком и поинтересовалась в чем дело.
- Она настучала МакГонагалл на метлу Гарри! – Вспылил Рон, яростно втыкая ложку в свой омлет.
- На какую еще метлу? – Непонимающе спросила Лили.
- Вчера мне подарили «Молнию», Мия. Записки не было. Я не знаю от кого она, но Гермиона решила, что метла от Сириуса Блэка! – Буркнул Гарри и покосился на девочку.
- Совсем сбрендила. – Поддакнул Рон. – Будто известный на весь мир преступник может вот так просто взять и купить в магазине метлу!
- И где же теперь эта «Молния»? – Нахмурилась Лили.
- Профессор МакГонагалл забрала, чтобы разобрать ее и проверить на злонамеренные чары. – Сокрушенно вздохнул Гарри. – Разобрать совсем новую метлу…
- Я сейчас вернусь.
Лили вскочила, быстро подбежала к преподавательскому столу и встала перед Минервой.
- Профессор МакГонагалл, не нужно проверять метлу Гарри. Это я ее подарила!
На нее тут же устремили взгляды все преподаватели. Альбус игриво стрельнул глазами.
- Вы? – Поперхнулась Минерва. – Но как? Почему не указали в посылке? И откуда у вас…
- Я долго копила деньги с подработок, профессор. И не хотела сразу говорить Гарри про подарок, это должен был быть сюрприз.
Флитвик восхищенно ахнул, Снегг смотрел прямо перед собой, а Дамблдор улыбнулся и одобрительно кивнул.
- Что ж, - Озадаченно вымолвила МакГонагалл. – В таком случае, я сегодня же верну мистеру Поттеру его метлу. Хорошо, что вы меня предупредили.
Лили благодарно поклонилась и в припрыжку подлетела к мальчикам. Она шепнула сыну радостную новость и тот стиснул ее в крепких объятиях.
- Спасибо, Мия! Я все что хочешь для тебя сделаю! Ты спасла мою «Молнию»!
- Пустяки, Гарри. – Ласково сказала она в ответ.

Начался новый семестр. За январем наступил февраль. Лили узнала, что Гарри стал ходить к Римусу на дополнительные уроки, а Вуд назначил команде Гриффиндора пять тренировок в неделю. За два месяца виделись они очень редко, у Лили дел было не меньше. В школе выросло количество простудных заболеваний, и она готовила для мадам Помфри Бодроперцовые зелья после подработок в теплицах. Под конец зимы произошло страшное событие! Кот Гермионы съел любимую крысу Рона. Дети совсем рассорились. Мальчики дулись на подругу за метлу, а тут еще и трагическая гибель Коросты. Гермиона категорически отказывалась признавать, что ее питомец мог совершить такое злодеяние, однако улики говорили сами за себя. Рон обнаружил кошачьи волосы на своей постели среди пятен крови.
Спустя несколько дней после происшествия, Лили направилась к Хагриду, чтобы узнать появились ли новости о комиссии над Клювокрылом. Добравшись до опушки Запретного леса, она увидела исчезающую между деревьев фигуру Живоглота.
- Куда это ты направился, проказник… - Вслух проговорила Лили и трусцой побежала за котом.
Снег в лесу почти растаял, оголяя грязные, сырые листья. Она осторожно ступала по корням, высматривая рыжую шерстку, но тут ее глаза заметили нечто другое… В ста метрах от Лили стоял огромный, черный пёс. Он смотрел прямо на нее, не отрываясь, совершенно неподвижно.

«Сириус…»

Она тоже застыла, не представляя, что должна сделать. Пусть он и не был предателем, но по его вине погибли люди, он заслужил свое заключение, он убийца…

«Давай же, возьми палочку, ты должна!»

Лили могла быстро вытащить ее из кармана и одним взмахом остановить Сириуса, она могла покончить со всем этим, убрать дементоров из Хогвартса, помочь Министерству… Но рука ее не шелохнулась. Она продолжала стоять, как статуя, и смотреть в его горящие глаза. Мимо нее проскочил Живоглот. Он резво скользнул меж веток к собаке и потерся мордой о его переднюю лапу. Пес повернулся и убежал глубже в лес вместе с котом, а Лили медленно опустилась на влажную землю по стволу дерева. Почему же она его не остановила? Смалодушничала, пожалела? Разве должны чувства мешать долгу? Лили долго сидела в лесу, спрятав голову в коленях. В итоге она решила, что при следующей встрече непременно поймает Сириуса. Возможно, когда-нибудь она докажет правду о предательстве Питера, но жизни невинных маглов это не вернет.
 

Часть 27. Казнь

После раздумий Лили все же пошла в хижину Хагрида. Словно в тумане, она добралась до двери и постучалась. Лесничий открыл через пару минут. В гостях у него сидела Гермиона. Она разложила на столе книги с пергаментом и застыла с пером в руках, как только Лили вошла.
- Мия, что-то случилось? – С тревогой спросила Грейнджер.
- Что?
Девочка указала на ее мантию, испачканную в земле. Лили устало махнула рукой и грязь исчезла.
- Ты… Ты умеешь колдовать без палочки?! – Вытаращила глаза Гермиона.
- Что? – С растерянным лицом вновь переспросила Лили.
- Садись, Мия. –Буркнул Хагрид и мигом поставил на стол кружку травяного чая.
Стоило ей сделать глоток, и голова потихоньку прояснилась. Лили вспомнила, зачем пришла.
- Что с комиссией, Хагрид?
- Дату уже назначили. – С тоской вздохнул великан. – Через месяц. Гермиона мне помогает, составляет план защиты на слушании…
Рядом с Грейнджер лежали учебники «Психология гиппогрифов», «Орел или конь? Сущность гиппогрифа», «Видовое разнообразие гиппогрифов» и старые журналы «Дело Велиара, 1689», «Суд над магическим существом». У девочки залегли под глазами темные круги, будто она не спала много дней.
- Давай я помогу тебе, Гермиона. – Предложила Лили.
Она погрузилась в изучение предоставленной информации и хорошенько поработала над составленным планом. Хагрид то и дело перечитывал пункты, проговаривая их вслух. Они даже порепетировали слушание, чтобы Рубеус не слишком терялся, когда судья начнет задавать вопросы. Лили и Гермиона вышли из хижины через пару часов. Когда они направились к замку, у ног Грейнджер завертелся Живоглот.
- Твой кот… - Пробормотала Лили. – Видела его у деревьев, когда пришла сюда.
- Глотику нравится гулять на опушке Хагрида, я часто беру его с собой. – Улыбнулась в ответ Гермиона.
- Вот как…
Живоглот вдруг обернулся и стрельнул в Лили своими желтыми глазами.

После рождественских каникул Гарри не давали прохода из-за его новой метлы «Молнии». Даже спустя два месяца ребята из других факультетов подбегали к мальчику и просились побывать на тренировке Гриффиндора, чтобы хоть одним глазком взглянуть на его полет. Недовольна подарком мальчика была лишь команда Слизерина. После Когтеврана им предстоял финальный матч с Гриффиндором, который должен был определить победителя школы. Не было никаких сомнений, что гриффиндорцы одержат в предстоящем матче с Когтевраном победу. Слизеринцам оставалось уповать лишь на свои накопленные очки.
Наступил март. Природа оживала, яркое солнце заливало зеленеющий лес и стены каменного замка. Легкий ветерок и бодрящая прохлада – идеальные условия для матча по квиддичу. В первую субботу месяца вся школа собралась на стадионе, чтобы посмотреть на игру. Команды вышли на поле под бурные аплодисменты и посвистывания. Лили заняла место как можно ближе к земле. Гарри дважды чуть не разбился во время матчей, накатывающая паранойя не давала ей расслабиться. Вдруг снова появятся дементоры? Не выпуская палочку из руки, она следила за мальчиком. Раздался свисток и поле захлестнул громогласный голос Ли Джордана:
- Команды стартовали! И главное событие этого матча - метла «Молния», принадлежащая ловцу гриффиндора Гарри Поттеру! Совершенные аэродинамические свойства, автоматический тормоз, непревзойдённое равновесие! «Молния» развивает скорость до 150 миль в час всего за десять секунд! На мировом чемпионате по квиддичу в этом сезоне все команды отдадут предпочтение именно этой модели…
- Джордан! Вы должны комментировать матч, а не рекламировать «Молнии»! – Гаркнула МакГонагалл.
- Но мы отвлеклись, - флегматично продолжил Ли, - Гриффиндор ведет игру со счетом восемьдесят — ноль!
Гарри и правда развивал невероятную скорость. Уследить за ним даже при отличной видимости было крайне трудно. Ловец Когтеврана, Чжоу Чанг, избрала тактику преследования и села мальчику на хвост. Гарри путал ее своими стремительными пике и заманивал улететь как можно дальше от снитча. Во время очередного падения, девушка вдруг дико вскрикнула и Лили незамедлительно обнаружила причину ее страха. На поле скользили три фигуры в балахонах прямо на Поттера. Они не были дементорами, но на разборки времени не оставалось, Гарри снова мог потерять сознание. Лили вскинула руку и что есть мочи заверещала:
- Депульсо!
Одновременно с ее заклинанием в фигуры прилетел серебристый шар. Балахоны взлетели вверх, а то, что было под ними, отбросило на три метра. Флинт, Малфой, Крэбб и Гойл словно мешки шлепнулись на землю. Парни скрючились от боли, потирая ушибленные места. В этот самый момент Гарри поймал снитч и стадион взорвался победным гулом. «Ура!» орали трибуны Гриффиндора, заглушая озвучивание счета мадам Трюк. Близнецы подлетели к мальчику и усадили его на свои плечи, пока Вуд от радости зацеловывал Кэти Белл и Алисию Спиннет. Вместе со студентами, на поле вышла МакГонагалл.
- Гадкий поступок! Подлая попытка напугать ловца команды Гриффиндора! Минус пятьдесят очков Слизерину!!!
Следом за ней к четверке подлецов приблизился Дамблдор и Снегг.
- Вам следует посетить больничное крыло, молодые люди. – Ровным, хладнокровным голосом проговорил Альбус. – А после осмотра профессор Снегг назначит вам наказание, соответствующее вашему деянию.
- Непременно, директор. – Замогильным голосом отозвался Северус.
Лили не успела поздравить Гарри, команда Гриффиндора в окружении одноклассников буквально унесла его со стадиона. Они встретились за обедом, мальчик обнял ее и еще раз поблагодарил за спасение метлы.
- Надеюсь в финальном матче ты поймаешь снитч так же быстро. – Шепнула ему Лили. – Чтобы Маркус навсегда запомнил урок.
- Я знаю, что ты тоже отправила в них заклинание. – Хихикнул Гарри.
- А тот Патронус… Наколдовал ты?
Мальчик смущенно заулыбался.
- Так вот что вы делали на дополнительных уроках с Люпином…
- Дементоры, правда, оказались ненастоящие. – С нотой сожаления сказал Гарри. - Не знаю, получится ли сделать это с реальными...
- Ты всего на третьем курсе, а уже овладел сложнейшей магией. Это огромный успех. Уверена, что при встрече с настоящими дементорами ты сможешь сотворить Патронус снова. – Восхищалась Лили. - Но, откровенно говоря, лучше бы ты с ними никогда больше не встречался.
Гарри окликнули с гриффиндорского стола, и он вернулся к друзьям, чтобы продолжить празднование победы.

Воскресное утро омрачилось тревожными новостями от старост Слизерина. Они собрали еще сонных детей в общей комнате и сообщили страшное.
- Сегодня ночью Сириус Блэк снова проник в замок. Ему удалось пробраться в гостиную Гриффиндора и залезть в спальню мальчиков. Преступник чуть не напал на студента, парень проснулся и спугнул его криком, когда Блэк разрезал полог его кровати…
- Бедный Поттер. – Приторно мямлил Драко из толпы. – Наверно со страху обмочил простыни.
- Блэк напал не на Гарри Поттера. – Процедил Джером.
Мальчишки, стоящие рядом с Лили, судорожно сглотнули.
- Главное без паники, в замке приняли жесткие охранные меры. – Продолжила Фарли. – Однако в целях предосторожности, профессора ввели на время комендантский час. Студенты с сегодняшнего дня должны передвигаться группами или в сопровождении учителя.
Пока слизеринцы шли в Большой зал к завтраку, Лили заметила, как Филч заколачивал в стенах щели, а по коридору с пристальным видом летали привидения. Близнецы после еды рассказали ей, что Блэк пытался убить Рона. Когда парень проснулся, он увидел перед собой преступника с ножом в руках и закричал. МакГонагалл и другие гриффиндорцы считают, что Блэк ошибся, перепутал кровати. Его главной целью был и остается Гарри Поттер. Лили до последнего отказывалась верить, что Сириус хочет напасть на мальчика. Будь он сумасшедшим, то прикончил бы Уизли на месте, а потом бы убил и остальных ребят из спальни. Взрослый волшебник против пяти сонных мальчишек… У них не было бы и шанса. Но зачем Сириус полез в эту спальню? Что он хотел сделать?
Рон после пережитого стал знаменитостью среди учеников. Он на каждом шагу рассказывал истории о той роковой ночи, приправляя их с каждым разом все новыми и новыми подробностями. То нож у Блэка был двадцать сантиметров, то тридцать, под конец клинок достигал уже сорока сантиметров! Сперва в истории Рон просто закричал, увидев вооруженного преступника, но в конечных версиях он даже попытался дать ему отпор! Чтобы хоть как-то отвлечь студентов от обсуждения Сириуса Блэка, МакГонагалл за обедом напомнила всем от предстоящих экзаменах. Лили вместе с остальными пятикурсниками нужно было сдавать в конце учебного года СОВ. Близнецы из-за постоянных тренировок вообще не прикасались к учебникам, Филлис занималась в библиотеке с Вилберном, а Лили уже знала, что будет на экзаменах. Адриана предложила ей вместе заниматься по два часа перед отбоем и девочки стали каждый вечер готовиться к СОВ.

В конце следующей недели у Хагрида было назначено слушание. Лили и Гермиона ежедневно ходили с лесничим в хижину, чтобы проговорить все ключевые моменты защиты. Рубеус выучил составленный план, правильно отвечал на вопросы и держался вполне уверенно. Накануне суда, девочки в последний раз отрепетировали заседание.
- Ты справишься, Хагрид. – Уверяла его Лили. – Главное не говорить, когда тебя не спрашивают и держать себя в руках. Все будет хорошо.
- Спасибо вам. Вы такие… Такие… Хорошие… - Сипел Хагрид в платок. – Я и Клювик этого не забудем.
По пути в замок Лили снова поинтересовалась об отношениях Гермионы с мальчиками. Рон все никак не желал идти на мировую из-за съеденной крысы, а Гарри считал обоих упрямцами, но занимал сторону Уизли, потому что помнил подставу с метлой и угрозы девочки наябедничать на карту Мародеров.
В выходные студентам разрешили посетить Хогсмид и Лили пошла вместе с Адрианой за покупками. Филлис на сей раз предпочла гулять с Вилберном парочкой, о чем подруги ни минуту не сожалели. Конечно собеседник из Адрианы был скверный, но Лили и нужно было провести день в тишине и спокойствии. Девочки бродили по цветущей деревне, пили персиковый лимонад и забегали в лавочки. Они зашли в «Дэрвиш и Бэнгз» за волшебным сургучом, после чего решили немного посидеть в «Трех метлах» и обсудить задание по Древним рунам. День за прогулками пролетел незаметно. Когда Лили вернулась в замок, к ней тут же села на плечо школьная сова с письмом. Письмо было неопрятное и мокрое, она с трудом разлепила пергамент. На листе Лили сразу узнала корявый и грубый подчерк Хагрида.

«Дорогая Мия, дело проиграно. Клювика ждет казнь. Мне разрешили до последнего часа держать его в Хогвартсе. Спасибо за помощь.
Хагрид.»

- Вот черт. – Ругнулась Лили, комкая пергамент в руке.
Пока ученики расходились по гостиным, она направилась в хижину лесничего, позабыв о новых охранных мерах. Стоило ей пересечь внутренний двор, как позади раздался грозный голос.
- Мисс Райдер. – Быстрым шагом к ней приближался Снегг. Мантия за его спиной развевалась, словно парус. – Что вы здесь делаете?
- Я… Хотела навестить Хагрида. – Выпалила правду Лили, не придумав ничего лучше.
- Неужели вы забыли о том, что ученикам запрещено покидать замок? – Зловеще отчеканил Северус.
- Я…
- Или вы подумали, что сами сможете справиться с беглым убийцей? Вы решили, что ваших умений будет достаточно, чтобы одолеть взрослого сумасшедшего мага? – Язвил Снегг.
- Но я…
- Не удивительно, что вы с мистером Поттером нашли друг друга. У обоих исключительная способность нарушать школьные правила и шляться там, где запрещено.
- Что?.. – Оторопела Лили.
- Не делайте вид, будто не знаете. – Желчно продолжал Северус, раздувая ноздри. – Ваш друг сегодня посещал Хогсмид. Есть свидетели, которые видели мистера Поттера в деревне. И поверьте, я узнаю, как он это сделал.
Снегг махнул мантией и указал Лили на дверь, чтобы сопроводить ее до гостиной Слизерина. Когда она вошла в коридор, он за ее спиной добавил:
- Ах, да. За прогулку без сопровождения вам назначается пятнадцать штрафных очков.
Лили молчала всю дорогу. Она думала о словах Северуса и о том, что стало с Гарри. Если были свидетели, то об этом могут доложить Альбусу. Тот узнает про карту и тогда у них всех будут крупные неприятности…
На следующий день Лили поймала троицу у входа в Большой зал. Она узнала от мальчиков, что профессор Люпин помог им уйти от наказания Снегга и конфисковал карту. Теперь ей стало ясно, почему вчера Северус кипел от злости. Гермиона сообщила об апелляции, которую они начали готовить для Хагрида. Лесничий перестал появляться в замке, приговор окончательно его добил. В апелляции не было смысла, но дети продолжали цепляться за соломинку спасения. Из всех новостей была только одна хорошая: ребята наконец помирились и вновь стали не разлей вода.

Кончился первый весенний месяц. За подготовками к экзаменам пролетел и апрель. Про Сириуса Блэка больше не вспоминали, детей занимали горы домашней работы и дополнительная практика. Перед пасхальными каникулами объявили о финальном матче между Гриффиндором и Слизерином. Эдриана Пьюси убрали из команды в этом году, заменив его другим пятикурсником - Кассиусом Уоррингтоном. Парень был по размерам как Крэбб, только с мускулами. Майлз и Кассиус ходили на занятия выжатые, как лимоны. Флинт, по всей видимости, совсем команду не жалел. Однако у них хватало энергии на постоянные придирки к гриффиндорцам. Стычки происходили между всеми курсами Гриффиндора и Слизерина. Чем ближе была дата матча, чем больше перепалок возникало в коридорах, доходило вплоть до драк. Одна из таких произошла между четверокурсником Гриффиндора и шестикурсником Слизерина. Мадам Помфри забрала обоих в больничное крыло, у дуэлянтов из ушей вырос лук-порей.
- Вот идиот. – Ругала своего одноклассника Ханна. – И ведь на четверокурсника полез, нет бы выбрать себе равного.
Девушка была одной из немногих, кто не поддерживал ожесточенную вражду между факультетами. Филлис тоже была с ней солидарна.
- Почему все так переполошились? Это всего лишь игра. – С негодованием бубнила подруга, когда они с Лили разнимали двух толкающих друг друга первокурсников на втором этаже.
Мальчик из Слизерина посмотрел на Филлис так, словно она совершила ужасное предательство.

Настал знаменательный день. Школа в последний раз собралась на стадионе Хогвартса. Вуд увел свою команду из замка как можно раньше, чтобы первым проверить погодные условия. Лили не удалось подбодрить мальчика и близнецов перед матчем, но она не сомневалась, что они ощутили поддержку от друзей и сокурсников. На трибунах алые флаги были даже у Когтеврана с Пуффендуем. Гриффиндорцы растянули плакаты с надписями: «КУБОК – ЛЬВАМ!», «ВПЕРЕД, ГРИФФИНДОР!». Только слизеринцы были в зеленом, серебряные змеи с эмблем поблескивали на ярком солнце.
- А вот и сборные! – Объявил крайне возбужденный Ли Джордан.
Капитаны вышли на поле и пожали руки. Хотя со стороны казалось, будто они пытаются переломать друг другу пальцы. Мадам Трюк произнесла напутственную речь, болельщики предвкушено взвыли. Свисток.
- Мяч у сборной Гриффиндора, Алисия Спиннет с квоффлом устремляется к кольцам Слизерина. - Вещал Джордан. - О, нет - квоффл перехватывает Уоррингтон. Уоррингтон летит на половину поля Гриффиндора... Не повезло - его останавливает бладжер! Очень метко, Джордж Уизли! Уоррингтон роняет квоффл, его подхватывает Джонсон, мяч снова у гриффиндорцев! Анджелина великолепно обводит Монтегю... ГОЛ! ДЕСЯТЬ — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!
Трибуны ревут, выкрикивая имена сборной гриффиндорцев. Гарри с самого начала матча исчез в небе, Вуд поставил перед ним задачу не ловить снитч, пока Гриффиндор не опередит Слизерин на пятьдесят очков. Лили впервые следила за игрой, понимая, что никому не угнаться за мальчиком, пока он на «Молнии». На поле Маркус намеренно врезался в Анджелину. За это Фред треснул его по голове битой, да с такой силой, что бедный Флинт впечатался носом в рукоять своей метлы. Каждая команда получила штрафное пенальти.
- Мяч у Слизерина… Теперь у Гриффиндора… - Не прекращая комментировал Ли Джордан. – Квоффл у Кэти…
Еще одно штрафное пенальти Слизерину за нападение на Кэти Белл.
- ТРИДЦАТЬ – НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!
Слизеринцы совсем озверели от такого отрыва. Флинт явно тренировал своих верзил не голы забивать, а выводить из строя противников. Они били гриффиндорцев битами, пытались скидывать с метел. Вскоре команды схлопотали еще по одному пенальти. Джордж не смог устоять и врезал загонщику Люциану Боулу. Спустя час счет вышел семьдесят – десять в пользу Гриффиндора. Это значило, что в игру вступал Гарри. Лили направила бинокль в небо, чтобы его найти. Мальчик застыл на месте выискивая снитч. Вдруг он резко повел метлу влево, через пару секунд протянул руку… Но его остановил Малфой, нагло схватившись за прутья «Молнии». Зрители захлебнулись в отчаянном негодовании. Даже МакГонагалл вышла из себя и гневно честила Малфоя. Под возмущенные вопли команда Слизерина забила еще один гол, но Анджелина быстро ответила на это квоффлом в слизеринское кольцо. Лили старалась следить за Гарри, он стремительно летел к земле за Драко. Мальчик поравнялся с Малфоем, оторвал руки от метлы, одна пихнула соперника, а другая схватила маленький золотой мячик. Доля секунды и Гарри выходит из пике, едва избежав столкновения.
- ДА-А-А!!!
Гриффиндор выиграл Кубок. Вуд в слезах кинулся на Гарри, под восторженные крики болельщиков. Три факультета сбежались вокруг команды, чтобы их поздравить. Из Слизерина к гриффиндорцам подошли человек десять, не больше. Обида была настолько сильной, что остальные слизеринцы сразу покинули стадион, не желая слушать речь от Дамблдора. Снегг не стал им препятствовать, но лицо у него было такое, будто он хотел сжечь всех присутствующих. Альбус поздравил победителей, выразил сожаление проигравшим и отпустил всех готовиться к пиру в честь закрытия чемпионата.

Наступила пора экзаменов. Эйфория после матча прошла, школа погрузилась в сосредоточенную зубрежку. Близнецы обреченно повесили головы над учебниками, пока Лили в библиотеке пыталась вдолбить им основы всех основ. Пятикурсникам предстояли две недели СОВ при экзаменаторах, которые вот-вот должны были явиться в школу. Эрика заглядывала к ним в читальный зал, чтобы поболтать. Она в себе не сомневалась, но Лорен, как и близнецы, за весь год почти не притрагивалась к своим книгам. Девочки занимались в пустых классах, чтобы жалобные рыдания Марлоу никого не пугали.
Первое, что предстояло ребятам – письменный экзамен. В понедельник всех пятикурсников собрали в Большом зале. Вместо больших факультетских столов теперь стояло множество одиночных парт, как и прошлый раз, когда Лили впервые сдавала СОВ. Каждый ученик вытянул по билету, сел за свою парту и приступил к письменным ответам. Она быстро справилась с вопросами и стала высматривать друзей, чтобы оценить обстановку. Адриана изящно и не спеша выводила слова на пергаменте, Филлис то и дело поднимала голову с отсутствующим взглядом, будто пыталась достать из глубин памяти забытый материал, потом опускала ее и продолжала писать. Фред чесал подбородок кончиком пера, испепеляя вопросы взглядом, а Джордж совсем отчаялся и отложил письменные принадлежности в сторону.
Испытание теорией закончилось. Пятикурсники должны были пообедать и отправиться на практический экзамен по заклинаниям. Тут близнецы немного воодушевились. Пользоваться палочками они умели куда лучше, чем перьями. Экзаменаторы находились в просторном кабинете за Большим залом и вызывали по пять человек в алфавитном порядке. Мия была единственной ученицей Слизерина в своей группе и экзамен у нее принимала Гризельда Марчбэнкс.
- Ну что, юная леди, приступим? –Хриплым голосом проговорила старейшина. – Я прошу вас, подайте мне вон ту чашку.
Лили увидела на дальнем столе синий фарфоровый сервиз и невербально приманила одну из чашек. Она плавно опустилась в раскрытую руку Гризельды.
- Прекрасно. Сделайте ее красной.
Лили изменила чашке цвет легким взмахом своей палочки.
- Замечательно. – Тут чашка выскальзывает из руки Марчбэнкс и разбивается в дребезги об пол. – Какая неприятность! Не могли бы вы починить ее?
- Репаро! – Мягко шепнула Лили, и чашка вновь стала целой.
- Полагаю, нам следует вернуть ее обратно в сервиз. – Улыбаясь брякнула старейшина.
Лили вернула чашке прежний цвет и так же невербально отправила ее на прежнее место.
- Могу сказать, мисс, Дамблдор не ошибся в выборе. – Многозначительно закивала Гризельда.
Она отличалась особым мастерством на всех экзаменах. Но не стоило исключать, что происходило это из-за контраста с другими студентами. В группах Лили каждый второй терялся и волновался, путаясь в заклинаниях. Одна девушка потеряла сознание при виде своего экзаменатора на Трансфигурации, другая каким-то образом превратила сову в ястреба, который чуть не клюнул члена экзаменационной комиссии в глаз. На фоне подобных индивидов Лили казалась чуть ли не гением. Она снова встретилась с Марчбэнкс на экзамене по ЗОТИ. Лили безупречно продемонстрировала отвлекающие и атакующие чары, за что без промедлений получила одобрение, восхищение и путь на волю. Под конец первой недели пятикурсники были измотаны до предела. Филлис каждый вечер падала в постель и стонала от бессилия, а близнецы уже не верили, что смогут наскрести проходные баллы. Вторую неделю ребята буквально выживали. Даже Лили чувствовала, как иссякают ее ресурсы. Удерживать внимание становилось тяжело, на экзамене по Нумерологии числа расплывались у нее в билете, стоило огромных усилий сосредоточиться и составить прогноз. Наконец, пора экзаменов завершилась. Фред шутил, что у них во время экзаменов кое-где появилось несколько седых волос… Лили с подругами в блаженном упоении складывали учебники на дальние полки. У третьекурсников оставался один экзамен по Прорицаниям в последний день и Гарри с Роном должны были вот-вот его сдать. Лили направилась в Северную башню, чтобы перехватить мальчиков, но на лестнице перед ней приземлилась сова. Снова было письмо от Хагрида.

«Я проиграл апелляцию. Сегодня на закате Клювокрыла казнят. Не пытайся этому помешать.
Хагрид
»
 

Часть 28. Патронус

Лили осела на ступеньки. Она надеялась, что Рубеусу хватило ума не посылать письмо еще и троице. Если они узнают про казнь, то непременно побегут к хижине и наделают глупостей. Ей и самой хотелось скорее бежать к лесничему. Что, если отпустить на волю гиппогрифа до казни? Но тогда комиссия решит, что Хагрид сам его отпустил. У Дамблдора будут проблемы, а за препятствие приговору Хагрида могут даже уволить… До Лили донесся шум из башни Прорицаний, экзамен закончился. Она встала и сбежала вниз, встречаться с ребятами ей сейчас не стоило. Идя по коридору в гостиную Слизерина, Лили представила, в каком состоянии сейчас находился Хагрид. Она еще раз заглянула в письмо. Слова на пергаменте были едва узнаваемы, рука у лесничего при написании ходила ходуном. Ее терзали противоречивые чувства. Лили не желала сидеть сложа руки, но и изменить ничего не могла. Дойдя до подземелий Лили решила, что должна навестить лесничего после казни. Сочувствие и утешение, пожалуй, единственное, на что она способна в такой ситуации. Но как ей покинуть замок? Охранные меры еще действуют, без мантии-невидимки или карты проскользнуть незамеченной не получится. Попросить у Гарри мантию нельзя, мальчик непременно пойдет за ней. Оставалось… стащить у Римуса карту.

Когда вся школа собралась на ужин в Большом зале, Лили тайком побежала в класс ЗОТИ. У нее была надежда, что Люпин не носит карту Мародеров с собой. Однако проверить догадку у Лили не получилось, она добралась до кабинета и услышала внутри шум, Римус не спустился ужинать. Нужно было дождаться, когда он покинет кабинет, а для этого ей требовалось временное убежище, защищающее от патрулей старост в коридорах, привидений и Филча. Чулан за гобеленом! Лили стремительно побежала на второй этаж. Она часто находилась в скрытом чулане вместе с близнецами. Ребята предусмотрительно припрятали в нем игры, подушки, одеяла и немного еды. Идеальное место, чтобы переждать. Конечно была высока вероятность, что Римус не выйдет из кабинета до следующего дня, но Лили не могла оставить Хагрида наедине со своим горем, поэтому надеялась на успех. Через час по коридору прошествовала толпа студентов. Подождав еще немного, Лили под дезиллюминационными чарами вышла из укрытия. Бесшумно двигаясь по лестнице, она прошла один этаж, осторожно прокралась к классу Защиты от Темных искусств и миновала соединяющую класс с кабинетом лестницу. За дверью кабинета была тишина и Лили медленно открыла ее. Пусто. Не успела она добраться до стола профессора, как на винтовой лестнице послышались громкие шаги, отбивающие четкую дробь. Испугавшись обнаружения, Лили влезла в платяной шкаф для мантий. Через крохотную щель она увидела, как в дверном проеме показалась фигура в черном. Это был Снегг. Он обвел пустую комнату равнодушным взглядом и пошел мимо кресел с дымящимся бокалом в руках. Поставив бокал на стол, Северус наклонился, что-то внимательно рассматривая. Через минуту он вылетел из кабинета, не захлопнув за собой дверь. Лили быстро выскочила из шкафа. Она увидела на столе раскрытую карту Мародеров и нашла исчезающую в Гремучей иве точку Римуса.

«Что за чертовщина?»

Снегг бежал по замку, направляясь, вероятно, вслед за Люпином. Лили проверила коридоры и направилась туда же, чтобы понять, что происходит. Она знала, куда ведет тоннель. Знала, что ива скрывает лаз в Визжащую хижину. Именно там Римус проводил ночи в школьные годы, когда обращался в оборотня. Джеймс рассказывал, как они с Сириусом…

«О нет, неужели… Сириус все это время скрывался там!»

Лили выбралась из замка и со всех ног побежала к Гремучей иве. Солнце уже скрылось за линией горизонта, наступала ночь. Когда ива оказалась в поле зрения, Лили вдруг отрезвила мысль, что она не сможет вот так просто заявиться в хижину. Если Римус поймает Блэка, то все кончено. Но что если… Весь этот год… Римус ему помогал? Тогда Снегг попытается схватить их обоих. Она не знала, что ей делать. Что бы ни случилось в Визжащей хижине, выбираться Снегг и Римус будут тем же путем. Значит, нужно подождать. Она отбежала к лесу и устроилась между деревьев. Развернув карту, Лили стала следить за тоннелем.

Неизвестно сколько прошло времени. Луна скрылась за облаками, лес совершенно почернел. На поляне едва заметно проглядывался силуэт Гремучей ивы. Она продолжала смотреть в карту при тусклом огоньке палочки и наконец в нем показались точки… Сперва Лили не поверила увиденному. Первой точкой двигался кот Живоглот, сразу за ним шли Люпин, Рон и… Петтигрю. За Питером шествовали Снегг, Сириус и Гарри с Гермионой. Едва отойдя от шока, она поднялась на ноги.

«Может, карта неисправна? Как Петтигрю может быть жив? И что, черт возьми, в хижине делала эта троица?!»

Вскоре все выбрались из тоннеля. Лили потушила палочку и следила за фигурами на поляне. Питер болтался в наручниках между Люпином и Роном, Снегг парил на носилках в воздухе, а Сириус шел рука об руку рядом с Гарри... Процессия двигалась в сторону замка и у Лили в голове быстрым образом сложился пазл, объясняющий все происходящее. Люпин и Блэк все это время ловили Петтигрю, который находился в Хогвартсе. Скорее всего, мерзавец прятался в гостиной Гриффиндора. Снегг оказался случайным свидетелем, а дети...
- ГАРРИ! – Раздался вопль Гермионы.
Облака рассеялись. На поляне, освященной лунным светом, задрав голову к небу оцепенел Люпин. Лили вспомнила дымящийся бокал, оставленный Северусом. Римус не принял лекарство! Она рванула вглубь леса, считая про себя секунды. На превращение уходило примерно минуты две, нужно было увести его как можно дальше от ребят. Приметив небольшой холмик, Лили вбежала на него. Еще пять секунд. Вобрав в себя как можно больше воздуха, она приложила кончик палочки к горлу, мысленно произнесла заклинание и открыла рот. Из нее вырвался протяжный, волчий вой. Она взвыла еще раз, и оборотень ответил на зов. Скоро послышался шорох. В лесу появилась страшная, сутулая тень с густой шерстью и длинными когтистыми лапами. Тень зарычала, обнажив острые клыки.
- Жутко выглядишь, Римус. – Произнесла Лили и направила на оборотня палочку. – Лонгакатен!
Тонкие цепи вылетели из земли и окружили зверя. Оборотень огрызнулся и попытался прыгнуть, но цепи схватили его в воздухе и обвили тело. Зверь бился в путах и лязгал большими челюстями, глаза его горели диким огнем. Лили приблизилась к оборотню с палочкой и громко запела:
- Сомнум Фирмайтер, Cомнум Фирмайтер, Сомнум Фирмайтер!
Зверь обмяк в цепях. Веки его медленно сомкнулись. Еще миг и оборотень тихо засопел, распластавшись на земле. Лили сняла с себя мантию, увеличила ее заклинанием и накрыла ей Люпина. Она положила рядом с ним карту Мародеров, чтобы утром он смог незаметно вернуться в замок, и сказала:
- Спасибо за ценный урок, профессор.
Наложив поверх мантии защитные чары, Лили побежала обратно. Трава под ее ногами стала покрываться белым инеем, холод пронзил до костей, душу сковало неестественным страхом... Лили подняла голову и увидела прямо над лесом стаю дементоров.

«Они пришли за Сириусом.»

Собралась вся стража. Их было пару сотен, а может и больше. Подавляя собственную панику, Лили бежала прямо под дементорами, и они вывели ее к Черному озеру. На противоположном берегу лежал Сириус, а рядом с ним были Гарри и Гермиона. Дети пытались защищаться, пока дементоры кружились вокруг них плотным гигантским кольцом. Прямо на ее глазах Гермиона упала без чувств, а одна из тварей схватила мальчика за горло, сняла капюшон и приблизила к нему свой рот…
- ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
Из ее палочки выскочила большая серебристая лань. От нее исходили колоссальные волны ослепительного света. Патронус Лили полностью озарил озеро. Лань величественно проскакала прямо в кольцо дементоров. Те разлетались в разные стороны, убираясь как можно дальше, во тьму. Когда все дементоры исчезли, лань приблизилась к Сириусу и детям. Они были живы, но без сознания. Патронус склонил голову над Гарри и медленно растаял. Обессиленная Лили упала на колени, пытаясь отдышаться. Из замка наверняка увидели свечение озера, и преподаватели должны были вскоре нагрянуть сюда. Позади нее в лесу внезапно треснули ветки. Собрав последние силы, она встала и побежала вдоль берега в сторону замка, чтобы скрыться до появления учителей. Она не увидела, как к детям из зарослей приблизился человек. Стиснув на груди черную мантию, он едва слышно шепнул:
- Лили…

Как и ожидалось, из замка уже бежали Дамблдор, МакГонагалл и Флитвик к месту происшествия. Ей пришлось затаиться, пока профессора не пропали из виду. Потом она проникла в замок, чудом избежала столкновения с Пивзом в коридоре и вернулась в гостиную Слизерина. Голова раскалывалась. Все, что произошло ночью, было больше похоже на сон. Петтигрю, Сириус, оборотень, дементоры… а ведь она собиралась только сходить утешить Хагрида! Лили на ощупь добралась до постели. Переутомление взяло верх над эмоциями и ее сразу утянуло в сон.

-…в этом замешана. Самое время ее будить.
- Подожди, еще рано.
Лили приоткрыла левый глаз и нашарила сквозь мутную пелену источник шума. На соседней постели сидели Филлис с Адрианой и смотрели прямо на нее.
- А, она уже проснулась. Это сильно упрощает нам задачу! - Улыбнулась Филлис.
- Вы так громко трепались, что у меня не было другого выхода. – Недовольно буркнула Лили, разлепляя второй глаз.
- Извини, мы были слегка обеспокоены новостями, услышанными во время завтрака. – Проговорила Адриана.
- Какого завтрака? – Лили приподнялась на локтях. – Который час?
- Почти полдень. – Сообщила Филлис, скрестив руки на груди. – И нам бы хотелось узнать, куда ты вчера исчезла и где была всю ночь.
Девочки окинули ее взглядом с ног до головы. Лили медленно встала с кровати. Прошлой ночью она легла спать не раздевшись, прямо на покрывало. К школьной форме прилипли листья и грязь, принесенные из леса, а волосы после сна сбились в большую нерасчёсанную кучу.
- Какие новости вам сообщили? – Хмурясь, спросила Лили.
- Сириус Блэк заколдовал трех школьников, чтобы с их помощью убить профессора Люпина и профессора Снегга. Снегг поймал Блэка и привел его в замок, но тот ночью все равно сбежал. Дементоры тоже охотились за преступником, однако напали на заколдованных детей, признав в них союзников. Они не успели навредить школьникам, кто-то прогнал их сильным заклинанием. – Пересказывала Филлис. – Еще… Профессор Снегг сказал нашему факультету, что Люпин оборотень. Мы знаем, кто были теми школьниками и, судя по всему, ты тоже там была.
- Да, была. – Подтвердила Лили.
- Но про тебя никто ничего не говорил. – Озадачилась Адриана.
- Мое участие ограничилось лишь разгоном дементоров. Я подоспела слишком поздно.
- Почему же ты не пошла к Дамблдору? – Изумлялась Филлис. - Почему не рассказала о своем поступке?
- Потому что оказалась там случайно. Я вообще ушла из замка, чтобы поддержать Хагрида после казни Клювокрыла, у меня не было в планах ловить сбежавших преступников и сражаться с дементорами. У Дамблдора и без меня теперь полно забот. Главное, что ребята остались целы. – Лили стащила с себя грязную рубашку и достала из шкафа чистую. – Мне нужно проведать их, прямо сейчас.
- Да… Кстати. – Вдруг замялась Филлис. – После завтрака меня задержал профессор Люпин… Он… Хотел увидеться с тобой.
- Загляну к нему по пути. – Отозвалась Лили из дверцы шкафа.
- И ты что, не боишься? – Сконфуженно промямлила подруга. – Ведь он же…
- Оборотень? Я давно это знала.

Лили прошла в общую комнату, которая была пуста. Почти все слизеринцы отправились в Хогсмид. Это были последние выходные перед каникулами, дети закупались сладостями и волшебными вещами перед отъездом. Она решила сперва заглянуть к Римусу. Лили поднялась на третий этаж по мраморной лестнице и прошагала к классу ЗОТИ. Кабинет Люпина был приоткрыт. Лили постучалась, прежде чем войти, а когда заглянула внутрь, то неприятно удивилась. На столе профессора лежал открытый чемодан с вещами, полки опустели, на спинке стула висел потрёпанный дорожный плащ.
- Здравствуй, Мия. – Приветливо улыбнулся Люпин, укладывая в чемодан свои книги.
- Куда вы собираетесь, профессор? – Встревоженно спросила Лили.
- Я уволился. Больше я не преподаватель Защиты от Темных искусств. – Ответил Римус и щелкнул застежкой на поклаже.
- Но почему? У вас же все отлично получалось! Вы лучший преподаватель Защиты, который у нас был!
- Спасибо за добрые слова, Мия, но так будет лучше. – Он присел на край стола и скрестил пальцы. – Я должен уехать до того, как к профессору Дамблдору прилетят письма от возмущенных родителей. Родители ни за что не примут на посту оборотня, это слишком опасно.
- Никто не поверит в эти лживые слухи. – Разгорячилась Лили. - Подождите немного, все стихнет и…
- Ты ведь прекрасно знаешь, что слухи не лгут. – Римус грустно улыбнулся. – Я бы хотел вернуть тебе это.
Он достал из стола аккуратно сложенную мантию с гербом Слизерина. Мантии вернули прежние размеры, почистили и выгладили. Лили приняла ее из рук Люпина и с тоской подняла на него взгляд.
- Благодаря тебе я ни на кого не напал той ночью, еще раз спасибо. Но я больше не могу подвергать других опасности. В том, что произошло, была целиком и полностью моя вина.
- Но…
- Ты была одной из лучших учениц, Мия. Я рад, что был твоим учителем.
У Лили по щекам побежали слезы. Она поспешно вытерла их и благодарно кивнула. Люпин заканчивал сборы. Ей не хотелось смотреть, как он покидает школу, и она ушла из кабинета, обхватив двумя руками свою школьную мантию. Лили спустилась на второй этаж и проверила больничное крыло. Оказалось, что мадам Помфри уже выписала ребят. Она нашла Рона и Гермиону в тени деревьев рядом с Черным озером. Ребята радостно окликнули Лили и усадили рядом с собой.
- А где же Гарри? – Первым дело спросила она.
- Пошел попрощаться с профессором Люпином. Ты ведь слышала, что он… отказался от поста преподавателя. – Уныло пробормотал Рон.
- Да. Я уже побывала у него. Видимо, мы с Гарри разминулись. - Лили выдержала паузу. – А теперь, расскажите мне обо всем.
Гермиона и Рон наперебой рассказывали о том, как нашли Коросту в доме Хагрида, как Уизли вместе с крысой утащил в тоннель гигантский пес, оказавшийся Сириусом Блэком, как Гарри и Гермиона пришла к нему на выручку. Как Римус и Сириус открыли истину, что Короста – это Питер Петтигрю, который двенадцать лет скрывался от волшебного мира. Это Питер взорвал дом с маглами, а не Сириус, это Питер инсценировал собственную смерть, испугавшись наказания за предательство Поттеров. Гермиона открыла ей тайну про Маховик Времени, при помощи которого они спасли гиппогрифа, а потом и Сириуса из заточения в башне. Грейнджер рассказала, что они видели, как Лили призывает свой Патронус…
- Петтигрю сбежал. – В конце добавил Рон. – Но главное, что Блэк на свободе.
У Лили от истории детей вновь хлынули слезы. Столько лет Сириус сидел в тюрьме за преступления, которых он не совершал. Столько лет он страдал, находясь среди самых отвратительных существ на свете… Гермиона тоже расчувствовалась, уронив голову на плечо Уизли. Рон неловко смотрел на водную гладь, не зная, что нужно говорить в такой ситуации. Девочки потихоньку успокоились и решили навестить Хагрида. Лесничий пытался отойти от похмелья, он всю ночь праздновал побег Клювокрыла и не заметил, как рядом с его хижиной разворачивались страшные сцены. Хагрид сидел с опухшим, но довольным лицом. Лили решила, что Гарри сам должен выбрать: рассказывать ему правду про Сириуса или нет. Дети обсуждали с великаном только побег гиппогрифа и предполагали куда он мог улететь.

Они вернулись в замок ближе к трем. Гермиона и Рон пошли искать Гарри, а Лили решила посетить Большой зал, чтобы пообедать. Пройдя вестибюль, она наткнулась на Снегга. На лбу у него красовался заживающий порез, лицо было ужасно бледным и усталым. Лили злилась на него за раскрытие тайны Римуса, поэтому при встрече окинула Северуса презрительным взглядом.
- Мия… Райдер. – Сдавленно произнес Снегг. – Почему вас не было за завтраком?
- Проспала, сэр. – Резко ответила Лили, глядя за спину Северуса.
- В самом деле? – В привычной манере скривился Снегг. – Не похоже на вас. Была бессонная ночь?
Она резко подняла голову, глядя в черные глаза с лютой неприязнью.
- Скажите, профессор, это правда, что вы всем рассказали о ликантропии профессора Люпина?
- Да будет вам известно, мисс, профессор Люпин вчера добровольно не принял лекарство и подверг всю школу опасности. – Огрызнулся Снегг, занимая оборонительную позицию.
- Вы же знали, что это… произошло из-за сложных обстоятельств! Он был хорошим учителем! И делал все, что только мог! – Закричала Лили. – Или вы так убираете конкурентов? Неужели вы готовы пойти на любую низость, лишь бы заполучить желаемую должность?!
Северус пошатнулся, будто она наотмашь ударила его по щеке. Лицо его выразило такую печаль и обиду, какой она никогда у Снегга не видела. Лили поняла, что сильно перегнула палку и ожидала град проклятий вместе с наказаниями. Но Северус ничего не сказал. Он молча прошел мимо, не обернувшись. Снегг исчез за поворотом и до конца семестра она его больше не видела.
 

Часть 29. Тисовая улица, дом №4

За день до прибытия «Хогвартс-экспресса» стояла теплая, ясная погода. Многие ученики проводили свободное время у Черного озера и на поле для квиддича. Дементоров Азкабана после побега Сириуса убрали из охраны школы. Блэк был замечен в отдаленной деревне Уэльса, поэтому поиски сместили ближе к югу страны. По окончании учебного года семья Уизли пригласила Лили на все лето в Нору. Молли сама написала письмо Дамблдору с просьбой отпустить ее в гости на каникулы и тот с радостью согласился.
- Мама не примет нас домой, если ты с нами не поедешь, Мия. – Шутил Фред, когда они гуляли на мосту. – Она была так расстроена, что ты не погостила у нас прошлым летом.
- Да, ведь ты до сих пор не примерила ее старое свадебное платье. – Подхватил Джордж.
- Миссис Уизли еще не определилась, кто из вас мой суженый? – Иронично вопросила Лили.
- Да забирай обоих, мама только обрадуется.
Джинни прошла мимо братьев вместе со своей гриффиндорской подругой. Второкурсница хихикнула, глядя на Лили, и девочки удалились в западное крыло замка. Лили и близнецы еще час наслаждались видами на горы и обсуждали предстоящую поездку, после чего разошлись, им нужно было собрать оставшиеся вещи. Лили вернулась в спальню, где Филлис укладывала свою одежду в чемодан.
- Я тут мельком увидела кое-что. – Игриво проговорила подруга, когда Лили закрыла за собой дверь. – Угадай, с кем встречается наша Шейла.
- Ну я просто теряюсь в догадках… Одна фантастичнее другой. - Равнодушно промямлила Лили.
- С Блетчли! Видимо, наша аристократка падка на перспективных спортсменов. – Филлис тихо прыснула.
- Да-а-а, перспективы на лицо… - Сухо бросила Лили. - Если захочет попасть в лигу, то ему понадобятся большие деньги. Отличный выбор подружки, Майлз!
- Ну зачем сразу деньги… Думаю, в команду «Пушки Педдл» его бесплатно с руками оторвут.
- Кстати о квиддиче… Твоя семья поедет на Кубок Мира?
- Нет, отца не отпустили бы с работы. – Ответила Филлис, складывая последнюю мантию. – Да и билеты были распроданы еще до того, как мы узнали, что Британия примет у себя финал.

Пришло время попрощаться со школой на три месяца. Студенты собрались на станции Хогсмида, обсуждая планы на каникулы, результаты экзаменов и прошедший учебный год. Лили договорилась с Адрианой повидаться в августе на чемпионате, пока Фред и Джордж затаскивали ее багаж в гриффиндорское купе. Филлис занесла свои вещи в вагон и вернулась к девочкам.
- Почему же ты не идешь к Вилберну? Вы же не увидитесь целое лето. – Поинтересовалась Лили, косясь на толпу когтевранцев.
- А-а… - Лениво тянула Филлис. – Я с ним порвала.
Лили удивленно уставилась на подругу.
- Черт побери, Фил, когда ты успеваешь? Расстаешься с парнями так же внезапно, как и начинаешь встречаться!
- Ну, экзамены ведь закончились. Вилберн был очень полезен, спасибо ему, но больше мне от него взять нечего.
- Как меркантильно. – Без тени осуждения вставила Адриана. – То есть ты встречалась с этим парнем ради подготовки к экзаменам?
- Нет, у меня правда были к нему чувства. – Обидчиво буркнула Филлис. – Но они зашли в тупик, не получили развития… К тому же, Мия была права, его чрезмерные сюсюканья быстро надоедают.
Поезд отправлялся через десять минут, машинист дал сигнал. Ребята рассаживались по вагонам, пока Гарри, Рон, Гермиона и Лили обнимались на прощание с Хагридом. Дети забрались в паровоз прямо перед отправлением. Они смотрели в окно тамбура до тех пор, пока деревня не пропала за холмами. Гарри, как и всякий раз, когда приходилось уезжать из Хогвартса, впал в уныние. Ему предстояло возвращение в дом Дурслей, чтобы проводить месяцы вдали от друзей и волшебства. Ребята подбадривали его как могли, Рон без устали повторял про финал Кубка Мира, а Гермиона уверяла, что будет звонить ему по телефону чуть ли не каждый день. Когда все сели в купе, за стеклом рядом с Гарри появилась маленькая сова с письмом.
- Откройте! – Велела Лили мальчикам, и они опустили оконную раму.
Уизли поймал сову, письмо отцепилось от крохотной лапки и шлепнулось на пол. Гарри поднял его и ахнул.
- Это от Сириуса!
- Читай вслух! – Прогремели одновременно Лили, Гермиона и Рон.
- «Дорогой Гарри! Мы с Клювокрылом в надежном месте. Не хочу говорить где - на случай, если письмо перехватят. Эта сова - не самый хороший почтальон, но я не смог здесь найти ничего лучше. Не сомневаюсь, что дементоры все еще рыщут в поисках моего следа, но сюда им не добраться. Я кое-что не успел тебе рассказать во время нашей короткой встречи. Это я прислал тебе «Молнию», Живоглот отнес мой заказ на почту от твоего имени. Но золото я распорядился взять в «Гринготтсе» из моего личного сейфа номер семьсот одиннадцать. Считай это подарком от крестного отца за все тринадцать дней рождения. И прости, что я тебя напугал той ночью, когда ты ушел из дома тети и дяди. Я хотел хоть одним глазком взглянуть на тебя... Посылаю еще кое-что, это скрасит твой четвертый год в Хогвартсе. Если я вдруг понадоблюсь, напиши мне. Твоя сова доставит письмо. Однажды мы увидимся снова.
Сириус.
P.S. Думаю, твой друг Рон пожелает взять эту сову, ведь по моей вине у него больше нет крысы.»
Уизли выпучил глаза на ухающую маленькую птицу, которая все это время кружила над детьми.
- В конверте еще один лист, Гарри. – Сказала Гермиона.
Мальчик достал второй пергамент.
- «Я, Сириус Блэк, крестный отец Гарри Поттера, настоящим разрешаю ему посещение деревни Хогсмид по выходным». Это же законное разрешение для Дамблдора! – Сияя от счастья, прокричал Гарри.
Лили смотрела на радостного сына и чувствовала покой на душе. Он больше не переживал из-за окончания учебного года и разлуки с друзьями, Сириус дал ему то, чего Гарри был лишен все эти годы...
До самого вокзала «Кингс-Кросс» мальчик не выпускал из рук письма от крестного. Когда они прибыли на платформу девять и три четверти, Гарри бережно сложил пергаменты и сунул их за пазуху своей куртки. На перроне Лили попрощалась с Филлис, Адрианой и прошла вместе с близнецами через барьер. Там их уже поджидали родители Уизли, которые сразу же кинулись обнимать детей. В стороне Лили заметила упитанную фигуру Вернона Дурсля. Она впервые увидела его так близко, спустя столько лет. Вернон постарел, потолстел и отрастил густые усы. Лили хотелось наколдовать что-нибудь на его мерзкой физиономии, пока он шарахался от других волшебников и раздраженно выискивал в толпе Гарри. Мальчик обнял друзей, Лили и поспешил с тележкой к своему дяде. Тот скорчил такую рожу, будто ему в рот сунули дохлого червя. Они оба быстро покинули станцию и Лили с грустью проводила сына взглядом.

Наступили летние каникулы в Норе. Близнецы наконец показали Лили то, над чем трудились весь год – свои съедобные вредилки! Они наделали кучу конфет, батончиков и нуги, каждая сладость была с подвохом. От конфет язык раздувало до необъятных размеров, батончики вызывали рвоту, а от нуги все тело покрывалось чесоточной сыпью. Братья даже умудрились найти клиентов среди учеников Хогвартса и показали Лили чеки от заказов. Фред и Джордж предложили ей совместное тестирование новых сладостей, но она вежливо отказалась. По их же рассказам поедание экспериментальных разработок не редко заканчивалось длительными побочными эффектами…
В первый месяц Гарри написал Лили и Рону письмо, рассказав про диету кузена Дадли. Парень так растолстел, что на него больше не могли найти школьную форму подходящего размера. Медсестра составила для Дадли специальное меню в конце года и после долгих уговоров Дурсли наконец смирились с действительностью. Однако, из-за дурного характера мальчишки, на диету пришлось сесть всей семье. Вернону не помешало бы сбросить несколько килограммов, а вот Гарри эта диета не сулила ничего хорошего. Мальчик и так был истощен многолетним недоеданием! Лили с миссис Уизли наготовили мясных пирожков, картофельных и кукурузных снеков, напекли эклеров с карамелью и сварили вкусный витаминный морс. Букля со Стрелкой каждую неделю носили Гарри угощения.
В начале июля из Хогвартса пришли результаты СОВ. Лили получила двенадцать «Превосходно», став еще одной легендой в семействе Уизли, как Перси и Билл. А вот близнецам едва хватило баллов, чтобы пройти СОВ и попасть на шестой курс. Их результаты сильно расстроили Артура и Молли. Но настоящий скандал разразился в середине месяца, когда все дети вышли полетать на метлах во дворе, а миссис Уизли зашла в комнату Фреда и Джорджа, чтобы прибраться.
- Это что такое, я вас спрашиваю?! – Кричала Молли, потрясывая бланками заказов, которые нашла у братьев в столах. – Вы собрались торговать этой своей пакостью?!
- Что плохого в том, что мы хотим попробовать себя в деле? – Заступался за свои изобретения Джордж. – У нас ведь хорошо получается…
- Что получается?! Вредить и пакостить?! – Бушевала мать. – Вы этому намерены посвятить свою жизнь?! Вместо создания всяких глупостей лучше бы налегали на учебу! Из-за того, чтобы вы занимаетесь непонятно чем, у вас такие отвратительные результаты по экзаменам! Вы ведь умные, талантливые мальчики! Можете сделать карьеру, как ваш отец, как ваши старшие братья! Вы можете принести пользу миру, а приносите только неприятности!
- Обучение в школе нас мало интересует. И мы не хотим тратить жизнь на работу в Министерстве магии. – Фыркал в ответ Фред. – Наша цель – это собственный магазин. Нравится вам это с отцом или нет, но мы все равно его откроем!
- Господи, ну где, где я совершила ошибку?! – Вздымая голову к потолку, причитала миссис Уизли.
Близнецам строго настрого запретили изготавливать волшебные вредилки, но они продолжали по ночам делать их. Большинство запасов отправилось в чемодан Лили, потому что это было единственное место, куда Молли не могла добраться. Лили прикрывала близнецов из-за любви к ним. Она понимала все переживания их матери, но также понимала, что запретами родители Уизли ничего не добьются. Фред и Джордж еще слишком молоды, они могут изменить свой путь. Но как им узнать, какой из путей верный, если они не будут пробовать?

Близился август. Семейство активно готовилось к чемпионату по квиддичу и у Лили с Роном назрел острый вопрос: как они будут забирать Гарри от Дурслей? Лили подняла этот вопрос на одном из ужинов и услышала удовлетворительный ответ от мистера Уизли:
- Мы сами отправимся в Литтл Уингинг. Не волнуйся, Мия, я сумею убедить его родственников отпустить Гарри на матч.
Она решила непременно составить компанию Артуру во время его визита в дом Дурслей. Скольких усилий ей требовалось, чтобы каждый раз сдерживаться и не лететь выручать Гарри от тирании этой ужасной семейки! Нельзя упускать подвернувшийся шанс. Фред и Джордж тоже горели желанием снова побывать в гостях у тетушки и дядюшки Поттера. Но особенно их интересовал Дадли… Фред предложил наслать на него порчу выпадения волос, но Лили напомнила, что дом Гарри находится под Надзором. Рон, как и Лили, сразу решил следовать за отцом. Он так скучал по лучшему другу, что каждая минута встречи для него была на вес золота.
Через пару недель, за два дня до отправления на чемпионат, в Нору прибыла Гермиона. После нее домой вернулись Билл и Чарли, которые тоже приехали ради финала Кубка мира. Лили прежде видела Билла только на семейных колдографиях. В жизни старший из братьев оказался куда привлекательнее. Он был высоким и худощавым, густые рыжие волосы были забраны в конский хвост. Серебряная серьга в ухе, стильная магловская одежда… Билл сильно выделялся на фоне других Уизли. Лили вместе с Гермионой переместилась в комнату Джинни, чтобы освободить место старшим братьям. Молли написала для Дурслей письмо, предупредив, что Артур заберет их племянника в пять часов на следующий день. Гарри в ответном письме сообщил, что родственники отпустили его на чемпионат. Утром в воскресенье мистер Уизли подключил дом Дурслей к каминной сети. Оставались считанные часы до встречи с Гарри.
- Раз уж я согласился взять вас с собой, Фред, Джордж… - Сурово начал Артур, когда они готовились к отправлению. - Рассчитываю, что вы будете вести себя прилично. Нельзя создавать у этих маглов плохое впечатление. Может они и не самые… приятные маглы, но держите себя в руках.
- Да мы сама вежливость, па. – Невинно хлопнул глазами Джордж.
- Летим в такой последовательности: сперва пойду я, потом Фред, Джордж, Мия, и последним идет Рон. Все ясно?
Ребята кивнули.
- Хорошо. Итак, - мистер Уизли почерпнул из горшка летучий порох и вошел в камин. – Тисовая улица, дом номер четыре.
Взметнулось зеленое пламя и Артур в миг исчез.
- Теперь я. – Воодушевленно сунул руку в горшок Фред.
Вспыхнули новые языки пламени, и парень бесследно растворился. Через минуту в камине пропал и Джордж. Настала очередь Лили. Она влезла в камин, взяла горсть летучего пороха и бросила себе под ноги, назвав дом Дурслей. Ее тут же завертело волчком и унесло вверх по трубе. Пламя свистело в ушах. Еще пара мгновений и ее припечатало в чью-то спину, затылок больно стукнулся о кирпичи. Она оказалась зажата между Джорджем и каменной стеной.
- Где мы? Что происходит? – Выдохнула Лили, стараясь не шевелиться.
- Гарри! Ты нас слышишь? – Кричал Артур.
- Мистер Уизли! – Послышался где-то глухой голос мальчика. – Здесь камин заколочен…
- Заколочен? Проклятье! Как им вообще взбрело в голову забить камин?
- Нужно выбираться отсюда. Сейчас появится Рон, и мы задохнемся. – Просипел Фред за спиной отца.
- Так, спокойно. Я придумал, что нужно сделать. – Произнес Артур и зашуршал мантией. – Отойдите подальше от камина!
- Что вы заду… - Раздался возмущенный вопль Вернона, но договорить он не успел, потому что в камине прогремел мощный взрыв. Доски разнесло по всей гостиной, каминной пылью заволокло чуть ли не весь дом. Петунья вскрикнула от ужаса и Дурсль подхватил ее, чтобы та не свалилась в обморок. Когда мистер Уизли и близнецы выбрались из камина, за Лили возник Рон.
- Ого, а что здесь произошло? – Присвистнул рыжий мальчик.
Лили вышла в свет и наконец увидела свою старшую сестру. Время и ее подвергло изменениям. На вытянутом лице залегли возрастные морщины, светлые волосы, прежде струившиеся по плечам, были забраны в тугой пучок на затылке. Но не изменился ее характер и отношение к магии. Лицо, с которым она смотрела на появившихся гостей, выражало лишь страх и отвращение…
- Вы, должно быть, дядя и тетя Гарри! – Доброжелательно воскликнул Артур и протянул руку Дурслю.
Вернон попятился, утаскивая Петунью за собой. Он пребывал в сильном шоке и не мог выдавить из себя ни слова.
- М-м-м… Я прошу прощения за этот переполох… - Сконфузившись, продолжил мистер Уизли. – Представить не мог, что возникнут такие трудности… Я подключил ваш камин к сети летучего пороха всего на один день, чтобы забрать Гарри. Сейчас я отправлю ребят обратно через огонь и непременно восстановлю все как было. А сам трансгрессирую… О, привет, Гарри! Ты уже собрал чемодан?
Дурсли стояли совершенно ошеломленные. Они переводили взгляд с Артура на Гарри и обратно, ничего не понимая.
- Чемодан наверху. – Отозвался мальчик.
- Мы его принесем. – Тут же выскочили близнецы. Фреду и Джорджу явно не терпелось выманить Дадли из укрытия.
Когда братья исчезли на лестнице, Гарри обнялся с Лили и Роном. Он едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. Что тут скажешь, появление друзей в Литтл Уингинге оказалось весьма эффектным!
- А у вас очень мило… - Старался завязать беседу Артур с Дурслями, смущенно потирая руки. Он принялся разглядывать телевизор и видеомагнитофон. – Они ведь работают на электричестве? А вот и штепсель! Я, знаете ли, коллекционирую батарейки и штепсели… Моя жена думает, что я на них свихнулся.
Вернон, похоже, нисколько в этом не сомневался. Он смотрел на мистера Уизли как на умалишенного и медленно пятился назад. Артур уже не знал, как поддерживать несостоявшийся диалог. Лили встала перед ним, перехватывая инициативу в свои руки.
- Нам следовало познакомиться раньше, но не возникало случая… - Стальным и холодным голосом начала Лили. – Позвольте представиться, я Мия Райдер.
У Петуньи, прятавшейся за спиной мужа, глаза повылезали из орбит. Несомненно, она вспомнила про предупреждение, написанное ей четыре года назад. Лили подписалась своим именем в том письме. И пусть угрозы были пустыми, но волшебник, грозивший магической комиссией, стоял прямо перед Петуньей. Это делало выдуманную кару более реальной, чем на бумаге.
- Гарри много рассказывал мне о вас… - Спокойно продолжала Лили. – Ваше отношение к племяннику вызывает у меня много вопросов…
Она демонстративно сунула руку за распахнутую кофту. Но не успели Дурсли испугаться, как в гостиную с грацией слонопотама прибежал Дадли. Рон чуть не засмеялся, при виде его испуганного вида. Кузен держался за свой зад, не забывая про наколдованный Хагридом свиной хвостик, и пытался спрятаться за Верноном рядом с матерью. Следом за ним в гостиную вернулись Фред и Джордж, волоча чемодан. Именно они вынудили Дадли прибежать к родителям, глаза у обоих коварно сверкали.
- А это и есть твой кузен, да, Гарри? – Учтиво поинтересовался Артур.
- Да, это Дадли. – Ответил мальчик, пытаясь удерживать приступы хохота вместе с Роном.
- Хорошо проводишь каникулы, Дадли? – Еще раз попытался начать беседу мистер Уизли.
В ответ ему кузен лишь жалобно заскулил. Петунья предприняла неудачную попытку заслонить собой испуганного сына.
- Ну что ж, нам уже пора… - Проговорил Артур, засучивая рукава, и достал из кармана свою палочку. – Инсендио!
В камине с треском вспыхнул огонь. Дурсли от ужаса разом вжались в стену.
- Иди первым, Фред. – Приказал мистер Уизли.
- Уже иду…
Вдруг из его дырявого кармана в штанах посыпались конфетки в разноцветных обертках. Лили сразу узнала созданную близнецами сладость. Это были конфетки «гиперъязычки» или, как называл их Фред, «лекарство от обжорства». Фред быстро подобрал все с пола, весело помахал Дурслям на прощание и исчез в зеленых языках пламени с криком «Нора!». За Фредом в камине растворились Джордж и Рон. Когда наступила очередь Гарри, дом пронзил истерический вопль Петуньи. Лили, Артур и Гарри устремили взгляды на Дадли, который упал на колени и отплевывался от какой-то гигантской розовой штуковины, торчащей у него изо рта. Сразу и не разберешь, что эта штука - язык. Отросток больше напоминал длинное и толстое щупальце. Перепуганная Петунья пыталась выдернуть разросшийся отросток, ухватившись за его кончик. Дадли взвыл и попытался отпихнуть мать, заплевывая все вокруг. Вернон орал что-то нечленораздельное и размахивал руками, нависая над женой.
- Не волнуйтесь! – Попытался перекричать семейку мистер Уизли. – Я сейчас все исправлю! Это глупая шутка моего сына… Он подкинул ему конфету с заклятьем обжорства… Пожалуйста, не нервничайте, я его расколдую!
Увидев занесенную над Дадли волшебную палочку, Дурсли совсем обезумели. Петунья навалилась на сына, пытаясь защитить от магии, и продолжала дергать его за язык, который теперь напоминал огромного питона, а Вернон в ярости схватил статуэтки с серванта и принялся кидать их в Артура. Лили и Гарри стояли у камина и с удовольствием смотрели на весь этот цирк.
- Эй, вы двое, уходите, я сам тут разберусь! – Велел мистер Уизли, и разбил в воздухе одну из фигурок своей палочкой.
Лили затолкала мальчика в камин, после чего сама запрыгнула в столп пламени. Лучшего наказания для этих лиходеев и придумать было нельзя!
Она появилась в Норе в самом веселом расположении духа. Первое, что она увидела, вылезая из золы, был Рон, который сложился пополам от дикого смеха. Гарри стоял рядом и тоже смеялся. Слева и справа от нее возникли две огненные головы.
- Жаль мы пропустили представление. – С легкой досадой пробормотал Джордж.
- Но надеемся, что тебе оно понравилось. – Лукаво добавил Фред.
Сзади что-то щелкнуло и в камине появился разгневанный мистер Уизли.
- Что ты натворил, Фред?! Что ты дал этому несчастному мальчишке-маглу?
- Я ничего ему не давал. – Наигранно оскорбился парень. – У меня случайно выпала конфета… Не моя вина, что он ее подобрал и съел.
- Ты специально их выронил! – Рокотал Артур. – Ты знал, что он их поднимет и съест! Знал, что мальчик на диете!
- До каких размеров вырос его язык? – Поинтересовался Фред.
- Он был почти четыре фута длинной, когда родители согласились на мою помощь.
Все дружно захохотали.
- Что в этом смешного?! – Бушевал мистер Уизли. – Ваши дурацкие забавы подрывают отношения между волшебниками и маглами! Я посвятил жизнь борьбе против дискриминации маглов, а мои собственные дети…
- Мы подкинули конфету не потому, что он магл. – Опроверг обвинения Фред. – А потому, что он мерзавец и любит издеваться над слабыми.
- Это вас не оправдывает! Ну погодите, расскажу все вашей матери…
- Что ты мне расскажешь? – Вдруг прозвучал позади ребят голос Молли.
- А… Эм… - Запнулся Артур.
- Мистер Уизли хотел рассказать, что мы взорвали камин в доме маглов. – Выпалила Лили.
- ЧТО?!
- Дорогая, это недоразумение… Камин был заколочен… Нужно было выбираться, чтобы…
- Не волнуйтесь, мы все исправили. – Поспешно добавила Лили. – Мистер и миссис Дурсли на нас не в обиде.
В комнату пришли Гермиона и Джинни. Молли наконец заметила Гарри и принялась его целовать.
- Рон, а давай покажем где Гарри будет спать? – Своевременно предложила Грейнджер.
- Да, я тоже хочу показать спальню Гарри. – Подхватила Лили.
- И мы пойдем! – Обрадовался Фред.
Не успели родители и рта открыть, как детей ветром сдуло. Оказавшись на втором этаже, они все снова рассмеялись. Слева приоткрылась дверь и из нее выглянул рассерженный Перси.
- Ну сколько можно шуметь! Я тут работаю! Работаю, понимаете?! А, здравствуй, Гарри.
- А над чем ты работаешь? – Поинтересовался мальчик.
- Готовлю доклад для Департамента международного маги­ческого сотрудничества по стандартизации толщины котлов. У некоторых импортных тонковаты стенки, количество протечек за год выросло почти на три процента. – С серьезным видом проговорил Перси.
- Чрезвычайно важная работа. – Свел брови Рон. – Я так и вижу твое фото на первой полосе «Ежедневного пророка»! Перси Уизли, главный по борьбе с протечками в котлах!
- Можешь иронизировать сколько угодно, Рон. – Надменно подчеркнул Перси. - Но если мы не введем международные стандарты, то рынок будет заполнен некачественной тонкостенной продукцией. А это сулит большую угрозу…
- Да-да, ты прав. – Быстро согласился Рон, лишь бы остановить словесный поток брата.
Перси шумно захлопнул дверь, а компания двинулась дальше.

Ужин воскресным вечером семейства Уизли и гостей проходил в саду. Столовая просто не могла разместить двенадцать человек за одним столом, а второй там не помещался. Вечер был чудесный. Ребята наслаждались кулинарными шедеврами миссис Уизли и приятной беседой друг с другом. На дальнем конце Перси рассказывал отцу о котловых днищах, в середине стола Молли вразумляла Билла о необходимости подстричься и избавиться от сережки в ухе, а прямо рядом с Лили близнецы, Чарли и троица друзей обсуждали чемпионат мира.
- Ирландцы точно возьмут Кубок, - уверенно говорил Чарли с полным ртом картошки. - Перу в полуфинале они сравняли с землей.
- Но у болгар есть Виктор Крам. - Спорил с братом Джордж.
- Крам у них единственный хороший игрок, а у Ирландии их семеро! - Возразил Чарли. - Ясное дело, я хотел, чтобы в финал вышла Англия. Но... что позор, то позор.
- А что случилось? - С нетерпением спросил Гарри, подкладывая себе пирога с ветчиной.
- Проиграли мы Трансильвании, триста девяносто - десять, - вздохнул Чарли, – жалкое было зрелище...
Сумерки сгущались. Мистер Уизли наколдовал на скатерти свечи, чтобы ребята смогли доесть десерт. Вскоре над огоньками запорхали мотыльки, а ветер принес аромат луговых трав. Гарри шепотом рассказал друзьям, что Сириус прислал ему два письма за лето, что с ним все в порядке и он надёжно скрывается. Лили эти новости сильно порадовали. Ей тоже хотелось пообщаться с Сириусом, но они даже не успели познакомиться в ее теперешнем обличии.
- Боже мой, время-то! – Ахнула миссис Уизли. – Завтра очень рано вставать! Дети, оставьте мне списки учебников из Хогвартса, я завтра поеду в Косой переулок и все куплю. После чемпионата у вас, возможно, не останется времени… Финалы часто растягиваются на несколько дней.
- Супер, вот бы и этот растянулся! – Воодушевился Гарри.
- Надеюсь, что не растянется. – Спесиво вставил Перси. — Страшно представить, что будет с моим почтовым ящиком после многодневного отсутствия…
- Да уж, вдруг откуда-то опять пришлют кучу драконьего дерьма. – Хохотнул Джордж.
- Это был образец удобрений из Норвегии! – Заорал пунцовый Перси. – В нем не было личных мотивов!
- Были-были. – Тихо шепнул Фред Лили. – Ведь это мы с Джорджем его прислали.
 

Часть 30. Лагерь

Не успели девочки насладиться крепким сном, как их уже пришла будить Молли.
- Вставай, Джинни! Мия, дорогая, просыпайся! Гермиона, доброе утро!
За окном было еще темно. Лили спала на полу и ее лицо озарил столбик света из коридора. Она прикрыла глаза рукой и медленно села в своем спальном мешке. Рядом с ней возникла растрепанная копна каштановых волос.
- Всем… до-до-доброе утро. – Сонно зевнула Гермиона.
Лили растолкала Джинни, которая никак не хотела просыпаться, и оделась при свете настольной лампы. Они спустились на первый этаж и побрели на запах рисовой каши. Миссис Уизли уже накладывала завтрак мальчикам, которые тоже клевали носами за столом и лениво ворочали ложками. Рядом с ними стоял Артур в старых джинсах, перетянутых толстым кожаным ремнем, и в свитере для гольфа.
- Зачем вы разбудили нас в такую рань? – Садясь на свой стул, пробормотала Джинни.
- Не забывай, что нам еще предстоит небольшая прогулка. – Назидательно произнес мистер Уизли.
- Прогулка? – Гарри замер с куском булочки в руках. – Мы пойдем на чемпионат пешком?
- Нет, конечно. Это же за сотни миль отсюда. – Улыбнулся Артур. – Нам нужно добраться до одного места, здесь совсем недалеко…
- Джордж! – Закричала Молли, напугав всех сидящих за столом. – Что у тебя в кармане?!
- Ничего! – Поперхнулся Джордж.
- Не лги мне! Акцио! – Приказала миссис Уизли, направив на его брюки свою палочку.
Из карманов Джорджа повылетала куча «гиперъязычков», блевотных батончиков и две палочки-надувалочки.
- Теперь ты! – Гневно сверкнула глазами Молли и перевела палочку на Фреда.
И парня вырвалось еще больше вредных сладостей и вылетали они из самых разных потаенных мест в его одежде…
- Несправедливо! – Вопил Фред, когда мать уничтожала все найденные изобретения. – Мы целый год их делали!
- Потратить столько времени на эти гадости! Вот поэтому вы чуть не завалили СОВ! – Снова припомнила миссис Уизли.
Конечно она не знала, что у Лили в сумке тоже имелась партия палочек и зачарованных конфет…
После завтрака ребята надели куртки, закинули сумки на плечо и двинулись в путь.
- Билла, Чарли и Перси отправлю ближе к полудню. – Сообщила миссис Уизли напоследок. – Желаю вам всем хорошо провести время!

Компания шагала по освещенной луной тропе. На горизонте забрезжила полоса света, наступал рассвет. Утренняя прохлада мигом избавила детей от остатка сонливости. Лили украдкой поглядывала на сына, который шел вслед за мистером Уизли и о чем-то сосредоточенно размышлял.
- А как же мы будем добираться до стадиона? – Вдруг спросил Гарри. – А другие волшебники? И как мы все там поместимся? Неужели маглы ничего не заподозрят?
- Это главные проблемы огромной организационной работы… Как добраться и как скрыться. – Вздыхал Артур. - На чемпионат прибудут около ста тысяч волшебников и, естественно, у нас нет заколдованного места подходящих размеров. Да, существуют места, недоступные для маглов, но представь, каково втиснуть сто тысяч волшебников, например, в Косой Переулок. Следовательно, надо было найти большую отдаленную пустошь и принять всевозможные антимагловские меры предосторожности. Министерство занималось этим четыре месяца. Первым делом был составлен график прибытия волшебников. У кого дешевые билеты, приезжают за две недели. Какая-то часть волшебников воспользовалась магловским транспортом, но слишком много поездов и автобусов занимать нельзя… Некоторые трансгрессируют, но надо было обеспечить им безопасные места приземления подальше от маглов. Кажется, для этого нашли удобный лес. Для тех, кто не хочет или не может трансгрессировать, решено применить порталы. Это устройства, которые используются для перемещения волшебников в условленное время к условленному месту. С их помощью можно одновременно переправлять довольно большие группы. По всей Британии разбросано две сотни порталов в стратегически важных пунктах, и ближайший от нас - на вершине. Туда-то мы и идем прямо сейчас.
Мистер Уизли указал на высокий темный бугор впереди за деревней Оттери-Сент-Кэчпоул.
- А как выглядят эти порталы? – С любопытством поинтересовался мальчик.
- Это может быть что угодно. Какие-нибудь простые, старые, испорченные вещи, которые не вызвали бы у маглов желания подобрать их... Словом, просто мусор.
Они ступали по влажной, холодной земле и тихо друг с другом переговаривались. Близнецы все еще дулись на мать за уничтоженные сладости, а Гарри, Рон и Гермиона пытались угадать что из себя представляет приготовленный для них портал. За полчаса ребята миновали деревню у подножья горы. Мрак расступался, солнце чуть выглядывало из темной синевы. Начался подъем на Стотсхед Хилл, мигом оборвавший все разговоры. Подниматься было тяжело. Ноги то скользили по мокрой траве, то застревали в кроличьих норах. Грейнджер сразу отстала от группы. Девочка была явно не приспособлена к горным путешествиям. Мистер Уизли, несмотря на трудности, шагал впереди довольно бодро. Артур подавал Лили свою руку, чтобы та могла на нее опереться, отчего она слегка смущалась.
- Фух, вот и добрались. – Оповестил путников мистер Уизли, когда они поднялись на вершину. – Без задержек. Даже есть запас в десять минут! Теперь мы должны найти портал. Смотрите внимательно, он должен быть небольшой…
Мистер Уизли достал из кармана очки и принялся обшаривать взглядом землю. Ребята разбрелись в разные стороны, тщательно осматривая все вокруг. Через две минуты тишину нарушил чей-то громкий голос:
- Он здесь, Артур, мы нашли его!
На краю холма появились две фигуры. Лили различила высокого солидного мужчину лет сорока, в старинном костюме с твидовым длинным пиджаком и кепке восьмиклинке. Рядом с ним шел молодой, привлекательный парень с густыми каштановыми волосами. Она сразу его узнала, это был новый ловец Пуффендуя, играющий в матче с Гриффиндором в прошлом году.
- Амос! – Мистер Уизли быстро направился в сторону волшебников, лучезарно улыбаясь. – Дети, познакомьтесь, это Амос Диггори, Сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами. А это его сын, Седрик.
- Всем привет. – Вежливо кивнул парень.
Близнецы не стали здороваться с Седриком Диггори. Они все еще не забыли вкус горечи после проигранного матча…
- Вы долго добирались, Артур? – Поинтересовался Амос.
- Не слишком. Мы живем за вон той деревней. А вы?
- Нам пришлось встать в два часа ночи, верно, Седрик? Жду не дождусь, когда сын сдаст тест на трансгрессию... Но я не жалуюсь, ведь мы отправляемся на чемпионат мира по квиддичу! Да я не пропустил бы его за мешок галлеонов, хотя наши билеты примерно столько и стоят... - Он дружелюбно осмотрел детей Уизли, Гарри, Лили и Гермиону. - Это все твои, Артур?
- Только рыжие, - усмехнулся мистер Уизли, - а это Мия, подруга моих близнецов, Гермиона, приятельница Рона, и Гарри…
- Мерлин всемогущий! – Выдохнул Диггори. – Гарри Поттер?
- Э-э… Да. – Неловко выдавил Гарри.
- Седрик рассказывал о тебе. – Восхищенно продолжил Амос. - Как он выиграл у тебя в прошлом году... Я еще ему сказал: «Седрик, тебе будет что рассказать внукам... Ты победил самого Гарри Поттера!»
Лили помнила, насколько сильно был расстроен мальчик, когда упал с метлы и позволил команде Пуффендуя победить. Он чувствовал вину за проигрыш, а Диггори только что ковырнул зажившую рану… Фред и Джордж еще больше помрачнели, Гарри растерялся и не знал, что отвечать. Седрик попытался сгладить ситуацию:
- Гарри сорвался с метлы, папа. Это был несчастный случай. Победа не совсем честная…
- Но ты-то не сорвался! – Хохотнул Амос, хлопнув сына по спине. — Ты такой скромный, настоящий джентльмен... Но побеждает лучший. Один упал с метлы, другой нет. Кто лучше летает? Ответ очевиден! Уверен, Гарри думает точно так же…
Диггори чуть было не сорвал чеку с большой гранаты. Близнецы едва сдерживались, Гарри поник. Седрик смотрел на ребят извиняющимися глазами и собирался возразить отцу, но его опередил мистер Уизли:
- Уже пора. Кто-нибудь еще подойдет, Амос?
- Нет... Лавгуды там уже неделю, а Фосетт не достал билетов. - Покачал головой мистер Диггори.
- Хорошо. Тогда приготовились. Осталась минута.
Лили наконец заметила старый башмак в руках у старшего Диггори. Вдесятером они встали плотным кольцом вокруг портала и протянули к нему указательные пальцы.
- Три… - Отсчитал Артур. – Два… Один!
Всех понесло от вершины в небо и словно в бешеном калейдоскопе закружило по часовой стрелке. Несколько мгновений: палец отцепляется от башмака и ребят рывком бросает в землю. Лили, Седрик, Артур и Амос твердо встали на ноги после полета, остальные же повалились навзничь. Они оказались на вересковой туманной пустоши, а в метре от путников стояли два поджидающих их волшебника.
- Здравствуй, Бэзил! – Весело поздоровался с одним из них мистер Уизли.
Он взял старый башмак и закинул его в урну для использованных порталов рядом с дежурными.
- Да, доброе утро, Артур. - Устало пробурчал Бэзил. - Не на дежурстве? Некоторым везет... А мы здесь проторчали всю ночь... В пять пятнадцать прибывает большая партия из Черного леса... Погоди, найду твое место в лагере... Уизли... Уизли... - Он принялся перематывать исполинского размера пергамент. - Первое поле, отсюда в четверти мили. Найдите мистера Робертса. Так, теперь Диггори... Диггори… Вот. Второе поле, спросите мистера Пэйна.
- Благодарю, Бэзил! – Мистер Уизли поманил детей за собой.

Они прошли по полю в густом тумане до охранных ворот. Артур заплатил за арендованное место, получил карту лагеря и их пропустили на закрытую территорию чемпионата. Ребята брели вдоль длинных рядов палаток. Многие из них смотрелись вполне обычно, но иногда попадались откровенно волшебные шатры. На полпути им встретилось роскошное сооружение из полосатого шелка, подобное дворцу арабского шейха, с золотыми статуями и живыми павлинами на входе. Еще им попалась на глаза трехэтажная палатка с несколькими башенками, а чуть дальше - конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц и фонтаном.
- А вот и наше место. - Сообщил Артур, когда они дошли до опушки леса. – Лучше просто не найти! Спортивное поле прямо за лесом, ближе уже некуда.
Мистер Уизли скинул рюкзак и достал из него мешки с палатками.
- Запомните, любая магия здесь запрещена. Говорю серьезно – никакого волшебства, пока мы на магловской территории! Палатки будем ставить своими руками. Это, полагаю, совсем нетрудно... Любимое занятие маглов! Ну-ка, Гарри, с чего тут надо начинать?
Гарри не имел ни малейшего понятия как собираются палатки. Дурсли никогда не были в походах и не брали мальчика отдыхать на природе. Лили и Гермиона быстро взяли дело в свои руки. Мистер Уизли пытался помогать, но его заворожил магловский молоток. Пока Артур изучал таинственное орудие труда, девочки собрали дуги, протянули палаточное полотно и поставили колышки. Пятнадцать минут и две двухместные палатки были установлены. Со стороны и не понять, что они принадлежат волшебникам. Гарри, Рон и Гермиона озадаченно смотрели на эти маленькие домики и думали, как там разместятся одиннадцать человек. Однако мистер Уизли уверенно заполз в одну из них:
- Идите все сюда!
Под входным полотнищем оказалась довольно просторная трехкомнатная квартира, имеющая ванную комнату и кухню. Интерьер был старомодным, мебель запылилась. Но легкая уборка и разведенный огонь делал помещение вполне уютным. Палатка девочек была меньше по размерам, но сохраняла тот же стиль и запыленность. Когда Лили, Джинни и Гермиона сбросили вещи на своих постелях, к ним забежал Рон.
- Мы с Гарри сходим за питьевой водой. Гермиона, пойдешь с нами?
Грейнджер ушла с мальчиками за водой, а Джинни с Лили принялись за уборку. Они вручную протерли все поверхности и подмели полы кухонным веником. В комнатах стало чисто и свежо. Девочки вышли на улицу и обнаружили мистера Уизли с близнецами, сидящими над горой веток. Артур в экстазе чиркал спичками об коробок, совершенно игнорируя боковые терки…
- Чем это вы занимаетесь? – Осторожно спросила Лили.
- Отец пытается развести костер. – Пояснил Фред.
- Но зачем? В палатках есть печи… - Вставила Джинни.
- Антимагловская безопасность! – Передразнил мистера Уизли Джордж. – Мы должны жарить еду на костре, иначе будем как белые вороны и нас сразу рассекретят!
Фред издал смешок, Джинни заулыбалась. Артур, кажется, даже не услышал, о чем они говорили. Он продолжал упорно чиркать спичками о картон, но они неизбежно ломались так и не загоревшись.
- Мистер Уизли, давайте я вам помогу. – Деликатно предложила Лили.
Она показала ему, как нужно зажигать спички и мигом развела огонь.
- Ну как же изобретательны эти маглы… - С благоговением лепетал Артур.
Пока Джинни с отцом сидели у костра, Лили и близнецы зашли к ней в палатку. Она повытаскивала из сумки волшебные вредилки братьев, и они рассовали их по своим карманам.
- Благодарим за безопасную доставку. – Довольно произнес Фред. – Если бы не ты - не было бы сегодня никакой рекламы и прибыли.
- Не продавайте младшекурсникам, договорились? – Сурово велела Лили. – Не хватало только несчастных случаев…
- Продукт полностью безопасен, Райдер. – Заверил ее Джордж. – Главное не злоупотреблять. Ведь все что угодно станет вредным, если не знать меры в употреблении.

Прошел почти час, прежде чем троица вернулась с полным чайником воды. Лагерь уже проснулся. Отовсюду зазвучали голоса, запахло едой и свежеприготовленными кофейными напитками. Ребята сказали, что встретили много знакомых людей в лагере и часто останавливались, чтобы поболтать. Огонь разгорелся на полную и Артур уже жарил яйца на большой чугунной сковороде. Лили отлила немного воды в кастрюльку и поставила ее у костра, чтобы наварить сосисок. Вскоре подоспели Перси, Чарли и Билл.
- Только что трансгрессировали. – Сообщил очевидное Перси. – И как раз к обеду!
Звонко забренчали тарелки. Ребята с аппетитом уплетали сосиски и яичницу на свежем воздухе, запивая все ароматным зеленым чаем. Вдруг мистер Уизли вскочил с места, отложив в сторону кружку, и радостно махнул рукой.
- Эй, Людо! – Крикнул он идущему мимо человеку. – Главное действующее лицо!
Людо Бэгмен, румяный светловолосый мужчина, был главой Отдела магических игр и спорта в британском Министерстве магии. Прежде он играл загонщиком в «Уимбурнских Осах» и сейчас разгуливал по лагерю в своей спортивной черно-желтой форме. На спортсмена, однако, он уже не походил. Мантию оттягивало круглое солидное брюшко.
- Артур, старина! – Завопил Бэгмен, пружинистыми шагами приближаясь к компании. – Чудный денек! Лучшей погоды и желать нельзя! А там - тихая безоблачная ночь... Почти никаких заминок... Мне здесь и делать нечего!
Едва Людо подошел к ребятам, как Перси тут же протянул ему свою руку.
- Это мой сын Перси. Он работает в Министерстве первый год. – Заулыбался Артур. – Это мои старшие - Билл, Чарли, близнецы Фред и Джордж, Рон, моя дочь Джинни, и друзья семьи – Мия Райдер, Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер.
Глаза Бэгмена тут же заблестели, услышав знаменитое имя. Он без промедлений осмотрел шрам мальчика.
- А это несравненный Людо Бэгмен. – Продолжил мистер Уизли. - Но вы, конечно, все его знаете. Еще раз спасибо за прекрасные билеты!
Людо махнул рукой, будто для него это сущий пустяк.
- Будешь делать ставки, Артур? – Манящим голосом спросил Бэгмен, позвякивая мешками золота под мантией.
- Ну, пожалуй. Галлеон на победу Ирландии. – Он достал из кармана монету.
- Галлеон так галлеон… - Слегка разочаровался Людо. – А остальные будут принимать участие?
- Не доросли еще. – Поспешно вставил мистер Уизли.
- Мы ставим тридцать семь галлеонов, пятнадцать сиклей и три кната, — громко заявил Фред, пока Джордж убежал в палатку за деньгами, — на то, что Ирландия победит, но снитч поймает Виктор Крам. Можем накинуть сверху еще волшебную палочку-надувалочку.
Фред достал из кармана свою игрушку и продемонстрировал ее Людо.
- Зачем ты предлагаешь мистеру Бэгмену эту глупость! – Гневно прошипел Перси.
Но Людо понравилась палочка. Он с удовольствием забрал ее и добавил к ставке братьев пять галлеонов.
- Мальчики… Мне бы не хотелось, чтобы вы делали ставки… - Севшим голосом мямлил Артур. – Это же все ваши сбережения… Если мама узнает…
- Не порти удовольствие, Артур! Они уже взрослые и знают, чего хотят! Так вы уверены, что Ирландия победит, но снитч поймает Крам? М-м-м. Очень рискованно, ребята. Принимаю у вас ставку из расчета один к двадцати!
Бэгмен на глазах у мистера Уизли подписал контракт с близнецами. Джордж взял пергамент с подписью и сунул во внутренний карман своей куртки.
- Может плеснете мне чайку? – Снова повернулся к Артуру Людо. – Я тут караулю мистера Крауча. У меня возникли трудности с одним болгарским коллегой. Нужен переводчик, а Барти знает полторы сотни языков.
- Мистер Крауч знает больше двух сотен языков! – Возмущенно встрял Перси и начал яростно забрасывать веток в костер, чтобы еще раз вскипятить чайник.
- Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? — спросил мистер Уизли, присаживаясь на траву рядом с Бэгменом.
- Нет. - Спокойно ответил Бэгмен. — Но она скоро вернется. Бедная старушка Берта… Память у нее как дырявый котел и никакой ориентации. Где-то заблудилась, точно говорю. Вернется в отдел в октябре, уверенная, что еще июль. Барти постоянно советует отправить людей на поиски… Но это лишние хлопоты, поверь. Да и некого мне посылать, все сейчас заняты. Ох, а вот и Барти! Помянешь черта!
Прямо к костру трансгрессировал волшебник. Это был подтянутый, пожилой человек в безупречно выглаженном костюме и галстуке. Пробор в коротких седых волосах был идеально прям, узкие усы словно выровнены по линейке, а ботинки у него блестели как лаковые. Лили знала Барти Крауча, когда он еще находился на посту начальника Департамента по магическому законодательству. Именно он начал преследование Пожирателей Смерти, с его подачи были приняты законы, упрощающие процедуру следствия над приспешниками Воландеморта.
- Садись с нами на травку! – Предложил ему Бэгмен и весело похлопал по земле рядом с собой.
- Нет, Людо, спасибо. – Со звенящей строгостью проговорил Крауч. - Я всюду тебя ищу. Болгары просят, чтобы мы добавили еще двенадцать мест в верхней ложе.
- Так вот чего они хотели… а то я ничего не понял из-за плохого произношения.
- Мистер Крауч! – Взволнованно пролепетал Перси, не глядя подсовывая Людо чай. – Может и вы желаете чашечку чая?
- Да, благодарю, Уизерби. – Безразлично кивнул мистер Крауч.
Фред и Джордж захлебнулись от смеха, а Перси покраснел от макушки до пят и скрыл лицо за чайником.
- Для тебя тоже есть информация, Артур. - Обратился Барти к мистеру Уизли. - Али Башир хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолетов.
- Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещенных для колдовства. – Устало вздохнул Артур. – Но какой в этом толк, он не желает меня слушать!
- Неудивительно. Али Башир крайне заинтересован в их ввозе сюда. – Крауч принял чашку чая из рук Перси. - Он уверен, что на нашем рынке семейных лета­тельных аппаратов есть свободная ниша.
- Что, много работы, Барти? – Вклинился в разговор Людо, развалившись на траве.
- Не мало. – Мрачно ответил Крауч. – Я организовываю порталы на пяти континентах, Людо.
- Уже завтра вы сможете отдохнуть. – Попытался утешить его мистер Уизли.
- Ну нет. – Загадочно ухмыльнулся Бэгмен. – Нам тут светит еще одна сложная работенка. Да, Барти?
- Мы же договорились. – Внушительно наклонился Крауч к Людо. – Никакой утечки.
- Да брось. – Отмахнулся Бэгмен. – Все уже подписано и подготовлено в Хогвартсе. Дети сегодня-завтра сами все узнают…
Дети навострили уши и все как один застыли с чашками в руках.
- Нас ждут болгары, Людо. – Резко ответил Крауч и передал нетронутый чай Перси. – Спасибо, Уизерби.
Бэгмен поднялся на ноги. Золото в его мешочках приятно звякнуло.
- Увидимся, ребята! - Попрощался он. – Будем в верхней ложе, я комментирую!
Барти и Людо мгновенно трансгрессировали.
- Что будет в Хогвартсе? – Тут же спросил Фред. – О чем это они говорили?
- Вы все скоро узнаете. – С хитрыми глазами ответил мистер Уизли.
- Это закрытая информация. Пока Министерство не позволит ее обнародовать. – Заносчиво протянул Перси. - Я, разумеется, обо всем знаю, но говорить не стану. Мистер Крауч прав, нельзя ее разглашать.
- Ой, да заткнись ты, Уизерби. – Бросил Фред. – У тебя никто и не спрашивал.

Ребята весь день гуляли по лагерю. Чем ближе становился вечер, тем больше торговцев появлялось в рядах. Магия просачивалась через неумелый магловский маскарад, а когда солнце село – никто и не пытался ее скрывать. Каждый второй трансгрессировал, пользовался палочками и магическими предметами. В лавках стали продавать символы команд и чемпионата. В ассортименте имелись светящиеся розетки, зеленые для ирландских болельщиков, красные - для болгарских, которые выкрикивали имена игроков, островерхие зеленые шляпы, убранные танцующими трилистниками, болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали, флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать, маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков.
- Все лето берег деньги ради этого дня! – Ликовал Рон, когда ребята вместе прогуливались по торговым точкам.
Он купил шляпу с танцующим трилистником, большую зеленую розетку и маленькую фигурку Виктора Крама, болгарского ловца. Миниатюрный Крам прогуливался взад и вперед по его ладони, грозно поглядывая на зеленую розетку.
- Не желаете приобрести омнинокли? – Предложил торговец из соседней лавки. – При помощи них вы сможете повторить любой эпизод, замедлить ход событий! Всего десять галлеонов!
- Вот черт, зачем я всего накупил… - Простонал Рон, жадно глядя на омнинокли.
- Три пары. – Без колебаний заявил Гарри продавцу.
- И мне. – Лили положила на прилавок мешок с золотом и улыбнулась близнецам.
- Я всегда знал, что ты добрый и щедрый человек, Мия. – Прикладывая руку к груди ворковал Джордж.
- Ты ошибаешься. – Невозмутимо ответила Лили, протягивая братьям купленные омнинокли. – За это я требую все ваши последующие вредилки бесплатно.
Близнецы согласно кивнули.
Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелеными розетками, мистер Уизли рядом с детьми размахивал ирландским флагом. Вдруг откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий звук гонга, среди деревьев вспыхнули зеленые и красные фонари, осветившие просеку. Это был знак, что матч начинается.
- Идем! – С волнением воскликнул мистер Уизли, и они двинулись к спортивному полю.
 

Часть 31. Пожиратели смерти

Компания поспешила в лес, по высланной фонарями тропе, а рядом шли тысячи и тысячи людей. Все взбудоражено галдели, напевали песни, шутили и смеялись. Всеобщее неистовое возбуждение было очень заразительно. Ребята вприпрыжку неслись к стадиону, подпевая ирландскому гимну и обнимаясь друг с другом. Через полчаса они вышли на другую сторону леса и оказались перед непомерно громадным стадионом. Им не с чем было сравнить такие масштабы, но уверенно можно было заявить, что на территории, окружённой золотыми стенами, поместилось бы несколько Хогвартсов.
- Сто тысяч мест! – Вдохновленно проговорил Артур, оглянувшись на детей. – Здесь целый год трудились пятьсот человек. Маглоотталкивающие чары на каждом дюйме!
Они подобрались ко входу на стадион через шумную толпу волшебников и волшебниц. Контролер забрал у мистера Уизли билеты и указал направление пути. Ребята прошли на лестницы, высланные ярко-пурпурными коврами, которые вели в ложе. Слева и справа от них другие болельщики рассаживались по трибунам. Места, полученные Уизли, находились на самом верху. Они долго поднимались, пока наконец не оказались на своей площадке. До земли было примерно триста метров, поле с высоты выглядело ровным и гладким овалом. Ребята уселись в золоченые кресла и осмотрелись. Слева и справа стояли пятидесятифутовые шесты с кольцами, а прямо напротив висело гигантское черное табло, на котором появлялась и исчезала реклама волшебных товаров и услуг:
«Синяя Муха - метла для всей семьи - безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией... Миссис Скоур - всеобъемлющее магическое устранение неприятностей - без скандалов и огорчений... Праздничные наряды от Колдовской Моды - Лондон, Париж, Берлин, Мадрид…»
Лили села между Фредом и Роном. Слева расположился Джордж и остальные Уизли, а справа от Рона сидели Гермиона и Гарри. Рядом с мальчиком имелись два последних места, одно из которых занимал маленький домовой эльф. Мальчик заговорил с ним, но Лили ничего не услышала из-за оглушительного шума от болельщиков. Близнецы принялись изучать свои омнинокли и разглядывали людей на противоположных трибунах.
- Перед матчем будет проведен парад талисманов команд! – Прокричала Гермиона, размахивая своей бархатной программкой.
- Это занимательное зрелище! – Проголосил в ответ мистер Уизли. - Национальные сборные привозят с родины разные диковины в качестве поддержки, чтобы устроить маленькое шоу.
К Артуру то и дело подходили разные министерские волшебники, чтобы поздороваться, и занимали соседний ряд. Перси вскакивал с места каждый раз, чтобы лично отвесить поклон каждому коллеге. Вскоре к ним приблизился Фадж в компании болгарского министра магии.
- Здравствуй, Артур! Потрясающие виды! А-а-а, - сощурился Корнелиус, заметив Лили, – мисс Райдер, рад встрече. О, Гарри!
Фадж дошел до мальчика и по-отечески пожал ему руку. Перси ревниво фыркнул, увидев столь радушное приветствие.
- Это Гарри Поттер. – Громко сообщил он болгарскому министру. – Гарри Поттер, тот самый мальчик. Вы ведь знаете?
Болгар удовлетворительно закивал, впившись взглядом в шрам мальчика. Он что-то проговорил на своем языке и Корнелиус в растерянности свел брови.
- Не силен я в языках. - Кисло пояснил Фадж присутствующим. – Был бы рядом Барти Крауч… Вижу, что домашний эльф занял ему здесь место. Министерское ложе отдали ирландцам и болгарам…, впрочем, тут тоже не дурно!
Вдоль кресел ко второму ряду прошли три человека, выделяющиеся своей аристократической бледностью и белизной волос. Безупречный внешний вид и выражение распирающего высокомерия на лицах…
- Люциус!
Малфой с женой и сыном барственно подошли к министру. Лили отметила, что мать Драко статная, высокая женщина с благородными чертами лица. Убрать презрительную мину и можно счесть ее очень милой.
- Здравствуй, Фадж. – Произнес Люциус, протягивая ему руку.
- Позволь представить тебе болгарского министра магии, мистер Обланск! А это наши соседи… Мистер Уизли и семья, но вы знакомы, полагаю?
Артур и Люциус смерили друг друга холодными взглядами. В прошлый раз их встреча лицом к лицу закончилась дракой.
- Боже, Уизли! Что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? – С притворным изумлением проговорил Малфой.
- Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице Святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур… Он в качестве моего гостя. – Как бы между делом добавил Корнелиус.
Лили затошнило от всей этой лицемерной игры. Она никогда не забудет, как гадкий слизняк Малфой подбросил Джинни дневник Воландеморта и подверг опасности всю школу. Как он пытался навредить ее семье… Фадж был либо дико слеп, либо глуп, и ни одно из этих качеств министра не красило. Взгляд Люциуса зацепился за Лили, и она машинально схватилась за палочку под курткой.
- Очень… мило. – Натянуто улыбнулся Артур.
Семейство Малфоев продолжило путь к своим креслам вместе с министрами. Драко хотел было что-то крикнуть Гарри, но, при виде Лили, тут же потупился. Из мрачных дум ее выдернул заскочивший в ложу Людо Бэгмен.
- Ну что, готовы? – Прогремел он, доставая волшебную палочку. Заняв место рядом с Корнелиусом, он направил палочку на горло. – СОНОРУС!
Его голос усилился, превратившись в громогласный, раскатистый рёв. Болельщики мигом притихли и устремили лица на Бэгмена.
- Леди и джентльмены! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу! Не будем тянуть, позвольте мне сию же минуту представить вам талисманы болгарской сборной! Встречайте!
Зрители разразились бурными аплодисментами и предвкушенными криками. Болгарская часть трибун вскинула красные флаги и синхронно затянула гимн. Вдруг на поле выбежала сотня прекрасных женщин. Кожа их сияла лунным светом, а волосы отливали расплавленным золотом…
- Вейлы… - Гаркнул мистер Уизли и снял очки.
Парни смотрели на поле, как зачарованные. Зазвучала музыка и женщины пустились в страстный, зажигательный пляс. Зрелище и правда было восхитительным, но болгары сильно схитрили. Магия вейл действовала на мужчин соблазнительно. Они завораживали их своей красотой и покоряли сердца. Поэтому многие болельщики Ирландии побросали свои розетки и, словно в трансе, начинали болеть за Болгарию! Лили заметила, как близнецы вцепились руками в ограждение, будто собирались его оторвать, а Рон с Гарри и того хуже – перебросили ноги через барьер ложи, словно хотели прыгнуть вниз на поле. Чарли переговаривался с отцом, не глядя на танец, а на Билла, похоже, магия вейл не подействовала. Лили одернула Фреда и Джорджа, пока Гермиона затаскивала обратно своих друзей. Музыка прекратилась, вейлы отошли в сторону, освобождая пространство для талисманов Ирландии. По стадиону прокатилась волна негодования. Околдованные мужчины никак не хотели отпускать вейл! Рон не сводил глаз с прекрасных женщин и рассеянно ощипывал листики на своей новой шляпе.
- А теперь, - вновь загремел голос Людо, - в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки! Перед нами талисманы сборной Ирландии!
На поле тотчас влетела громадная зеленая комета. Из кометы появились три гигантских пылающих ярким светом шара. Они облетели весь стадион, после чего взмыли в небо, образовав здоровенный трилистник. Через несколько секунд из него полетели золотые искры, образовав великолепный фейерверк. Трилистник немного повисел в воздухе, а потом воспарил над трибунами, осыпая болельщиков градом золотых монет.
- Здорово! – Ошарашенно визжал Рон, подставляя ладони для богатства.
Оказалось, что в шарах сидели тысячи лепреконов. Каждый из них держал в руках зеленую лампу и мешочек с золотом. Трилистник распался. Лепреконы опустились на поле и уселись напротив вейл.
- А теперь, леди и джентльмены, поприветствуем - болгарская национальная сборная по квиддичу!
На поле вылетали фигуры в красных спортивных мантиях.
- Дмитров! Иванова! Зогров! Левски! Волчанов! Волков! И-и-и-и-и-и - Крам!
Виктора Крама встретили с особыми почестями. Это был молодой крепкий юноша с лицом землистого цвета, внушительным крючковатым носом и густыми черными бровями. Он показал пару трюков на метле, под оглушительные вопли болгарских болельщиков.
- А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! – Не отставал Бэгмен. - Конолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И-и-и-и-и — Линч!
На стадион тотчас ворвались семь зеленых вихрей.
- А также из самого Египта - наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!
На стадионе появился лысый пожилой волшебник с длинными усами в мантии цветом чистого золота. В одной руке он нес чемодан с мячами, в другой свою метлу. Поклонившись зрителям, он выпустил из чемодана бладжеры, квоффл и крошечный снитч. Мустафа пронзительно свистнул в зачарованный серебряный свисток и взлетел вслед за мячами над полем.
— Начина-а-а-а-ем! — взвыл Людо.
Скорость игроков была невероятной - охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал произносить их имена. Лили с ребятами старалась просматривать все ключевые моменты в замедленной съемке через омнинокли. Атакующая схема «голова ястреба», возник комментарий на окулярах, поясняющий как три ирландских охотника пролетают плечом к плечу, преодолевая защиту болгар. «Финт Порскова» - загорелся следующий комментарий, когда Трой сделал вид, будто собирался рвануться что было сил наверх, отвлекая болгарского охотника Иванову, а сам швырнул квоффл вниз.
- Трой открывает счет! – Пророкотал во всю Бэгмен, и стадион задрожал от грома оваций. - Десять - ноль в пользу Ирландии!
В течение двадцати минут Ирландия забила еще дважды, закрепив свое лидерство до тридцати - ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны болельщиков. Игра пошла еще быстрее и стала гораздо жестче. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со страшной свирепостью, целясь в ирландских охотников. Два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыграла вратаря Райана и забила первый болгарский гол. Вейлы снова заплясали, празднуя радостное событие и туманя сознание ирландским болельщикам. Болгары после забитого гола завладели квоффлом. Внезапно Крам и Линч рванули к земле на такой скорости, что весь стадион разом затаил дыхание.
- Они разобьются! – Заверещала испуганная Гермиона.
За секунду до удара Крам вышел из пике, а вот Линчу повезло меньше… Он не успел выровнять метлу и ударился о землю с таким стуком, что эхо прошло по всему полю.
- Глупец. – Качал головой мистер Уизли под стоны болельщиков. – Это было обманный ход Крама.
К Эйдану тут же выбежали медики, чтобы проверить его состояние. Пока несчастного ловца ставили на ноги при помощи зелий, Крам плавно кружил над полем, без препятствий отыскивая снитч. Прошло минут пять и Линч оклемался. Он забрался на свою «Молнию» и присоединился к игре, вернув надежду болельщикам. Ирландская команда стала совершенно неуловимой после тайм-аута. Она демонстрировала такое мастерство, что болгарская команда на ее фоне выглядела полным аутсайдером. Еще пятнадцать минут ожесточенной борьбы в воздухе и счет сто тридцать – десять в пользу Ирландии! После столь колоссального разрыва игра продолжилась с откровенным жульничеством. Болгарский вратарь толкнул ирландского охотника, чтобы помешать ему забить очередной гол.
- Нарушение! Запрещенный толчок локтем! – Быстро сообщил Бэгмен. – Ирландия пробивает пенальти!
Лепреконы после наказания болгарской команды сложились в буквы, образовав злорадное «ХА-ХА-ХА». Вейлы от такой выходки снова вышли на поле, распушив золотые волосы, и неистово заплясали. Близнецы и Гарри с Роном тут же отвернулись от поля и заткнули уши. Им больше не хотелось быть околдованными магией вейл.
- Гляньте на судью! – Сквозь смех крикнула Гермиона.
Хасан Мустафа приземлился перед танцующими вейлами и стал пританцовывать вместе с ними, картинно подкручивая свои длинные усы.
- Кто-нибудь приведите его в чувство! – Велел Людо.
Медик пробежал через поле и что есть силы тряхнул Мустафу. Тот чуть не удалил вейл с поля за грязный трюк, но болгарские болельщики взревели от негодования. Матч продолжился. Загонщики команд теперь действовали совсем безжалостно и целились мячами прямо в лица соперников. Дмитров чуть не сбил Моран с метлы, пытаясь отобрать у нее квоффл.
- Нарушение правил! – Вновь загремел Людо Бэгмен. - Димитров толкает Моран - умышленный толчок с налета. Еще одно пенальти!
Лепреконы сложились в руку, которая показывала сборной Болгарии неприличный жест. Вейлы от такой наглости вышли из себя и стали метать в человечков огненные сферы. Они перестали быть неземными красавицами. Лица их вытянулись, вместо ртов появились острые клювы, а за спинами прорезались большие птичьи крылья.
- Никогда не гонитесь за одной лишь внешностью, мальчики! – Хохотнул мистер Уизли.
На поле вышли министерские волшебники, чтобы утихомирить дерущихся лепреконов и вейл. Пенальти тем временем было пробито. Воздушная битва продолжалась на дичайших скоростях, ребята не успевали следить за летающим из рук в руки квоффлом.
- Левски... Димитров... Моран... Трой... Маллет... снова Моран… Моран... МОРАН ЗАБИВАЕТ ГО-О-ОЛ!
Однако комментарии Бэгмена тонули в оглушительных воплях вейл, которых пытались усмирить волшебники при помощи палочек. Ирландские болельщики вопили от радости, болгары выли от возмущения. Вдруг один из загонщиков мощнейшим ударом послал бладжер прямо в Виктора Крама. Тот не успел нагнуться и удар пришелся куда ирландец и метил – в лицо. Брызнула кровь. Стадион взволнованно охнул. Ловец был сильно травмирован, но Мустафа не давал свистка. Не до того было бедному судье, его подожгла одна из разъярённых вейл… Крам и не думал слезать с метлы. Стоило Людо заикнуться о тайм-ауте, как он на бешеной скорости рванул в крутое пике.
- Линч нашел снитч!
И правда, Крам сел на хвост ирландскому ловцу, намереваясь опередить его.
- Теперь точно разобьются! – Завопила Гермиона.
- Нет! – Прокричал Рон.
Но ошибся. Линч во второй раз врезался в землю. На сей раз от удара ловец распластался без чувств. Его тело тут же скрылось за потоком бешеных вейл.
- Где снитч?! – Верещал Чарли, отчаянно мотая головой из стороны в сторону.
- Он его поймал! Крам поймал! – Воскликнул Гарри.
На табло зажегся счет: БОЛГАРИЯ - СТО ШЕСТЬДЕСЯТ, ИРЛАНДИЯ - СТО СЕМЬДЕСЯТ. Крам застыл в воздухе с поднятой рукой. Между его пальцев сиял крохотный золотой мячик. Ирландцы взорвались победным ликованием.
- КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! – До хрипа визжал Бэгмен.
На поле происходила полная неразбериха. В диком кураже лепреконы носились между ирландской сборной, вейлы печально отошли в сторону к болгарам, толпа медиков бежала к травмированному Краму, чтобы остановить кровь из разбитого носа. Болельщики вскинули флаги, неистово воспевая оды Ирландии.
- Ирландская сборная выполняет круг почета, а Кубок мира по квиддичу вносят в верхнюю ложу! – объявил на весь стадион Бэгмен.
Два волшебника внесли тяжелую золотую чашу на площадку и передали ее министру магии. По лестнице к ним вошли сперва проигравшие болгары. Лили вблизи смогла рассмотреть Крама. Лицо его было изнуренным и обморочным, под глазами появились темные круги, кожа неестественно пожелтела. Фадж пожал каждому спортсмену руку и отпустил их с добрыми пожеланиями. Потом наверху появились ирландцы. Эйдана Линча вели под руки Моран и Конолли, лицо его было такое же изнуренное, как у Крама, но он все равно счастливо улыбался. Когда Тоги и Куигли подняли над головами Кубок, трибуны сошли с ума от восторга.
- Квиетус! – Прохрипел Бэгмен. - Жаль, что все так быстро закончилось... И все же, до чего неожиданный поворот…
Фред и Джордж перескочили через кресла и направились прямо к Бэгмену с протянутыми руками.
- Ах, да… - Промямлил Людо, глядя на сияющие улыбки близнецов. - Вы выиграли… Сколько я вам должен?..

Ребята спустились по ступеням и присоединились к толпе со стадиона, которая направлялась в лагерь праздновать завершение чемпионата. Когда они отошли от трибун, Лили достала заготовленный маркер и нагрела в руках свой амулет с шеи. Она мелко написала пару слов на камне, обозначив, что будет через минуту на выходе. Послание было замечено, Адриана с родителями стояла в стороне от уходящей толпы, поджидая Лили. Она оставила компанию чуть позади и направилась к подруге.
- Познакомьтесь, это Мия. – Проговорила Адриана. - Мия, это мои родители.
Адриана была полной копией своей матери. То же лицо, волосы, глаза. Они были одинакового роста и комплекции. Мистер Мур отличался смуглой кожей и выразительными соломенными кудрями. Сходу было видно, что между дочерью и родителями не имелось особой семейной любви. Они держались довольно холодно друг с другом. Мистер и миссис Мур приметили Билла позади Лили и без предупреждения направились к нему. Адриану это ничуть не удивило. Она поинтересовалась у Лили о впечатлениях от матча, и они вместе двинулись в лагерь, обсуждая игру.
- Твои родители тоже работают в «Гринготтсе»? – Девочек нагнали близнецы, протискиваясь через группу шумных ирландских болельщиков.
- Да. – Кивнула Адриана. – Мать аналитик, а отец коллектор.
- Может тогда отправим Билла в ваш шатер? – Предложил Фред. – Пусть обсуждают работу в более интимной обстановке.
- Не знала, что это ваш брат. – Подняла брови Адриана. – Я видела Билла прежде. Отец ездил с ним в Южную Америку, преследовали сбежавшего должника…
- Как думаешь, стоит класть золото в хранилище под проценты? – Поинтересовался Джордж, перебрасывая руками два галлеона.
Адриана молчала несколько секунд, внимательно рассматривая монеты.
- Хочешь положить в банк лепреконское золото?
Парни встали как вкопанные. Им в спину чуть не врезались идущие позади них люди.
- Что ты сказала? – Недоуменно хлопнул глазами Фред.
- Сказала, что это лепреконское золото. – Спокойно повторила Адриана. – Собрали его с трибун?
- Откуда ты знаешь? Разве ты умеешь отличать? - Удивленно спросила Лили.
В голове сразу всплыли слова Филлис о том, что Адриану воспитывали гоблины…
Фред поманил их в сторону от толкающихся болельщиков и вытащил другую монету из своего кармана.
- Посмотри еще раз. Ты уверена, что это лепреконское золото?
- Абсолютно. – Не моргая отвечала Адриана.
Возникла напряженная пауза. Близнецы лихорадочно бегали глазами и стискивали в руках фальшивое золото.
- Вот черт… - Пробормотал Джордж.
- Мальчики, в чем дело? – Лили обеспокоенно смотрела на обоих.
- Нам нужно найти кое-кого. –Буркнул Фред и братья мигом растворились в потоке волшебников.
Когда девочки дошли до лагеря, Адриана вернулась к родителям и направилась к своей палатке. Близнецы скоро присоединились к ребятам, загадочно переглядываясь друг с другом. Мистер Уизли предложил всем выпить по кружке какао перед тем как лечь спать. Из чужих шатров слышалось пьяное пение и радостные крики. Пока мистер Уизли спорил с Чарли о способах нанесения ударов, Джинни и Гермиона заснули прямо за столом. Артур велел всем разойтись по постелям и Лили проводила девочек до палатки. Они опять отключились, едва их головы коснулись подушек, а к Лили сон все никак не шел. День был просто чудесный, и ее ждут почти две недели таких же прекрасных дней вместе с сыном. Пару часов Лили лежала и смотрела в потолок, слушая пьяные песни и гогот из лагеря. Она раз за разом прокручивала в голове события матча и счастливое лицо мальчика. В какой-то момент крики снаружи стали громче. Пение прекратилось. Послышались звуки погрома и толчеи. Комнату внезапно тряхнуло. Лили мгновенно вскочила с кровати и высунулась наружу. Люди испуганно неслись в лес мимо палаток, а в самом центре лагеря вспыхивали языки пламени. Из соседнего шатра вышел Артур.
- Выведи девочек! – Велел он.
Лили рванула обратно в палатку и разбудила Джинни с Гермионой. Она сунула ноги в ботинки, надела куртку и взяла в руки палочку. Близнецы, Гарри и Рон, уже ждали их, так же в спешке накинув куртки поверх пижам.
- Что это… такое… - Ошарашенно выдавил Рон.
Из центра показалась группа волшебников в черных балахонах и масках. Все они шли с поднятыми вверх волшебными палочками. Прямо над ними болтались четыре перевернутые дергающиеся фигуры, две из которых оказались маленькими детьми… Волшебники вертели их так и сяк, заставляя принимать разные позы. Дети находились без сознания, а перевернутые взрослые рыдали и кричали от боли и ужаса.

«Пожиратели смерти…»

Тут из палаток выскочили Билл, Чарли и Перси, полностью одетые и с палочками наготове.
- Мы идем на помощь, а вы бегите в лес и ждите нас. Держитесь вместе и не высовывайтесь! – Прокричал Артур.
 

Часть 32. Черная Метка

Лили тоже хотелось броситься на подмогу, но она должна была защитить детей. Фред схватил Джинни и побежал в лес. Джордж бежал следом, а за ним Гарри, Рон и Гермиона. Лили замыкала колонну и оглядывалась назад, на случай, если кто-то из Пожирателей решит преследовать убегающих. Они забежали в лес и из темноты на них то и дело налетали другие перепуганные волшебники. Из глубин слышался плач и панические возгласы, люди бежали отовсюду, не разбирая дороги. Вдруг Рон споткнулся о корень дерева и упал. Толпа людей унесла вдаль Фреда, Джинни и Джорджа. Лили с Гарри помогли Уизли встать и отряхнуться.
- Решили позорно сбежать и спрятаться? – Прозвучал манерный голос рядом с ребятами.
Прямо перед ними стоял Драко Малфой, безмятежно опираясь на ствол дерева.
- Пошел к черту. – Отозвался Рон, потирая ушибленное колено.
- Следи за языком, Уизли. – Скривился Малфой. Тут лес озарила большая вспышка зеленого света. Бегущие люди в страхе закричали. – А где же твой отец? Бросил вас здесь и побежал защищать маглов?
- А твой отец где? – С вызовом огрызнулась Лили, делая шаг к Драко. – Под маской вместе с теми ублюдками?
Она выставила палочку, из которой посыпались красные искры. Малфой прижался к дереву.
- Мия, идем. – Проговорила Гермиона, схватив ее за руку. – Нам нужно найти остальных…
Лили бросила последний презрительный взгляд на Драко и побежала за ребятами.
- Люмос! – Крикнула она и осветила им путь.
- Куда же делись Фред, Джордж и Джинни? – Причитал Рон, зажигая свою палочку одновременно с Гермионой.
Гарри сунул руку в карман и громко ахнул.
- Не может быть… Я потерял свою палочку!
Ребята принялись шарить по земле и ворошить траву ногами. Палочки нигде не было.
- Может она осталась в палатке? – Предположила Гермиона.
- Нет… Я брал ее с собой. Наверное, выпала, пока мы бежали сюда… - Пробормотал Гарри.
С опушки послышался сильный взрыв и Лили повела детей еще глубже в лес. По пути им то и дело попадались кучки людей, испуганно жавшихся к друг другу. Кто-то сидел на земле, поджав ноги, кто-то пытался прятаться за кустами. Они шли все дальше, пока не остались совсем одни. Казалось, что они забрели в самое сердце леса. Ни звуков битвы, ни бежавших людей больше не было слышно.
- Остановимся здесь. – Сказала Лили. – Дальше идти нет смысла.
- Надеюсь с остальными все хорошо… - С тревогой проговорила Гермиона.
- Фред и Джордж смогут уберечь Джинни. – Успокоила ее Лили. - А мистер Уизли разберется с этими негодяями и поможет пострадавшей семье…
- Надеюсь они поймают отца Малфоя. – Вставил Гарри, присаживаясь на траву. – Его давно пора отправить за решетку.
- На что рассчитывали эти нелюди, устраивая безумие в лагере? – Негодовала Гермиона. – Прямо перед всем Министерством магии! Неужели решили, что их…
Она внезапно запнулась и уставилась в черноту леса. Лили, Гарри и Рон тоже устремили свои взгляды в ту сторону. К ним кто-то приближался, ребята четко слышали шорох чужих шагов. Один человек. Шел он медленно, не спеша…
- Эй! – Позвал Гарри. – Кто идет?
Шорох прекратился. Они вглядывались в непроглядную темень, ожидая, что вот-вот меж деревьев кто-то появится. Вдруг тишину разорвал твердый, повелевающий голос, создающий заклинание:
- Мортморде!
Из точки, в которую смотрели ребята, вылетела зеленая, сверкающая вспышка. Она поднялась высоко в небо и образовала гигантский череп, из челюсти которого вылезла длинная змея вместо языка… Лили задохнулась от накатывающего панического страха. Вдалеке послышалась волна из воплей и приближающийся топот.
- Уходим! Немедленно! – Закричала Лили и схватила Гарри за руку.
- Что случилось? Что это? – Непонимающе оглядывался мальчик.
- Это Черная Метка. – Сипло ответила Лили. – ЕГО Метка.
- Воландеморта?
Ребята выбежали на небольшую поляну. Внезапно со всех сторон выскочили волшебники с поднятыми палочками. Дети не успели ничего сообразить, как на них посыпался шквал атакующих заклинаний.
- Ложись! – Рявкнул Гарри, и троица упала на землю.
- ПРОТЕГО ТОТАЛУМ! – Во весь голос завопила Лили.
Заклинания врезались в невидимый купол и отскакивали обратно. Волшебники сами припали к земле, уворачиваясь от рикошета.
- ОСТАНОВИТЕСЬ! – Приказал знакомый голос. – Там мой сын!
Лили увидела мистера Уизли, выбегающего и группы вооруженных волшебников. Она убрала щит, но сохранила оборонительную позицию. Остальные все еще держали детей под прицелом.
- Рон… С вами все в порядке? Гарри… Гермиона… - Голос его сильно дрожал. – Мия… Мия, опусти палочку…
- Отойди, Артур. – За спиной мистера Уизли оказался перекошенный от гнева Барти Крауч. Его сопровождали мракоборцы из Министерства. – Кто из вас это сделал? Кто наколдовал Черную Метку?
- О чем вы говорите? – В шоке произнесла Лили.
- Мы этого не делали! – Крикнул Гарри, поднимаясь с колен.
- Не лгать! Вас застали на месте преступления! – Выпучил ошалелые глаза Крауч.
- Барти, они же еще дети… - Встряла незнакомая колдунья из толпы.
- Вы видели, как появилась Черная Метка? – Спросил ребят мистер Уизли.
- Она появилась вон оттуда… - Лихорадочно проговорила Гермиона, указывая на дальние деревья. – Там кто-то был… Он что-то крикнул… Какое-то заклинание…
- Кто бы это ни был, он уже трансгрессировал. – Предположила колдунья. – Мы опоздали.
- Я так не думаю. – Возразил подходящий к Артуру мужчина с густой бородой. Это был Амос Диггори. – Наши парализующие заклятия накрыли те деревья, мы могли их достать.
Мистер Диггори расправил плечи и пересек поляну с поднятой палочкой. Он скрылся в темноте и на пару минут воцарилось тревожное молчание. Лили стояла неподвижно, пытаясь подавить подступающее раздражение. На них напали министерские волшебники и обвинили в создании Черной Метки. Это было похоже на какой-то страшный сюрреалистичный сон.
- Есть! Одного взяли! – Выпалил издалека Диггори. – Без сознания! Сейчас я его… А, да чтоб тебя…
- Кто это? – Угрожающе вопросил Крауч. – Кого ты нашел?
Амос появился из-за деревьев. В руках у него лежало маленькое обмякшее тело. Ребята узнали в нем домового эльфа, который находился вместе с ними в ложе.
- Это Винки… Домовик мистера Крауча… - Чуть слышно шепнул Гарри.
Диггори положил бесчувственного эльфа на землю, пока другие волшебники пребывали в растерянном оцепенении.
- Быть не может. – Выдохнул Крауч. – Нет…
Он быстро побежал в лес, откуда только что вышел Диггори.
- Щекотливая ситуация. – Заметил Амос. – Чтобы домовой эльф Барти Крауча…
- Перестань. Не думаешь же ты, что Черную Метку наколдовал эльф? – Тихо спросил его мистер Уизли. – Это дело рук волшебника, для заклинания требуется волшебная палочка.
- Да, у нее и была палочка. – Ответил Диггори.
- Что?!
- Она была у нее в руке. – Амос достал из кармана палочку и показал Артуру. – И это уже нарушение третьего пункта закона о применении палочек: «Никаким волшебным существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки».
Тут вернулся мистер Крауч. Он был сильно бледен, руки у него дрожали и губы нервно подергивались.
- Думаю, самое время послушать, что расскажет этот эльф. – Мрачно добавил Диггори и направил палочку на Винки. – Оживи.
Винки зашевелилась и открыла свои огромные карие глаза. Она медленно обвела взглядом всех волшебников, после чего боязливо задрала голову в небо. Увидев горящий череп, Винки с шумом втянула в себя воздух и разразилась горькими рыданиями.
- Эльф! – Грубо гаркнул мистер Диггори. - Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами. Как видишь, эльф, здесь кто-то наколдовал Черную Метку, а тебя обнаружили минуту спустя на этом самом месте.
- Я… я этого не делать, сэр! Я не умею это делать, сэр! – Испуганно пропищала Винки.
- У тебя в руках была палочка! – Проревел Диггори и сунул ей под нос найденную улику.
Гарри присмотрелся к палочке в руках Амоса и неожиданно воскликнул:
- Да это же моя! Я где-то выронил ее, когда бежал из лагеря…
- Твоя? – Диггори угрожающе уставился на Гарри. – Как это «выронил»? Может быть специально выбросил, после того, как наколдовал Черную Метку?
- Что за бред вы несете?! – Не выдержала Лили. – Вы серьезно решили, что Гарри мог сделать это?!
- Да… Мистер Поттер, конечно, не мог… - Призадумался Амос, но теперь его глаза с подозрением осматривали Лили. – А вот насчет вас…
- Ради всего святого, Диггори! – Негодующе воскликнул мистер Уизли. – Она преемница Дамблдора! Никто из этих детей не делал Черной Метки!
- Да… Извини… Значит, Гарри выронил палочку… а потом… - Амос повернулся к Винки. – Ее нашла ты, эльф? Ты подобрала палочку волшебника и решила с ней развлечься?
- Я не колдовать палочкой, сэр! – Сквозь рыдания пищала Винки. – Я… Я просто поднять ее, сэр!
- Это была не она! – Заступилась Гермиона, с волнением осматривая лица министерских волшебников. – У нее писклявый голос, а тот, кто колдовал…
- Это был мужчина. – Перебила ее Лили. – Взрослый мужчина.
- Ладно, сейчас проверим. – Недовольно буркнул Диггори. Он направил кончик своей палочки на палочку Гарри. – Можно легко выявить последнее заклинание, созданное палочкой. Приор Инкантато!
Из места соединения палочек вырвалось зеленое облачко, изображающее череп со змеей. Это был призрак последнего заклинания.
- Ну вот. Что и требовалось доказать. – Свирепо подытожил Амос, глядя на трясущуюся Винки.
- Я не делать этого! Я не знать, как! Я не пользоваться палочкой! – Заливался слезами эльф.
- Тебя взяли с поличным! – Рявкнул Диггори.
- Амос… Этим заклинанием владеет очень малое количество волшебников… - Пытался облагоразумить его мистер Уизли. – Эльф нигде не могла этому научиться…
- Мистер Диггори хочет нас убедить, что я обучаю своих слуг использовать Черную Метку. – Внезапно с ледяным спокойствием заговорил Крауч.
Амос Диггори вздрогнул. Воцарилась очень неловкая пауза.
- Ты обвиняешь тех, кто на этой поляне менее всего способен наколдовать Черную Метку. – Продолжал давить Барти.
- Мистер Крауч… Я… Нет… - Приглушенно замямлил Амос. – Вы не имеете к этому никакого отношения…
- Ты обвиняешь моего эльфа, а значит обвиняешь и меня! – Повысил голос Крауч.
- Нет, разумеется, здесь какая-то ошибка… - Окончательно сдался Диггори.
- Вот именно. – Вмешался мистер Уизли и обратился с состраданием к эльфу. – Винки, где ты подобрала эту палочку?
- Я… Находить ее здесь… Здесь под деревьями, сэр. – Винки нервно крутила чайное полотенце, в которое была одета.
- Вот видите? Кто бы ни создал Черную Метку, он трансгрессировал сразу, как только закончил, а палочку бросил. Очень хитрый план, ведь его собственная могла бы его выдать. А Винки имела несчастье подобрать палочку мгновеньем позже.
- Но это значит, что она находилась рядом с преступником! - Нетерпеливо протараторил Диггори. - Эльф! Ты кого-нибудь видела?
- Никого, сэр…
- Амос, я понимаю, что ты должен установленным порядком забрать Винки для допроса. – Строго проговорил Крауч. - Однако я прошу разрешить мне самому ею заняться. Можешь быть спокоен, она будет наказана.
- Х-хозяин… - Едва дыша попискивала Винки. – Х-хозяин… Пожалуйста…
Барти смотрел на нее без капли жалости.
- Сегодня вечером Винки повела себя недопустимо. Я велел ей оставаться в палатке, пока буду разбираться с неприятностями. Винки ослушалась. Это значит, что она получит одежду.
- НЕТ! – Отчаянно завопила Винки. Она упала в ноги Краучу. – Не надо одежду! Не надо одежду!
- Не наказывайте ее! – Взмолилась Гермиона. – Она была напугана высотой и теми волшебниками в масках! Вы не можете винить ее за то, что она хотела убежать от них!
Мистер Крауч отошел подальше от валяющейся Винки, словно боялся об нее испачкаться.
- Я не нуждаюсь в слуге, который забывает о своем долге и не дорожит репутацией хозяина. – Процедил он ледяным тоном.
Винки выла навзрыд, с силой сжимая свое полотенце. Волшебники тягостно потупили взгляды.
- Я, пожалуй, заберу свою команду и пойду обратно в лагерь, если никто не возражает. - Изрек Артур. - Амос, эта палочка рассказала нам все, что могла. Верни ее Гарри, пожалуйста.
Мистер Диггори молча протянул палочку мальчику. Тот сразу убрал ее в карман.
- Идемте. – Позвал детей мистер Уизли.
Они двинулись в лес, оставляя министерских волшебников над рыдающим эльфом.

- Что будет с Винки? – Обеспокоенно спросила Гермиона, когда они отдалились на достаточное расстояние.
- Не знаю. – Ответил Артур.
- Но как же чудовищно с ней обращались! – Кипела Гермиона. - Мистер Крауч знает, что она не виновата, и все равно хочет выгнать ее! Его не заботит, что она была напугана до смерти! Это не по-человечески!
- Она и не человек. – Заметил Рон.
- Но у нее тоже есть чувства, Рон! – Возмущенно крикнула Гермиона.
- Сейчас не время это обсуждать. – Прервал их мистер Уизли. – Где все остальные?
- Мы их потеряли в темноте. – Сказал Рон. – Пап, почему все так разволновались из-за черепа?
- Объясню все в палатке.
Когда они выбрались из леса, их встретила толпа волшебников и волшебниц. Увидев мистера Уизли, они кинулись к нему с расспросами, буквально не давая прохода. Артур отвечал, как мог, и осторожно пробирался дальше. Они с трудом протиснулись через обеспокоенных людей и вышли к лагерю. Там была гробовая тишина, вдали дымились сгоревшие шатры…
Они все залезли в палатку. Билл сидел за столом, обмотав покалеченную руку в простыни, Перси ходил по комнате с разбитым носом, а на Чарли рубашка висела разодранными клочьями. Близнецы и Джинни тоже вернулись из леса и сидели на кровати. Они были целы, но их колотила дрожь.
- Ох, твоя рука…
Лили подошла к Биллу и размотала окровавленную простынь. Перед ней открылось неглубокое ранение от кисти до локтя. Она достала палочку и стала шёпотом бормотать исцеляющее заклинание.
- Вы поймали тех, кто создал Черную Метку? – Резко спросил Билл, глядя на отца.
- Нет. – Устало ответил мистер Уизли.
Рана на руке затянулась, вместо нее остался длинный розовый рубец.
- Спасибо, Мия. Ты владеешь лечебной магией не хуже медиков. – Улыбнулся Билл.
- Я училась у мадам Помфри. – Скромно ответила Лили. - Перси, давай я подлечу твой нос.
- Тебе запрещено колдовать. – Угрюмо отозвался тот. - По закону об ограничении магии несовершеннолетних…
- Перси! – Рыкнул Билл.
Перси подошел к Лили и сел рядом. Она вправила ему носовую кость и остановила кровотечение.
- Очень любезно с твоей стороны. – Буркнул он.
- Чарли? – Вопросительно подняла голову Лили.
- Я в порядке, Мия. – Чарли подсел к отцу за стол. – Так вы ничего не нашли?
- Нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку. – Вздохнул Артур.
- Что?! – Одновременно крикнули братья.
Ребята вместе с мистером Уизли рассказали всем о том, что произошло в лесу.
- Мистер Крауч совершенно прав, избавляясь от такого эльфа! – Возмущался Перси после рассказа. - Опозорить его перед всем Министерством! Как бы это выглядело, если бы она предстала перед Комиссией по контролю и регулированию...
- Она ничего плохого не сделала, просто оказалась в неподходящее время в неподходящем месте! Винки подняла палочку без всякого умысла… - Защищала ее Гермиона.
- А мне кто-нибудь объяснит, почему столько шума из-за какого-то черепа? – Перебил их Рон. – Даже если это метка Сами-знаете-кого… Это же просто картинка в небе…
- Это не просто картинка, Рон. – Траурно проговорил мистер Уизли. – Его приспешники запускали Черную Метку всякий раз, когда кого-то убивали. Ты и понятия не имеешь, каково это, когда подходишь к своему дому и видишь над ним парящую Метку… Это смерть, Рон. Смерть самого дорогого… Черную Метку не видели тринадцать лет, поэтому людей охватила такая паника. Это все равно что Сами-знаете-кто вернулся вновь…
- Ну, сегодня ночью никто не погиб и она нам только помешала. – Пробормотал Билл. - Метка спугнула Пожирателей смерти. Они все трансгрессировали, когда ее увидели. Мы не успели сорвать маску ни с одного…
- Что с семьей маглов, на которую они напали? – Спросила Лили.
- Мы успели их поймать. Сейчас с ними работают специалисты по изменению памяти.
- А кто такие Пожиратели смерти? – Гарри опустился на стул рядом с Биллом.
- Так называют себя последователи Сам-знаешь-кого, - пояснил Билл. – Мы видели сегодня тех, кто еще уцелел и сумел избежать Азкабана.
- Но зачем сторонникам Воландеморта… - Все, кроме Лили, вздрогнули. – …то есть для чего сторонникам Сами-знаете-кого поднимать в воздух маглов? Какую они преследовали цель?
- Для них это всего-навсего веселье, Гарри. – Горько отозвался Артур. – Прежде они убивали ради забавы… Думаю, они много выпили этой ночью и не смогли устоять перед искушением напомнить всем, что их еще немало.
- Но почему же они трансгрессировали при виде Черной Метки? – Задумался Рон.
- Пошевели мозгами. - Вздохнул Билл. - Если это были Пожиратели смерти, им ведь пришлось постараться, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-знаешь-кто потерял силу. Нужно было изворачиваться и врать, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы Сам-знаешь-кто вернулся, они перепугались бы больше нашего. Они бойко отрекались от него, стоило ему лишиться могущества… Не думаю, что он был бы доволен ими.
- Тогда… Чего добивался тот, кто наколдовал Метку? – Свела брови Гермиона. – Хотел поддержать Пожирателей смерти или напугать?
- Мы не знаем, Гермиона. – Покачал головой Артур. – Совершенно ясно одно: наколдовать Метку мог только Пожиратель. А сейчас предлагаю всем немного поспать. Ранним утром я постараюсь вытащить нас отсюда через портал.
Лили ушла с девочками в свою палатку. Она полностью оделась и забралась с ногами в постель, прижимая к груди палочку. Все повторяется… Опять… Пожиратели смерти… Нападение… Метка… Лили тушила приступ истерики, прижимая к лицу подушку.

«Я должна быть сильной, чтобы быть готовой ко всему. Я смогу защитить сына, смогу защитить своих друзей.»

Повторяя эти слова как мантру, она провалилась в полусонное забытье.
 

Часть 33. Аластор Грюм

Артур разбудил детей через три часа. Они быстро собрали сумки и свернули палатки при помощи волшебства. Выйдя из лагеря, ребята обнаружили длинную очередь к дежурным по порталам. Волшебники требовали немедленно отправить их домой. Артуру едва удалось выцепить Бэзила из толпы и переговорить с ним в стороне. Ребята смогли покинуть пустошь в числе первых и еще до восхода солнца очутились на Стотсхед Хилл вместе с автомобильной покрышкой. Компания молча спустилась с вершины и прошла деревушку Оттери-Сент-Кэчпоул. Каждый мечтал об отдыхе и завтраке, сил у ребят едва хватало, чтобы шевелить ногами. Когда на рассвете они оказались перед «Норой», их встретил исступленный, пронзительный крик:
- Слава богу! Артур!
К ним навстречу бежала Молли в домашнем халате и тапочках с газетой в руках. Лицо у нее было встревоженное, а глаза красные и опухшие от слез. Она кинулась мистеру Уизли на шею и что есть силы прижала его голову к своему плечу.
- Вы все живы… Вы вернулись… Ох, мои мальчики…
Молли выпустила мужа из рук и бросилась обнимать близнецов.
- Я накричала на вас перед уходом! – Рыдала мать. – Что, если бы с вами что-то случилось? И последним, что я успела вам сказать, были упреки за плохие баллы! Мои милые… Фред… Джордж…
- Ма, ты нас задушишь. – Покраснел Фред.
- С ними все в порядке, дорогая, идем в дом… - Мистер Уизли приобнял жену и повел ее с собой.
Все уселись на кухне, чувствуя облегчение от того, что прошедшая ночь осталась позади. Места за столом всем не хватило, поэтому близнецы устроились вдвоем на кресле, а Чарли присел на ковер, стащив со стола хлеб и кружку морковного сока. Молли все никак не могла успокоиться и Артур приготовил для нее чай с добавлением огненного виски Огдена. Пока Лили накладывала детям завтрак, Билл забрал у матери выпуск «Ежедневного пророка» и прочитал:
- «Ошибка Министерства! Преступники не задержаны из-за небрежности службы безопасности! Темным магам удалось скрыться неопознанными... национальный позор...». И автор, разумеется, Рита Скитер…
- Она постоянно нападает на Министерство! – Тут же отозвался рассерженный Перси. - На прошлой неделе она заявляла, что мы впустую тратим время на стандартизацию толщины котлов, когда надо заниматься истреблением вампиров!
- Перси, заткнись. – Лениво бросил Билл.
- Ну-ка дай я почитаю. – Мистер Уизли через стол взял у сына газету.
Лили рассмотрела на первой полосе черно-белую фотографию Метки в небе и заголовок «КОШМАРНЫЕ СЦЕНЫ НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ».
- Этого я и боялся… - Понуро произнес Артур после прочтения колонки. – Обо мне здесь тоже написано.
- Что? – Изумилась Молли. – Где?
- Имени нет, но вот, послушай: «Перепуганные волшебники после происшествия ожидали новостей у опушки леса и надеялись на какие-то разъяснения со стороны Министерства магии, но их постигло жестокое разочарование. Официальный представитель Министерства, прошедший мимо после появления Черной Метки, ограничился голословным утверждением, что никто не пострадал, и от дальнейших комментариев отказался. Достаточно ли подобного заявления для того, чтобы пресечь слухи о нескольких телах, вынесенных из леса часом позже? Время покажет.» … - Мистер Уизли раздраженно сжал страницы и передал смятую газету Перси. – «Никто не пострадал...». А что я еще должен был сказать? «Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса...» Вот теперь точно пойдут слухи! Надо же было такое напечатать! Придется идти на службу, улаживать это дело…
- Я с тобой, отец. – Незамедлительно вставил Перси. – Мистеру Краучу сейчас нужны все сотрудники. И я смогу лично вручить ему свой доклад о котлах.
Он быстро помчался в свою спальню.
- Но зачем тебе возвращаться на службу? У тебя же отпуск! Министерство из без тебя разберется, все наладится. – Снова затряслась Молли.
- Нет, это я наломал дров… - Вздохнул мистер Уизли. – Мне нужно идти. Сейчас переоденусь в мантию и сразу отправлюсь…
- Миссис Уизли, а не появлялась ли Букля без меня? – Неожиданно выпалил Гарри.
- Букля? – Рассеяно оглянулась Молли. – А, нет. Никакой почты не было…
Гарри уткнулся в тарелку с оладьями. Отсутствие Букли его явно расстроило.

«Наверно он написал письмо Сириусу и ответ задерживается.»

Когда с едой было покончено, троица вылезла из-за стола.
- Мы пойдем занесем вещи в комнату. – Сообщил Рон.
- Поможешь нам, Мия? – Многозначительно спросил Гарри.
- Да, конечно. – Лили собрала посуду в раковину и двинулась вслед за детьми.
Едва за ними захлопнулась дверь комнаты Рона, мальчик заговорил:
- Я кое-что не рассказал всем вам. В воскресенье утром, до поездки на чемпионат, я проснулся от того, что у меня заболел шрам.
- Почему ты промолчал об этом? – Ахнула Гермиона. – Тебе нужно было срочно написать об этом профессору Дамблдору!
- Подожди, Гермиона… - Испуганно лепетал Рон. – В прошлый раз твой шрам болел, когда ОН был в Хогвартсе, но ведь в доме маглов его не было, верно?..
- Не было. – Подтвердил Гарри. – Но он был в моем сне.
- В каком сне, Гарри? – Напряженно спросила Лили. – Что тебе снилось?
- Я видел его в каком-то доме… Там был и Питер – Хвост, была огромная змея… Был старый мужчина, которого он убил… Воландеморт…
- Не произноси это имя! – Прошипел Рон.
-…замышлял новое убийство после чемпионата по квиддичу. Да, это был всего лишь сон, но все это странно, согласитесь? У меня заболел шрам, а через три дня объявились Пожиратели смерти с демонстрацией и запустили в небо Черную Метку… А пророчество профессора Трелони? Она предсказала, что Темный Лорд и его слуга воссоединятся…
- Хватит предавать большое значение словам этой старой обманщицы. – Фыркнула Гермиона.
- Ты не понимаешь, ты не слышала то, что слышал я. Это был самый настоящий транс, она даже не помнила, что говорила! Темный Лорд воспрянет вновь... величественней и ужасней, чем когда-либо доселе... и в этом ему поможет слуга. Хвост его слуга! Он после пророчества и сбежал.
Являются ли сны проявлением магической связи между Воландемортом и мальчиком? Было ли все что он видел на самом деле? Ребята сидели в тревожной тишине, обдумывая услышанное.
- А почему ты спрашивал о Букле? – Первой очнулась Гермиона. – От кого ты ждешь письмо?
- Я написал Сириусу о боли в шраме. – Пробормотал Гарри. – Надеялся, что он быстро ответит, но он до сих пор молчит.
- Мы не знаем где твой крестный, Гарри. – Мягко сказала Лили. – Он может находиться очень далеко, в другой стране. Букле за несколько дней такое расстояние не осилить.
- Я понимаю. – Грустно кивнул Гарри.
- Пойдем поиграем в квиддич. – Предложил Рон. – Билл, Чарли, Фред и Джордж тоже согласятся.
- Рон, вряд ли Гарри хочет сейчас играть… - Начала было Гермиона.
- Почему же? Хочу. Давай сыграем. Мия, ты с нами? – Поднял на нее глаза Гарри.
- Нет, идите без меня. – Помотала головой Лили. - Я пойду помогу миссис Уизли по дому. Она сейчас не в том состоянии, чтобы справляться со всем в одиночку...

До конца следующей недели Артур и Перси почти не бывали дома. Они отправлялись в Министерство на рассвете, а возвращались поздним вечером после отбоя. Ребята остатки летних каникул были неразлучны. Они каждый день летали в саду на метлах, и все вместе играли в игры по вечерам. В последние выходные, прямо перед отъездом в Хогвартс, Перси прибыл в Нору раньше отца. Все семейство, включая Гарри, Лили и Гермиону, сидели в гостиной и занимались кто чем. Билл играл с Роном в шахматы, Чарли штопал одежду, Гарри начищал свою «Молнию», а девочки и близнецы доделывали домашнее задание.
- Полнейший бедлам. – Буркнул Перси, устало опускаясь в кресло. – Всю неделю только и делал, что разгребал завал из громовещателей. А если их вовремя не открыть, то они взрываются! У меня теперь весь стол прожжен, а любимое перо сгорело.
- Почему все шлют громовещатели? – Поинтересовалась Джинни, доклеивая свой экземпляр «Тысячи магических трав и грибов».
- Выражают таким способом свое недовольство. – Отозвался Перси. – Требуют компенсации за нанесенный ущерб. Наземникус Флетчер предъявил иск об утраченном имуществе. Речь шла о палатке с двенадцатью ванными комнатами, оборудованными джакузи, хотя на самом деле он спал под мантией, растянутой на колышках.
Молли все сидела перед волшебными часами и ожидала, когда стрелка Артура переместится с «работы» на «дом».
- Твоего отца заваливают работой. Это немыслимо… - Вздохнула миссис Уизли.
- Папа исправляет ошибку, допущенную во время матча. – Хмуро ответил Перси. - Было не очень-то разумно делать публичные заявления, не проконсультировавшись предварительно с начальником отдела.
- Не смей обвинять отца в клевете, написанной этой гнусной Ритой Скитер! – Вспылила Молли.
- Если бы папа промолчал, то Рита написала бы, что никто из Министерства не сделал никаких заявлений, стыд и позор! – Встрял Билл, поставив шах Рону. - Скитер еще ни о ком доброго слова не сказала.
Миссис Уизли вдруг заметила притихших близнецов в углу, которые склонились над большим свитком пергамента.
- А чем это вы там заняты?
- Делаем домашнее задание. – Не оборачиваясь бросил Фред.
- Ну конечно! Пишете новый бланк заказов, да? – Грозно проговорила Молли.
- Ах, мама… - Страдальчески щебетал в ответ Фред, - представь, что завтра «Хогвартс-экспресс» сойдет с рельс и мы с Джорджем погибнем… Каково тебе будет вспоминать, что последними твоими словами были несправедливые упреки?
Все дружно засмеялись.
- Ой, ваш папа идет! – Воскликнула миссис Уизли, вновь глянув на часы.
Через пару секунд на кухне послышался шорох. Молли побежала встречать мужа и через несколько минут мистер Уизли пришел в гостиную с обеденным подносом в руках.
- Ох уж эта Скитер. – Ворчал Артур, ковыряя вилкой цветную капусту. – Вынюхивала в чем бы еще обвинить Министерство и наткнулась на историю с исчезновением Берты Джоркинс. А я ведь говорил Бэгмену заняться ее поисками. Вот уж теперь придется собирать группу, после того, как прогремит новый заголовок в «Ежедневном пророке»!
- Мистер Крауч тоже многократно говорил об этом. – Без промедления вставил Перси.
- Краучу повезло, что Скитер не добралась до дела с Винки. – Мрачно пробубнил мистер Уизли. - Это была бы сенсация недели.
- Да, повезло, что никто из «пророка» не знает о его жестоком обращении с эльфами! – Рассердилась Гермиона.
- Такой высокопоставленный чиновник, как мистер Крауч, имеет право требовать полного повиновения от своих слуг. – Не унимался Перси.
- Своих рабов, а не слуг! – Повысила голос Гермиона. – Он не платил Винки за труд и держал в ужасных условиях!
- Вам лучше сходить и проверить, все ли вещи собраны. – Твердо отрезала миссис Уизли. – Идите.
Лили сложила свою работу по древним рунам и направилась в комнату вместе Джинни. Гермиона зашла следом и раздосадовано кинула «Учебник по волшебству» в чемодан. Через минуту к девочкам постучалась Молли со стопкой выстиранных школьных мантий.
- Дорогая, возьми. – Потянула она стопку дочери. – Ах, да, девочки. Советую вам внимательно присмотреться к списку школьных принадлежностей в этом году. Вам придется самостоятельно докупить кое-что в Хогсмиде.
Миссис Уизли кокетливо улыбнулась и закрыла дверь.
- А что нам нужно докупать? – Непонимающе вскинула брови Джинни и взяла со стола список из Хогвартса.
Лили и Гермиона тоже уткнулись в списки.
- Парадный наряд? – В замешательстве прочитала Гермиона.
- Помните, Бэгмен заикался о событии в Хогвартсе… - Проговорила Лили. – Вероятно, будет что-то торжественное.

Следующим утром сборы на вокзал проходили под дождевой аккомпанемент. Ливень без устали барабанил в окна, на улице заметно похолодало. Девочкам пришлось одеться в теплые свитера. Когда они вышли на кухню, то обнаружили мистера Уизли на коленях перед камином, говорящим с огненной головой Амоса Диггори.
- …я зашел пораньше в офис, отослать парусов, смотрю - там вся Комиссия по злоупотреблению магией! – Вещал Диггори. - Если об этом пронюхает чертова Скитер...
- А что сказал Грозный Глаз? – Спросил Артур, спешно записывая слова Амоса на куске пергамента.
Лили села за стол рядом с Гарри и навострила уши. Она ничего не слышала про Аластора Грюма шесть лет. Он был одним из самых сильных мракоборцев Министерства магии и бывшим членом ордена Феникса. Лили безмерно уважала его. И теперь была рада слышать, что он жив.
- Сказал, что услышал, как кто-то забрался к нему во двор. Они собирались залезть в дом, да налетели на его мусорные баки. – Диггори напряженно вздохнул. - Эти баки подняли адский шум, подожгли мусор… Перебудили всех соседей. Один бак еще скакал и взрывался, когда нагрянули полицейские.
- Ох… - Простонал мистер Уизли. – А что с преступником?
Амос закатил глаза.
- Ты же знаешь Грозного Глаза... Ну кому по-твоему понадобился его двор ночью? Да скорее всего какая-нибудь кошка бродила поблизости и залезла в картофельные очистки. Но если Комиссия по злоупотреблению нацелится на Грозного Глаза, то ему не поздоровится. Надо провести его по какому-нибудь второстепенному проступку, что-то по твоему отделу - возьми хотя бы эти взрывающиеся баки!
- Нужно подумать… - Нахмурился Артур. – Он же не использовал свою волшебную палочку?
- Держу пари, когда он выпрыгнул из постели, то начал стрелять колдовством куда попало, но им придется попотеть, чтобы доказать это - нет ни одного пострадавшего.
- Ладно, я выдвигаюсь. – Протараторил Артур и выскочил из кухни.
Мистер Диггори попрощался с Молли и тут же исчез. Через пять минут Артур вернулся на кухню в дорожной мантии с рабочим портфелем.
- Мне нужно бежать. Молли, ты же подбросишь детей до «Кингс Кросс»?
- Конечно, дорогой. Присмотри за Грозным Глазом, а мы тут сами справимся.
- Славно. Ну, счастливого пути и удачного семестра, ребята!
Как только мистер Уизли скрылся в зеленом пламени, на кухню пришли Билл, Чарли и близнецы.
- Что случилось с Грозным Глазом? – Спросил Билл, принимая из рук матери кружку кофе.
- Кто-то пытался вломиться к нему в дом прошлой ночью. Шум привлек внимание маглов… - Ответила миссис Уизли.
- Грозный Глаз? – Задумался Джордж, хватая со стола тост с джемом. – Это тот псих, которому везде мерещатся темные маги?
- Твой отец очень высокого мнения о Грюме. – Пристыдила его Молли и ушла, чтобы позвать Перси на завтрак.
- А еще отец коллекционирует штепсели. – Бросил Фред.
- Грюм великий волшебник. – Твердо вставила Лили, словив удивленный взгляд Билла.
- Они и с Дамблдором старые друзья. – Выразительно добавил Чарли.
- Кто такой Грозный Глаз? – Поинтересовался Гарри.
- Бывший мракоборец. Работал в Министерстве, а потом ушел в отставку. – Объяснил Билл. - Во времена Сам-знаешь-кого он изловил много Пожирателей, да и не только их… Половина камер в Азкабане заполнена благодаря ему. Из-за этого он нажил себе кучу врагов, ну и… к старости впал в паранойю. Никому и ничему не верит, живет как отшельник.
Молли спустилась вместе с Перси, и ребята продолжили завтракать, больше не упоминая Грюма. Лили сходила на деревенскую почту и вызвала три такси, чтобы они смогли добраться до вокзала. Билл и Чарли решили проводить детей на поезд, а Перси отказался под предлогом загруженности:
- Я не могу себе позволить неоправданного отсутствия - мистер Крауч только-только начал по-настоящему полагаться на меня.
- Конечно-конечно. И знаешь что, Перси, он скоро точно запомнит, как тебя зовут. – Съязвил Фред.
Вскоре подъехали машины. Мальчики погрузили чемоданы в багажники, и компания отправилась на «Кингс Кросс». Путешествие вышло не слишком приятным, места едва хватило на всех. Лили была зажата между Фредом и Чарли, таксисты ехали медленно из-за плохой видимости на дорогах. Наконец, они добрались до вокзала. Дождь все не стихал, и ребята промокли, пока тащили свой багаж к перрону. Они группами пересекли барьер между платформами и оказались перед алым паровозом, ожидающим своих пассажиров. Маленькая сова Рона, которую он назвал Сычом, сильно расшумелась от встречи с огромным количеством других сов. Дети стали прощаться с Биллом, Чарли и миссис Уизли.
- Мы скоро увидимся. – Усмехнулся Чарли, потрепав Фреда по голове.
- Ты приедешь в Хогвартс? – Изумился тот.
- Да. Только не рассказывайте Перси о том, что об этом упоминал. «Закрытая информация», как никак…
- Я бы тоже хотел приехать в Хогвартс в этом году. – Мечтательно протянул Билл. – Интересный будет год…
- Но почему? Что же будет? – В нетерпении воскликнул Джордж.
Прозвучал свисток и Молли подтолкнула ребят к вагонам:
- Вам пора!
- Спасибо за гостеприимность. – Хором проголосили Лили, Гарри и Гермиона.
- Ах, я всегда рада вас видеть. – Расчувствовалась миссис Уизли. – Я бы пригласила всех вас и на Рождество, но уверена, что вы захотите остаться в Хогвартсе…
- Мама! Да скажи ты уже! Что будет в школе в этом году? – Возмущенно завопил Рон, стоя в двери поезда.
- Сегодня вечером вы все узнаете. – Заверила его Молли.
Паровоз тронулся. Помахав на прощанье, миссис Уизли, Билл и Чарли трансгрессировали. Троица и близнецы двинулись к гриффиндорцам, а Лили пошла искать место среди слизеринцев. Филлис и Адриана оказались в соседнем вагоне. Вместе с ними сидела девушка из Когтеврана на курс младше, спрятав лицо за учебником по Трансфигурации. Подруги обнялись при встрече. Девочки не виделись почти три месяца, а после происшествия на чемпионате Филлис сильно переживала за нее. Всю дорогу до Хогвартса Лили не умолкая говорила с Филлис. Адриана периодически вставляла короткие комментарии, параллельно изучая пособие по изопсефии.

Прямо перед прибытием девочки переоделись в школьную форму и накинули мантии. В Хогсмиде погода была еще хуже, чем в Лондоне. Студентов накрыл град, едва они вышли из поезда. Все ринулись к каретам, спотыкаясь о чужую поклажу. Лили, Филлис и Адриана запрыгнули в кэб следом за двумя третьекурсницами Гриффиндора. Как только дверь захлопнулась, фестралы потянули карету к Хогвартсу. Гриффиндорки то и дело поглядывали на Лили и шептались друг с дружкой. Ей один раз послышалось, что они произнесли имя Гарри. Когда девочки посмотрели на нее в очередной раз, Лили улыбнулась, желая показать дружелюбие, но гриффиндорки испуганно притупили взгляды.

«Я что, так страшно выгляжу?» - Кисло усмехнулась про себя Лили.

Карета подкатила к парадным дверям из резного дуба. Девочки быстро выскочили из нее и понеслись по каменным ступеням в замок, который смутно мерцал за стеной дождя. Оказавшись в вестибюле, Лили просушила свою вымокшую одежду и поправила копну черных волос. Рядом уже образовалась большая толпа из старшекурсников.
- Заходите же в зал, скорее! – Велела дежурившая у главного входа МакГонагалл.
Большой зал был традиционно украшен тысячами горящих свечей, столы по обыкновению сервированы золотой посудой. Лили было любопытно, кто в этом году займет пост преподавателя Защиты от Темных искусств. Направляясь за учениками Слизерина, Лили осматривала преподавательский стол. Первым делом она заметила Альбуса в темно-зеленой бархатной мантии, он подпирал подбородок тонкими пальцами и задумчиво любовался зачарованным потолком. Слева от директора, между Флитвиком и Синистрой, пустовало одно место, принадлежащее Хагриду. Прямо сейчас он боролся со стихией и переправлял первокурсников на флотилиях по Черному озеру. Справа от Дамблдора стоял пустой стул профессора МакГонагалл, она организовывала учеников в холле. Рядом с ней было место Снегга и Лили невольно задержалась на его бледном лице. Северус шарил глазами по толпе студентов, выискивая кого-то. Лили показалось, что он чем-то встревожен. Их взгляды внезапно встретились и Снегг замер. Его губы дрогнули в подобии улыбки.

«Что за черт? К чему это было?»

Лили резко отвернулась и снова посмотрела влево, заметив пустующее место у самого края. Именно оно и предназначалось для преподавателя ЗОТИ. Но где же сам профессор?
Тем временем, все студенты уже расселись по своим факультетским столам. Устроившись рядом с Филлис, Лили нашла среди четверокурсников Гриффиндора Гарри, Рона и Гермиону. Близнецы сидели неподалеку, увлеченно болтая с Ли Джорданом. С конца слизеринского стола ей махнула Ханна, поступившая на седьмой курс. Наконец в зал вошла МакГонагалл с первогодками. Она провела дрожащих и нервничающих детей к табурету с Распределяющей шляпой. Все внимание зала было теперь приковано к ней. Шляпа затянула приветственную песню про свое создание и факультеты. Лили слушала вполуха, разглядывая через стол своего сына. Из-за дождя его непослушные вихры торчали еще сильнее, он так мило пытался приглаживать челку, что она не сдержалась и тихо хихикнула. Пение прекратилось, и слушатели наградили шляпу бурными аплодисментами.
- Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, — обратилась МакГонагалл к детям. — Когда шляпа назовет ваш факультет, вы пройдете за соответствующий стол. Акерли Стюарт!
Началось распределение. Филлис голодными глазами смотрела в золотую тарелку прямо перед собой. Лили, как Дамблдор, устремила взор к потолку, погрузившись глубоко в свои мысли. Мимо пробегали осчастливленные первокурсники, студенты хлопали, голос МакГонагалл продолжал называть имена юных волшебников.
- Уитби Кевин!
Шляпа несколько секунд размышляла.
- ПУФФЕНДУЙ!
Последний новоиспеченный ученик убежал к своему факультету, и Минерва свернула пергамент. Она отставила табурет с Распределяющей шляпой в сторону. Дамблдор встал.
- Ох, наконец-то. – Процедила Филлис, хватаясь за нож и вилку.
- Скажу лишь одно, - громогласно произнес Альбус, разведя руки в стороны, – начнем пир!
Тарелки в миг наполнились вкуснейшей едой. Филлис навалила себе гору жареных цыплят с тушеными овощами, а Лили нацелилась на запечённый картофель и утку с грушами. Ребята шумно бренчали посудой, набивая полные животы разной вкуснятиной. Когда с основными блюдами было покончено, на столах появился десерт в виде шоколадного печенья, пудинга и пирога с патокой. Адриана не притронулась к сладостям, а Филлис, под жалкие стоны переедания, таки сунула в рот пару шоколадных печенек. Вскоре все были предельно сыты, тарелки опустели и Альбус снова поднялся со своего места.
- Теперь, когда мы все наелись и напились, я должен сделать несколько объявлений. Мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещенных в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя визжащие игрушки йо-йо и безостановочно-расшибальные бумеранги. Полный список состоит из четырехсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомиться в кабинете мистера Филча, если, конечно, кто-то пожелает… - Альбус насмешливо хмыкнул. – И мне хотелось бы напомнить, что Запретный лес является для студентов закрытой территорией. Также для меня является неприятной обязанностью сообщить вам, что школьного чемпионата по квиддичу в этом году не будет.
Зал возмущенно загудел. «Почему? Как?» - кричали старшекурсники.
- Это связано с событиями, которые должны начаться в октябре и продолжиться весь учебный год. Они потребуют огромное количество времени и энергии, но доставят всем нам истинное наслаждение. С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе...
Не успел Альбус договорить, как дверь в Большой зал резко распахнулась. Громовой раскат вдруг прошелся по зачарованному потолку. Несколько студенток испуганно взвизгнули. Порог переступил мужчина, опирающийся на длинный посох. Он откинул капюшон назад, открывая темные с проседью волосы и безобразное, исполосованное шрамами лицо.

«Аластор Грюм!»

Лили вдохновленно следила, как Грозный Глаз на деревянной ноге ковыляет к преподавательскому столу. Другие студенты с отвращением морщились, и их можно было понять. Помимо изуродованного лица, с частично отсутствовавшим носом, у гостя вместо нормального левого глаза имелся волшебный, ярко-голубой. Он вращался в разные стороны и даже закатывался вовнутрь… В полнейшей тишине Аластор дошел до стола и протянул руку Альбусу. Они перекинулись парой слов и Грюм уселся на место, уготованное для преподавателя ЗОТИ.
- Позвольте представить вам нашего нового преподавателя Защиты от Темных искусств, - жизнерадостно объявил Дамблдор в наступившей тишине. - Профессор Грюм!
Лили была единственной из студентов, кто стал аплодировать профессору. Хлопающие Дамблдор и Хагрид с благодарностью посмотрели на нее, а самого Аластора интересовали сосиски со стола, а не потерявшие дар речи студенты.
Альбус слегка покашлял, привлекая к себе внимание.
- Так вот, в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было за последние сто лет. С громадным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников!
- ВЫ ШУТИТЕ! – Шокировано прокричал Фред на весь зал, полностью разрядив созданное Грюмом напряжение.
- Не шучу, мистер Уизли, - Ответил Дамблдор. - Хотя, если желаете шутку, я этим летом слышал анекдот... Заходят однажды в бар тролль, ведьма и лепрекон...
Профессор МакГонагалл шумно поперхнулась.
- Эм… Возможно, сейчас не время... н-да... - Дамблдор почесал бровь. — Так, о чем это я? Ах да, Турнир Трех Волшебников. Думаю, некоторые из вас не имеют представления о том, что это за Турнир. Итак, Турнир Трех Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства - Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трех магических заданиях. Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнано, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодежью. Так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить. За минувшие века было предпринято несколько попыток его возродить, но ни одну из них нельзя назвать удачной. Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать еще раз. Все лето мы упорно трудились над тем, чтобы обеспечить условия, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности. Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут с претендентами в октябре, а выборы чемпионов будут проходить на День Всех Святых. Беспристрастный судья решит, кто из студентов наиболее достоин соревноваться за Кубок Трех Волшебников, честь своей школы и персональный приз в тысячу галлеонов!
По столам прошлись возбужденные перешептывания. У мальчишек рядом с Лили загорелись жадные глаза. Наверняка они уже представили себя чемпионами с победным кубком и мешком галлеонов в руках…
- Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать Кубок Трех Волшебников, однако главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года. Лишь студенты в возрасте семнадцати лет и старше получат разрешение выдвинуть свои кандидатуры на обсуждение. Это, - Дамблдор слегка повысил голос, поскольку после таких слов поднялся недовольный ропот, - признано необходимой мерой, поскольку задания Турнира по-прежнему остаются трудными и опасными, какие бы предосторожности мы ни предпринимали. Я лично прослежу за тем, чтобы никто из студентов моложе положенного возраста при помощи какого-нибудь трюка не подсунул нашему независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона. Я не сомневаюсь, что вы будете исключительно любезны с нашими зарубежными гостями все то время, что они проведут у нас и что вы от души поддержите хогвартского чемпиона, когда он или она будет выбран. А теперь - уже поздно, вам нужно быть бодрыми и отдохнувшими на завтрашних занятиях. Пора спать!
С возбужденными возгласами ученики поднялись со своих мест и покинули Большой зал.
- Нам семнадцать исполняется в апреле! Почему мы не можем участвовать? – Услышала Лили негодования Джорджа, который застрял в потоке гриффиндорцев.
Ее возрастные ограничения ничуть не расстроили. Это значило, что все ее друзья останутся в безопасности и они весело проведут время, наблюдая за Турниром. Еще мистер Грюм прибыл в Хогвартс! Просто потрясающие новости! Она шла в гостиную Слизерина с невероятным душевным подъемом. Год обещал быть интересным и приятным, в ней теплилась надежда, что события прошлого месяца были чередой ужасных случайностей и ничего плохого больше не произойдет.
- Как думаешь, много наших захотят поучаствовать? – Пролепетала Филлис, вразвалочку шагая по подземельям.
- Думаю, много. Приз уж больно заманчивый. – Ухмыльнулась Лили.
- Да-а-а… Тысяча галлеонов… Интересно, сколько это в фунтах? – Начала грезить Филлис.
- Посчитаем завтра, если хочешь. А сейчас я желаю поскорее добраться до постели. – Лили сладко зевнула. – Слишком много впечатлений за один день.
- А как тебе новый преподаватель Защиты…
- Все за-а-автра.
Девочки как раз прошли через тайный проход. Филлис продолжала о чем-то тараторить, но Лили ее уже не слушала. Она с грехом пополам стащила школьную форму и завалилась в мягкую постель. Эльфы очень предусмотрительно положили под матрас грелку. Ее тут же унесло в крепкий, спокойный сон.
 

Часть 34. Запрещенные заклинания

Начался первый семестр. За завтраком старшекурсники ознакомились со своими индивидуальными расписаниями. Лили читала порядок предметов, поглощая горячую яичницу с томатами. Первым предметом стояли Руны, на которые она ходила вместе с Адрианой. Следом шли Заклинания вместе с когтевранцами, а после обеда стояли две пары Зельеварения. У Гарри с утра был урок по Травологии и занятия по Уходу за магическими существами, они мельком обменялись приветствиями в Большом зале.
Лили с энтузиазмом взялась за учебу. Возможность снова пользоваться палочкой давала дополнительной уверенности, и она открыто блеснула талантами на занятии профессора Флитвика. Лили продемонстрировала безупречное владение невербальной магией, чему остальным студентам шестого курса только предстояло учиться.
За обедом она болтала с Филлис, которая вернулась с урока по Прорицаниям. Подруга частенько делилась предсказаниями Трелони, но Лили всегда оценивала их критически.
- Сегодня мы гадали на печени барана. – Скривилась Филлис, отпивая из бокала апельсиновый сок. – Это было так мерзко… Но зато я узнала, что меня ждет в ближайшем будущем.
- Ну же, приоткрой завесу тайны о своей нелегкой судьбе! – Томно пробормотала Лили, стараясь изобразить потусторонний голос Сивиллы.
Филлис достала из сумки лист, исписанный беглым мелким почерком.
- Меня ждут… события, которые впоследствии сыграют в моей жизни немаловажную роль… И подарок судьбы, который поможет избавиться от проблемы, на решение которой я и не рассчитываю…
- Все ясно. – Удовлетворительно закивала Лили. – На лицо классический пример эффекта Бертрама Форера, когда предсказание составлено с обобщением и неопределенностью, применимыми к любому человеку.
- А можно хоть разок обойтись без занудства? – Вяло проговорила Филлис. – Мне было гораздо лучше, когда я думала о грядущем подарке судьбы…
- Смотря что считать подарком. – Задумчиво протянула Лили. – Сдача экзаменов, выигрыш, новое знакомство…
Мимо слизеринского стола прошел Вилберн, выразительно глянув на Филлис.
- Так что у тебя дальше по расписанию? – Как можно непринужденнее спросила подруга, демонстративно отвернувшись от бывшего.
- Зельеварение. А у тебя?
- История магии. – Филлис повесила сумку на плечо. – Высплюсь как следует после плотного обеда.
Девочки вышли из Большого зала и направились по противоположным сторонам. Филлис пошла на второй этаж в класс профессора Бинса, а Лили спустилась в подземелья. Она знала, что Снегг составлял группу шестых и седьмых курсов только из тех учеников, кто сдал СОВ на отметку «Превосходно», но и не думала, что группа окажется настолько маленькой. Когда Лили отворила дверь кабинета, то увидела всего пятерых студентов, рассредоточенных по разным партам. Среди присутствующих были две девушки из Когтеврана, один парень с Пуффендуя и одноклассники Лили, Рэйчел Гиббс и Киан Джилсон. С факультета Гриффиндора не было никого. Она села в одиночестве по центру и достала свой учебник «Расширенного курса зельеварения». Снегг явился в кабинет прямо перед звонком и быстрым шагом прошел к своему столу, размахивая черной мантией.
- Сегодня мы приступим к изучению Долголетних зелий. – Не глядя на студентов произнес Северус. – Кто скажет почему эти зелья так называются?
- Почему что они обладают многолетним, неисчерпаемым действием, сэр. – Ответила Рэйчел. – Чтобы оно прекратилось, нужно использовать противодействующее снадобье.
- Верно. – Равнодушно кивнул Снегг. – Находим «Напиток Живой Смерти» в учебнике и приступаем к приготовлению.
В мрачной тишине ребята принялись листать учебники. Снегг махнул палочкой и рядом с котлами у них появилось по комплекту ингредиентов. Дополнения к рецепту тут же проступили на доске. Спустя пару минут студенты зашумели досками и ножами, каждый заготавливал корни асфоделя для приготовления зелья и дремоносные бобы. Сперва Лили было крайне некомфортно работать, Снегг со своего стола следил буквально за каждым ее движением. Но постепенно она нашла эту обстановку вполне приятной. В классе были лишь те, кто по-настоящему умел варить зелья, не было никаких несчастных случаев с котлами, назойливого жужжания под ухом, и Северус не кружил между рядов. Лили смогла полностью сосредоточиться на работе. Она внимательно прочла все указания Снегга с доски, которые местами даже противоречили информации из учебника, и смогла приготовить «Напиток Живой Смерти». В конце занятия Северус подходил к каждому студенту и бросал в котел по листочку гибискуса, проверяя сваренные зелья на пригодность. К Лили он подошел в последнюю очередь. Когда лист в ее котле полностью истлел, Снегг посмотрел ей в глаза и сказал непривычно мягким тоном:
- Вы справились.
Лили не понимала с чем связана такая перемена в отношении. Буквально в прошлом году он старательно не замечал ее успехов в зельеварении, а если вспомнить, чем закончилась их последняя встреча…
Прозвенел звонок, и шестикурсники покинули кабинет зельеварения. Лили поспешила в теплицы к мадам Стебль. Она все лето не виделась со своими зелеными подопечными, нужно было срочно их проведать! Все свободное время Лили усердно корпела над рассадой ложениц и беседовала с Помоной. Стебль показала ей недавно выращенную цикуту и напоила чаем из свежих трав. Но вот часы пробили шесть, пришла пора для ужина. Лили вернулась в замок и прошла в вестибюль, где столпилось много учеников. Из самой гущи толпы доносился громкий, противный голос:
- «…мистер Уизли примчался на выручку Грозному Глазу Грюму, престарелому экс-мракоборцу, который уволился из Министерства, когда окончательно перестал видеть разницу между рукопожатием и нападением. – Вещал на весь холл Малфой. - Поэтому нет ничего удивительного в том, что, явившись к Грюму в его охраняемый дом, мистер Уизли обнаружил, что Грюм в который раз поднял ложную тревогу. В ходе дальнейших событий мистеру Уизли пришлось несколько раз прибегнуть к изменению памяти, прежде чем ему удалось скрыться от полицейских. При этом мистер Уизли отказался отвечать на вопросы «Ежедневного Пророка».» Тут и картинка есть! Фотография твоих родителей перед домом - если это можно назвать домом. Твоей мамочке не помешало бы немного сбросить вес, не думаешь?
- Заткнись, Малфой. – Раздался злобный голос Гарри. – Лучше на свою мамашу посмотри. Она ходит с видом, будто унюхала кучу дерьма. Скажи, у нее всегда такое лицо, или только когда ты с ней рядом?
Лили уже проталкивалась ближе, намереваясь пресечь конфликт.
- Не смей оскорблять мою мать! – Рявкнул Драко.
- Тогда закрой свою грязную пасть!
Гарри развернулся, чтобы уйти и Лили увидела, как Малфой направил ему палочку в спину.
- Ах ты паршивец… - Прошипела она и вскинула руку, чтобы остановить Драко.
Внезапно прогремел оглушительный хлопок, и палочка Малфоя отлетела в стену. Еще один хлопок превратил Драко в белого хорька. Никто из присутствующих не был способен на такую трансфигурацию. Лили завертела головой, пытаясь понять, кто же это сделал.
- Я ПОКАЖУ ТЕБЕ, КАК НАПАДАТЬ СО СПИНЫ! – Громыхнул издали голос Грюма.
Аластор спускался по мраморной лестнице, нацелившись на хорька. Студенты словно онемели, никто не смел даже пошевелиться. Грюм прохромал мимо них и повернулся к Гарри.
- Все в порядке? – Его нормальный глаз был обращен на мальчика, а волшебный закатился так, что с наружи видно было лишь белки.
- Да… - Пролепетал Гарри.
- Не трогай его! – Прорычал Грюм.
Он обернулся назад и устремил оба глаза на Крэбба, который, по всей видимости, пытался поднять хорька. Крэбб от страха застыл с протянутыми руками. Хорек пронзительно пискнул и попытался сбежать.
- Ну нет, мы только начали… - Хрипло протянул Аластор и остановил хорька палочкой. – Ты должен ответить за свой гнусный, подлый, трусливый поступок!
Хорек взмыл вверх на метра полтора и со свистом шлепнулся на пол. Потом он снова взлетел и так же шумно впечатался в каменную твердь.
- Никогда-больше-так-не-делай. – Отчеканивал каждое слово Грюм, когда хорек поднимался в воздух.
- Профессор Грюм! – По лестнице стремительно бежала МакГонагалл с громадной кипой книг. – Что вы делаете?!
- А, привет, Минерва. – Как ни в чем не бывало ответил Аластор, хорек под прицелом его палочки взлетал все выше. – Я учу.
- Уч… Что? Грюм, это что, студент?! – Книги вывалились у нее из рук.
- Да. – Ответил Грюм, под громкий шлепок хорька об пол.
- Возмутительно! – Закричала МакГонагалл, сбегая по ступеням и доставая свою волшебную палочку.
Через пару секунд на месте хорька снова появился Драко Малфой. Лицо его было багровым, волосы и форма растрепаны.
- Мы не используем трансфигурацию как наказание! – Возмущалась Минерва. - Мы оставляем после уроков, или сообщаем декану факультета, где учится нарушитель!
Малфой с трудом поднялся на ноги и что-то пробормотал о своем отце. Грюм иронично хмыкнул.
- Твой отец… Люциус Малфой. Я давно его знаю, парень… - Он с холодным спокойствием сделал два шага в сторону Драко и слегка наклонился. – Передай ему, что Грозный Глаз Грюм как следует присмотрит за его сыном… И раз уж профессор МакГонагалл советует обратиться к твоему декану… Часом не Снегг ли твой декан?
- Да. – Огрызнулся Драко.
- Еще один старый знакомый. – Криво улыбнулся Аластор. – Буду рад поболтать со стариной Снеггом. Пошли.
Грюм схватил Малфоя за плечо и поволок ко входу в подземелья. МакГонагалл хотела было что-то сказать, но передумала и молча проводила их тревожным взглядом. Лили шумно выдохнула. Аластор заступился за Гарри и поставил на место Драко. Пусть методы и были спорными… но зато весьма доходчивыми. Ее вдруг накрыла волна небывалого спокойствия. Грюм был ее негласным, но все же союзником!
- Мия!
Толпа быстро рассыпалась. Троица подошла к Лили.
- Великолепно... - Прошелестел Рон. - Хочу сохранить этот момент в своей памяти навеки…
- Надеюсь Малфой его тоже хорошенько запомнит. – Проговорила Лили.
Они вместе вошли в Большой зал. За их спинами тут же появились две рыжие головы.
- Ну и Грюм, вот это да! – Блеснул глазами Фред.
- Просто фантастика! – Добавил Джордж. – У нас сегодня был его урок.
- Правда? – Вскинула брови Лили. – И как вам?
- Старик знает свое дело… - Таинственно пробормотал Фред. – Он побывал в самом пекле…

«Это точно.»

- Так что было-то? – С острым интересом поинтересовался Гарри.
- Узнаешь. – Хлопнул ему по плечу Джордж. – И прочувствуешь, что такое Темные искусства…
Парочка стремительно удалилась к гриффиндорскому столу.
- Когда у нас его урок? – Рон покопался в портфеле и нашел расписание. – Только в четверг! Слишком долго ждать!
- А у нас завтра. – Улыбнулась Лили. – Потом расскажу, как все прошло.

На другой день студентам ее факультета не терпелось попасть на урок к профессору Грюму. После занятия с гриффиндорцами и превращения Малфоя в хорька Аластор стал по-настоящему популярным. Филлис была одной из немногих, кто не горел желанием знакомиться с новым преподавателем. Израненное лицо Грюма ее сильно пугало. Лили же не могла дождаться утренней пары и с радостью поднималась на третий этаж. Когда они вошли в класс, то увидели, что парты отсутствуют. Первый урок и сразу практика! Ученики побросали свои сумки с учебниками и встали в ряд, дожидаясь учителя. Грюм вышел из своего кабинета, глухо клацая деревянной ногой.
- Все собрались? – Прохрипел Аластор. – Хорошо. Сперва перекличка, а потом перейдем к делу.
Грюм прошелся по журналу, проверяя наличие студентов. Его волшебный глаз без остановки вращался, пока обычный неотрывно изучал список слизеринцев. Когда имена студентов кончились, он громко захлопнул журнал.
- Вы почти совершеннолетние… - Просипел Аластор. – И, судя по программе, многое уже прошли. Отвлекающие чары, щитовые чары, усыпляющие… Вы сражались с жуткими тварями и весьма преуспели в этом, спасибо профессору Люпину…
Лили улыбнулась краешками губ.
- …но все это вам не поможет, когда вы столкнётесь с по-настоящему Темной магией. – Грозно пророкотал Грюм. – В этом году вы должны изучить запрещенные заклинания и научиться противостоять им!
Аластор прошествовал вдоль шеренги студентов, постукивая посохом.
- Наверняка вы уже знакомы с заклинаниями, использование которых карается законом? Пусть поднимет руку тот, кто знает их все! – Гаркнул Грюм.
Среди шестикурсников поднялось много неуверенных рук, но Лили была самой первой.
- Ты! – Указал на нее Грюм кривым пальцем.
- Мия Райдер, сэр. Запрещенных законодательством заклинаний всего три. – Она выдержала секундную паузу, твёрдым взглядом глядя на Аластора. – Первое – Круциатус, заклинание пытки. Человек испытает неведанные муки, если к нему применить Круциатус. Второе – Империус, заклинание подчинения. Подавляет чужую волю, заставляя беспрекословно исполнять все, что требуется заклинателю. И третье, Авада… - Тут голос ее подвел и слегка дрогнул. – Кедавра, заклинание Смерти.
Класс напряжённо молчал, пока Грюм с прищуром осматривал Лили обоими глазами.
- Все верно, мисс Райдер. – Наконец прохрипел Аластор. – По приказу Министерства магии, я должен рассказать вам, насколько ужасны эти заклинания и внушить, что ни при каких обстоятельствах не следует их применять. Но Темные маги, в отличии от вас, не следуют законам Министерства, они не спрашивают разрешения на использование запрещенных заклинаний и не предупреждают о своих намерениях заранее. Столкнись вы с одним из них, даже глазом моргнуть не успели бы! ПОДЧИНЕНИЕ, ПЫТКА, СМЕРТЬ!
Несколько студентов нервно сглотнули. Филлис после этих слов была на грани потери сознания. Грюм махнул мантией и захромал обратно к своему столу. Клацанье деревянной ноги и стук посоха громко раздавались в гнетущей тишине.
- Иди-ка сюда… - Прокряхтел Грюм, доставая из шкафчика небольшую клетку. Внутри на подстилке из соломы сидела маленькая серая мышь. Он достал ее левой рукой, а правой нацелился на грызуна палочкой. – Вы должны знать, с чем вам предстоит столкнуться, должны быть готовы. Империо!
Мышь спрыгнула с ладони профессора на пол и стала прыгать по кругу, как сумасшедшая. Грюм бросил ей пуговицу, и она стала приносить ее, словно собака. Потом она кувыркнулась и встала на передние лапы. Еще пара фокусов и слизеринцы засмеялись, словно присутствовали на цирковом представлении. Смеялись все, кроме Лили.
- Да, это забавно. – Ядовито ухмыльнулся Грюм. – А что теперь она будет делать? Круцио!
В следующий миг класс пронзил душераздирающий писк. Мышь забилась в конвульсиях, продолжая истошно пищать. Студенты позатыкали уши, веселье разом сошло с их лиц. Одна из девушек, Джанин, внезапно зарыдала. У Филлис тоже навернулись слезы на глаза. Лили словно в трансе смотрела на обезумевшую от боли мышь, ожидая, что же последует дальше…
- Думаю, страданий достаточно. – Милосердно пророкотал Грюм. – Авада Кедавра!
Писк прекратился, мышь обмякла. Ее маленькое тельце теперь безжизненно валялось на каменном полу.
- Смерть… - Проговорил Аластор, глядя на ошарашенных шестикурсников. - Единственное заклинание, от которого не скрыться. Против него не сработают Щитовые чары или другие уловки. Не существует магии, способной его отразить. Но… - Он поднял мертвую мышь и бросил ее в мусорку. – К счастью для вас, двум другим дать отпор можно. Вы должны научиться противостоянию, должны дисциплинировать свою волю и разум, должны быть В ПОСТОЯННОЙ БДИТЕЛЬНОСТИ!
Класс испуганно вздрогнул.
- Поделитесь на пары. – Велел Грюм. – Прямо сейчас каждый из вас попробует наложить на партнера заклятье Империус. И каждый должен постараться избавиться от действия заклинания.
Лили сперва решила, что ей послышалось. Но ребята беспрекословно поделились на пары и в полнейшей тишине достали палочки.
- Мия… - Дрожащим голосом промямлила Филлис. – Давай… ты первая.
Руки у нее ходили ходуном, палочка тряслась и не могла прицелиться в Лили.

«Почему он идет на такие отчаянные меры? Это полнейшее безрассудство…»

Лили почувствовала на себе взгляд и повернула голову в сторону Грюма. Его волшебный глаз смотрел прямо на нее.
- Мия… - Снова всхлипнула Филлис.
- Империо!
Подруга вдруг стихла, лицо ее обрело отсутствующее выражение. Руки перестали дрожать и безвольно повисли вдоль тела.
- Вытри слезы. – Приказала ей Лили.
Филлис послушно протерла мокрые глаза. Казалось, она и не пытается сопротивляться наложенным чарам. По соседству с Лили на Пьюси наложили Империус, и он во всю глотку исполнил песню популярной группы «Искристый памфлет».
- Меняйтесь! – Гаркнул Грюм.
Лили сняла заклятье с Филлис, и она удивленно моргнула. Ни у кого не получилось противостоять Империусу. Рядом с дальней стеной переводил дух Киан. Адриана заставляла его танцевать польку.
- Теперь я попробую… - Сбивчиво произнесла Филлис и подняла палочку. – И-империо…
Лили ощутила покалывание на кончиках пальцев и легкость в теле, однако голова ее оставалась ясной. У Филлис не получилось правильно наложить заклинание.
- Пробуй еще раз. – Сказала Лили.
- Империо...! - Повторила Филлис.
Эффект остался тем же. Она была слишком взволнована, чтобы сконцентрироваться на желанном результате.
Прозвенел звонок. Все заклинания со студентов были сняты.
- Продолжим на следующем занятии. – Прогремел Грюм.
Ребята похватали свои сумки и вылетели из кабинета, устремляясь кто куда. На Филлис Непростительные заклинания произвели слишком сильное впечатление. Покинув класс ЗОТИ, она словно отошла от шока и тряслась еще сильнее, чем перед использованием Империуса. Филлис отказалась идти на обед и желала забиться в какой-нибудь угол, подальше от всех. Лили не могла оставить подругу в таком состоянии.
- Кажется я знаю, что тебе поможет. – Ласково произнесла она. – Следуй за мной.
Девочки спустились в подземелье, которое находилось прямо под Большим залом. Они прошли освещенный коридор, увешанный картинами со всякой едой и дошли до натюрморта с фруктами. Лили пощекотала грушу и вместо нее на картине проявилась зеленая ручка.
- Добро пожаловать на кухню Хогвартса! – Торжественно воскликнула Лили.
Филлис прошла через потайную дверь и восхищенно ахнула. Прямо перед ней трудились сотни домашних эльфов, заготавливая обед на четырех факультетских столах. Через несколько секунд к ним подбежали радостные эльфы.
- Мисс Райдер! Мисс Райдер! Чего желаете? Мисс Маршман! Мисс Маршман! Не угодно ли чаю?
Их огромные глаза, похожие на теннисные мячи, смотрели с благоговением. Когда один из эльфов поклонился Филлис, она залилась краской.
- Будьте добры две бутылочки сливочного пива. – Властным тоном проговорила Лили.
Один из эльфов тут же умчался исполнять приказ. Другие принялись накрывать девочкам стол, предлагая различные закуски.
- Разве нам можно здесь находиться? – Смущенно шепнула Филлис.
- Правилами не запрещено. – Пожала плечами Лили.
Сию же минуту вкуснейшее сливочное пиво стояло на белой скатерти перед девочками.
- Нам ведь еще на занятия… - Колебалась подруга.
- Не пойдем. Мадам Помфри сделает нам справки по болезни. – Махнула рукой Лили. – В кой-то веки воспользуюсь своими привилегиями.
Они глотнули пива и развалились в подготовленных эльфами креслах.
- Это потрясающее место… - Заулыбалась Филлис, когда бутылка почти опустела. – Почему ты не показывала мне его раньше?
- Случая не было… - Туманно ответила Лили.
Вдруг ее внимание привлек необычный маленький эльф. Он носился с посудой туда-сюда, уши его хлопали, как крылья. Необычность была в том, что этот эльф бегал в одежде, в то время как другие домовики поголовно носили полотенца с гербом Хогвартса. На этом эльфе были футбольные шорты светло-зеленого цвета, узорчатый галстук на голой груди, разноцветные носки и чайная баба на голове, вместо шапки. Ее озарила смутная догадка…
- Эй! Эльф в шортах! – Прикрикнула Лили.
Одетый домовик резко обернулся. Она поманила его к себе. Эльф щелкнул пальцами, и посуда из его рук полетела в мойку. Филлис смотрела на них с легким недоумением.
- Чего желаете, мисс? – Пискнул домовик, подпрыгивая к Лили.
- Как тебя зовут? – Спросила она.
- Добби. Меня зовут Добби, мисс. – Тут же пискнул маленький эльф.
- Так и знала. – Кивнула Лили. – Ты тот самый эльф, которого освободил Гарри.
- Да, мисс! – Просиял Добби. – А вы друг Гарри Поттера?
- Точно. – Улыбнулась в ответ Лили. – Значит теперь ты работаешь на кухне? Тебе здесь нравится?
- Еще как, мисс! – Хлопнул ушами довольный Добби. – Добби свободный эльф, Добби получает зарплату и имеет выходные. Когда Добби ушел от прежних хозяев ему было не просто найти работу. Но профессор Дамблдор взял Добби, Добби так благодарен профессору Дамблдору!
- Это прекрасно, Добби. Я очень рада за тебя. – Искренне произнесла Лили.
На глазах у эльфа появились благодарные слезы.
- Добби, - Вдруг вставила Филлис. – Можешь, пожалуйста, принести еще две бутылочки сливочного пива?
- Конечно, мисс! – Счастливо пискнул Добби и мгновенно исчез.
- Не думала, что такие эльфы существуют. – Тихо восхитилась Филлис. – Я много читала про домовиков. Этот эльф, пожалуй, единственный в своем роде.
- Похоже на то. – Согласилась Лили.
Добби принес им сливочное пиво и откланялся, его ждала работа. Девочки сидели на кухне еще пару часов, увлеченно болтая и кушая пирожные. Послеобеденные занятия скоро заканчивались, и они поспешили в больничное крыло, чтобы отметиться в списке заболевших студентов. Проведя еще два часа в больничном крыле, они вернулись в гостиную Слизерина, планируя по пути следующий поход на кухню к эльфам.
 

Часть 35. Кубок Огня

В следующие пару дней Лили с головой ушла в работу. Сперва она хотела поговорить с Дамблдором об уроке Грозного Глаза. Конечно, Лили безмерно уважала Грюма и была рада его появлению, однако Билл был прав, у Аластора на старости лет разыгралась нешуточная паранойя. Узнай Министерство о его методике образования… Но Альбус был занят подготовкой к Турниру и редко бывал у себя. К тому же ее останавливала мысль, что он знал обо всех действиях Грюма. Возможно, Дамблдор не против этой подготовки и считает, что она действительно необходима... Предположение Лили подтвердилось, когда она встретилась с Гарри утром в пятницу. Они уединились перед уроками, и мальчик протянул ей письмо от Сириуса:
«Гарри, я немедленно вылетаю на север. Новость о твоем шраме - последняя в череде странных слухов, которые до меня доходят. Если он заболит снова - иди прямо к Дамблдору. Я слышал, что он вызвал из отставки Грозного Глаза. Это означает, что он читает знаки! И, похоже, кроме него никто этого не делает. Я скоро буду. Гляди в оба, Гарри.
Сириус.»
- Если он и правда вернется, то это будет катастрофа… - Упавшим голосом бормотал Гарри. – Зря я рассказал ему про шрам. Теперь он думает, что я в опасности, хотя со мной все нормально! А вот ему точно опасность будет угрожать, ведь его до сих пор ищут! Попадись он в руки дементорам…
Но Лили почти не слышала голоса сына. Она перечитывала строки о странных слухах и знаках, которые читает Дамблдор. Что, если исчезновение Берты Джоркинс, боли в шраме, демонстрация Пожирателей смерти, Черная Метка - это и есть те самые знаки? Что, если все это является предостережением для волшебного мира и сигнал о том, что ОН возвращается? Но разве это возможно? Лили своими глазами видела то, что осталось от Воландеморта… Нет, невозможно.
-…отправил с Буклей. Не знаю, что еще могу сделать… Мия? Мия, ты слушаешь?
Она заглянула в тревожные зеленые глаза и тяжело вздохнула.
- Твоему крестному и правда стоит вернуться, Гарри. – Серьезно проговорила Лили. - Будет лучше, если он окажется рядом и поможет при необходимости. И не стоит волноваться за него. Ведь Сириус неоднократно ускользал от стражи. Доберется целым и невредимым, вот увидишь.
Мальчик явно надеялся на другую реакцию.
- Сговорились что ли. – Буркнул он и, спрятав письмо за мантией, побрел прочь.

За бесконечными уроками и гигантскими домашними заданиями незаметно наступил октябрь. Гости из Шармбатона и Дурмстранга прибывали в конце месяца и учителей это событие волновало не меньше учеников. Они намеренно заваливали детей дополнительной работой, чтобы не упасть в грязь лицом перед другими школами. Преподавателям хотелось продемонстрировать способных и хорошо обученных юных волшебников и волшебниц! Гарри долгое время волновался о Сириусе, но километровые свитки с эссе почти по всем предметам сумели отвлечь мальчика от тревожных мыслей. На подработке у Лили тоже дел прибавилось. Школу требовалось украсить цветущими кустарниками и густыми лианами, поэтому они с мадам Стебль высаживали клематисы, вейгелы, чибушники и камелии в одной из оранжерей. На занятиях у нее проходило все почти гладко. Грюм больше не просил шестикурсников применять Империус, он сконцентрировался на защите от заклинания пыток и учил детей невербальным щитовым чарам с мгновенной контратакой. Хагрид на своих занятиях продемонстрировал студентам новый вид магических существ – соплохвостов. Ему удалось скрестить огненных крабов с мантикорами и получился этот жуткий и опасный гибрид. Лесничий в них души не чаял, а вот ребята были мягко говоря не рады знакомству с соплохвостами. Эти твари росли, как на дрожжах. И чем больше становились, тем агрессивнее себя вели… Странное отношение Снегга продолжалось. Даже близнецы и неразлучная троица отметили изменения в его поведении. Количество штрафных баллов значительно снизилось, в сторону факультета летело все меньше едких придирок. Гарри решил, что дело в Грюме, ведь Северус всячески избегал общества Грозного Глаза и, скорее всего, его побаивался. Лили уже давно поняла, что никто из них ничего не знал о прошлом Снегга. Никто не имел ни малейшего понятия о том, что во времена Воландеморта он был Пожирателем смерти. Конечно, здесь не обошлось без помощи Дамблдора. Альбус тщательно скрывал эти страшные факты из биографии Снегга. Иногда она задумывалась, почему? Вряд ли для того, чтобы Северус просто преподавал в его школе Зельеварение…
Гермиона за прошедшее время успела создать Гражданскую Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов. Ее так сильно волновали судьбы несчастных домовиков, что она на полном серьезе взялась за агитацию освобождения эльфов от рабского труда. Это стало отличным поводом для шуток у близнецов, а Гарри и Рон от этой всей затеи открещивались как могли. Лили стремление Грейнджер показалось очень трогательным, однако она знала, что ничего из этого не выйдет. Освобождать эльфов было бессмысленно, потому что они попросту не желали освобождаться! Что следовало бы изменить, так это отношение к домовикам в волшебных семьях. Можно было агитировать за полноправное членство эльфов в семье, за любовь и уважение, но девочка пошла на меры радикальные. Лили купила у Гермионы значок Ассоциации за два сикля с ироничной аббревиатурой Г.А.В.Н.Э, и решила больше не вмешиваться.

Через три недели на стенде у мраморной лестницы наконец вывесили объявление:
«ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ:
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс 30 октября в 6 часов вечера! Уроки в эту пятницу закончатся на полчаса раньше. После занятий всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи гостей.»
Когда обнародовали точную дату, обитатели замка словно посходили с ума. Все разговоры были только о Турнире. Студенты говорили о нем на уроках, в переменах, за факультетскими столами. Филч делал генеральную уборку замка и карал всех, кто заносил в коридоры хоть малейшую грязь. МакГонагалл на Трансфигурации не раз проговаривала как нужно себя вести с иностранными волшебниками и какие нормы приличия все должны соблюдать. Близнецы ждали гостей с особым азартом, ведь именно в первую встречу должны были рассказать про отбор участников Турнира. Фред и Джордж все еще надеялись обойти запрет и стать чемпионами.
В долгожданный день стены Большого зала украсили флаги всех факультетов, а позади преподавательского стола висело гигантское полотно с гербом Хогвартса, на котором была изображена большая буква «X» в окружении льва, орла, барсука и змеи. Утром для Гарри пришло письмо от Сириуса, в котором он написал, что добрался до Хогсмида и спрятался в надежном месте. Мальчик после этих новостей успокоился, ведь крестный смог вернуться невредимым и теперь был поблизости. Лили тоже была рада, что Сириус вернулся. Она надеялась, что у них получится как-нибудь пересечься и поговорить…
По всей школе витало ощущение праздника. Никто не мог сконцентрироваться на уроках, поэтому на занятии по Заклинаниям Флитвик предложил повторить пройденное по «Успехам заклинательных наук» и не задал самостоятельной работы на выходные. В полпятого прозвенел звонок. Все студенты высыпались в коридоры и поспешили по своим гостиным, чтобы оставить сумки и накинуть теплые плащи.
- Интересно, какая программа обучения у иностранных школ? – Размышляла Филлис, когда девочки поднимались из подземелий в холл. – Есть ли у них заклинания, которых нет у нас? Как, например, у итальянцев…
- Совсем скоро у тебя появится отличная возможность спросить об этом лично у иностранных студентов. – Ухмыльнулась Лили.
- В школе Шармбатона программа куда более расширенная, чем здесь, в Хогвартсе. – Вставила Адриана. – Помимо прочего студенты изучают Целительство, Драконологию, Алхимию…
- Алхимию и в Хогвартсе изучают. – Заметила Филлис.
- Да, но лишь при условии, что набирается достаточное количество студентов. – Незамедлительно парировала Адриана.
Они вышли в вестибюль и присоединились к потоку студентов из других факультетов. Деканы выстроили всех учеников в колонны и вывели наружу через главные двери. Закатное небо было ясным, веяло прохладой. Ребята шумно переговаривались между собой, пытаясь угадать, каким видом транспорта воспользуются другие школы. Метлы? Поезда? Порталы? Прошло пятнадцать минут ожидания. От топтания на одном месте у Лили подмерзли ноги. Филлис застучала зубами и посильнее закуталась в плащ.
- Чует мое сердце - делегация Шармбатона близко! – Вдруг воскликнул стоящий перед колоннами Дамблдор.
В небе над Запретным лесом появилась гигантская черная тень. По мере приближения стало видно, что это летела невероятных размеров карета, запряженная дюжиной крылатых золотых коней. Студенты в первых рядах попятились назад, летящий кэб стремительно шел на посадку. Через минуту копыта блестящих созданий коснулись земли, а карета с оглушительным стуком приземлилась на опушке леса. Кони протянули свой экипаж до преподавателей, размахивая роскошной гривой и выпучив огненно-красные глаза. Открылась дверца. С облучка спрыгнул мальчик в голубой мантии. Он наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. На одной из них тут же появилась черная лаковая туфля, по размеру не уступающая детским санкам. Следом за туфлей показалась и женщина, которой она принадлежала… Это была великанша, ростом превосходящая Хагрида, с темными сияющими волосами, красивым лицом и оливковой кожей. Дама была одета в черную атласную мантию, на шее и пальцах у нее поблескивали превосходные опалы. Дамблдор с преподавателями зааплодировали гостье, ошеломленные ученики вторили. Дама с милой улыбкой подошла к Альбусу и протянула ему свою огромную, сверкающую драгоценностями, руку.
- Дорогая мадам Максим, добро пожаловать в Хогвартс! – Любовно произнес Дамблдор.
Из кареты следом за великаншей вышли подростки лет шестнадцати-семнадцати в тонких шелковых мантиях. Юным чародеям климат Хогвартса был явно не по душе. Они жались к друг другу и прятали лица за капюшонами.
- Дамблёдорр! Вижу вы в доб’гом зд’гавии! – Протянула грудным голосом мадам Максим. - Ка'г-ка'гов уже приехал?
- Прибудет с минуты на минуту. – Ответил Альбус. – Желаете дождаться его здесь или пройдете сразу в замок?
- Тут у вас так холодно… Мы п’гойдем в замок. Только моим коням нужен уход…
- Наш преподаватель по Уходу за магическими существами, Рубеус Хагрид, сочтет за честь о них позаботиться. – Улыбнулся Дамблдор.
- Ошень хо’гошо! Пе’гедайте, пожалуйста, мсье ‘Агриду, что мои кони пьют только ячменный виски. – Мадам Максим учтиво поклонилась директору и обратилась к своим ученикам. – Все за мной!
Студенты Хогвартса проводили восхищенным взглядом поднимающуюся по ступеням делегацию Шармбатона.
- Может ученики из Дурмстранга тоже на конях прилетят? – Предположила Филлис, съеживаясь от холода.
- Абраксанские кони, конечно, очень сильны, но не способны на дальние путешествия… - Невольно поглядывая на небо, пробормотала Лили. - А школа Дурмстранга находится далеко за северным морем…
- Эй, вы слышите? – Раздался чей-то голос и толпы.
Вскоре уже все прислушивались к странным звукам, похожим на громыхающее всасывание.
- Озеро! – Снова крикнул кто-то из детей.
Глинистые берега Черного озера захлестнули волны. В середине появилась воронка с огромными пузырями. Из самой сердцевины вдруг показался длинный черный шест. Это была мачта! Следом за ней медленно возникли паруса с гербом Дурмстранга. Величественный корабль скелетоподобного вида неторопливо всплывал из воды. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. Спустя пару мгновений корабль с мощным всплеском весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, проскользил к берегу. Раздался звук брошенного якоря, на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры, которые совсем не походили на учеников… Фигуры их были огромны и статны, на плечах у каждого парня висели меховые шубы. Мужчина, вышедший на берег первым, был одет в особенные меха - гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам.
- Дамблдор! – Произнес он бархатным, слегка льстивым голосом. – Рад встрече! Как поживаете, любезный друг?
- Все прекрасно! Благодарю, профессор Каркаров.
- Ах, старый добрый Хогвартс… Как хорошо снова быть здесь... - Каркаров был высоким и худым, с вытянутым лицом и козлиной бородкой. Глаза холодные и бегающие, его взгляд никак не вязался с мягким и доброжелательным тоном. - Виктор, иди сюда.
Каркаров обернулся и поманил одного ученика. Из толпы вышел крепкий, сутулый юноша в длинной коричневой шубе. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови... Невозможно ни с кем спутать. Это был Виктор Крам.

Появление знаменитости в стенах Хогвартса вызвало большой ажиотаж. Пока студенты возвращались в замок, отовсюду было слышно выкрики: «Крам! Сам Виктор Крам! Нужно взять у него автограф! Есть у кого-нибудь перо? Виктор! Виктор Крам!». Все толкались вперед, лишь бы одним глазком посмотреть на талантливого ловца. Когда они вошли в Большой зал, то увидели, что гости Шармбатона уже расселись за столом Когтеврана. Дурмстрангцы сразу двинулись к столу Слизерина и одноклассницы Лили просто визжали от восторга.
- А что в этом Краме особенного? – Изумлялась Филлис, которая не присутствовала на прошедшем чемпионате. – Не такой уж и красавец… Разве он настолько хороший игрок в квиддич?
- Лучший из ловцов. – Устало вздохнула Лили. Она слишком долго стояла на улице в холоде и мечтала только о горячем ужине и мягкой постели. – Но если хочешь знать мое мнение, то я тоже не слишком впечатлена его появлением.
Болгары скинули шубы, демонстрируя всем свою кроваво-красную форму, и уселись за столом рядом с семикурсниками-слизеринцами. Пока они с интересом изучали зачарованный потолок, остальные студенты разместились по своим местам. Последними в Большой зал вошли Дамблдор, Каркаров и мадам Максим. Шармбатонцы при виде своего директора поспешили встать и не садились до тех пор, пока великанша не опустилась в одно из кресел по левую руку от Альбуса. Лили вдруг заметила, что преподавательский стол дополнили четырьмя креслами, а не двумя. Это значило, что должны были приехать еще какие-то люди, помимо иностранных глав школ. Дамблдор вышел к подиуму.
- Добрый вечер, леди, джентльмены, привидения, а главное, наши гости! Мы счастливы видеть вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время!
Студенты Дурмстранга и Шармбатона в знак благодарности похлопали.
- Официальное открытие Турнира состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. – Объявил Дамблдор. – А теперь, угощайтесь, дорогие друзья! Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!
После этих слов золотые тарелки наполнились праздничной едой. Но в этот раз меню было очень необычным. Эльфы постарались и приготовили традиционные французские и болгарские кушанья. Среди привычных студентам Хогвартса блюд имелись трюфели, фуа-гра, улитки, буйабес, потофе, гювеч, таратор, сарми и много чего еще. Филлис принялась накладывать себе всего понемногу, а Адриану привлекли жареные каштаны. Пока ребята набивали животы заморскими деликатесами, к преподавательскому столу незаметно подобрались Барти Крауч и Людо Бэгмен, занимая два пустующих кресла. Лили вспомнила, что оба являлись организаторами Турнира, поэтому неудивительно, что и тот и другой прибыли в Хогвартс. Она посмотрела на них и отметила, что Крауч выглядит как-то неважно. На лице появилось больше морщин, под глазами страшные темные круги, будто он не спал много дней... Крауч осматривал столы со скучающей отрешенностью, словно происходящее его ни капли не интересовало. Бэгмен же сиял как медный пятак и с аппетитом уплетал утиные ножки. И Барти и Людо были одеты в темно-серые министерские мантии.
С ужином было покончено. Когда последние десерты исчезли с золотых тарелок, Дамблдор встал со своего кресла.
- Наступает торжественный миг. – Радостно проголосил Альбус. - Турнир Трех Волшебников совсем скоро будет открыт. Перед тем как внесут ларец, я хотел бы объяснить правила Турнира. Но прежде позвольте представить вам мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества и Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта!
Ученики громко зааплодировали. Бэгмен энергично замахал руками в знак приветствия, а Крауч сухо поклонился.
- Мистер Бэгмен и мистер Крауч без устали работали несколько месяцев над организацией Турнира, и они войдут в судейскую бригаду, которая будет оценивать состязания. – Сообщил Дамблдор. – Мистер Филч! Принесите ларец, пожалуйста.
Аргус в потертом фраке появился из угла позади стола преподавателей, бережно неся в руках старинный деревянный ларец, украшенный крупными жемчужинами. Он поставил ларец перед Дамблдором и снова скрылся за углом.
- Итак, чемпионов школ ждет три тура, состязания в которых основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, невероятную отвагу и способность действовать в самых опасных ситуациях. Избранных будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Тот, кто наберет во всех турах самое большое число баллов, становится победителем.
По залу прошло эхо возбужденных возгласов, но через пару секунд все затихли. Пришло время для самого главного…
- Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный арбитр… - Дамблдор выдержал короткую паузу. - Кубок Огня!
Альбус вынул волшебную палочку и постучал ей по крышке ларца. Крышка со скрипом открылась… Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок, в котором плясали голубые языки пламени. Дамблдор осторожно поставил его на ларец, чтобы всем хорошо было видно.
- Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, - Продолжил он. - Вам дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок все это время будет стоять в холле, а завтра вечером выбросит имена студентов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Избраны будут лишь достойнейшие из достойнейших! Как я и говорил ранее, к участию будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы волшебники, кому нет семнадцати, не поддались искушению и не попытались бросить свои имена в Кубок, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено! И последнее: желающие участвовать в конкурсе, запомните, как следует - для избранных в чемпионы нет обратного пути. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, нарушить который нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите принимать участие... Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем доброй ночи!
Ученики встали со своих мест. Мальчишки принялись обсуждать правила Турнира, возможных участников и предполагать, какие состязания их ждут. Девочек же волновал один вопрос: где будут спать гости из Дурмстранга. «А может позовем их в нашу гостиную? Может им поставят кровати прямо там, и мы сфотографируем спящего Крама? Дайте пригласим Виктора в нашу спальню!». Но юных фанаток ждало разочарование.
- Всем обратно на корабль! – Гаркнул Каркаров.
Болгары накинули меховые шубы и двинулись вслед за своим директором под сокрушенные стоны слизеринцев. Делегация Шармбатона так же удалилась в свою карету, что вызвало не меньше досады многих студентов. Оказалось, что половина шарбатонцев – очень красивые девушки, одна из которых вообще была похожа на вейлу. Расположение ее в спальнях Хогвартса было так же привлекательно, как и расположение Виктора Крама.
 

Часть 36. Имя

В субботу утром все как заговоренные столпились в холле, где стоял Кубок. Когда Лили проходила в Большой зал на завтрак, то лично видела, как два ученика Дурмстранга бросили свои имена. За факультетскими столами почти никого не было. Ученики кушали наспех и убегали обратно в холл, чтобы не пропустить ни одного желающего поучаствовать. Лили воспользовалась ситуацией и села завтракать за стол Гриффиндора рядом с Гарри.
- Интересно, а из Хогвартса уже кто-нибудь бросил свое имя? – Любопытствовал Рон, поглядывая на старшекурсников.
- Наверняка ночью кто-нибудь бросил. Я бы так и сделал. Неприятно, когда в такую минуту на тебя смотрит столько любопытных глаз. – Не отрываясь от каши ответил Гарри.
Двери Большого зала отворились и к ним галопом неслись Фред и Джордж вместе со своим другом Ли Джорданом.
- Мы придумали, как обойти запретную линию! Мы сделали это! – Завопил Фред.
- Что сделали? – Удивленно спросил Рон.
- Зелье старения! – Возликовал Джордж.
- Зелье чего?
- Старения, тупая ты башка! – Стукнул ему по лбу Фред.
- Мы выпили всего по капле. – С огоньком в глазах пояснил Джордан. – Нам ведь чуть-чуть не хватает до семнадцати.
- Вы думаете, что сможете обмануть магию Дамблдора дешевым зельем? – Изогнула бровь Лили. – Разумеется, он все предусмотрел.
- Не порти веселье, Райдер. – Скривился Джордж.
- Ну что, пошли? – Пылко воскликнул Фред. – Я первый!
Лили и троица ринулись следом, чтобы посмотреть, что будет. Они наблюдали, как Фред вынул из кармана кусок пергамента и с размаху прыгнул за золотую черту. Джордж немедля прыгнул следом. На секунду всем показалось, что обман сработал, но далее последовал мощный взрыв и близнецов волной отбросило за пределы запретного круга. Братья пролетели метра три, прежде чем шлепнулись на пол. Результат зелья не заставил себя долго ждать: у Фреда, Джорджа и Ли выросли длинные седые бороды.
Все присутствующие разразились диким хохотом. Даже пострадавшие рассмеялись, когда увидели свои старческие бороды.
- Я предупреждал. – Раздался голос Дамблдора позади толпы. - Ступайте к мадам Помфри. Она уже лечит мисс Фосетт из Когтеврана и мистера Саммерса из Пуффендуя. Они тоже решили себя состарить. Но, признаться честно, их бороды ни в какое сравнение не идут с вашими!
Близнецы и Джордан направились в больничное крыло, а ребята вернулись в Большой зал, чтобы доесть завтрак.
- Мы, кстати, давно не навещали Хагрида. – Вдруг опомнился Гарри. – Может сходим сегодня?
- Как же я раньше не подумала! – Взвизгнула Гермиона. – Нужно позвать его в мою Ассоциацию! Не уходите без меня, я сейчас сбегаю за значками.
И Грейнджер вихрем умчалась в башню Гриффиндора.
- Совсем спятила. – Прокомментировал ситуацию Рон.
Они допивали тыквенный сок, пока девочка не вернулась, бренча своей банкой.

Дети вместе с Лили отправились к хижине лесничего. Рядом с ней стояла карета Шармбатона и паслись огромные золотые кони. Они мельком увидели, как мадам Максим заводит внутрь нескольких своих студентов, среди которых была девушка, похожая на вейлу.
- Надеюсь, они все останутся до конца Турнира… - Мечтательно проговорил Рон.
Гарри первым дошел до двери хижины и постучал.
- Ну наконец-то! – Показался в проеме великан. – А то я ж подумал, что вы забыли где я живу.
- Прости, Хаг… - Начала Гермиона, но запнулась на полуслове.
Ребята в изумлении уставились на Хагрида. На нем был отвратительный коричневый костюм для торжественных случаев и оранжево-желтый в клеточку галстук. Но не это было самое страшное. Лесничий, видимо, пытался укротить волосы с помощью дегтя и даже сделал пробор, разделив одну большую копну на две поменьше. Наверно хотел сделать прическу «конский хвост», но копна оказалась слишком густа. Новый образ красоты Хагриду не прибавил…
- Ладно уж, проходите. - Буркнул Хагрид.
Они вошли внутрь и уселись за гигантским столом. Пока лесничий готовил чай, троица с Лили молча переглядывались и старались сдерживать смех.
- Как поживают соплохвосты, Хагрид? – Поинтересовался Гарри.
- Все растут. Теперь в длину почти метр. Только вот беда с ними, стали друг дружку убивать… - Печально вздохнул Рубеус. – Я теперь их держу в отдельных ящиках. Двадцать деточек осталось.
Рон хотел высказаться о соплохвостах, но Гарри поспешил сменить тему и заговорил о Турнире. Хагрид восхищенно отзывался о состязаниях. Оказалось, что о первом ему уже известно. Дети как могли уговаривали лесничего поведать, что же будет, но тот стойко хранил тайну. Через час лесничий предложил всем пообедать. Он поставил в центр стола большой говяжий стейк и поделил его на пять частей. Ребята не забывали о кулинарных способностях своего большого друга, поэтому просто поковыряли мясо вилками. Гермиона принялась агитировать Хагрида, чтобы тот вступил в Ассоциацию и боролся за освобождение домашних эльфов. Она предложила ему значок своего союза, но, к ее большому удивлению, лесничий ответил категоричным отказом.
- Ох, неладное ты задумала… - Хмурился Рубеус. – Так заведено природой, что домовики людям прислуживают… Если отнять у них работу… знаешь, какое им будет страдание! А если еще и денег предложить… Глубочайшее оскорбление…
- Но Гарри же освободил Добби! Он счастлив! – Взъерепенилась Гермиона. – Он свободен и получает зарплату!
- Ну… он… просто чудик. А вот остальных тебе не уговорить. – Настаивал Хагрид.
Грейнджер раскраснелась от негодования. Она спрятала бренчащую банку со значками под мантию и больше не проронила ни слова.

Ребята сидели у лесничего до пяти часов. Стало темнеть. Пришла пора отправляться в замок и ждать, когда огласят имена чемпионов. Хагрид засобирался вместе с ними, но, прежде чем уйти, залез в свой сундук и обильно попшикался из какого-то флакона. На всю хижину завоняло чем-то очень омерзительным. Дети разом закрыли носы руками.
- Хагрид, что это такое? – Спросил Рон.
- Это… Оде… ко… лонь. – Прочитал по слогам великан. На щеках у него проступил румянец. – Я что, слишком много набрызгал?
Он тут же выскочил из хижины и принялся мыться в дождевой бочке.
- Одеколон? – Подивилась Гермиона.
- А с волосами у него что? – Следом вставил Гарри. – И этот костюм…
- Эй, смотрите! – Рон указал в окно.
Из кареты Шармбатона вышла мадам Максим вместе со своими подопечными. Хагрид не отрываясь следил за высоченной фигурой этой дамы, щеки его запылали с удвоенной силой. Не сводя с прекрасной француженки глаз, лесничий быстро засеменил следом, совершенно позабыв о друзьях в хижине.
- Похоже, наш Хагрид влюбился. – Улыбнулась Лили.
- Если они поженятся и родят ребенка, то поставят мировой рекорд. – Присвистнул Рон.
Они покинули хижину и вернулись в замок. Кубок уже перенесли в Большой зал и поставили на преподавательский стол напротив кресла Дамблдора. Ученики рассаживались по местам. Лили заметила близнецов, которые уже вернулись от мадам Помфри с прежними гладкими лицами. Начался ужин. Все ели без особой охоты: либо переели в прошлый раз, либо волнение на учеников сказывалось. Через полчаса столовые приборы были отложены в сторону, младшекурсники от нетерпения ерзали и вставали с мест, чтобы посмотреть, когда преподавательские тарелки опустеют. И наконец – Дамблдор поднялся с места! Каркаров и мадам Максим заметно напряглись.
- Кубок огня вот-вот примет решение, - Объявил Дамблдор. - Ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. - Он указал на дверь позади профессорского стола. - Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
Альбус вынул волшебную палочку и размашисто ей взмахнул. Все свечи тут же погасли, зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепляли глаза. Все щурились, но не отводили взгляд от Кубка. Вдруг пламя из синего стало красным. Взметнулся столп искр, а вместе с ним выскочил обгоревший кусок пергамента. Все одномоментно затаили дыхание… Дамблдор поймал пергамент, освещаемый вновь синеватым огнем из Кубка, и громким, отчетливым голосом прочитал:
- «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам»!
Зал взорвался восторженными воплями и аплодисментами.
- Браво, Виктор! – Орал громче всех Каркаров. – Я знал, что это будешь ты!
Виктор Крам поднялся с места и быстрым шагом двинулся мимо Дамблдора за преподавательский стол. Крики мигом стихли, потому что пламя Кубка снова покраснело и заискрилось. Через секунду Дамблдор схватил еще один пергамент с перламутровой, розовой перевязью.
- «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур»!
Из-за стола Когтеврана встала та самая девушка, так сильно напоминающая вейлу. Она легкой походкой пересекла зал, откидывая назад свои белокурые волосы, и исчезла в соседней комнате. Не успели студенты опомниться, как Кубок с ослепительными искрами выбросил еще один пергамент. Дамблдор поймал его и прочитал:
- «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори»!
Пуффендуйцы встали со своих мест, чтобы проводить Седрика громким радостным ревом. Даже когда он скрылся за дверью комнаты, крики не смолкали долго. Студенты Хогвартса орали до хрипоты, поддерживая своего чемпиона. Конечно, были и недовольные… Лили заметила несколько семикурсников, которые расстроенно попрятали лица в ладонях. Дамблдор дождался, когда крики стихнут, а потом заговорил:
- Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Ваш долг - оказать всяческую поддержку друзьям, которым выпала честь защищать ваши школы. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад...
Дамблдор остановился и на то была причина. Все вдруг увидели, что Кубок снова покраснел. Столп ярких искр. Вылетел еще один пергамент. Дамблдор тут же схватил его и молча прочел имя. Возникла длинная, напряженная пауза. В зале висела абсолютная тишина. Наконец Альбус поднял глаза, кашлянул и прочитал:
- «Гарри Поттер».
Лили словно парализовало. Она смогла лишь повернуть голову и найти глазами Гарри. Мальчик смотрел на Дамблдора в полнейшей растерянности. Было совершенно ясно, что он не понимает, что происходит. В Кубке не могло быть его имени, это четко читалось на его застывшем от шока лице. По залу пронеслось ядовитое, колкое жужжание. «Обманщик… Мошенник… Негодяй… Мерзавец…»
- Это… не я… - Одними губами зашевелил Гарри. – Вы же знаете…
- Гарри Поттер, подойдите сюда. – Велел Дамблдор.
Гермиона подтолкнула его, и мальчик встал. Гарри брел к преподавательскому столу, спотыкаясь и запутываясь в собственной мантии. Лили только и смогла, что проводить его взглядом. Голос словно пропал, руки ноги не шевелились. Разум отчаянно вопил:

«Останови его! ОСТАНОВИ!»

- Мия, эй, ты в порядке?
Лили потрясла чья-то рука. Она с усилием перевела взгляд на Филлис, которая с тревогой ее рассматривала.
- Что с тобой?
Лили обнаружила, что впилась ногтями в деревянный стол. Стоило больших трудов заставить конечности слушаться и отнять руки от стола, на котором остались мелкие вмятины.
- Где… - Хрипло пробормотала Лили. – Где Гарри?
- Он ушел в комнату к чемпионам. – Ответила Филлис. – Как ему удалось обойти возрастное ограничение… Не ожидала, что он кинет…
- Гарри не бросал свое имя в Кубок. – Грубо перебила ее Лили, обезумевшими глазами метая молнии.
Подруга в испуге отпрянула и больше ничего не говорила, пока Лили приходила в себя. Отовсюду до нее доносился шум гневных перешептываний. Особенно активно шептались со стола Пуффендуя. «Мало ему славы, захотел еще больше к себе внимание привлечь… Вставить палки в колеса Седрику… Как он посмел... Обманщик…».
- Я прошу всех, - Вдруг раздался властный голос Дамблдора, - разойтись по гостиным. Уверен, что вы желаете поздравить своих чемпионов и устроить им грандиозное торжество. Поспешите.
После этих слов Альбус развернулся и направился в комнату за преподавательским столом. Следом за ним последовали Крауч, Бэгмен, Каркаров, мадам Максим, МакГонагалл, Снегг и Грюм. Зал разразился громкими возгласами.
- Ай да Поттер, ну и Поттер! – Ревели студенты Гриффиндора. – Скорее, нужно все подготовить!
С других столов продолжали сыпаться обвинения и оскорбления в сторону Гарри. Когда Лили вышла в холл вместе со слизеринцами, она остановилась в стороне и стала ждать, пока все не исчезнут в подземельях и на лестницах. Филлис и Адриана в смятении стояли рядом.
- Мне нужно поговорить с Гарри, возвращайтесь в спальню без меня. – Проговорила Лили.
- Но…
Адриана дернула Филлис за мантию, заставляя идти в гостиную, и та покорно поплелась, бросив последний тревожный взгляд.
Лили ждала в холле около часа. Несколько свечей в настенных канделябрах успели догореть и потухнуть. Все это время она сосредоточенно размышляла.

«Кто бросил его имя в Кубок? Как ему это удалось? Какую цель он преследует?»

Послышались шаги из зала. Из дверей вышел Гарри вместе с Седриком Диггори. Лили смотрела в лицо сына, на котором одновременно отражалось много разных эмоций. Замешательство, злость, страх, усталость…
- А, Мия, привет. - Доброжелательно поздоровался Диггори.
- Поздравляю, Седрик. – С натянутой улыбкой произнесла Лили. – Ты как никто другой заслуживаешь участия в Турнире.
- Э-э… Да… Спасибо. – Он неловко улыбнулся в ответ.
Гарри смотрел себе под ноги. Возникло гнетущее молчание.
- Я, пожалуй, пойду… Увидимся. – Диггори махнул рукой и повернул направо.
Как только его шаги стихли, Лили снова обратила взгляд на Гарри.
- Что сказали судьи? Что сказал Дамблдор?
- Они… Они все сказали, что я теперь… Раз мое имя выпало из Кубка… Я должен участвовать в Турнире. Изменить ничего нельзя. – Мальчик нервно облизал сухие губы.
- Черт побери... – Лили накрыла лоб руками и отвела к затылку волосы.
- Так ты мне веришь? Ты веришь, что это не я? – Гарри с таким отчаянием заглянул ей в глаза, что у нее болезненно сдавило грудь.
- Конечно верю, Гарри. – Горько выдавила Лили. – Ты не мог этого сделать. Но… Каким-то образом твое имя все же попало в Кубок. Мы должны как можно скорее узнать, кто за этим стоит…
- Грюм считает, что это сделал очень сильный волшебник. Который смог наложить… мощнейший Конфундус на Кубок Огня. На прошлых Турнирах чемпионы гибли. Этому волшебнику нужно, - он судорожно сглотнул, - чтобы и я…
- Гарри. – Лили обхватила ладонями его лицо. – Положение хуже некуда. Препятствия Турнира созданы для выпускников школ и не подходят для студентов четвертого курса. Твои соперники старше и опытнее, а ты слишком юн и совсем не готов к участию. Но, послушай, ты не погибнешь. Я не дам причинить тебе вред. Мы вместе что-нибудь придумаем, обещаю. На твоей стороне твои друзья, не забывай об этом.
Мальчик покраснел от такой пламенной поддержки и отнял ее руки от своего лица.
- Спасибо, Мия.
Лили проводила его до портрета Полной Дамы. Когда Гарри скрылся в проходе, она вернулась в гостиную Слизерина. В общей комнате все еще сидели студенты рядом с камином. С краю Лили заметила Итана, который на втором курсе пытался с ней подружиться. Он мельком глянул на нее и что-то шепнул своему соседу семикурснику. Лили быстро прошла в спальню. Девочки уже были в постелях, Адриана и Шейла задернули свои пологи. Филлис еще не спала, наверно ждала ее, чтобы о чем-нибудь поспрашивать. Но на разговоры у Лили настроения не было. Не глядя на подругу, она разделась, легла в постель и отвернулась к стене. Лили слышала, как Филлис шуршала простыней, как Адриана переворачивалась на другой бок, как на тумбочке тикали наручные часы Шейлы. Она думала о словах Грюма, пыталась предположить, кому нужно участие Гарри в Турнире, был ли сейчас в замке тот, кто желает смерти мальчику… За всю ночь ей так и не удалось уснуть.
 

Часть 37. Первый тур

Лили встала в шесть утра, совершенно измотанная и злая. Ночные размышления никаких ответов не дали. Предполагаемые недоброжелатели не имели серьезных мотивов для такого поступка, да и не обладали достаточной силой, чтобы обмануть магический артефакт… Она вышла из подземелий еще до подъёма и ноги сами принесли его к мосту. Лили смотрела на восход солнца и водную гладь Черного озера. Холодный ветер бодрил, а свежий воздух помог прочистить голову. Замок постепенно просыпался. Когда она вернулась во двор, то ей по пути уже встречались ученики Хогвартса. До завтрака оставалось всего ничего, и Лили сразу прошла в Большой зал. За столом Гриффиндора было людно, она быстро отыскала Рона и Гермиону, сидящих в стороне от галдящих старшекурсников.
- Доброе утро. – С напряженной улыбкой сказала Грейнджер, когда Лили опустилась рядом с детьми.
- Доброе. А где Гарри?
- Наверное, еще спит… - Промямлила Гермиона, искоса поглядывая на безразлично поглощающего омлет Рона.
Обстановка между ними будто накалилась.
- В чем дело? – Спросила Лили, заметив, как Грейнджер нервно поджала губы. – Рон?
- Ни в чем. – С напускной небрежностью бросил Уизли.
- Да ну? – Лили наклонилась к нему и скрестила пальцы.
- Мне вот интересно, - начал Рон, разглядывая на уровне лица свою золотую ложку, - как ему удалось обойти возрастное ограничение? Самостоятельно пересечь линию он не мог, значит попросил кого-то… А кто из его друзей, помимо Гермионы, знает о магии все и даже больше? Кто является школьным гением и может обойти любые запреты, даже созданные Дамблдором?
Лили молча смотрела на парня, надеясь, что все это дурацкая шутка, но его лицо и поведение свидетельствовали об обратном.
- Ты решил, что это я бросила имя Гарри в Кубок? – Она сделала акцент на каждом слове, чтобы это предположение казалось еще более абсурдным.
- Да, ты могла это сделать. – В полной уверенности кивнул Рон, тыкая ложкой в пустую тарелку. - Видимо, вы оба соскучились по славе. А почему еще и свое имя не кинула? Участвовали бы вместе. Героический дуэт Хогвартса!
- Ты что, тронулся умом? Как ты можешь… - Не веря своим ушам проговорила Лили. – Гарри твой лучший друг… И я…
- Лучшие друзья так не поступают. – Отрезал Рон и вскочил с места, удаляясь из Большого зала.
Лили сокрушенно смотрела ему в след, даже не представляя, какой удар своим неверием он нанес Гарри.
- Я пыталась ему объяснить, но Рон не слушает… Он просто завидует… - Пыталась его оправдать Грейнджер.
Факультетские столы набились битком. Ученики Шармбатона и Дурмстранга уже присоединись к трапезе. Снова кругом зазвучали недовольные голоса, обвиняющие Гарри. Многие смотрели на гриффиндорцев, отыскивая его. Лили слышала комментарии и о себе. Похоже, не одному Рону пришла в голову мысль, что участие мальчика в Турнире – ее рук дело.

«Глупые идиоты.»

- Гермиона, уведи Гарри поесть в какое-нибудь другое место. – Лили завернула в салфетку пару бутербродов. – Здесь ему лучше не появляться.
- Да, конечно. – Девочка забрала еду и направилась к дверям.
Лили прошла к слизеринскому столу, за которым ее поджидали Филлис и Адриана. К счастью, обе девушки отличились особой тактичностью и ничего не спрашивали. Лили обменялась с подругами расписанием на понедельник, кратко обсудила домашнее задание и сообщила им, что отправляется в читальный зал на целый день. Ей требовалось собрать всю доступную информацию о прошлых Турнирах, а главное о том, что из себя представляли состязания для чемпионов.

Началась учебная неделя. В понедельник Гарри пересказал Лили все, что мистер Крауч поведал о грядущем состязании. Информации было крайне мало, вернее, ее не было вообще. «Первый тур проверяет смекалку чемпионов и умение действовать в неожиданных ситуациях» - это все, что они знали. Лили перечитала от корки до корки книги, в которых было написано о проведении прошлых турниров. Она знала, что на первых состязаниях чемпионы сражались с разными опасными тварями. Среди них были пятиноги, тибо, тролли, дромароги и прочие страшные существа. Но все они невероятно опасны даже для взрослых волшебников, не говоря уже о студентах! В этот раз правила должны быть другими, исключающими смертность участников… Но что же судьи приготовили в этот раз? У Лили не было ни одной догадки.
Концентрация нападок и задирок в сторону Гарри увеличилась в разы. Особенно усердствовали студенты Пуффендуя, считающие, что мальчик обманом покусился на славу Седрика Диггори. Малфой с друзьями не упускал возможности бросить какую-нибудь ядовитую шутку, когда у факультета Слизерина и Гриффиндора были совместные занятия. Шутить в коридорах и за обедами Драко не решался, он знал, что его незамедлительно постигнет кара. Сперва Лили пыталась вразумлять всех, кто набирался смелости и напрямую спрашивал, не помогла ли она бросить имя мальчика. Но поверили в ее слова единицы. Даже близнецы сперва не желали верить, из-за чего она впервые с ними поругалась. Лили хотела помочь сыну. Она должна была заставить этих глупцов если не поверить в правду, то хотя бы замолчать. Только под конец недели ей представилась такая возможность…
Слизеринцы в знак протеста создали волшебные значки, которые меняли надпись с: «Седрика поддержим - он Настоящий чемпион!» на: «Гарри Поттер, ты смердяк, задавала и дурак!». Почти весь факультет щеголял по замку с этими значками. Они раздавали их студентам других факультетов и обещали сделать в скором времени говорящие аналоги. Когда Лили увидела эти значки – план созрел моментально. После пятничных занятий она спустилась в коридор с фруктовым натюрмортом и проникла на кухню.
- Мисс Райдер! – Тут же приветствовали ее радостные домовики.
- Добби. Мне нужен Добби. – Выкрикнула Лили.
Стоило ей произнести эти слова, как среди толпы показался эльф в зеленых шортах и разноцветных носках.
- Рад видеть вас, мисс! – Пискнул Добби и поклонился так низко, что чайная баба на его голове коснулась пола.
- Добби, пожалуйста, приведи ко мне всех, кто занимается уборкой в гостиной и спальнях Слизерина.
Эльф хлопнул ушами и умчался прочь. Через пару минут перед ней стояло десять эльфов, все в белых, чистейших полотенцах и с преданными улыбками на лицах.
Лили кинула на ближайший стол волшебный значок. Все эльфы как один повернули головы, чтобы его осмотреть.
- Я прошу вас сегодня ночью пройтись по всем спальням Слизерина и забрать у учеников эти значки. Ровно в час ночи вы должны принести их в общую комнату и отдать мне. А потом, когда я скажу, вернуть их по своим местам, ровно туда, откуда вы их взяли. Сможете? – С вызовом закончила она.
- Да! – В один голос пропищали домовики.
За ужином Лили наблюдала, как кривляется Пэнси Паркинсон вместе с подружками и как она тычет пальцем в Гарри. Мальчик всю неделю сидел отдельно от Рона и старался не поднимать головы. Пару дней назад он сказал, что отправил письмо Сириусу, но ответ опять задерживался. Это снова натолкнуло его на мысли о том, что крестного схватили, и добавило к ежедневной головной боли гору волнения сверху. Гарри быстро доел ужин и пошел в башню Гриффиндора под едкие смешки и наигранные вздохи девчонок. Лили терпела. Она знала, что еще немного и всему этому придет конец.
В полночь она вышла из своей спальни, чтобы дождаться эльфов у резного камина. Лишний час ей был нужен на тот случай, если кто-нибудь из факультета решит прогуляться по общей комнате. К назначенному времени десять эльфов трансгрессировали прямо перед ней и вывалили на пол кучу значков. Лили вытащила из пучка волос палочку и стала шептать над ними заклинание. Она опасалась, что кто-нибудь из эльфов может задать лишний вопрос или отказаться исполнять ее просьбу, сдав авантюру Дамблдору, но домовики молча наблюдали за процессом и послушно разнесли все значки обратно по чужим спальням. Оставалось только дождаться утра.

Лили проснулась еще до рассвета. Ей не хотелось пропустить представление, поэтому она вышла из подземелий раньше всех и стала ждать Гарри в холле. Мимо нее прошло уже два курса слизеринцев и ни один не забыл нацепить уродский значок. Скоро появился и Малфой со своей свитой, и Пэнси во главе хихикающих подруг. Лили с удовольствием отметила, что они тоже решили украсить себя значками перед завтраком. На первый этаж спустился Рон со своим одноклассником Дином Томасом. Он всю неделю с ней не здоровался. С Фредом и Джорджем Лили почти сразу помирилась, близнецы ей поверили, но и они не смогли убедить младшего брата. Наконец появился Гарри. Она встретила его с улыбкой и сказала, что в Большом зале его ждет сюрприз. Чтобы все получилось по плану, она задержалась на входе, позволяя мальчику пройти вперед. Дверь за его спиной закрылась. Прошло секунд тридцать и прогремел взрыв. Потом еще и еще. Когда Лили вошла в зал, то увидела, как значки на мантиях слизеринцев взрываются один за другим, оставляя прожженную в форме дыру, размером с маленькое блюдце. Все студенты повскакивали со своих мест, Альбус с деканами уже спешили к двум десяткам пострадавших. Лили встала по правую руку от Гарри.
- Что здесь происходит? – Спокойным тоном спросил Дамблдор.
МакГонагалл, Стебль и Флитвик осматривали студентов в изодранных мантиях, а Альбус и Снегг сверлили взглядом Лили.
- Это все Поттер! – Взвизнул Малфой, пытаясь прикрыть оголенный участок груди. - Когда он вошел, наши значки в поддержку Седрика взорвались! Это он сделал нарочно!
- И как же он сделал это без волшебной палочки? – С театральным недоумением вопросила Лили.
Драко перевел на нее полный ненависти взгляд и тут до него дошло…
- Нет, это она! – Багровея заорал Малфой. – Точно она!
- Мисс Райдер появилась в зале уже после взрывов, директор. – Бесстрастно проговорил Северус, не сводя глаз с Лили.
Флитвик взял один из значков со студента, который не успел поменять надпись на «Гарри Поттер, ты смердяк» и как следует изучил его.
- Их неправильно зачаровали, Дамблдор. – Просипел Филиус. – Если при изготовлении магических предметов допустить ошибку по неосторожности, то возможны такие вот неприятные последствия…
- Спасибо, профессор, теперь все ясно. Советую вам избавиться от бракованных изделий. – Кивнул он в сторону уцелевших студентов и повернулся к пострадавшим. – А вам следует переодеться.
- Вы что, ее не накажете? – Глупо хлопнул глазами Драко. – Это ведь она…
- Ты не слышал профессора Флитвика? – Невинно прощебетала Лили. – Дело в самих изобретателях. Будет лучше, если они больше не станут заниматься изготовлением подобных вещей. Кто знает… Может в следующий раз с ними произойдет что-нибудь пострашнее и дырками в мантиях бедные ученики не отделаются.
Лили победно ухмыльнулась, а Малфой, глядя на нее, чуть не лопнул от злости. Преподаватели вернулись за стол, а студенты в порванной форме вышли из зала. Она заметила, как остальные слизеринцы отцепляли оставшиеся значки и отодвигали их куда подальше. Несколько студентов Пуффендуя и Когтеврана делали то же самое. Гарри сел за гриффиндорский стол в приподнятом настроении. Это значило, что сюрприз удался!

После завтрака мальчик предложил Лили прогуляться и показал ответ Сириуса, который прибыл накануне вечером:
«Гарри, я не могу сказать в письме все, что хочу, нам нужно переговорить с глазу на глаз. Сделай так, чтобы никто не помешал нам встретиться у камина в вашей гостиной в час ночи с 21 на 22 ноября. Не забывай, ты всегда должен быть начеку. Конечно рядом с Дамблдором и Грюмом вряд ли кто отважится причинить тебе вред, но кто-то, явно очень могущественный, замыслил недоброе. Ведь твое имя попало в Кубок под самым носом у Дамблдора. Я по-прежнему хочу знать обо всем необычном, что происходит в замке. О 22 ноября дай мне знать как можно скорее.
Сириус»
Гарри отпустили тревоги по поводу Сириуса. Он был несказанно рад ближайшей встрече с крестным. Чтобы создать условия для безопасного разговора, (вдруг кто-то захочет им помешать) Лили и Гермиона предложили мальчику взорвать навозную бомбу в гостиной. Гарри отложил парочку бомб на крайний случай и уведомил Сириуса, что встреча состоится.

Прошло две недели после инцидента со значками. Рита Скитер, бравшая интервью у всех участников Турнира во время проверки волшебных палочек, намарала статью в «Ежедневном пророке», которая состояла из сплошной клеветы про Гарри. Этой фифе удалось приплести даже Гермиону, написав, что дети давно встречаются. Мальчик ждал, что над ним опять начнут издеваться и шутить, но урок с прожжёнными мантиями всем запомнился надолго и про этот гадкий фельетон все быстро позабыли. На выходных, прямо перед первым туром, старшекурсникам позволили посетить Хогсмид. Адриана решила не ходить в деревню и Лили с Филлис пошли вдвоем. Из книг, в которых описывался весь процесс проведения турнира, Лили знала, что после первого тура в Хогвартсе проведут Святочный бал. Именно для него в списке школьных принадлежностей был указан парадный наряд. Она предложила подруге купить платья заранее, иначе потом в магазинах будет не протолкнуться. Филлис с большой охотой ответила на предложение и девочки безотлагательно направились в «Шапку-невидимку». Витрины уже были забиты новинками бальной моды, а внутри их ждали зачарованные манекены в потрясающих платьях, приветливо зазывающие к себе.
- Красота! – Ахнула Филлис и побежала рассматривать заполненые снизу до верха гардеробы. – Какого цвета платье ты хочешь?
- Белого. – Лили прошла мимо ярких сверкающих нарядов и остановилась у дальнего отдела.
- Белого? Но это же скучно! Посмотри какие цвета здесь есть! - Она схватила алое греческое платье с поясом из гранатовых каменьев и показала Лили. – Мне кажется, красный тебе подходит, а тут еще такая мягкая подкладка…
- Лучше ты его примерь. – Бросила Лили, разглядывая белые варианты. – Будет идеально сочетаться с цветом волос.
Филлис задумчиво хмыкнула и пошла копаться во многочисленных вешалках. Продавец магазина предлагала девочкам помощь, но ни та, ни другая ее не приняли. Лили быстро определилась с выбором. Ее привлекло нежное платье с прямой шифоновой юбкой и полупрозрачным бежевым корсетом, украшенным серебристо-белыми кружевами. Особую изюминку составляло глубокое декольте и полностью открытая спина у платья. Она сразу отправилась в примерочную. Филлис меряла желтые туфли на высоком каблуке, когда Лили вышла в платье к зеркалу.
- О боже. – У подруги отвисла челюсть. Она выронила вторую туфлю и на одной доковыляла до Лили. – Забудь, что я говорила про красный… Белый это то, что тебе нужно.
Лили и правда отлично смотрелась в этом платье. Корсет сливался с ее кожей, создавая интересный эффект, будто кружево часть ее тела… Шифоновая юбка элегантно струилась по фигуре, а открытые зоны на спине и груди придавали образу легкую пикантность. К платью так же быстро нашлась и обувь - она выбрала белые конусные туфли с невысоким каблуком. Пока Лили оплачивала свои покупки, Филлис меряла свое платье. Девушка нашла пурпурное годе с рукавами фонариками и взяла в добавок те самые желтые высоченные туфли, похожие на лимоны. В комплекте в огненной гривой смотрелся этот образ странно, но на удивление гармонично.
С огромными пакетами они двинулись в «Три метлы», чтобы отметить выгодные приобретения кружечкой сливочного пива. В баре Лили приметила близнецов с Ли Джорданом и без раздумий опустилась на один из свободных стульев, отодвигая соседний для Филлис.
- Привет, мальчики.
- Вы ограбили несколько лавок? – Подколол девочек Фред, разглядывая огромные пакеты.
- Всего одну. – Парировала Лили. – Пришли отпраздновать навар.
Она позвала мадам Розмерту и заказала две кружки пива.
- А что это у тебя? – Спросила Филлис, указывая на штуку в руках Джорджа.
- Так, сырая разработка… - Отмахнулся Джордж, демонстрируя ей длинную трубку, с маленькой воронкой на конце.
- Это прослушка? – Предположила Лили.
- Да. – Кивнул Фред. – Только никак не доведем ее до ума.
- Я могу помочь. – Живо отозвалась Филлис, явно заинтересовавшись волшебной трубкой.
- Ты? Нет, спасибо. Мы как-нибудь сами. – Джордж торопливо сунул трубку в карман.
Филлис оскорбленно фыркнула.
Ребята сидели в баре целый час, обсуждая всякую всячину. В «Трех метлах» успел побывать Рон, который хотел было подсесть к близнецам, но, завидев Лили, тут же передумал. За ним в бар зашла и Гермиона. Она села за дальний столик и вытащила блокнот с жестяной банкой, набитой значками «ГАВНЭ». Неужто решила вербовать в Ассоциацию здешних клиентов? Когда они собрались уходить, порог переступил Хагрид в компании Аластора Грюма. Грюм повращал своим волшебным глазом и остановился на столике Гермионы. Потом он что-то шепнул лесничему на ухо и последнее, что Лили видела, как оба шли по направлению к Грейнджер.

Поход по магазинам помог ей немного расслабиться. От постоянных мыслей про тайного врага в замке голова шла кругом. Ночью Гарри должен был встретиться с Сириусом. Возможно, он поможет разобраться хоть в чем-нибудь, еще одна опытная здравомыслящая голова им не помешает.
Утром Лили не обнаружила Гарри и Гермиону за завтраком. Более того, пара не пришла и на обед. Рон сидел один за столом и отстраненно поглядывал на пустующие места. Ей как можно скорее хотелось узнать, как прошла встреча с Сириусом, но ребята в замке за весь день ей так и не встретились. Пересеклись они лишь на ужине и Лили сразу заподозрила неладное. Гарри выглядел так, словно его обухом по голове ударили, да и Гермиона выглядела не лучше. Пока она шла до гриффиндорского стола, то успела навыдумывать всяких ужасов:

«Что-то случилось с Сириусом? Его поймали? Или он раскрыл недоброжелателя и выложил все Гарри?»

- Привет. – Поздоровалась Лили с детьми. – Где пропадали?
- В читальном зале. – Упавшим голосом проговорил мальчик. – Есть кое-что, о чем я должен тебе рассказать.
- Может прогуляемся до оранжерей после ужина? – Предложила Лили.
- Да, отличная идея…
Лили второпях проглотила запечённый картофель с куриной котлетой и отправилась на прогулку с Гарри и Гермионой. Мальчик пересказал ей разговор с Сириусом, который раскрыл личность Игоря Каркарова. Оказалось, что он был Пожирателем смерти прежде, его поймали уже после вынесения приговора Блэку и посадили в соседнюю темницу рядом с ним. Каркаров пошел на сделку с Министерством магии и его помиловали, но бросать Темные искусства он и не собирался. Ему удалось стать директором Дурмстранга и репутация учебного заведения от этого испортилась в разы. Родители отказывались отдавать детей в школу под таким руководством и Сириус полагал, что на то были серьезные причины. Бывший Пожиратель учил студентов Темной магии и всячески поддерживал дискриминацию маглов. Сириус выдвигал Каркарова как главного подозреваемого, предполагая, что смерть Гарри во время Турнира не вызовет подозрений. Сириус, конечно, не был уверен, действует ли Каркаров по воле Темного Лорда, но советовал как следует наблюдать за ним. Информация про бывшего Пожирателя смерти сильно взволновала Лили, но далее в рассказе мальчика последовало нечто более ужасное. Оказалось, что Хагрид решил помочь Гарри и показал ему то, с чем придется столкнуться чемпионам в первом туре. Это были гигантские, огнедышащие драконы! На долю секунды она представила, как ее сын сражается с самыми свирепыми и наиопаснейшими чудовищами мира… Однако Гарри быстро добавил, что драться с драконами им не нужно, нужно лишь обойти. По какой-то причине из Румынии привезли самок-наседок вместе с потомством, а это значило, что драконы не двинутся с места, пока стерегут яйца. Но даже обойти этих существ архисложная задача для студента! Если самка почувствует угрозу, она оставит от чемпиона лишь пепелище. Гарри и Гермиона весь день проторчали в библиотеке, чтобы найти какое-нибудь заклинание, позволяющее обмануть дракона. Ничего толкового не нашли. Разумеется, заклинаний отвлечения внимания масса, но они либо попадали под категорию продвинутого магического искусства и были недоступны для Гарри, либо не действовали на драконов… Лили сразу предложила сыну свою помощь и после ужина ребята вместе вернулись в библиотеку. О драконах Лили знала только общие сведения, поэтому первым делом принялась восполнять пробелы. Сидя над толстенными томами известных магозоологов, она пожалела, что в Хогвартсе нет Драконологии. В Шармбатоне, как говорила Адриана, есть… Значит у Флер Делакур уже имеется огромное преимущество. Они сидели в читальном зале до восьми, пока мадам Пинс не начала выгонять их, чтобы закрыть библиотеку. За потраченное время они не нашли ничего стоящего.
- Продолжим завтра. – Приободряюще улыбнулась Гермиона. – Мы обязательно найдем то, что нам нужно.
- Конечно. – Лили похлопала Гарри по плечу. – Не забывай, что с тобой две лучшие ученицы Хогвартса.
- Да, я помню. – Мальчик невесело усмехнулся. – Ладно, до завтра.
Дети отправились в башню Гриффиндора, а Лили стала спускаться на первый этаж. После чтения книг она лишь убедилась в том, что Гарри не сможет заколдовать дракона. А что еще он мог? Никаких других путей она не видела, ни одной идеи… В обреченном состоянии она прошла в подземелья Слизерина. Общая комната кишела учениками, доделывающими свои домашние задания. А ведь она за выходные так ничего и не сделала. Синистра велела создать зарисовки с описанием по недавно наблюдаемой комете, а Снегг задал, кажется, два свитка по «умострительному зелью».
- Была с Поттером? – Спросила Филлис, когда Лили вошла в спальню.
- Да. Готовились… к урокам.
Лили плюхнулась на кровать, раскинув руки, и уставилась в потолок. Филлис сидела на краю кровати и пришивала пуговицу к рубашке. Пару минут она молча поглядывала на Лили, а потом-таки решилась спросить:
- Что-то случилось?
- Нет, все в порядке. – Лили повернулась в ее сторону. – Эй, а что бы ты делала, если бы огромное не поддающееся магии существо захотело тебя съесть?
- Что? – Подруга застыла с иглой в руке. - С чего вдруг такой странный вопрос?
- Не знаю, как-то само пришло в голову… - Невнятно ответила Лили. – Так что?
- Ну, если оно не поддается магии, то я, наверное, упала бы в обморок и была съедена. – Спокойно ответила Филлис.
- Ты бы даже не попыталась сражаться или хотя бы сбежать?
- Все зависит от условий. – Пожала плечами Филлис.
Девочки еще пару минут помолчали.
- Помню в детстве у моей бабушки по матери были соседи, которые держали во дворе большого пса. – Неожиданно заговорила Филлис. – Пес был невоспитанный и злой, часто срывался с цепи. Он мог целый день бегать по улице и кидаться на прохожих, пока хозяева не поймают. Отец наложил чары на бабушкин дом, поэтому к нам он не подходил, а маглы использовали другие средства, чтобы отгонять агрессивного пса. Кто-то грозил палкой, кто-то швырялся камнями, а кто-то был подобрее и бросал ему куски мяса. Думаю, в ситуации с твоим чудищем такой вариант тоже может сработать. Ему просто нужно предложить закуску поинтереснее. – Девочка коварно улыбнулась.
- Ясно, в походы с тобой лучше не ходить. – Криво улыбнулась в ответ Лили.
Она представила, как Гарри тащит барана или свинью в качестве драконьего лакомства…

«Интересный план, вот только кроме палочки чемпионам брать больше ничего нельзя. Можно, конечно, попробовать и превратить какой-нибудь предмет в барана, но как бы это выглядело? Бедное животное съедают на глазах у всей публики! Жуть полная. А что если… использовать животное, но не в качестве еды, а только для отвлечения внимания? Превратить камень, например, в пикси, чтобы назойливо мельтешила перед драконом. Нужно попробовать варианты разной трансфигурации завтра с Гарри, вдруг сработает...»

Лили пыталась придумать еще что-нибудь, но всю энергию словно высосали и ресурсов больше не осталось. Ночью она спала прерывистым сном. Между пробуждениями ей снились драконы размером с пикси, в которых она безуспешно пыталась попасть камнями. «Лучше возьми палку!» - советовала ей во сне Филлис, которая стояла рядом и поедала здоровенный кусок сырого мяса…
 

Часть 38. Партнёр

Лили чуть не проспала завтрак. Ее растолкали подруги, и она встала с постели совершенно разбитая. Форму сперва надела наизнанку, кое-как умылась, причесалась. Бессонница и стресс дали о себе знать. Она поднялась в Большой зал, когда там почти никого не осталось. Гарри и Гермионы за столом Гриффиндора уже не было. Первой парой у нее стояли Руны и Лили, чтобы прийти вовремя, успела съесть всего лишь один бутерброд. На уроках она продолжала клевать носом, за что получила первое за три года замечание от профессора Вектор.
- Повнимательнее, мисс! Спать надо ночью! – Строго проговорила Септима.
- Да, простите. – Лили похлопала себе по щекам, услышав пару смешков с задней парты.
За обедом Гарри и Гермиона опять отсутствовали. Хоть бы предупреждали! Ей хотелось как можно скорее поделиться придуманной идеей с детьми, ведь времени оставалось совсем мало. Она сидела за столом, но ей кусок в горло не лез от утомления. Лили даже подумывала: не отправиться ли в больничное крыло на пару часов? Следом шли два занятия Снегга, а она не подготовила свитки… Но если Помфри увидит ее в таком состоянии, то оставит в лазарете на весь день, а ей ни в коем случае нельзя терять драгоценные свободные часы.

«Черт с ним, пусть Снегг отчитывает за отсутствие свитков.»

Лили пошла в кабинет зельеварения. За ней по подземельям шла ученица из Пуффендуя, держась на приличном расстоянии. В кабинете уже сидели остальные студенты, Снегг тоже был там и разбирал на столе колбы. Она села на свое место и достала учебник. Прозвенел звонок.
- Сегодня готовим «эйфорийный элексир». – Без приветствий произнес Снегг.
Ребята в тишине заготавливали ингредиенты. В подземельях с наступлением ноября стало прохладно, а горящие котлы давали приятное тепло. Все закинули перечную мяту в зелья и помещение наполнилось легким, приятным ароматом. Лили изо всех сил пыталась концентрироваться на работе. Вот пришло время закинуть в котел клещевину…

«Господи, как же хочется спать!»

Теперь состав требовал сильного нагревания и Лили добавила огня. Пришлось ждать, пока зелье не примет коричневый оттенок. Опираясь подбородком на правую руку, она смотрела на яркие языки пламени. Сознание потихоньку ускользало, голова сползла до локтя и легла на парту. Прошло несколько секунд, и она полностью отключилась.

Когда Лили проснулась класс был пуст. С ее парты пропал котел и все ингредиенты, но волшебный огонь продолжал гореть в очаге. Лили протерла глаза и увидела Снегга. Он сидел за своим столом и смотрел на нее. Черные глаза поблескивали в полутьме и ничего не выражали.
- Профессор… Я прошу прощения…
Лили даже не знала, как оправдаться. Заснуть на уроке! Это было совершенно недопустимо. Специально не будил, чтобы она чувствовала еще больше стыда? Лили рассеянно заглянула под парту, пытаясь найти свою сумку. Нужно было убираться отсюда и узнать, сколько прошло времени.
- Вам стоит посетить больничное крыло, мисс Райдер. – Приглушенно произнес Северус.
- Со мной все в порядке. – Пробубнила в ответ Лили, запихивая учебник в сумку.
- Вы неважно выглядите. – С настойчивостью добавил Снегг.
- Всего лишь недосып. Но, по вашей рекомендации, я все же выпью у мадам Помфри укрепляющего зелья. Спасибо, сэр…
Она покинула кабинет и пошла к выходу из подземелий. На первом этаже Лили узнала, что вот-вот закончится ужин. Спала три часа! Что подумали девочки, когда она не вернулась с уроков? А Гарри? Нужно срочно его найти. К счастью, мальчик все еще был в Большом зале. Он сидел вместе с Гермионой и допивал чай.
- Гарри!
Лили подбежала к детям и села рядом.
- Мия, где ты была? – Мальчик протянул ей соседний бокал, и она осушила его залпом.
- Не важно. Нам нужно продолжить дело и придумать…
- Я уже придумал. Вернее, не совсем я… – Гарри слегка улыбнулся и наклонился вплотную, чтобы прошептать, - мне помог профессор Грюм. Он подсказал, что нужно сделать.
- Правда? – Удивилась Лили. – И что он посоветовал?
- Идем, на месте расскажем.
Гарри и Гермиона повели ее в пустой класс на третьем этаже. Мальчик сказал, что использует Манящие чары и таким образом сможет приманить свою метлу. А на метле ему никакой дракон не страшен, ведь он летает лучше всех.

«Метла! И почему мне не пришла эта простейшая идея в голову?»

- Да, это потрясающе. – Восхитилась Лили. – А то я уж было хотела тебе предложить вариант с трансфигурацией. Превратил бы какой-нибудь предмет поблизости в шумного зверька и отвлек внимание дракона…
- Отличный ход. – Одобрительно закивала Гермиона. – Я бы, наверно, так и сделала.
Ребята до поздней ночи занимались Манящими чарами, пока у Гарри не стало безупречно получаться. До гостиных пришлось добираться крадучись, потому что они нарушили распорядок и бродили по школе после отбоя. Когда Лили вернулась в подземелья Слизерина, то обнаружила Филлис, сидящую на кровати.
- Где ты пропадала? Почему тебя не было весь вечер? Что-то случилось на Зельеварении? Профессора Снегга тоже не было на ужине… Ты отрабатывала у него наказание?
- Спокойно… Я была у мадам Помфри. – Мгновенно соврала Лили и принялась снимать форму. – Снегг меня не наказывал. Хотя мог, ведь сегодня я заснула на его уроке.
- Чего?! – Филлис округлила глаза. - Как ты вообще избежала наказания… Неужели он ничего не сказал?
- Сказал, чтобы я сходила в больничное крыло. – Пробормотала Лили. – Наверно подумал, что я больше сознание потеряла, чем уснула. И, кстати говоря, это действительно так… Я плохо себя чувствовала все утро.
- А сейчас как? Тебе лучше? – Заботливо спросила Филлис.
- Конечно. – Снова соврала Лили. – Чувствую себя отлично.

Ночью девочки спали плохо. Да и не только девочки, вся школа от волнения не могла заснуть. Утром профессора вели себя взвинчено, Большой зал гудел от предвкушения, на чемпионов оказывалось двойное давление от излишков внимания. Гарри ходил бледный, погруженный глубоко в свои думы. Лили мельком увидела Седрика за столом Пуффендуя, и он выглядел точно так же. На уроке Травологии мадам Стебль даже не пыталась хоть чем-то занять студентов. На ней лица не было (конечно, ведь Диггори чемпион ее факультета) и она рассеянно ковырялась в горшке с манжетками, пока ребята сидели в оранжерее и шумно обсуждали предстоящий Турнир.
В полдень Гарри вместе с остальными чемпионами забрали, Лили даже не успела сказать ему напутствующих слов. Всех студентов строем вывели на заднюю площадку Хогвартса. За ночь поле для квиддича расширили, создав колоссальную каменистую арену. Вокруг воздвигли высокие трибуны и ограждения, поставили судейский мостик и большую палатку для подготовки участников. Ребята разбрелись по местам и стали ждать начала. Лили стояла на самой нижней трибуне Слизерина и буравила взглядом чемпионскую палатку. Вдруг на арену вынесли голубоватые драконьи яйца. Между ними отчетливо выделялось и поблескивало одно золотое. Через пять минут на арене появились драконоборцы. Они встали по всему периметру и вытащили волшебные палочки. Наконец вышли и драконологи, тянущие на цепях серебристо-голубую толстую дракониху, выдыхающую ноздрями синее пламя. Некоторые студенты завопили от ужаса. Лили как следует рассмотрела самку и быстро определила, что первый дракон – Шведский Тупорылый. Не самый худший вариант, ведь они людей почти не убивают. Эти драконы обитают высоко в горах, куда человек заходит редко, поэтому люди не являются для них пищей. Самка, едва заметив среди камней свои яйца, ринулась вперед, до смерти перепугав сидящих в первых рядах детей. Драконологи, среди которых Лили только сейчас заметила Чарли, позволили ей сесть на яйца и покинули арену. Дамблдор вышел на судейский мостик и объявил о начале первого тура. Людо Бэгмен представился публике в качестве комментатора, после чего прозвучал долгожданный свисток. Зашевелились пологи палатки… На каменистый загон вышел побелевший Седрик Диггори. Лили туманным взором наблюдала, как парень пытается подобраться к драконихе. Сперва он пробовал отвлекать ее сигнальными огнями, но метод не сработал. Тогда Седрик превратил камень в крупного пса и на сей раз все получилось. Пока самка пыталась сжечь лающую помеху, Диггори стремительно вырвал золотое яйцо из кладки. В последний момент, правда, дракониха опомнилась и успела подпалить бедному парню лицо…
- СЕДРИК! СЕДРИК! – Орали трибуны, заглушая комментарии Людо Бэгмена.
На арене снова замаячили драконологи. Они усыпили самку и вытащили ее с поля обратно в клетку. Новое золотое яйцо оказалось в землисто-коричневой кладке и вскоре появилась их огнедышащая наседка. Валлийский Зеленый дракон уселся в центре поля и проводил драконологов струей оранжевого пламени. Прозвучал свисток, вновь заколыхались пологи. Под приветственные возгласы Бэгмена на свет вышла чемпионка Флер Делакур. Девушка сразу приступила к накладыванию чар. Тонко и изящно махая палочкой, она что-то напевала мелодичным голосом и через минуту дракониха оцепенела, устремив взгляд куда-то в пустоту. Флер без промедлений прошмыгнула между лап самки и вытащила золотую добычу.
- Она достала яйцо!!! – Взревел Бэгмен.
Шармбатонцы подняли в воздух громадный флаг своей школы.
Пока валлийского зеленого убирали из загона, в кладку принесли яркие, багряные яйца с золотыми крапинками. Из прочитанного ранее материала Лили знала, что такие яйца мог снести только один дракон… Китайский Огненный Шар, обитающий в восточной Азии. Один из самых агрессивных видов, который предпочитает питаться людьми… Ожидая следующего чемпиона, Лили тряслась от страха. Вдруг эта самка достанется Гарри? Что может быть хуже... Но вместо Гарри на арену вышел Виктор Крам. Он подбирался к дракону как можно ближе, всячески избегая летящих в него огненных залпов.
- Ну и нервы! Не человек, а машина! – Восхищался Людо.
Еще один залп и Крам вскидывает руку. Заклятье Коньюктивитуса попадает точно в глаз драконихи, и она от боли начинает метаться в разные стороны, передавив громадными лапами половину своих яиц. Виктор схватил золотое и побежал прочь, успешно завершив раунд. Наступила очередь Гарри… Вместо красных яиц драконологи положили гранитно-серые, больше всего похожие на камни, и высиживать их пришел исполинский, черный дракон с длинным шипастым хвостом.

«Венгерская Хвосторога…»

Пожалуй, Китайский Огненный Шар был не таким уж и плохим вариантом. Дракониха с шипами была куда опаснее и дальность огня у нее достигала пятнадцати метров. Лили не успела опомниться, как уже послышался свисток. Гарри вышел на арену и тут же применил Манящие чары. Лишь бы сработало! Прошла долгая, напряженная минута. Вдруг вдалеке она увидела летящую «Молнию», которая с шумом рассекала воздух и спешила к своему хозяину. Гарри резво залез на метлу и так высоко взмыл, что потерялся среди облаков. Бэгмен надрывался в мегафон, всячески нахваливая изобретательность мальчика. Вот он спикировал вниз и стал летать вокруг Хвостороги, вынуждая ее покинуть кладку с яйцами. Дракониха пыталась стрелять в него огнем, рычала и щелкала клыками, но достать Гарри у нее не получалось. Еще несколько провокаций и самка бьет хвостом, отгоняя от себя раздражающую угрозу. Длинный шип задевает руку мальчика, оставляя внушительный порез. Лили вскрикнула. Одновременно с ней взвыли и болельщики, опасаясь за состояние Гарри. Но он продолжал петлять вокруг Хвостороги, взлетать выше, падать, кружиться прямо перед ее носом. Дракониха долго не выдержала: она поднялась с яиц и расправила черные крылья, намереваясь прикончить мальчика. Гарри только этого и ждал. Он молниеносно нырнул к яйцам и схватил золотое. Мальчик пролетел над трибунами, держа перед собой трофей победы.
- Самый юный чемпион быстрее всех завладел яйцом! У него есть все шансы на победу! Браво!!! – Голосил с мостика Людо.
Усыпленную Хвосторогу вернули в клетку и только тогда Лили выдохнула. От нервного напряжения у нее все еще тряслись руки. Гарри сразу повели в палатку, где его уже поджидала мадам Помфри. Лили с трибун бросилась за ним.
- В прошлом году дементоры, в этом драконы! А на будущий год кого в замок приведут?! – Бушевала на весь шатер Поппи, когда она вошла внутрь.
Мальчик сидел на кушетке и устало улыбался. Рана на его руке была обработана и забинтована.
- Гарри!
Лили бросилась его обнимать, не обращая внимания на сидящего по соседству Седрика. Слезы непроизвольно покатились из ее глаз.
- Не волнуйся, я цел… - Смущенно промямлил Гарри и попытался пригладить торчащие в разные стороны волосы.
В палатку вбежала Гермиона, а следом за ней семенил Рон.
- Ты был великолепен, Гарри! Поздравляю! – Горячо выкрикнула Грейнджер.
Но на нее никто не обращал внимания. Взгляды Гарри и Лили были прикованы к Уизли.
- Гарри… тот, кто положил твое имя в Кубок, хочет тебя убить… - Подавленно проговорил Рон.
- До тебя наконец дошло? – Отстраненно бросил Гарри.
- Я... был идиотом. Я не понимал… - Он повернулся к Лили. – И ты бы никогда так не поступила… Прости, Мия…
- Забыли. – Примирительно вздохнула Лили.
- Гарри… - Начал было Рон.
- Все нормально. – Перебил его Гарри. – И правда лучше забудем об этом.
Мальчики улыбнулись друг другу и Гермиона тут же расплакалась.
- Вы оба идиоты! – Крикнула она, потом обняла друзей, еще сильнее зарыдала и выскочила из палатки.
- Заставили вы нас поволноваться. – Покачала головой Лили. – Потом извинитесь перед Гермионой, ладно? А теперь идем, пора узнать результаты.
Судьи оценивали участников по десятибалльной шкале. Баллы снимались за медлительность, неправильно использованную магию, травмы и ущерб дракону.
Гарри получил восемь баллов от мадам Максим, девять от мистера Крауча, девять от Дамблдора, целых десять от Бэгмена, и четыре балла от Каркарова.
- Гнусный судьишка! Краму поставил все десять! - Негодовал Рон.
Но это было не важно, ведь Гарри все равно поделил с Крамом первое место. Чемпионов забрали для инструкций к следующему туру после чего отправили в замок. Когда Лили шла рядом с сыном к воротам Хогвартса, в голове у нее крутилась лишь одна мысль:

«Все закончилось.»

Гарри без промедлений отправился в башню Гриффиндора, праздновать успешное окончание тура со своим факультетом, а Лили все же решила посетить лазарет. После стольких переживаний организм бил серьезную тревогу. Если она не примет укрепляющего зелья, то точно свалится в обморок. В больничном крыле она провела остаток дня и лишь перед отбоем вернулась в свою спальню.

С началом декабря в Хогвартсе повалил мокрый снег. Гулять на улице было невозможно из-за сильных порывов ветра. Второй тур назначили на 24 февраля, и мальчик спрятал золотое яйцо куда подальше.
- У меня три месяца на разгадку, с легкостью разберусь. – Через неделю после встречи с драконом сказал Гарри, когда Лили предложила ему помощь.
Конечно, времени было предостаточно, и все же ей было бы спокойнее, раскрой они тайну яйца сейчас. Пуффендуйцы тем временем перестали обвинять мальчика в обмане и лжи. Вероятно, Диггори постарался, ведь Гарри перед первым туром предупредил его о драконах. Оно и к лучшему. Лили не хотелось снова прибегать к колдовству и запугивать студентов.
В середине месяца Дамблдор объявил о проведении Святочного бала в Рождественскую ночь, что вызвало волну возбужденного трепета среди всех девчонок. МакГонагалл так же вышла на подиум с директором и добавила:
- Каждый старшекурсник обязан иметь партнера для танцев, занятия по которым начнутся в ближайший четверг!
Танцевальные уроки проводились отдельно у каждого курса. Минерва учила ребят классическим бальным танцам, но инициативу проявляла только женская половина классов. Парней приходилось заставлять под угрозой нагоняев. Больше всего обучению сопротивлялись Тед и Брайан.
- Я не буду танцевать. – Фыркал Тед и демонстративно оставался сидеть на месте. Брайан же делал вид, будто Минервы вообще не существует.
- Вы, разумеется, можете не танцевать, мистер Селвин. – Ледяным тоном проговорила МакГонагалл. – Но и о посещении мероприятия в таком случае можете забыть.
Волей-неволей всем таки пришлось разучивать танцы. Лили встала в пару с когтевранцем Лютером, который, в отличие от большинства мальчишек, действительно слушал наставления МакГонагалл. Шейла танцевала с Майлзом, хотя со стороны они скорее просто терлись друг об друга.
После второго урока танцев близнецы вызвались сопроводить Лили и ее подруг на обед.
- Ну что, Мия? С кем из нас ты пойдешь на бал? – Лучезарно улыбнулся Фред.
- Ни с кем. – Флегматично отозвалась Лили.
- Не переживай, Фред не обидится, если ты пойдешь со мной. – Заверил ее Джордж.
- Я уже дала слово другому. – Лили виновато свела брови. – Извините.
- Да ты шутишь. – Махнул рукой Фред. – Соглашайся на мою компанию и дело с концом.
- Она не шутит. – Встряла в разговор Филлис. – Ее правда кто-то пригласил.
- Кто? – В один голос гаркнули близнецы.
Лили повернулась, глянув на обоих, и многозначительно ухмыльнулась.
- Это секрет.

Через две недели после объявления Святочного бала она прогуливалась с Гарри и Роном на берегу Черного озера. Снегу за последние три дня навалило по пояс, вода подернулась тонким слоем льда. Младшекурсники успели слепить снежный городок перед замком и украсили его веточками остролиста. Ни тот, ни другой так и не нашли девушек для Святочного бала. Гарри все еще не приступил к разгадке яйца. После первого состязания он отправил письмо Сириусу и каждый день ждал Сычика Рона с ответом.
Не только дети старались придать школе рождественский вид, постарались и преподаватели Хогвартса. В этом году замок был украшен с особым изыском. Серебристые зачарованные сосульки свисали с перил мраморной лестницы, а традиционные двенадцать елок Большого зала были увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи в коридорах пели рождественские гимны. Пока Лили с Филлис готовились к итоговым зачетам, которые неизбежно проходили в конце семестра, остальные девочки судорожно придумывали, что им надевать и с кем пойти. Однако Филлис до сих пор никто не пригласил на бал, зато Лили получала приглашения с завидной регулярностью. Парни подкарауливали ее перед подработкой в теплицах и после. Подкарауливали в подземельях и коридорах. Из-за разницы в расписании и дополнительной нагрузки она часто бродила одна. А вот Филлис почти никуда не ходила, ловить ее было попросту негде… Единственный, кто настойчиво желал слиться с девушкой в бальных танцах был Вилберн. Парень надеялся на воссоединение, но Филлис раз за разом отвечала ему отказом.
- Достал уже. – Бурчала подруга, когда девочки сидели в читальном зале после ужина. – Посмотри, он меня преследует! Может наведешь на него какую-нибудь порчу, а?
Вилберн и правда торчал в библиотеке через два стола от них и поглядывал на девочек.
- Извини, сегодня не могу. Я навожу порчи строго по понедельникам. – Саркастично отозвалась Лили.
- Что мне нужно сделать, чтобы он окончательно отстал? – Сокрушалась Филлис, стукаясь головой об учебник по Заклинаниям.
В читальный зал вошел семикурсник Слизерина и внезапно направился в сторону Лили. Она не знала, как его зовут, но часто видела в общей комнате. Это был довольно симпатичный шатен с широкими скулами и большими, карими глазами.
- Привет, Мия. – Поздоровался он и как ни в чем не бывало уселся за соседний стол.
- Привет. – Равнодушно ответила Лили.
- Я бы хотел предложить тебе пойти со мной на бал. – Улыбнулся во все тридцать два зуба парень.
- Спасибо, но меня уже пригласили. – Вежливо отказала Лили.
- Вот как… - Улыбка сползла с его лица. – Что ж, очень жаль.
Парень намеревался уйти, но его вдруг окликнула Филлис.
- Стой! Если хочешь, я могу пойти с тобой.
- А? – Семикурсник недоуменно моргнул.
- Я говорю, что пойду с тобой на бал, если хочешь. – Повторила Филлис.
- А… - Парень тупо осмотрел девушку. – Ну… Да… Почему бы и нет…
- Отлично! - Филлис вскочила с места и чмокнула его в щеку. Вилберн, глядя на этот жест, уронил со стола толстенный словарь. – Тогда… увидимся на балу? Кстати, как там тебя…
- Джеффри… - Промямлил обалдевший парень.
- До встречи, Джеффри!
Филлис невозмутимо вернулась за стол и продолжила готовить эссе для Флитвика. Лили же сидела почти в шоковом состоянии и ошеломленно пялилась на нее.
- Ты настоящая вертихвостка. – Выпалила Лили.
- Я всего лишь четко обозначила Вилберну свое нынешнее положение. Пусть думает, что у меня уже есть парень, по-другому от него ведь не отделаешься.

Итоговые контрольные прошли, наступило время зимних каникул. Учителя, однако, не поскупились на домашнюю работу и завалили детей кучей заданий. Лили делала их всю неделю до Рождества, прекрасно понимая, что потом ничего подготовить не сможет. Ее ждал бал и масса других развлечений. А развлечения – это то, что ей было нужно. Слишком много всего произошло за прошедшие месяцы… Снега в этом году навалило куда больше, чем обычно. Карету Шармбатона полностью занесло, даже хижина Хагрида походила больше на снежную гору, чем на дом. Никто из старшекурсников не уехал из Хогвартса в эти каникулы. Все ждали Рождества и Святочного бала.

Рождественским утром Лили обнаружила подарки рядом с кроватью, но в этот раз пол был просто усеян коробками, потому что подарки принесли еще и для ее соседок. Одновременно с ней проснулась и Филлис. Девочки разбудили Шейлу и Адриану шуршанием подарочных оберток. Хагрид прислал для Лили бочку яблочного пунша и сахарных булочек с корицей от «Сладкого королевства», Дамблдор подарил невероятной красоты серебряный браслет, Адриана – лаконичные перчатки из оленьей шкуры, Филлис приготовила шкатулку, украшенную волшебными снежинками, а миссис Уизли по обыкновению прислала вязаный свитер. С гриффиндорскими друзьями Лили обменялась подарками лично, перед завтраком. Гарри она подарила перо, которое помогла зачаровать Филлис (написанные слова этим волшебным пером были видны только адресату), чрезвычайно полезная вещь, ведь мальчик часто писал письма своему крестному и теперь он мог не бояться, что письмо перехватят. Для Рона и Гермионы Лили купила большие коробки рождественских сладостей, а близнецам подарила зимние мягкие шапки. Ей от братьев достался пакет с новейшими съедобными вредилками, среди которых имелась записка со словами: «использовать на подопытных», от Гермионы книга с красивыми ботаническими иллюстрациями, от Рона мятные жабы, а Гарри подарил Лили волшебные свечи. После завтрака ребята всей толпой вышли на улицу поиграть в снежки. Они поделились на команды, сделали снежные баррикады и принялись обстреливать друг дружку. Лили шепнула на свои снаряды заклинание и пробила оборону близнецов.
- Аферистка! Мошенница! Она колдует! – Выкрикивал Джордж, набирая в руки целую охапку снега. – Получай!
Лили не успела прикрыться и удар пришелся на правую половину лица. Сквозь смех она кинулась к баррикадам мальчишек, повалила Джорджа в сугроб и стала его закапывать.
- Помогите! – Притворно визжал Джордж. – Меня пытают! Это насилие!
- Гермиона! Срочно создай Закрытую Ассоциацию Против Остервенелой Райдер! – Завопил Фред.
Рон покатился со смеху, а Гарри побежал откапывать Джорджа. Гермиона слепила большой снежок и запульнула им Фреду прямо в затылок. Они бесились в снегу до пяти часов. Девочки после игр быстро засобирались в замок, чтобы подготовиться к празднеству.
- Вы что, три часа будете готовиться? – Недовольно пробубнил Рон и искоса глянул на Гермиону.
- У нас еще куча дел. – Подмигнула мальчикам Лили.

К назначенному времени Большой зал подготовили для Святочного бала. Каменные стены засеребрили волшебным инеем, повесили длинные гирлянды из омелы, которые свисали с темно-синего, усыпанного яркими звездами, потолка. Вместо больших факультетских столов зал заполнили роскошными обеденными парными столиками. На каждом столике стоял уютный рождественский светильник и золотые тарелки с приборами. Толпа старшекурсников в парадных нарядах уже столпилась у входа в зал. Филлис нашла среди семикурсников своего кавалера и взяла его под руку. Рядом с ней неожиданно нарисовался Фред.
- А где Мия? Никак не могу ее найти. – Парень нервно вертел головой, выискивая подругу среди учеников Слизерина.
- Она задержалась, но вот-вот должна подойти. – Ответила Филлис.
МакГонагалл велела парам проходить в зал и рассаживаться по местам, чтобы торжественно поприветствовать чемпионов. Студенты хлынули из вестибюля в двери Большого зала. За длинным преподавательским столом уже сидел Дамблдор с учителями и судейская компания. Ребята разбрелись кто куда. Девочки то и дело поправляли свои прически и макияжи, а мальчики напряженно теребили воротники и бабочки. Когда пустующих мест почти не осталось, а взволнованный галдеж стих, Альбус поднялся с места, и прошел к подиуму, чтобы пригласить чемпионов Турнира. Но заговорить директор не успел, двери зала вдруг отворились. К празднику присоединилась Лили со своим партнером и, завидев их, все замерли от изумления. Она вошла в своем белом, обворожительном платье, ее волосы были уложены в шикарную косу, которую украшали живые цветы снежной лилии, а на левой руке сиял серебряный браслет. За правую руку ее держал высокий, красивый парень в черном с иголочки фраке. Скошенная челка безупречно приглажена, темно-серые глаза гордо смотрят поверх сидящих в зале людей... Это был Брайан Кэрроу.
 

Часть 39. Святочный бал

В день объявления о проведении Святочного бала Лили допоздна готовилась к урокам. Ей предстояла итоговая работа по Нумерологии, да и Бинс на последнем уроке Истории магии завалил аж тремя рефератами по Салемским ведьмам, Магическим битвам с 1455 по 1485 и по Артефактам древности, которые создавали первые волшебники. После закрытия библиотеки Лили готовилась к урокам в пустом классе. Время пролетело незаметно, она очнулась ближе к полуночи и спешно собрала свои исписанные пергаменты в стопку. В коридорах уже погасли огни, добираться до подземелий пришлось наощупь и по памяти. Но Лили было не впервой, поэтому к тайному входу она пробралась без приключений, успешно миновав летающего в холле Пивза. К ее удивлению, в гостиной все еще кто-то был. Темный силуэт сидел у камина, поленья в котором шумно потрескивали. Когда она приблизилась, силуэт обрел выразительные очертания. Лили узнала в нем Брайана, который теперь обратился лицом к ней. Кэрроу смотрел на Лили сосредоточенно и пронзительно, буквально наблюдая за каждым ее шагом. Когда они поравнялись, он неестественно дернулся и раскрыл рот, но слова будто застряли у него в горле. Кэрроу спешно закрыл его и повернулся обратно к огню.
- Ты хотел мне что-то сказать, Брайан? – Вдруг спросила Лили, остановившись у коридора, ведущего к спальням.
- С чего ты взяла? – С показной спесивостью бросил тот.
- Мне так показалось. – Пожала плечами Лили. – Ну ладно, тогда я пойду…
- Подожди.
Кэрроу встал и прошел мимо зеленых бархатных кресел. Он остановился в метре от Лили, опустил глаза и стиснул зубы.
- Я хотел спросить. – Через силу выдавил из себя Кэрроу. – Ты уже нашла партнера на бал?
- Нет. – Ответила Лили после пятисекундного молчания. – А ты? Уже нашел себе девушку?
Брайан поднял на нее тяжелый взгляд.
- Да. – Сказал он глухо. – Но я ее пока не пригласил.
Еще одна пауза. Лили этот скомканный диалог казался жутким и нелепым одновременно.
- Почему? Если станешь медлить, ее пригласит кто-нибудь другой.
- Не хочу получить отказ. – Твердым голосом произнес Брайан. – А я его получу, ведь мы с ней… совсем не ладим.
Она опять немного помолчала.
- Но если вы с ней не ладите, то почему ты хочешь пригласить ее на бал? – Лили выразительно заглянула ему в глаза.
- Потому что хочу это исправить.
Эти слова дались ему нелегко. Парень сжимал дрожащие руки в кулаки, бегал глазами и выглядел так, будто раскаялся в страшном преступлении. Очередная пауза сильно затянулась.
- Ожиданием ты ничего не добьешься. – Наконец сказала Лили. – Ты должен отбросить сомнения и пригласить ее. А об остальном станешь думать после.
Брайан вобрал в себя побольше воздуха.
- Ты пойдешь со мной на бал? – Быстро выпалил Кэрроу.
- Пойду. – Незамедлительно ответила она.
- Правда? – Теперь он смотрел с недоверием и искал какой-то подвох.
- Да. – Кивнула Лили. – Но с одним условием.
Судя по выражению лица Брайана, подвох был найден. Он злобно поиграл желваками и ядовито процедил:
- Ну конечно, этого стоило ожидать… И что я должен сделать? Упасть на колени перед всем факультетом и вымаливать твое согласие?
- Нет, это совсем не обязательно. – Невозмутимо изрекла Лили. – Ты должен научиться танцевать, иначе пара из нас не получится. Я хорошо танцую, а ты нет. То, что ты демонстрировал на уроке с МакГонагалл, больше походило на мучительные судороги.
- И это все? – Продолжая сомневаться вопросил Брайан. – Твое условие – это танцы?
- Не просто танцы, а уроки, проводимые лично мной. Я найду нам подходящее место и мы будем заниматься по часу каждый день. Ты согласен на такое условие?
- Согласен. – Задумчиво протянул Кэрроу.
- Хорошо. – Она скованно улыбнулась. – Уже поздно… Пойду спать.
- Да. – Брайан продолжал стоять неподвижно и погрузился глубоко в свои мысли.
Лили вошла в спальню и безостановочно обдумывала то, что произошло. Она только что согласилась пойти на бал с Брайаном… а ведь они долгое время презирали друг друга. Но разве она не замечала до сих пор перемены, происходящие в нем? Разве он говорил ей хоть одно грубое слово за последние пару лет? Разве он пытался ей навредить? Он не раз мог воспользоваться шансом и напасть на Лили, но не делал этого. Брайан не присоединялся к войнам за первенство Слизерина на чемпионатах, не затевал стычек с гриффиндорцами. Он даже не участвовал в травле против Гарри, не носил этот дурацкий значок… Лили всегда была за мирные исходы. Если Кэрроу решил зарыть топор войны, то она поддержит его в этом стремлении.


- Это и есть твое подходящее место? – Спросил Брайан, подозрительно осматривая помещение.
Они стояли в пустом классе на пятом этаже Восточной башни, находящемся напротив статуи Григория Льстивого.
- Верно. – Кивнула Лили. – Преподаватели не проводят здесь уроков, студенты редко посещают это крыло. Тут достаточно пространства и света. А чтобы нас никто не услышал, предпримем кое-какие меры.
Лили заперла дверь и наложила на нее Оглушающие чары. Она вытащила из кармана уменьшенный патефон и вернула ему прежние размеры. Быстрые манипуляции с пластинкой и комната наполнилась скрипучей мелодией Иоганна Штрауса. Брайан неуверенно переминался с ноги на ногу, будто не ожидал, что она на полном серьезе начнет учить его танцам. Но Лили подошла вплотную, положила его правую руку на свою талию, а левую подхватила и отвела в сторону. Сперва все получалось коряво и неуклюже. Кэрроу будто деревенел, когда слушал музыку. Еще он отказывался сокращать дистанцию, они держались так, что между ними легко мог влезть еще один человек. Но Лили не спешила. Она и не надеялась на быстрый контакт. Под конец первого занятия Брайан только-только начал понимать, что ему нужно делать со своими ногами.
- А твои друзья знают, кого ты пригласил на бал? – Поинтересовалась Лили, когда они медленно описывали последний круг.
- Нет. – Коротко отозвался Кэрроу, напряженно глядя себе под ноги.
- Хочешь устроить им сюрприз? – Ухмыльнулась Лили. – Боюсь, что между вами может возникнуть недопонимание.
- Это всего лишь бал. И мой выбор продиктован выгодой. Ты самая лучшая ученица нашего факультета, герой школы, да и внешне… ничего. – Сумрачно произнес Брайан, старательно избегая ее взгляда. – Рядом с тобой я буду хорошо выглядеть, вот и все.
- Будешь, если не перестанешь забывать порядок движений… Ай! – Она потрясла ногой, на которую Брайан только что наступил.
- Извини…


Каждый день после занятий они приходили в импровизированный танцкласс и разучивали бальную классику. С каждым разом у Кэрроу все лучше и лучше получалось: он гораздо крепче держал ее в своих руках и двигался довольно непринужденно. Они почти не разговаривали во время танцев. Лили вообще не представляла, о чем с ним можно говорить. Несмотря на ежедневные встречи, они не стали ближе и дружнее, внутренняя холодность между ними никуда не делась. За пределами Западной башни они игнорировали друг друга. Никому и в голову не могло прийти, что после уроков два давних недоброжелателя вместе разучивают танцы в пустом классе.
Когда до бала оставался один день, они по обыкновению описывали круги, повторяли подъемы, наклоны и перевороты. На сей раз они занимались дольше, протанцевав почти два с половиной часа. После утомительного квикстепа Лили опустилась на пол и прислонилась к стене, чтобы отдохнуть. Кэрроу присел рядом, открыв бутылку с водой.
- Почему ты пошел на все это? - Спросила Лили, подивившись усердию, которое он проявил во время последнего урока.
- Я уже говорил. – Неохотно пробормотал Брайан, медленно попивая воду.
- Ты сказал, что хочешь исправить вражду между нами, но не сказал по какой причине… - Риторически проговорила Лили, не надеясь получить ответ.
Кэрроу с минуту молчал и вертел в руке крышку от своей бутылки.
- Ты ведь знаешь о моей семье. – Приглушенно начал Брайан. – Знаешь, кем они были. С малых лет я только и слышал о том, что мы волшебники и особенно сильны, благодаря чистоте крови. Я слышал о недостойных маглах, в которых нет магии. Мать называла их выродками. Она говорила, что маглы обманом привлекают к себе глупых волшебников и совокупляются с ними, словно дикие животные, чтобы украсть часть магии и передать ее своим следующим поколениям. В моей семье часто упоминалось, что маглорожденные волшебники – это живое напоминание грехопадения предшествующих поколений, которые поддались искушению и смешали свою кровь с выродками. Мне говорили, что маглорожденные не могут как следует владеть магией, они слабые, грязные и крадут волшебные палочки, потому ни одна их не выбирает.
Брайан сделал паузу и покосился на Лили, оценивая ее реакцию. Она смотрела на него бесстрастно и терпеливо ждала, что он скажет дальше.
- И я принимал это за истину. – Продолжил он. – Я верил в это. Поступая в Хогвартс, я знал, что встречу маглорожденных. Мне хотелось лично убедиться в их магической скудности, в их неразвитости. Но я и представить не мог, что один из них станет учиться вместе со мной, на чистокровном факультете…
Кэрроу снова помолчал.
- Сперва я думал, что все твои успехи просто случайность. Я слышал, что ты сирота, что до Хогвартса ты жила изолировано от мира, не знала о существовании магии. Было бы ошибкой считать, что в такой как ты имеется что-то особенное. У тебя не могло быть никаких способностей и все, что ты демонстрировала, было всего лишь фокусами. Но время шло, и ты достигла таких результатов, каких не достиг никто с нашего курса, учителя называли тебя гением… Моя семья, узнав о тебе, была вне себя от ярости. Когда я вернулся домой в конце первого учебного года, мать написала кучу жалоб, требуя твоего исключения. И я желал этого, ведь твое существование подрывало мои убеждения, я отказывался признавать тебя как волшебницу. И в начале второго года я должен был доказать себе и всем, что магия не зарождается в недостойных. Но тогда ты разбила мою гордость вместе с лицом.
Вспомнив ту битву в стенах слизеринских подземелий, Лили горько усмехнулась.
- Ты не просто победила меня, ты использовала Темную магию, о которой ни я ни моя семья даже не знали. Вернув себе прежний вид, я решил найти это заклинание, разучить его, а потом отомстить. Как же сильно я тебя ненавидел… Мои поиски начались с друзей отца. Я спрашивал у всех, до кого мог добраться, но и они ничего не знали о заклинании. Я побывал в книжном отделе «Горбин и Бэркес», но и там заклинания не нашлось. Только в середине четвертого учебного года я нашел то, что искал. Мне пришлось проникнуть в Запретную секцию школьной библиотеки во время Рождественского пира и забрать оттуда одну книгу о Темных искусствах. Тем же вечером, возвращаясь в гостиную, я услышал твои слова, сказанные Драко Малфою. Ты сказала о заблуждениях, внушаемых парню его отцом. Уже тогда во мне сидело зерно сомнения, но от этого я возненавидел тебя еще больше. Я разучивал чары Подавления весь оставшийся год, но ничего у меня не получалось. Когда я не смог повторить то, что ты без труда освоила на втором курсе, я почти сломался. Ты была маглорожденной, выродком… Так откуда в тебе столько магии? Почему ты сильнее чистокровных волшебников? Почему я, такой особенный, завидую тебе? Но ответы были очевидны настолько, что я до последнего отказывался принять их. Мне понадобилось почти шесть лет… Все, что говорила моя мать – оказалось ложью. Ты доказала это едва взяв волшебную палочку в руки. Ты особенная из нас двоих, не я. И благодаря тебе мой мир изменился.
Лили боялась представить, какую внутреннюю борьбу пережил этот парень. Всю жизнь в нем взращивали чувство превосходства над маглами, но он смог обратить взор и на другой путь. Может Дамблдор прав, когда пытается рассмотреть свет даже в непроглядной тьме? Он не раз говорил, что вера в человека пробуждает в нем его самые лучшие качества. Брайан был откровенен и честен с ней, это были его мысли и чувства, которые зародились сами. И шаг, сделанный Лили навстречу, помог ей понять одну простую, но очень важную вещь.
- Спасибо, что поделился со мной этим, Брайан. – Мягко произнесла Лили. – Отныне и мой мир стал немного другим.
Кэрроу вопросительно приподнял брови, но спрашивать ничего не стал. Он встал с пола, поправил рубашку и предложил разойтись, пока не стемнело.
- Что ж, увидимся завтра. – Бросил Брайан, обернувшись у двери. – Буду ждать тебя в гостиной.
Он ушел, а Лили так и осталась сидеть в пустой комнате.


- Ну сколько можно? И чего ты так долго возишься… - Бурчала Филлис по другую сторону двери, пока Лили в ванной красила глаза. – Нам уже пора идти.
- Идите, я скоро догоню. – Ответила она, нашаривая свободной рукой розовую помаду в косметичке.
Однако это «скоро» растянулось на чуть дольше, чем Лили планировала. Когда она вышла из спальни, в гостиной никого не было, кроме Брайана. Он стоял к ней спиной в изысканном, черном фраке. Его точеная фигура в классическом наряде выглядела очень привлекательно.
- Брайан…
Он обернулся и увидел ее. Глаза Кэрроу ошеломленно расширились.
- Ты прекрасна… прекрасно выглядишь. – Смутился Брайан и потер ладонью покрасневшую шею.
- Ты тоже. – Улыбнулась Лили.
Она отцепила от волос одну снежную лилию и сунула ее в пустую петлицу на пиджаке Кэрроу, создав красивую бутоньерку.
- Это вовсе не обязательно… - Буркнул Брайан.
- Зато теперь наши наряды перекликаются. – Лили обхватила его локоть. – И мы выглядим как настоящая пара. Ну, идем.
Оказалось, что все давно уже поднялись на поверхность, ведь подземелья были пусты. Когда они вышли в холл, то увидели стоящих у входа в Большой зал участников Турнира со своими партнерами под предводительством МакГонагалл.
- Опаздывать неприлично, молодые люди! – Возмутилась Минерва, неодобрительно глядя на подходящих Лили и Брайана. – Быстро в зал, нам пора представлять чемпионов!
Лили мимоходом глянула на Гарри и подмигнула ему. Мальчик от волнения и шока даже ответить не смог.
Они вошли в Большой зал и на них сразу же устремились сотни удивленных глаз. Вся школа сидела за обеденными столиками, а вдалеке со своего подиума на нее смотрел стоящий Дамблдор.
- Признайся, - зашелестел прямо над ее ухом голос Брайана, – ты нарочно опоздала, чтобы сейчас на нас все пялились.
- Конечно нет. – Прошипела в ответ Лили. – Я не хотела, чтобы так получилось.
- Теперь придется отыгрывать представление до конца. – Сухо прошептал он.
Лили заметила свободный стол справа и они добрались до него в гробовой тишине зала. Брайан отодвинул для нее стул и усадил, после чего вальяжно опустился напротив, демонстративно игнорируя буравящие взгляды.
- Прошу поприветствовать наших чемпионов! – Громко заявил Дамблдор.
В дверях появилась очаровательная Флер Делакур в сером блестящем платье, идущая под руку с капитаном когтевранской сборной Роджером Дэвисом. За ними вошел Виктор Крам с прекрасной девушкой, в которой Лили только со второго раза узнала Гермиону! Вместо привычной школьной формы на ней было голубое шелковое платье, а некогда распушенные и торчащие волосы были уложены в аккуратный гладкий пучок на затылке. За Крамом шествовал Седрик Диггори с Чжоу Чанг, которая была одета в серебристое платье-кимоно. И самым последним шел Гарри со своей одноклассницей Парвати в ярко-малиновом наряде, фамилию которой Лили так и не вспомнила. Студенты провожали участников Турнира громкими аплодисментами. Чемпионы прошли за круглый судейский стол, стоящий по соседству с преподавательским. Гарри сел рядом с Перси, которого Лили не ожидала увидеть.

«Судя по всему, он приехал вместо Барти Крауча. Но где же тогда сам мистер Крауч?»

- Дорогие друзья, пора приступить к банкету! – Усевшись в свое кресло проголосил Дамблдор. – Заказывайте из меню все, что вашей душе угодно!
Лили взяла в руки золотую карточку и принялась изучать список блюд. Эльфы отличились своим кулинарным мастерством и в этот раз. В меню были традиционные рождественские кушанья всех стран! В зале пронеслись возгласы заказов.
- Жаркое из индейки! – Отчетливо сказала Лили и на ее золотой тарелке тут же появилась желанная еда.
Брайан заказал запечённого кролика с овощами, и они начали есть.
- Желаешь что-нибудь выпить? – Предложил Кэрроу и указал на барную карту с обратной стороны.
В списке имелись соки, пунш, сливочное пиво, некрепкие вина, яичный коктейль и глинтвейн.
- Я бы выпила фруктового вина. – Ответила Лили и бокалах тут же возник ароматный напиток.
На них все еще косились некоторые студенты, но Лили и Брайан не обращали на это никакого внимания. Они негромко общались на отвлеченные темы. Кэрроу налегал на вино, вероятно, чтобы заглушить подступающую тревожность, ведь скоро им предстояло танцевать. Да и Лили не ограничилась одним бокалом. Ей хотелось как следует повеселиться, и легкая затуманенность разума была очень кстати.
- Может посоветуешь что-нибудь на десерт? Я не разбираюсь в сладком. – Проговорил Брайан, когда они доели горячее.
- Возьми королевский бисквит. – Предложила Лили. – А я, пожалуй, возьму трайфл.
В тарелке Брайана возникло аппетитное пирожное, украшенное свежей клубникой. Между бисквитами лежал слой восхитительного малинового пюре. У Лили появилась креманка, наполненная слоями бисквита с заварным кремом, украшенным ягодами ежевики.
- Твой десерт выглядит вкуснее. – Заметил Кэрроу.
- Хочешь попробовать?
Она взяла кусочек десертной ложкой и протянула его Брайану. Лили думала, что он возьмет ложку в свою руку, но парень подался вперед и открыл рот. Машинально она положила в него кусочек десерта и Брайан как ни в чем небывало опять сел прямо. Сбоку от них кто-то сильно закашлялся.
Когда все присутствующие насытились вкусной пищей и не менее вкусными напитками, Дамблдор взмахнул своей волшебной палочкой и обеденные столики разъехались вдоль всех стен. Подиум Дамблдора увеличился и на нем возникли музыкальные инструменты. Из прилегающей к залу комнаты вышла популярная среди волшебников группа «Ведуньи», которую студенты встретили восторженными рукоплесканиями. Рождественские фонари погасли, а центр зала осветил яркий луч света, создающий широкий круг. Чемпионы торжественно вошли в освещенный участок зала и приготовились к традиционному танцу. Гарри выглядел зажато и не знал, что ему делать. Девочка Парвати сама положила его руки на свою талию и, с началом музыкальной композиции, повела мальчика в танце. Гермиона с Виктором Крамом танцевали слаженно, Виктор был хорошим партнером. Другие девчонки сверлили ненавистным взглядом красавицу Грейнджер, ведь многие из них были фанатками Крама. А мужская половина зала наблюдала за обворожительной Флер, кавалер которой даже не смотрел, в какую сторону он вальсирует. Его заколдованный влюбленный взор был сконцентрирован только на Делакур. Официальный танец с чемпионами завершился, пришла пора продемонстрировать свои умения остальным ученикам школы. Брайан повел ее в самый центр, где только что танцевали участники Турнира и уверенно притянул к себе. Зазвучала приятная музыка и пара плавно двинулась с места. В этот вечер он превзошел сам себя. Кэрроу помнил все ее замечания, и они танцевали так, будто всю жизнь этим занимались. Между ними больше не было расстояния, Брайан не следил за положением рук и ног. Он легко поднимал ее, кружил, подхватывал. Лили даже приметила, как несколько пар остановились, чтобы посмотреть на их танец. Голова закружилась от удовольствия. А может все дело в вине? Крепкая рука Брайана скользила по ее оголенной спине, а глаза смотрели с таким жаром, что щеки Лили зарделись. Песня сменилась, новая была быстрой, по мотивам музыки Бобби Хебба. Они полностью расслабились и стали танцевать что-то наподобие джайва. Лили подхватила левой рукой свою юбку, а правой держалась за Брайана. Кэрроу от быстрого ритма вошел в раж и кружил ее так сильно, что они чуть было не снесли случайную пару пятикурсников. Под конец второго танца оба выдохлись и Лили отвела парня в сторону, чтобы передохнуть и выпить еще вина. Пока Брайан нес бокалы, она обнаружила в толпе Филлис, которая вертела головой и искала кого-то. Наверное, ее.
- Подойдем к Филлис? Она меня обыскалась. – Сказала Лили Кэрроу, тот уже осушил едва принесенный бокал.
Брайан согласно кивнул, и они двинулись сквозь пляшущих студентов на маяк в виде красной макушки. Когда пара подошла к девушке, рядом с ними возник и ее спутник седьмого курса.
- Привет, Джеффри. – Поздоровался Брайан. – Как тебе вечер?
- Брайан?.. Привет… Вечер? Отлично… - Джеффри таращился на этот неожиданный тандем и совсем позабыл про этикет, требующий от собеседника встречный вопрос.
- Приятная обстановка, правда? – Продолжил диалог Брайан и обратился к Филлис. – Тебе очень идет это платье.
Филлис была в таком ступоре, что могла лишь хлопать глазами. Разговор окончательно расклеился и Лили поспешила увести Брайана в другое место.
- Я что-то не то сказал? – Нахмурился Кэрроу, когда они взяли еще по бокалу вина и перекусили французским сыром.
- Ты был предельно вежлив. – Утешила его Лили. – Просто ты заговорил с Фил в первый раз за шесть лет. Дай ей немного времени…
Мимо них вдруг прошел Фред с однокурсницей Анжелиной, не желающий даже поздороваться с Лили.

«Ему тоже нужно немного времени.» - Уныло подумала она.

Часть студентов вышла на лужайку замка, где перед торжеством создали большой грот, с розовыми кустами и рождественскими каменными скульптурами. Между кустами петляли дорожки, вымощенные плиткой, стояли уютные лавочки для отдыха, а в глубине зачарованного сада имелся красивый фонтан. Лили никак не могла найти Гарри в зале и решила, что он тоже вышел в сад. Она предложила Кэрроу прогуляться, чтобы встретиться с мальчиком. Пока они шли к выходу, Лили рассмотрела танцующего Дамблдора с МакГонагалл, мадам Стебль в паре с Флитвиком и Аргуса Филча, увлекающего в танец миссис Пинс. За преподавательским столом сидел профессор Грюм, расслабленно попивающий из своей фляги. Лучше бы попробовал эльфийского вина в честь торжества, ей богу! Внезапно прямо в дверях они столкнулись с Майлзом и Шейлой. Пара застыла на месте и смотрела на Лили так, словно оба увидели инфернала.
- Здравствуй, Майлз! Шейла, привет! – Лучезарно улыбнулась Лили.
- Привет, Мия… - Шейла попыталась улыбнуться, но у нее будто свело челюсть. – Не ожидала увидеть тебя… Вас…
- Ты как, в порядке? – Пролепетал Майлз, отчаянно заглядывая в глаза к другу.
- В полном. – Слегка удивившись ответил Брайан.
- А вы… вы встречаетесь? – Не утерпев вывалила Шейла.
Возникла пауза. Казалось, что Блетчли от нервного напряжения вот-вот лопнет.
- Нет, не встречаемся. –Спокойно ответила Лили и повернулась к своему партнеру. – Нам уже пора, Брайан.
Кэрроу напоследок махнул рукой другу, и пара протиснулась сквозь двери в вестибюль. Они вышли из главных ворот, спустились по лестнице и очутились в цветущем гроте. Между розовых кустов летали крошечные феи, похожие на светлячков. Лили искала глазами Гарри, осматривая сидящих по лавкам парочек. На одной из них она увидела Лорен с кавалером, пара держалась за руки и о чем-то увлеченно болтала. Лили и Брайан свернули к фонтану и прямо перед ними разъехались кусты. За кустами шел Северус, вооруженный волшебной палочкой, в компании Игоря Каркарова. Из цветов вдруг выпрыгнул покрасневший шармбатонец, а следом за ним семикурсница Когтеврана.
- Минус десять очков, Франсис. – Рявкнул Снегг.
Он поднял голову и остановился как вкопанный, уставившись на Лили. Каркаров тоже встал и раздраженно глянул на ребят.
- Добрый вечер, профессор. – Произнес Кэрроу.
- Добрый. – Могильным голосом отозвался Снегг, мельком осмотрев Брайана.
- Идем. – Лили взяла парня за руку и повела дальше, не в силах терпеть присутствия Каркарова. Он все еще был главным подозреваемым и от одного его вида Лили начинала кипеть.
Чем глубже они заходили в сад, тем больше шуршащих кустов им попадалось. Мимо них прошмыгнула Флер с Роджером, вероятно, в поисках цветущего укрытия… Шум воды становился все сильнее и, наконец, показался сам фонтан. Его окружали каменные фигуры оленей и рядом с одной из них вдруг показался Гарри с Роном. Лили оставила Брайана в стороне и подошла к сыну.
- Почему вы одни, без девочек? – Улыбаясь, спросила Лили.
- С ними скучно. – Небрежно пробормотал Гарри.
- Эй, а разве это не тот парень, с которым ты устроила драку на втором курсе? – Мрачно спросил Рон. - Фред и Джордж про него много говорили. Мечтали утопить его в Черном озере вместе с вратарем Слизерина и кудрявым толстяком…
- Да, это он. – Невозмутимо кивнула Лили.
- Так вы что, теперь вместе? – Елейным голосом проворковал Уизли. – Так мило смотритесь!
- Нет, не вместе. – Сдержанно опровергла его предположение Лили. – И не друзья. Но мы покончили с конфликтами и решили провести бал совместно в честь примирения.
- Ага. – Скептично бросил Рон, после чего отвернулся и добавил: - Все девчонки одинаковые…
Он дернул Гарри за рукав и пошел прочь из сада. Мальчик был растерян и, не говоря ни слова, последовал за другом. Лили понимала, что Уизли за один вечер пережил сильный удар по самолюбию и потерял своего кумира. А ей досталось в довесок, видимо парень решил отстоять достоинство своих братьев… Собственно, на другую реакцию она и не рассчитывала. Каждый из них все поймет рано или поздно, принуждать к принятию ребят сейчас не стоит. Лили и Брайан немного посидели у фонтана, наблюдая как волшебные струи воды создают причудливые фигуры. Потом они вернулись в Большой зал и до самой ночи протанцевали, не забывая периодически подливать в свои бокалы вина. В полночь бал закончился, студенты проводили группу «Ведуньи» громкими аплодисментами и стали разбредаться по своим гостиным. Часть студентов уже давно покинула торжество, а некоторые наоборот уходить отказывались. Им хотелось потанцевать еще часик, но МакГонагалл живо выпроводила недовольных в холл. Тут и там стояли смущенные парочки, желающие пообщаться немного напоследок. Лили снова оставила Брайана на минуту, чтобы попрощаться с гриффиндорской троицей. Гермиона как раз разошлась с Виктором и стояла у лестницы, дожидаясь мальчиков.
- Тебе все понравилось? – Поинтересовалась у девочки Лили.
- Да! Чудесный бал! – С горящими глазами воскликнула Грейнджер.
- Просто прекрасный. – Раздался саркастичный комментарий Рона за ее спиной.
- А Гарри где? – Лили осмотрела толпу.
- Его Седрик увел на разговор. – С явным недовольством пробурчал Уизли и двинулся вверх по мраморным ступеням.
Гермиона закатила глаза, глядя на Рона. Девочки пожелали друг другу доброй ночи и разошлись.
Старшекурсники Слизерина уже покинули холл. Лили и Брайан спускались в подземелья последними. Парень не спешил в общую комнату и медленно шел бок о бок с ней. Он, оказывается, тоже много читал о проведении прошлых Турниров и рассказывал про состязание 1787 года, когда пятнадцатилетний ученик Дурмстранга сумел оседлать грифона. Лили с интересом слушала, пока не заметила, что чем ближе они подходили к тайному входу Слизерина, тем медленнее становился их темп. После очередного поворота Брайан поплелся со скоростью улитки, и стал будто случайно касаться ее плеча. У нее возникли подозрения, что он захочет предложить ей встречаться… Или того хуже, попробует поцеловать! Лили весь вечер подмечала его двусмысленные намеки, но думала, что Кэрроу лишь играет роль. Однако теперь они были совсем одни, в полутемном коридоре. Вот только что он прикоснулся к ее пальцам… Лили стала лихорадочно придумывать, как уйти от этой щекотливой ситуации. Ей совсем не хотелось портить вечер прямым отказом. Брайан был таким обходительным и галантным, что она не могла на его искренность сказать «нет». Но и соглашаться Лили не планировала. Оставалось всего ничего до входа в гостиную, и парень остановился. Она увидела в его глазах пылкую решимость, но вдруг из темноты раздался стальной голос:
- Мне нужно с вами поговорить, мисс Райдер.
 

Часть 40. Ставка

Из соседнего коридора вышел Снегг и Лили еще никогда не была так рада его видеть, как сейчас. Из нее даже вырвался вздох облегчения.
- Да, сэр, конечно. – Покорно согласилась она.
Лили пошла к Северусу, а Брайан сунул руки в карманы и прислонился к стене, вероятно желая дождаться ее.
- Вы можете идти, мистер Кэрроу. – Холодно бросил ему Снегг. – Разговор будет долгим.
Лили пожала плечами, отвечая на взгляд Брайана и тот двинулся в сторону гостиной без лишних слов. Северус жестом потребовал пройти вперед, и она послушалась. Лишь перед его кабинетом Лили задумалась, а что это за долгий разговор им предстоит? Она была слишком осчастливлена возможностью избавиться от Кэрроу, но перспектива оставаться с Северусом теперь не казалась такой уж приятной. Когда она вошла в освещенное факелами помещение, Снегг осторожно прикрыл за ней дверь. Он немного задержался, стоя позади, пока Лили не обернулась. Под ее взглядом он дошел до стола и спросил:
- Как вы себя чувствуете?
Она слегка опешила.
- Что? Эм… Я прекрасно себя чувствую. – Запинаясь ответила Лили.
- В саду мне показалось, что вы были бледны… - Размеренно и мягко проговорил Северус. – И в прежние дни ваш вид заставлял меня… Волноваться.

«Он что, решил, что я чем-то больна?»

- Профессор, я в полном порядке. – Убедительно выговорила Лили.
- Вы уверены? – Его черные глаза пронзали буквально насквозь.
- У меня действительно бывает расстройство сна. – Невольно призналась она. – Но это мелочи. К тому же, я часто помогаю в лазарете мадам Помфри. Она бы ни за что не пропустила, страдай я серьезным недугом.
- Да, вероятно. – Туманно произнес Снегг.
Лили ждала, что он скажет что-то еще, но Северус молчал. Он изучал ее лицо с тем же тревожным и оторопелым выражением, как тогда, в день варки «Амортенции». И почему она вообще вспомнила об этом…
- Ну… Я пойду? – Робко поинтересовалась Лили.
- Конечно. – Чуть замешкавшись, ответил Снегг.
Она пошла к двери, а Северус так и продолжал на нее смотреть. Лили буквально спиной чувствовала его взгляд и поспешила как можно скорее скрыться за дверью. Вновь оказавшись в коридоре, она сперва испугалась: вдруг Брайан все же ее дождался? Но нет, дорога до тайного входа была пуста. А что если он ждет ее в гостиной? Лили с опаской прошла меж каменных стен и от увиденного слегка растерялась. Оказалось, что шестые и седьмые курсы и не планировали ложиться спать после отбоя. Кто-то протащил в гостиную закуски, бутылки с огневиски и табак. По общей комнате витали пряные клубы дыма, студенты сидели в полумраке кучками и негромко переговаривались. Пока Лили шла в спальню, она заметила несколько целующихся пар, одна из которых в обнимку лежала на диване. Вокруг факультетского камина в креслах расположилась группа семикурсников, среди которых присутствовал Джеффри. У его соседа на коленях сидела Рэйчел Гиббс в платье с большим разрезом. Одна нога закинута на другую, демонстрируя стройное бедро. Рука парня небрежно гладила оголенную кожу, забираясь все выше под ткань платья... В спальне Лили обнаружила Адриану, спящую прямо в парадном темно-синем наряде и похрапывающую Филлис, оставившую на ее подушке гневное послание:
«КЭРРОУ?! БРАЙАН КЭРРОУ?!?!?! Даже и не думай получить мое прощение! Это возможно только с ящиком медовых ирисок и всеми подробностями!»
Лили тихо усмехнулась, прикидывая, сколько же ей времени потребуется, чтобы слопать столько ирисок. Она ложилась спать в прекрасном настроении и ожидании не менее прекрасного утра.

Ей снился сон, в котором она опять танцевала с Брайаном. Его руки скользили по спине Лили и плавно подбирались к юбке, на которой, прямо как у Рэйчел, оказался разрез. Вдруг большие и короткие пальцы превратились в длинные и тонкие, темная кожа на руках побледнела. Холодная ладонь коснулась ее голого тела и Лили вздрогнула. Перед ней возникло мутное лицо с черными глазами, прожигающими насквозь. Пальцы продолжали трепетно ласкать ее бедра, приглушенный и мягкий голос что-то неразборчиво зашептал…

Лили резко открыла глаза и начала задыхаться. К ней тут же подлетела Филлис.
- Эй, что такое? Тебе кошмар приснился? Ты так стонала во сне…
В комнате было светло. Подруга уже приняла ванну и стояла перед ней с мокрыми волосами в купальном халате. На соседней кровати сидела уже одетая Адриана. Шейла тоже не спала, она с любопытством поглядывала на девочек, пока разглаживала складки на мантии.
- Да, кошмар. – Лили убрала волосы с красного лица. – Полнейший ужас.
- А что снилось? Дементоры? Вампиры? – С опасением спросила Филлис.
- Скорее оборотни… - Невесело пробормотала Лили.
Она поднялась с постели и стала переодевать пижаму.
- Не слышала, как ты вернулась вчера. – С ходу пошла в атаку Филлис.
- Да, я чуть-чуть припозднилась. – Через плечо бросила Лили.
- Вчера произошло удивительное открытие. – Как можно невиннее пролепетала Филлис. – Я наконец-то узнала, какие парни тебе нравятся.
Шейла обратила весь слух на их разговор. Она замерла у двери спальни, совершенно позабыв, что собиралась уходить.
- Брайан не мой парень, Фил. – Деликатно осадила ее Лили.
- Да? – С наигранным удивлением отозвалась подруга. – А по вам и не скажешь… Вели себя прямо как парочка…
Лили мрачно глянула на Шейлу и та резко засобиралась в гостиную. Как только за соседкой захлопнулась дверь, она ответила:
- Мы лишь подражали атмосфере. У нас не было отношений и не будет. – Твердым голосом заявила Лили. – Все, что происходило вчера – было лишь демонстрацией, ясно? Мы забыли прежние обиды и старались всем это доказать.
- Вот как. – Хмыкнула Филлис. – Но… Как-то все внезапно произошло, не находишь? Чтобы Кэрроу вдруг взял и пошел на мировую… Знаешь, Блетчли вчера напился и стал трепать всем подряд, что ты наложила на Брайана Империус. Теперь половина факультета думает, что ты держишь бедного парня под заклятьем, как марионетку.
- И, конечно, тебе интересно узнать, прав ли оказался Майлз? – Проницательно глянула на подругу Лили.
- Ну разумеется, не прав! – Вспыхнула Филлис. – Я знаю, что ты бы на такое не пошла, это же бред… Но мне интересно, когда вы начали общаться…
- Сразу после объявления о проведении бала. Брайан пригласил меня и мы стали вместе готовиться к празднеству. Разучивали танцы в пустом классе, вот и все. Мы даже толком не разговаривали.
Лили заправляла постель при помощи палочки, давая подруге пару минут на переваривание.
- Хорошо. – В итоге сказала Филлис. – Но после бала… Что вы делали? Ты ведь с ним была, верно? Если между вами ничего нет, то зачем вы остались наедине, а не пошли со всеми в гостиную?
- Сперва я попрощалась с Гарри и ребятами. А потом мы медленно шли до подземелий и обсуждали Турнир. – Спокойно пояснила Лили. – Я вернулась в спальню, когда вечеринка была в самом разгаре и легла спать.
Ей не хотелось говорить Филлис про Снегга. Лили до сих пор ощущала странное жжение в теле после пробуждения.
- И что теперь? – Сдавшись вздохнула подруга. – Вы будете общаться как ни в чем небывало? Будто вы старые добрые друзья?
- Вряд ли. – Мотнула головой Лили. – Друзьями мы не стали. И сомневаюсь, что Брайан в этом заинтересован. Мне даже думать об этом не хочется. Все, чего я хочу, так это кружку кофе с шоколадным кексом.
Девочки направились в зал. Оказалось, что вся школа благополучно проспала подъём и завтрак плавно перетек в обед. Шагая по подземельям, Лили думала о своем сне.

«Что, черт побери, это было? У меня началось запоздалое половое созревание? Я насмотрелась на страстные парочки, и организм воспроизвел потребность на последних встречных лицах противоположного пола…»

Большой зал уже выглядел по-старому. Длинные факультетские столы вернулись на место, а украшения были убраны. Часть студентов сонно шевелили ложками в остывших блюдах, другие же активно обсуждали все, что произошло на балу. За столом Гриффиндора сидела только неразлучная троица, Фреда и Джорджа в зале не было. Лили уселась и принялась за свою порцию жареных оладий. Она старательно не смотрела в сторону преподавательского стола, чтобы случайно не нарваться на взгляд Снегга. К трапезе неспешно подтягивались остальные ученики Хогвартса, среди которых был и Брайан. Он прошел мимо Лили вместе со своими друзьями и кротко ей кивнул в знак приветствия. Она ответила тем же под пристальными взорами Теда и Майлза. Когда с едой было покончено, в распахнутые двери влетели стаи сов с почтой. Неожиданно четыре из них спикировали прямо на Лили, уронив свои конверты рядом с ее чашкой недопитого кофе.
- Ого, сколько тебе пришло писем! – Удивилась Филлис.
- Я не получаю почту. – Задумчиво протянула Лили, разглядывая запечатанные конверты.
- Может это поклонники? Ты вчера своим появлением произвела фурор.
Филлис взяла одно из писем, но Лили резко схватила ее за запястье.
- По твоим же заверениям, у меня были поклонники и до бала, но никто из них ничего мне не слал. – Жестко проговорила она. – Положи обратно, не стоит их вскрывать, это может быть опасно.
Подруга вернула конверт на место и посмотрела на нее, как на полоумную.
- Профессор Грюм плохо на тебя влияет…
- Думаю, стоит вернуть письма обратно их авторам. – Лили достала из мантии палочку и нацелилась на письма. – Редире!
Четыре конверта тут же взмыли вверх и рванули вдоль стола Слизерина. Один вильнул в сторону студентов Пуффендуя, а три добрались до отправителей факультета Лили. Конверты остановились перед их лицами и порвались в клочья. Первой оказалась неизвестная пятикурсница, второй одноклассница Бетти, а третьей Пэнси Паркинсон. На доброжелательную пуффендуйку Лили посмотреть не успела, потому что Пэнси завизжала на весь зал от боли. Ей в лицо брызнула зеленая жидкость, по всем признакам напоминающая гной бубонтюбера. Девчонка вскочила с места и понеслась прочь из зала. Ученики, сидящие рядом, в страхе покосились на Лили, пока она безмятежно дохлебывала свой напиток.
- Но как ты узнала? – Произнесла ошарашенная Филлис, нервно прячущая руки под стол.
- Я не знала. – Ответила Лили. – Но предположила, что ничего хорошего в этих письмах нет. Теперь все запомнят, что я не принимаю чужую почту. И больше не наговаривай на профессора Грюма! Как видишь, его советы оказываются полезными.

Остаток каникул она провела за играми на свежем воздухе вместе с подругами, Гарри, Роном и Гермионой. Близнецы хоть и смирились с ее новым отношением к Брайану, но продолжали держаться на расстоянии. Оба считали, что она не должна была ходить с Кэрроу на бал, даже несмотря на то, что тот вдруг стал «хорошим». Грейнджер с Уизли тоже сохраняли холодную дистанцию из-за Виктора Крама.
Новый семестр начался с объявления старост об уроках Трансгрессии для шестого курса, которые будут проходить с февраля по апрель. Обучение было платным и стоило двенадцать галлеонов. Все желающие расписались в списке и с нетерпением стали ждать первого занятия. Лили приступила к учебе отдохнувшей и полной энергии. В первые учебные дни все шло спокойно, школа после ярких и насыщенных каникул плавно возвращалась к размеренной жизни. В середине недели за очередным завтраком ей пришел свежий выпуск «Ежедневного пророка». Сова чуть не выбила из ее руки тост с маслом, когда взмахнула своими бурыми крыльями после получения оплаты. Лили отодвинула принесенный сверток и продолжила завтракать. Филлис, которая давно слопала кашу и от скуки складывала из салфеток разные фигурки, вдруг заинтересовалась газетой.
- Не возражаешь? – Спросила Филлис и, не дожидаясь ответа, стала ее разворачивать.
- Нет. – Безразлично бросила Лили. – Все равно не собиралась читать.
Филлис зашуршала страницами, перелистывая одну за другой. Очевидно, выпуск был довольно скучным. Но вдруг девушка остановилась, заинтересовавшись какой-то статьей. Через пять минут глаза у нее вылезли из орбит, а дыхание словно сперло.
- Тебе все же стоит это прочесть… - Настоятельно пробормотала Филлис и протянула газету Лили.
Та с неохотой забрала ее и открыла на развороте. Прямо по центру она увидела фотографию Хагрида с топором в руках и выглядел он так, словно собирался пойти отрубать чьи-то головы… Над фотографией красовался жирный заголовок: «КОЛОССАЛЬНАЯ ОШИБКА ДАМБЛДОРА!»
А остальное пространство страниц занимала статья Риты Скитер:
«Альбус Дамблдор, директор школы волшебства «Хогвартс», всем известен своими чудачествами. Он, не колеблясь, назначает на должности преподавателей всяких сомнительных личностей, которых иные директора не пустили бы даже на порог. В сентябре нынешнего года он удивил многих в Министерстве магии тем, что сделал учителем Защиты от Темных искусств свихнувшегося экс-мракоборца, печально известного Аластора Грюма по прозвищу Грозный Глаз. Грюм славится тем, что нападает на любого, кто сделает рядом с ним резкое движение. Но Грозный Глаз Грюм просто сама доброта и надежность по сравнению с учителем-получеловеком, преподающим Уход за магическими существами. Зовут его Рубеус Хагрид. Он когда-то и сам учился в школе «Хогвартс», но, как он сам признается, был отчислен на третьем курсе. Директор Дамблдор дал ему тогда должность лесничего. В прошлом году, однако, Хагрид, пользуясь влиянием на директора, получил новую должность. Более достойным кандидатам на это место было отказано. На Хагрида страшно смотреть - так он свиреп и огромен! Обретенная власть позволяет ему проводить над учениками бесчеловечные эксперименты - натравливать на них чудовищ! Уже есть жертвы, но Дамблдор на все закрывает глаза. Студенты говорят, что ходить на его уроки опасно.
- На меня бросился гиппогриф и поранил, а моего друга Винсента Крэбба укусил флоббер-червь, - сообщил нам студент четвертого курса Драко Малфой, - мы все терпеть не можем этого Хагрида, но дрожим от страха и потому молчим!
Хагрид и дальше намерен запугивать учеников. Месяц назад в беседе с репортером «Пророка» он рассказал, что вывел новый вид монстров, помесь мантикор с огненными крабами, и назвал их соплохвостами. Эти дикие соплохвосты очень опасны. Эксперименты по выведению волшебных животных, как известно, проводятся только с разрешения Департамента по Надзору за волшебными существами. Но Хагрид, очевидно, считает себя выше таких мелочей.
— Я занимаюсь этим забавы ради. — Пояснил Хагрид во время интервью и тут же сменил тему.
С недавних пор «Пророк» обладает неопровержимыми доказательствами, что Хагрид не чистокровный волшебник, каким он всегда притворялся. Он даже не человек! Его мать не кто иная, как великанша Фридвульфа, чье нынешнее местонахождение неизвестно. Великаны жестоки и кровожадны, весь прошлый век они воевали между собой и едва не истребили себя полностью. Горстка оставшихся в живых примкнула к Тому-кого-нельзя-называть, и именно они виновны в самых чудовищных массовых убийствах маглов. Большинство великанов были истреблены мракоборцами Министерства магии, но Фридвульфа каким-то образом уцелела. Возможно, бежала за границу и была принята в одну из горных общин великанов. Судя по урокам Ухода за магическими существами, сын Фридвульфы унаследовал свирепость матери. Говорят, что Хагрид, как ни удивительно, дружит с мальчиком, благодаря которому Сами-знаете-кто лишился силы и могущества, после чего матери Хагрида, как и прочим соратникам Сами-знаете-кого, пришлось бежать. Гарри Поттер, возможно, не знает горькой правды о своем огромном друге. Долг Альбуса Дамблдора - известить Гарри Поттера и других студентов о том, что иметь дело с полувеликанами чрезвычайно опасно!»
Лили закрыла газету и уставилась на преподавательский стол. Место Хагрида пустовало.
- Вот же мерзкая… - Она стиснула кулаки от злости.
- Что с ним теперь будет? – С жалостью произнесла Филлис. – Его ведь не уволят?..
- Дамблдор не допустит этого. – Сердито пробормотала Лили.
- Зачем он вообще стал экспериментировать над животными? – Простонала Филлис. - Если за него всерьез возьмется Департамент… Вдруг его посадят в тюрьму…
- Да плевать всем на этих соплохвостов. Они прицепятся к его происхождению. – Приглушенно прошипела Лили.
- Даже если его мать и правда была великаном… что с того? – Прошептала ей подруга. – Ведь Хагрид-то не настоящий великан. Он не злой и не опасный.
Филлис плохо понимала, кто такие великаны и не понимала, как к ним относятся в магическом сообществе. Эти существа наводили ужас на волшебников, многие гибли в схватках с ними. И теперь все решат, что Рубеус такое же неуправляемое чудовище...
- Я схожу к Хагриду. – После долгих раздумий сказала Лили.
- Но у нас сейчас урок по Травологии. – Воскликнула Филлис.
- Ничего, потом отчитаюсь профессору Стебль.
Лили быстро подхватила сумку и выбежала из зала. Она спустилась в подземелья, забрала из спальни зимнюю мантию и направилась к главным воротам. Снег вокруг замка уже начинал таять, но ветра летали холодные. Свежих следов рядом с хижиной не было, значит лесничий даже из дома не выходил. Все окна зашторены наглухо, дыма из трубы не видно. Добравшись до двери, Лили стала в нее громко стучаться.
- Хагрид, это я. Открывай.
По ту сторону залаял Клык, а шагов Хагрида не было слышно. Лили барабанила еще минут десять и все это время к ней рвался лишь пес, продолжая скрести косяк и громко лаять.
- Ну все, мне это надоело. Если не откроешь, то я снесу эту дверь! – Она достала из мантии палочку. – Я не шучу, Хагрид!
Несколько приглушенных шорохов и деревянные половицы в хижине заскрипели. Клык перестал царапать дверь лапами и радостно заметался на месте. Проскрежетал сдвижной засов.
- Проходи. – Чуть слышно произнес хриплый голос через небольшую щелку.
Лили вошла в дом. Внутри оказалось темно и очень холодно. Прежде чем начать разговор, она дошла до каменного камина и развела огонь своей палочкой. Наполнив чайник водой, Лили повесила его на крюк над пламенем и повернулась к Хагриду. Он сидел за своим столом, совершенно не похожий на себя. Лицо опухло и покрылось пятнами, волосы были всклокочены и спутаны в один большой ком. Она заметила нетронутые кастрюли с пустой жаровней. Рубеус еще и не ел все это время…
- Почему ты не хотел пускать меня, Хагрид? – Серьезно спросила Лили.
- Разве ты не читала… Чего про меня написано в «Пророке»… - Обреченно протянул лесничий.
- Читала. – Лили села за стол напротив его. – Неужели ты решил, что после этого я не захочу тебя видеть?
Из глаз Рубеуса покатились слезы, и он спешно стер их с огромных щек.
- Хагрид, я еще до выхода статьи все знала. Сама догадалась. – Мягко слукавила Лили. – И это не помешало нам стать друзьями. Поэтому скрываться от меня не стоит, ладно? И от остальных тоже. Давай я… для начала приготовлю тебе что-нибудь. И мы поговорим.
Пока Хагрид отрешенно почесывал за ухом Клыка, Лили начистила овощей и закинула их в чугунный горшок. К овощам присоединились кусочки фазана и все отправилось тушиться на огонь. Вскоре дом наполнился теплом и вкусным ароматом мяса. Она поставила на стол приготовленную еду и налила две кружки свежезаваренного чая. Хагрид не говоря ни слова протянул ей письма от разъяренных родителей, которые написали в школу сразу после выхода статьи. «Уволить этого монстра!», «Вы должны ответить за грехи своей матери!», «Полувеликаны не люди, их нужно истреблять!» и прочие гневные комментарии заполняли сверху донизу пергаментные страницы. После прочтения Лили порвала письма и бросила в огонь.
- Тебе написала горстка глупцов, верящих в гнусные статейки этой обманщицы Скитер, и ты уже весь раскис? – Строго спросила Лили.
- Они меня не любят… Жалобы будут в Министерство писать… Я подвел Дамблдора… - Сипел Хагрид, сморкаясь в свой платок.
- Не существует людей, которых любят все на свете. И ты не подвел Дамблдора, ему прекрасно известно, что Скитер лгунья, а ты замечательный преподаватель. И не только ему, это знает весь Хогвартс!
Хагрид понурил голову, громко шмыгая носом.
- Можешь сидеть здесь взаперти сколько хочешь, но признания от невежд тебе не получить. – Добавила Лили, вставая с места. – Поэтому завязывай с самобичеванием и возвращайся к нам. Пусть эти олухи тебя не любят, зато любим мы.
Лили забрала свои вещи и вышла из хижины, ей нельзя было пропускать целый урочный день. Хагрид так и остался сидеть за столом с опущенной головой, до ее ухода к еде он так и не притронулся.

Пролетела еще одна неделя, а Рубеус ни разу не показался за все это время в замке. Гарри, Рон и Гермиона тоже пытались поговорить с ним, но лесничий им даже не открыл. Наступили выходные, и все старшекурсники отправились в Хогсмид. Филлис после Святочного бала всерьез заинтересовалась Джеффри и решила пойти с ним на свидание, в очередной раз оставив Лили и Адриану вдвоем. Прогулки, однако, у девочек не получилось. Из-за таявшего снега улицы были заполнены слякотью, ноги утопали в грязи и лужах. Они решили немного посидеть в «Трех метлах» и вернуться обратно в замок. Субботние дни в пабе были самыми людными. Когда девочки вошли в бар, то обнаружили только два свободных столика и быстро заняли один из них. Лили огляделась, чтобы поискать знакомые лица. Слева сидели одноклассники Гарри, чуть позади – Эрика с друзьями. В самом дальнем углу за большим столом сидела группа гоблинов вместе с Людо Бэгменом. Адриана тоже уставилась на эту странную компанию. Один из гоблинов заметил обращенные взгляды и выпрямился. Лили тут же отвела взгляд, ведь пялиться на них было опасно. Чего доброго, решат, что она за ними шпионит и про дела их вынюхивает… Адриана же, напротив, и не думала обрывать зрительный контакт. К ее удивлению, гоблин махнул рукой, приглашая девушку к себе. Теперь уже все гоблины смотрели на них. Людо приветливо пригласил к столу и Лили.
- Здравствуйте, мистер Бэгмен. – Слегка поклонилась она.
- Добрый день, юная леди. – Просиял Людо своей мальчишеской улыбкой.
Гоблины смотрели только на Адриану. Тот, что позвал ее, был седым и сморщенным, глаза напоминали черную бездну и смотрели с особой черствостью. Гоблин заговорил на своем языке, грубом и скрипучем. Когда Адриана ему ответила, у Лили перехватило дыхание. Конечно, она уже слышала гоббледук прежде, но никогда не слышала, чтобы на нем говорил волшебник!
- Простите, мисс. – Осторожно встрял в их диалог Бэгмен, обращаясь к Адриане. – Не могли бы вы побыть моим переводчиком несколько минут? Мои друзья не говорят на английском, а я ничего не понимаю из этого гоббледука… Мы никак не можем прийти к согласию.
Девушка сказала несколько слов с горловым рычанием и гоблины злобно зыркнули на Людо. Потом они перевезли свои темные глаза на Лили, намекая, что она здесь лишняя.
- Я, пожалуй, дождусь тебя за столиком. – Деликатно произнесла Лили.
Правда, пока они стояли с гоблинами, их стол уже заняли другие посетители. Ей пришлось усесться за барную стойку. Лили полчаса сидела с кружкой сливочного пива, слушая анекдоты двух волшебников в подпитии, находящихся рядом с ней. В паб вдруг заглянула неразлучная троица и она приманила их к себе. Гарри внимательно осмотрел помещение и обреченно вздохнул.
- Привет, Мия. – Поздоровалась Гермиона. – Ты не видела Хагрида? Мы надеялись застать его сегодня в Хогсмиде.
- Нет, не видела. – Ответила Лили, с жалостью глянув на Гарри. – Но, думаю, он скоро вернется.
К барной стойке бесшумно приблизилась Адриана. Она кивнула детям в знак приветствия и обратилась к Лили:
- Нам пора возвращаться в замок.
- Но ты так ничего и не выпила… - В смятении произнесла Лили.
- Я не хочу.
Подруга выглядела крайне озадаченной и серьезной. Может что-то случилось во время разговора? Лили оставила несколько монет за пиво на столешнице, попрощалась с ребятами и вышла из «Трех метел» следом за Адрианой. Пока они шли к тропе до замка, она пыталась бороться с любопытством и не задавала вопросов. Мимо еще шныряли студенты, обстановка была не слишком благоприятной. Но, когда они вышли на тропу и остались одни, Лили не удержалась и спросила:
- О чем Бэгмен говорил с гоблинами?
- О долгах. – Жестко отозвалась Адриана.
- Долгах? – Лили нахмурилась.
- Мистер Бэгмен занял очень крупную сумму денег у гоблинов и попытался расплатиться с ними лепреконским золотом.
- Да, он явно погорячился. – Усмехнулась Лили.
- Это еще не все. – Гнетущим голосом выговорила Адриана. – Он долгое время скрывался от гоблинов, не желая уплачивать долги. Однако теперь у него появился шанс. Гоблинам осталось только дождаться конца Турнира. – Она сделала особый акцент на последних словах.
- Как Бэгмен планирует достать кучу денег за несколько месяцев? – Скептично бросила Лили.
- Он заключил сделку с гоблинами и поставил все свое имущество на победу Гарри Поттера.
- Что?!
- Если Поттер победит, то это покроет все его долги. – Заключила Адриана.
Подруга прошла вперед, а Лили отстала, пытаясь переварить услышанное.

«Значит Бэгмену было выгодно участие Гарри в Турнире. Кто поставит на самого юного участника, когда против него будут сильные и опытные выпускники? Никто, кроме самого Бэгмена… Что, если задачей мальчика было не умереть во время соревнований, а наоборот, выиграть? Но разве мог Людо зачаровать Кубок… Он не владеет достаточной силой.»

У Лили голова заболела от напряжения. Появился еще один негодяй, который пытается использовать Гарри в своих целях.
 

Часть 41. Второй тур

В понедельник Хагрид вернулся в школу. Он выглядел гораздо лучше и с аппетитом уплетал жареные яйца за преподавательским столом. К месту Лили за завтраком неожиданно прилетела сова, неся завернутый в бумагу букет белых маргариток. Филлис кокетливо охнула, а некоторые девушки покосились на Лили с дикой завистью. Подумали, что их Брайан прислал? Между цветов имелась записка, в который Хагрид корявым почерком написал благодарные слова. Лили встала и махнула лесничему рукой, радостно улыбаясь. Тот немного смутился, но все равно махнул в ответ. Она надеялась, что это развеяло подозрения завистливых обожательниц Кэрроу, и вернулась к своей тарелке с омлетом.

Гарри приступил к разгадке яйца лишь в конце января. Оказалось, что Диггори дал ему подсказку, посоветовав опустить золотое яйцо в воду. Он сказал мальчику пароль от ванны старост и рекомендовал искупаться с яйцом именно там. Под водой оглушающий вой превращался в прекрасную песню:
Ищи, где наши голоса звучать могли бы,
Но не на суше - тут мы немы, словно рыбы.
Ищи и знай, что мы сумели то забрать,
О чем ты будешь очень сильно горевать.
Ищи быстрей - лишь час тебе на розыск дали
На возвращение того, что мы украли.
Мальчик догадался, что песню пели русалки. Именно они украли у него какую-то ценность, которую он должен достать со дна Черного озера. Лили пришла в ужас, когда об этом узнала. Мало того, что Гарри плохо плавал и понятия не имел, как ему дышать под водой целый час, так ему еще предстояло добираться до самого дна озера, в котором плавает много опасных тварей! Гриндилоу покажется ласковой зверушкой, если мальчик случайно наткнется, например, на кельпи… Ко всему прочему добавилось еще одно неприятное обстоятельство – Гарри лишился карты Мародеров. После купания парень наткнулся на профессора Грюма, который пусть и спас его от обнаружения Филчем и Снеггом, но карту забрал в личное пользование. Ей это показалось странным, но, возможно, это очередное помешательство Аластора на безопасности замка… Еще более странной ей показалась новость о Барти Крауче, который вернулся в Хогвартс и попытался обыскать кладовую Северуса. По заверениям Перси, мистер Крауч был серьезно болен. Неужели он в тайне варит себе зелья от какой-то болезни и не хочет, чтобы об этом кто-то узнал? Но даже если так, опускаться до воровства… Это было не похоже на Барти. Однако думать обо всем этом у нее времени не было, ведь до начала второго тура оставались считанные дни.
Друзья взялись за серьезную подготовку Гарри. Пока Гермиона и Рон брали штурмом библиотеку Хогвартса, Лили обучала сына защитным и атакующим заклинаниям, эффективным в воде. С каждым днем Гарри становился все тревожнее, его голову занимало лишь предстоящее состязание. Парень старался не выходить лишний раз на улицу, его пугал один лишь вид Черного озера. За две недели уроки с Лили принесли свои результаты, а вот Грейнджер и Уизли ничего полезного в книгах не нашли. Они предлагали Гарри использовать заклинание Головного пузыря и превращение в лодку, но ни то, ни другое не подходило мальчику из-за сложности.

Через три недели, когда до турнира оставалось пару дней, Лили спустилась из библиотеки в теплицы мадам Стебль. Работа с растениями хорошо успокаивала ее. Она уже решила, что сама наложит на Гарри чары и плевать, что это нарушение правил. Пусть он и отказывается от этого, но за два дня им ничего уже не придумать. Это был единственный выход, и мальчик в конце концов с ней согласится. Помона ушла в одну из теплиц, чтобы накрыть зубастую герань. Когда Лили собирала в корзину прыгающие луковицы, в парник кто-то зашел. Это был Невилл Долгопупс, одноклассник Гарри. Увидев Лили, парень сильно смутился.
- Привет, Невилл. – Улыбнулась ему Лили.
- Здравствуй… те. – Неуверенно промямлил Долгопупс.
Он осмотрел всю оранжерею и стал топтаться на месте.
- Ищешь мадам Стебль? – Спросила Лили. – Она в пятой теплице. Подожди ее здесь, она скоро вернется.
Парень ссутулился и присел на ближайший стул, сжимая в руках толстую книгу.
- Что это у тебя? – Поинтересовалась она, стараясь хоть немного разрядить обстановку.
- Это… - Невилл развернул книгу, чтобы она могла прочесть. – Профессор Грюм дал мне почитать…
Лили внимательно рассмотрела обложку, на которой серебристыми буквами было написано: «Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
- Любопытный экземпляр. В нашей библиотеке такой не встретишь. - Она оставила корзину с луковицами и вытерла руки чистым полотенцем. – Могу посмотреть?
- Конечно. – Быстро закивал покрасневший Невилл и протянул ей увесистый том.
Она перелистывала красочные страницы, с интересом читая о водных растениях. Водолюбы, альфенции, посидония… Эта книга большая редкость. Интересно, где ее достал Грюм? И тут ей на глаза попался редкий вид растений Эгейского моря… Жабросли. Лили впивалась взглядом в описание этих серо-зеленых отростков и ее озарила блестящая идея. Использование жаброслей - отличный способ продержаться под водой целый час! К тому же, они облегчают плавание и даже Гарри сможет комфортно себя чувствовать в водной толще! Лили так громко захлопнула книгу, что Долгопупс подпрыгнул на стуле.
- Спасибо, Невилл, ты очень помог! – Крикнула она парню, убегая из теплиц и оставляя его в полнейшей растерянности.
Жабросли не только средство для плавания, это также ценный ингредиент для сложносоставных зелий. А раз они являются ингредиентами, то наверняка имеются в кладовой Снегга. Конечно, если их не окажется в запасах Северуса, она вернется к первоначальному плану. Но было бы лучше использовать этот план, ведь так у мальчика не будет лишних проблем. Оставалось только дождаться ночи и проникнуть в кладовую…

«А ведь сама совсем недавно стыдила в этом мистера Крауча! Жизнь – штука ироничная, верно?» - Мрачно усмехнулась про себя Лили.

Наступившей ночью она покинула гостиную Слизерина, вооружившись волшебной палочкой. Лили осторожно кралась по подземельям и прислушивалась к малейшим звукам. Кладовая Снегга находилась на первом этаже, в коридоре гобеленов. Лили чуть не наткнулась на Кровавого Барона, который решил полетать в подземельях, но успела скрыться и вышла на этаж без лишних приключений. Коридоры были темны и пусты, ее это немного успокоило. Добравшись до двери кладовой, она обнаружила надежную магическую защиту. Конечно, Снегг постарался после истории с Краучем! Лили пришлось приложить много усилий, чтобы снять наложенные чары. У нее ушло на это почти четверть часа. Когда она проникла внутрь и закрыла дверь, комнату осветил огонек из ее палочки. Кладовая была маленькой, не более пяти квадратных метров. Вдоль стен – сплошные полки, заставленные смесями, ингредиентами и готовыми зельями. У дальней стены стояла высокая лестница, позволяющая добираться до верхних полок. Как следует осмотревшись, Лили приступила к поиску жаброслей. Через час она нашла, что искала и чуть было не воскликнула от радости в голос. Тут по коридору раздались быстрые и громкие шаги. Она не смогла ничего сообразить и едва успела погасить свою палочку. Вдруг дверь резко открылась и на нее налетел человек, буквально сбив с ног. Чьи-то руки схватили Лили за ворот пижамной рубашки и тряхнули так, что ткань затрещала.
- Попался! – Прорычал Снегг и в миг зажглись все кладовые факелы.
Лицо Северуса оказалось в двух дюймах от ее лица. Увидев Лили, он опешил и тут же разжал свои кулаки.
- Ты..! – Совалось с его побледневших губ.
- Я… я все могу объяснить… - Залепетала Лили, крепко сжимая в руках сворованные жабросли.
Снегг около минуты собирался с мыслями. Его лицо с испуганно-тревожного стало непроницаемым. Он поднялся с каменного пола и Лили осторожно встала следом за ним, попятившись назад.
- Ну? – Наконец произнес Северус. – Объясняйте.
- Скоро будет второе испытание для чемпионов Турнира… - Запинаясь начала Лили. – И я знаю, что им придется нырять в Черное озеро к русалкам… Но Гарри… Не умеет плавать. И еще он не может… Он… Не может создавать заклинания чтобы… дышать под водой. Я… - Она медленно раскрыла дрожащую ладонь и показала ему жабросли. – Хочу помочь ему. Только так он сможет попасть на дно озера.
Лили опять сжала растения и отвела руку за спину, будто опасаясь, что Снегг вырвет их.
- Понятно. – С холодным спокойствием сказал Снегг. – А шкуру бумсланга и крылья златоглазок вы для кого украли?
- Что? – Лили растерялась.
- В прошлом месяце кто-то проник в мою кладовую и выкрал эти компоненты. – Вкрадчиво пояснил Северус. – А сейчас я застаю вас во время кражи жаброслей.
- Сэр… Я больше ничего здесь не брала. – Уверенно проговорила Лили. – Я пришла сюда впервые и только, чтобы помочь… А шкуру и златоглазок взял… Кто-то другой.
Она смолкла и задумалась.

«Если кладовую действительно обокрал мистер Крауч, то зачем ему ингредиенты для оборотного зелья?»

Снегг еще минут пять изучал лицо Лили. У него был такой вид, будто он сосредоточенно следил за мыслительным процессом, происходящим в ее голове. Она продолжала сжимать и без того помятые жабросли и переключилась с раздумий о Крауче на действительность. Как ей теперь выбираться из этой ситуации…
- Отправляйтесь спать, мисс Райдер. – Внезапно произнес Северус и отвернулся к одной из полок, проверяя целостность других ингредиентов.
Неужели он позволяет ей забрать растения? И не станет наказывать за воровство? Лили на цыпочках прошла к двери, ожидая, что в любой момент он схватит ее руку и заберет жабросли, но он шагнул к дальней стене и отодвинул лестницу, даже не глядя в ее сторону.
- Надеюсь в следующий раз вы воздержитесь от незаконных проникновений. – Добавил Снегг, когда она взялась за дверную ручку. – И если вам понадобится помощь… То вы обратитесь за ней прямо.
У нее от удивления раскрылся рот.

«Он позволил унести растения, да еще и помощь предлагает… Мне же не послышалось?..»

Северус продолжал копаться в своих банках, когда она обернулась к нему.
- Спасибо, профессор.
Лили вышла из кладовой и пустилась бежать в подземелья Слизерина. Теперь все будет хорошо, она передаст жабросли Гарри, и он сможет пройти испытание. Скорее бы его обрадовать! Он так изводил себя последнюю неделю. Вернувшись в спальню, Лили еще долго не могла уснуть.

Утром она не застала ребят в Большом зале. Наверно опять ушли в библиотеку. После двух пар Трансфигурации Лили караулила их за обедом, но троица так и не пришла. В пять часов она отправилась в читальный зал и застала их под горой книг, совершенно измотанных и уставших. Гермиона силилась прочитать что-то из «Старинных забытых заклинаний», Рон бессильно ковырял воск с настольного канделябра, а Гарри уронил голову на книгу «Трудные волшебные задачи и их решения».
- Работа кипит, как погляжу. – Весело бросила Лили, плюхнувшись на соседний стул рядом с сыном.
- Если что и кипит, так это мой мозг… - Уныло пробормотал Гарри.
- Тебе это больше не понадобится. – Проговорила Лили, вытаскивая книгу из-под головы мальчика. – Я нашла решение…
Гарри резко выпрямился, Рон и Гермиона замерли на своих местах, внимательно прислушавшись к Лили. Она вынула из кармана жабросли и передала сыну. Очевидно, он не понял, что это. Зато Грейнджер поняла и восторженно ахнула:
- Боже, где ты это достала?!
- Вам лучше не знать. – Хитро улыбнулась Лили.
- Что это? – Скривился Рон, глядя как Гарри с опаской принюхивается к отросткам.
- Это жабросли. Прямо перед испытанием ты съешь их и нырнешь в озеро. Они помогут дышать под водой. – Убедительно произнесла Лили. – Не стоит бояться. Это… будет похоже на трансфигурацию в рыбу, но с минимальными изменениями. Главное, что это не требует магических манипуляций.
- Вот так просто? – Сощурился Гарри. – А их… точно хватит на целый час?
- Хватит. – Кивнула Лили. – Но постарайся все же не задерживаться на дне, ладно?
Гарри с благодарностью обнял Лили, а Гермиона и Рон облегченно отодвинули от себя тяжелые книги.
- Наконец-то можно отдохнуть. – Мечтательно промямлил Рон.
- В этом я сомневаюсь, братец.
Из стеллажей вышли Фред с Джорджем и грозно нависли над сидящими за столом детьми.
- Что вы здесь забыли? – Буркнул Рон.
- Тебя ищем. – Пояснил Джордж. – И Гермиону тоже. МакГонагалл велела отвести вас в директорскую башню.
- К Дамблдору? – Поинтересовалась Лили. – Но зачем?
- Откуда мы знаем? – Пожал плечами Фред. – Нам было велено только сопроводить до назначенного места.
- Ладно, жди нас в гостиной, Гарри. – Вздохнула Гермиона. – Пошли, Рон.
Близнецы подмигнули Лили на прощание и удалились. Она помогла Гарри разобрать завал из книг и прогулялась с ним до портрета Полной дамы.
- У тебя все получится, главное сделай как я сказала. – Лили сжала его правое плечо. – Утром увидимся… Не волнуйся и выспись как следует.
Этими словами она утешала скорее себя, чем Гарри, потому что мысль о завтрашнем испытании доводила ее до приступа паники. Мальчик помахал рукой и скрылся за дверью, а она побрела в подземелья Слизерина.

Ранним утром на берегу Черного озера воздвигли трибуны, которые стояли прежде на поле для квиддича во время состязания с драконами. Преподаватели вывели студентов строем и велели занять свободные места. К берегу уже подошли Крам и Делакур. Виктор был одет в спортивные плавки, а Флер в серебристый сплошной купальник. Скоро из замка появился и Седрик, на нем тоже был комплект для плавания. Вся школа уже собралась на площадке, оставалось десять минут до начала состязания, а Гарри все еще не появился. Лили вся извелась, Перси, снова приехавший вместо Крауча, тоже сильно разнервничался. Наконец она увидела бегущего к берегу мальчика. Наверно Гарри был в полнейшей дезориентации с утра, потому что вместо плавок надел на испытание школьную форму… Он встал в один ряд с остальными чемпионами и согнулся пополам, стараясь отдышаться. К нему тут же подлетел Перси с Бэгменом, первый, судя по всему, его отчитывал, а второй пытался приободрить. Лили, не забывая о личных интересах Людо, захотела вместо Гарри отправить его на дно... Бэгмен вернулся к судейскому мостику, где его ждали Дамблдор, мадам Максим и Каркаров. Он достал свою палочку и громогласно произнес:
- Наши участники готовы ко второму испытанию. Напоминаю, что за час они должны найти то, что у них отобрали жители озера. Начинаем по моему свистку! Итак, на счет три: раз... два… три!
Седрик с Флер наложили заклинания Головного пузыря и скрылись в ледяной пучине. Крам стиснул палочку в зубах и одним прыжком занырнул вглубь озера. Гарри в это время стягивал с себя ботинки и носки. Он осторожно стал заходить в воду, закинув на ходу в рот жабросли. Глядя на него, трибуны начали смеяться. Со стороны казалось, будто он просто зашел в озеро по пояс без использования волшебства на потеху публике. Но Лили знала – он ждет. Ждет, когда у него появятся жабры. Через минуту мальчик согнулся, схватившись за шею и трибуны стали улюлюкать еще пуще. Одно мгновение и мальчик весь ушел под воду, полностью скрывшись в черной бездне.
Началось долгое, тревожное ожидание. Эти шестьдесят минут были одними из самых долгих в жизни Лили. Что же там происходит на дне? Бэгмен молчал. Он заговорил спустя двадцать минут после начала, объявив, что Флер Делакур выбывает из состязания – ее взяли в плен гриндилоу. Следующие сорок минут прошли в напряженном молчании. Время почти истекло, но кроме Делакур на поверхность так никто и не всплыл. Судьи между собой зашептались. Час истек и ровно через минуту из воды выскочил Седрик вместе с девушкой. Это была Чжоу Чанг и до Лили дошло, что за ценности спрятали на дне озера… Значит вчера Рона и Гермиону увели, чтобы отдать русалкам! Не успела Лили опомниться, как следом за Диггори вынырнула акулья голова, на глазах превратившаяся в лицо Виктора Крама. В руках у него была посиневшая от холода Грейнджер. Прошло еще несколько минут. Лили была готова сама нырнуть в озеро и побежала с трибуны к берегу. Но тут - громкий всплеск и на поверхности показался Гарри с Роном и незнакомой маленькой девочкой, в сопровождении стаи тритонов. Мальчик едва шевелил руками, но подхватил девочку вместе с Уизли и потащил ее к берегу. Там их уже поджидали судьи, мадам Помфри и сходящая с ума Делакур. Маленькая девочка была ее сокровищем, спрятанным на дне.
- Габ’гиэль! Габ'гиэль! Она жива?! Она жива! – Выкрикивала рыдающая Флер.
Перси полез в воду, чтобы помочь мальчикам. Лили добежала до них, когда Гарри уже сидел на берегу, завернутый в огромное махровое полотенце.
- Гарри, слава богу. – Лили кинулась его обнимать, прижимая мокрую голову сына к своей груди.
- Он справился. – Улыбнулась сидящая рядом Гермиона. – Жаль только, что так поздно нас нашел…
- Я нашел быстро… - Буркнул Гарри и тут же замолчал.
- Что там произошло? – Спросила Лили, но мальчик в ответ только нахмурился.
- Ах, ты спас мою сест’гу… - Прорыдала Делакур, падая на колени перед Гарри.
Лили едва успела отпрянуть, как Флер схватила лицо мальчика и покрыла его поцелуями.
- И ты… ты помогал! – Обратилась француженка к Рону.
- Да, немного… - Ответил с надеждой Уизли.
Флер незамедлительно расцеловала и его. Парень покраснел как рак и расплылся в блаженной улыбке.
- Дамы и господа! – Прогремел на всю округу голос Людо Бэгмена. - Предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак, переходим к результатам! Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием Головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков…
Трибуны захлопали. Шармбатонцы вскинули свой огромный флаг.
- … мистер Седрик Диггори также использовал заклинание Головного пузыря и первым вернулся со своим пленником. Но все же он вынырнул на минуту позже установленного времени. Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков…
- СЕДРИК! – Заверещали трибуны с пуффендуйцами.
Чжоу Чанг сияла от счастья, приобняв своего чемпиона за талию.
- …мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение в акулу, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков…
Настал черед учеников Дурмстранга перекрикивать трибуны. Каркаров от гордости и радости орал громче всех.
- …мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, - продолжил Бэгмен, с особой благосклонностью глянув на мальчика. - Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего, а непременно всех заточенных! И судьи посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах, заслуживающих высшей оценки. Исходя из всего сказанного, назначенная оценка мистеру Поттеру - сорок пять очков!
Гарри не ожидал такого результата. Он заулыбался и присоединился к ликованию своих друзей и гриффиндорских студентов.
- Третье и последнее испытание состоится на закате двадцать четвертого июня, - объявил под конец Бэгмен, - за месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех за поддержку чемпионов!
- Теперь можно обо всем забыть на два месяца. – Облегченно вздохнул Гарри и поднялся с земли, чтобы отправиться в замок.

«Да, два месяца… - Горько думала Лили. – А что потом? Какое испытание они приготовят на следующий раз?»

Шагая по тропе к воротам, она облегчения не чувствовала. Не было того ощущения покоя, как после битвы Гарри с Хвосторогой. Если раньше у нее была надежда, что дальше мальчику будет легче, то теперь пришло неизбежное осознание, что будет все ровно наоборот. У нее есть время, чтобы подготовить мальчика… Но к чему? Может ли она узнать заранее, что ждет чемпионов в третьем туре?

На другой день Гарри рассказал Лили о письме Сириуса, в котором он просил о встрече при следующем посещении Хогсмида. На ближайшие выходные у шестикурсников были назначены занятия по Трансгрессии, поэтому посещение деревни запланировали только на следующие. Лили сразу же напросилась пойти вместе с ребятами и Гарри без раздумий согласился. До конца недели у нее все мысли были лишь о встрече с Сириусом и только с наступлением вечера пятницы она задумалась о субботнем уроке. Конечно, Лили умела трансгрессировать, но еще не пыталась сделать это в новом теле. Что если оно иначе отреагирует на ее импульсы? Филлис тоже записалась на курсы и волновалась не меньше Лили. Утром они вместе пропустили завтрак и сходили на кухню, чтобы перекусить ягодными пирожными. Сладости поднимали настроение Филлис, а Лили не хотела торчать за столом вместе с одноклассниками и слушать байки о том, как где-то кого-то «располовинило». Погода в этот день стояла ужасная. За окнами хлестал сильный ливень. Занятия, проводимые обычно на улице, перенесли в Большой зал. После обеда его расчистили, убрав факультетские столы. Деканы собрали своих шестикурсников и по очереди завели внутрь. Их уже ожидал министерский волшебник в легкой, серой мантии и седыми, зачесанными назад волосами. Преподаватели призвали ребят к тишине.
- Здравствуйте. – Громко произнес волшебник. – Меня зовут Алфорд Брок, я буду вашим инструктором по Трансгрессии. Надеюсь, что за двенадцать недель мы сможем с вами подготовиться к серьезным трансгрессионным испытаниям! Вам, вероятно, известно, что пользоваться Трансгрессией в Хогвартсе невозможно. Чтобы вы смогли попрактиковаться, директор школы снял защитное заклинание, но исключительно в пределах Большого зала и только на один час. Помните, что заниматься трансгрессией вне этих стен вам не удастся и что попытки такого рода будут крайне неразумными… А теперь прошу вас всех встать так, чтобы перед вами осталось по пять футов свободного пространства!
Ученики рассыпались по залу, сохраняя между друг другом указанную дистанцию. Лили отошла подальше к краю, потому что в центре началась толчея за самые удобные места. Ей не требовалось видеть и слышать инструктора, она и без того знала, что делать, а вот остальные явно решили, что чем ближе к волшебнику, тем лучше у них будет получаться…
- Два шага вперед, Рамзи. – Раздался холодный голос Снегга за ее спиной.
Недовольный когтевранец, стоящий рядом с Лили, переместился подальше, давая ей больше пространства. Северус прошел влево, чтобы разделить других студентов, а она глянула на Филлис, которая стояла через ряд и не то бледнела, не то зеленела от страха. Когда все расположились согласно требованиям, Брок взмахнул своей палочкой и перед каждым студентом оказалось по большому деревянному обручу.
- Главное, что следует соблюдать при Трансгрессии, это три «н»: нацеленность, настойчивость и неспешность. – Продолжил Алфорд. - Итак, во-первых, сосредоточьте все ваши мысли на необходимой вам цели. В данном случае - на внутренности вашего обруча. Прошу вас, сделайте это прямо сейчас.
Ученики уставились в свои обручи. Кто-то искоса поглядывал на соседа, чтобы удостовериться, все ли так делают. Лили легко очистила голову от лишних дум и обратила все свое внимание на центр круга.
- Во-вторых, соберите всю вашу настойчивость и направьте ее на то место, которое вы себе мысленно представили. И пусть стремление попасть в него разольется из разума по каждой клеточке вашего тела…
Второе наставление оказалось сложнее первого. Многие не поняли, что нужно сделать. Как они должны направлять свою настойчивость из головы в тело? Кто-то продолжал сверлить взглядом несчастный обруч, кто-то зажмурился, чтобы лучше себе представить желанное действие. А Лили не спешила… Она полностью успокоилась и поняла, что сможет без труда трансгрессировать. Но если сделает это слишком быстро – это может вызвать подозрение… Она переключила внимание на Филлис. Девочка обреченно глядела в пол и странно подергивала пальцами.
- И в-третьих, - повысил голос Брок, - только по моей команде: вы поворачиваетесь на месте, нащупывая путь в ничто, и неспешно перемещаетесь в желаемое место. Отчитываю до одного! Три… Два…
Многие растерялись и позабыли обо всем, что до этого говорил их инструктор.
- Один!
Лили легко повернулась на месте и целиком отдалась засасывающему вихрю, который понес ее туда, куда она желает. Одно мгновение – она в центре обруча. Ее с головой накрыла эйфория от возможности снова трансгрессировать, поэтому она не сразу заметила обращенные на нее взгляды. Большинство учеников валялись на полу и таращились на Лили, как и деканы всех четырех факультетов. Но сильнее всех таращился, конечно, Алфорд. Он явно не ожидал, что кто-то сможет освоить Трансгрессию с первого раза. Она тут же пожалела о том, что сделала. Нужно было притвориться, что не получается! Но Лили так хотелось испытать себя и свое тело…
- Это… удивительно. – Изрек Брок.
К нему подбежали МакГонагалл и Снегг, что-то быстро поясняя.
- Она… Альбуса Дамблдора… На факультете… Высшие баллы… - Лили слышала лишь обрывки.
- Да, в таком случае, этого стоило ожидать. – Довольно закивал Алфорд, после чего обратился ко всему залу. – Так, возвращаемся на исходные позиции!
Ребята пробовали еще четыре раза попасть в свои круги. У кого-то даже получилось переместиться на один фут и остаться на ногах. К счастью, никого из учеников на первом уроке не располовинило.
- Встретимся в следующую субботу, дорогие друзья. Главное не забывайте: нацеленность, настойчивость, неспешность! До свидания!
Обручи исчезли с пола и Брок покинул Большой зал. Шестикурсники громко загоготали, обсуждая свои впечатления от урока. Лили облепили студенты Гриффиндора и Пуффендуя, в сопровождении Лорен и Эрики.
- Как у тебя так быстро получилось? – Взвизгнула Лорен. – Что ты чувствовала, когда трансгрессировала?
- Чувствовала, будто меня засосало в узкую трубу. – Честно ответила Лили. – Похоже на полет в каминной сети, только тебя еще сдавливает со всех сторон. А потом… чувство невесомости… И все.
Ребята наперебой стали рассказывать свои ощущения и отошли в сторону. А на выходе из зала ее застал Филиус.
- Потрясающе, мисс Райдер. – Восхищенно просипел Флитвик. –Не перестаете удивлять! Вы должны гордиться своей ученицей, профессор Снегг. Право, она лучшая на всем курсе!
Северус снова оказался за спиной Лили. Он поравнялся с ней и обратился лицом к Филиусу.
- Безусловно, я горжусь. – Произнес Снегг низким голосом. – И всегда ставлю ее в пример другим ученикам. Думаю, стоит назначить Райдер двадцать очков за успешное занятие по Трансфигурации. Но, скажу вам откровенно, - Он мельком заглянул ей в глаза, - подобной награды недостаточно для поощрения ваших стараний.
Северус отвернулся и направился в сторону подземелий, пока Лили в пол уха дослушивала хвалебные речи Флитвика. Ей и прежде приходила в голову мысль, что Снегг сможет помочь Гарри в прохождении следующего состязания... А что если она и правда прямо попросит его об этом? Если она спросит, что подготовили судьи на третьем этапе, расскажет ли он ей? Лили потрясла головой, отгоняя навязчивые мысли, попрощалась с Филиусом и побрела в теплицы. У нее скопилось много работы за последние дни.

С наступлением марта вышла новая «сенсационная» статья Риты Скитер про Гарри. Но на этот раз она была напечатана не в «Ежедневном пророке», а в местечковом женском журнале «Ведьмин досуг». Гермиона бросила его на стол во время пятничного обеда, когда Лили присела к ним, чтобы обсудить поход в Хогсмид.
- Полюбуйся. – С ухмылкой сказала Грейнджер, пододвинув к ней свежий выпуск.
На обложке журнала красовалась ведьма с кудрями, похожими на гермионины, склонившаяся с палочкой над большим пирогом. В середине издания была та самая статья, озаглавленная кричащими словами:
«РАЗБИТОЕ СЕРДЦЕ ГАРРИ ПОТТЕРА!»
Лили невольно прочла это вслух. Гарри громко фыркнул.
«Гарри Поттер мальчик необыкновенный, но как все мальчики его возраста испытывает муки юности. Рано потерявший родителей и лишенный родительской любви, он думал, что обретет утешение в своей школьной подруге Гермионе Грейнджер. Но догадывался ли он, что очень скоро ему придется перенести новый удар судьбы? Мисс Грейнджер родилась в семье маглов, это простая, но амбициозная девочка. Ее тянет к знаменитостям, и одного Гарри Поттера ей оказалось мало. На Турнир Трех Волшебников в Хогвартс приехал Виктор Крам, ловец сборной Болгарии, триумфатор недавнего Чемпионата мира, и мисс Грейнджер тут же и его поймала в свои сети. Она полностью покорила несчастного спортсмена, и он уже пригласил ее на летние каникулы в Болгарию.
- Я еще никогда ничего подобного к девушкам не испытывал! - признается Виктор Крам.
А непостоянная мисс Грейнджер продолжает играть чувствами обоих мальчиков. Трудно сказать, чем так привлекательна эта девочка. Мисс Грейнджер не слишком красива, скорее всего, причина симпатий к ней двух бедных мальчиков кроется в чем-то ином.
- Она просто страшилище, - говорит о ней Пэнси Паркинсон, миловидная, привлекательная студентка четвертого курса. - Но она умна, и ей вполне по силам сварить приворотное зелье.
В этом-то, я думаю, все и дело. Приворотные зелья запрещены в школе «Хогвартс», и Альбус Дамблдор, без сомнения, заинтересуется причиной успеха своей студентки. А друзьям Гарри Поттера остается только надеяться, что в следующий раз он отдаст свое сердце более достойной.»
Лили закрыла журнал и осмотрела троицу. К счастью, никто из-за этой глупой писанины не расстроился. Ну, разве что Рон… Новость о чувствах Крама оставила на его веснушчатом лице мрачный след.
- Не понимаю, почему до сих пор нет статьи о клевете в магическом законодательстве. – С сожалением проговорила Лили. – Маглы в этом плане оказались куда прогрессивнее.
- Пусть Скитер и обманщица, но про каникулы она умудрилась как-то узнать. – Слегка покраснела Гермиона. – И про мать Хагрида в Рождество. Сперва я решила, что она прячется под мантией-невидимкой, но профессор Грюм заверил, что ее не было на территории Хогвартса в те дни.
- Интересно. Нужно будет об этом подумать и узнать, как она подслушивает информацию… А ты что, правда поедешь на каникулах в Дурмстранг? – Лили игриво улыбнулась.
- Мы вроде хотели обсудить поход в Хогсмид. – Грубо вмешался Рон и прокашлялся. – Во сколько встречаемся и где?
- Соберемся после обеда в холле. Нужно будет собрать еду для Сириуса, он просил… - Полушепотом сказал Гарри.
- Я могу сходить с утра на кухню и набрать разных угощений. – Проговорила Лили.
- Я тоже пойду. – Встрепенулась Гермиона.
- Тогда и я… - Тут же добавил Рон.
- Нет, давайте не будем бродить туда кучей. – Осадила обоих Лили. – Я схожу одна и возьму все, что нужно. А вы дождетесь меня у выхода.
Грейнджер обиженно прикусила губу. Ей очень хотелось в очередной раз попытаться убедить эльфов в том, что они должны быть свободными.
 

Часть 42. Пещера Сириуса

В первый выходной ребята вместе отправились в Хогсмид. Лили, как и обещала, взяла с кухни свежих овощей, фруктов, запечённого гуся, жареной курицы, пару булок, немного печенья и большую флягу тыквенного сока. Если бы не заклятие Незримого расширения, то она бы эту тару даже не подняла. Погода в деревне стояла ясная, с весной вернулось и теплое солнце. Дороги уже высохли, и они не спеша прогулялись по магазинчикам. Не привлекая внимание, дети прошлись по Главной улице, обогнули магазин «Дервиш и Бэнгз» и оказались на краю Хогсмида. Ребята долго петляли по пустой тропе через лесок, ведущий к горе. Прямо у ее подножья, с газетой в зубах, их ожидал черный, тощий пес.
- Здравствуй, Сириус. – Тепло произнес Гарри.
Пес вильнул хвостом и стал взбираться на холм, приглашая детей идти за ним. Им пришлось взбираться по большим, неровным камням на самую вершину. Склон был крутым, солнце припекало. Ребята обливались потом и с трудом преодолевали каменистые препятствия. Через полчаса скалолазания, пес вдруг куда-то исчез. Они забрались на небольшой выступ и обнаружили небольшую щель в горе. Кое-как протиснувшись внутрь, они оказались в прохладном и темном гроте. У дальней стены сидел гиппогриф Клювокрыл, привязанный веревкой к большому камню. Троица с Лили низко поклонились ему и гиппогриф, после минуты раздумий, поклонился в ответ. На соседнем камне их ждал Сириус, уже превратившийся в человека. На нем была все та же серая мантия, в которой он сбежал из Азкабана. Немытые волосы сбились в грязные комья, лицо сильно заросло. А руки и ноги были такими тощими, что казалось, вот-вот переломятся… Лили стащила свою сумку и принялась вытаскивать оттуда принесенную еду.
- О, гусь, курица! – Воскликнул Сириус.
Он сел на каменистый пол, схватил куриные ножки и с жадностью впился в мясо своими зубами.
- А то в последние дни питался лишь крысами… Из Хогсмида ведь много не утащишь, начнут подозревать… - Сириус с ног до головы осмотрел Лили. – Кажется, мы не успели познакомиться в прошлом году…
- Мия. – Улыбаясь, произнесла Лили.
- Сириус. – С набитым ртом отозвался он.
- Что ты здесь делаешь? – С негодованием проговорил Гарри.
- Исполняю обязанности крестного. – Невозмутимо сказал Сириус. – Я должен быть ближе, потому что тучи сгущаются. Я читаю здешние газеты… Происходит много странных вещей.
Он указал на стопки старых газет в углу и Рон пошел их листать.
- А что если тебя найдут? Если поймают? – Повысил голос обеспокоенный Гарри.
- Кроме вас и Дамблдора никто не знает, что я анимаг.
- Эй. – Встрял в разговор Уизли. – Гляди.
Он передал Гарри два пожелтевших выпуска «Ежедневного пророка». На одном заголовок: «Поиски Берты Джоркинс. Министр магии берет расследование под свой личный контроль», а на втором - «Таинственная болезнь Бартемиуса Крауча». Лили уже видела эти статьи и знала их содержание. Гарри же задержался на колонке про Крауча и прочел вслух:
- «Никто не видел мистера Крауча с ноября… Дом пуст… Больница Святого Мунго скрывает информацию…» Да его тут чуть ли не хоронят! Но ведь сумел же он как-то добраться сюда и залезть в кладовую.
- Перси говорит, что он просто переутомился на работе и от этого заболел. – Вставил Рон.
- В последний раз, когда я видела Крауча, он и правда выглядел очень плохо. – Пробормотала Лили. – А было это в тот самый день, когда имя Гарри вылетело из Кубка.
- Конечно ему плохо. – Безжалостно отозвалась Гермиона, поглаживая перья Клювокрыла. – Выгнал Винки и сам теперь за домом смотрит. А это, между прочим, тяжелый труд. Как тут разорваться между работой и…
- Ой, Гермиона. – Скривился Рон. – Опять ты со своими проповедями о домовиках!
- Значит, Крауч выгнал своего эльфа? – Серьезно произнес Сириус.
Гарри вкратце пересказал крестному события чемпионата мира и все, что произошло в лесу. Сириус доел курицу, встал с пола и принялся мерить грот шагами.
- Получается, что вы увидели этого эльфа на трибуне для особо важных гостей, она заняла Краучу место. – Констатировал он. – Но Крауч на матч не пришел… Гарри, а ты проверял свои карманы после того, как вышел со стадиона? Была ли при тебе волшебная палочка?
- Нет, не проверял. – Задумчиво ответил Гарри. - Она мне и не нужна была до того, как мы пошли в лес. Ты думаешь, что тот, кто послал Черную Метку, украл мою палочку еще там, на трибуне?
- Возможно. – Кивнул Сириус.
- Винки не крала палочку у Гарри! – Тут же возразила Гермиона.
- Стоит предположить, что эльфийка сидела не одна. – Угрюмо пробормотал Блэк. – Кто, кстати, сидел позади тебя, Гарри?
- Много кто. – Ответил тот. – Корнелиус Фадж… Болгары… Малфой… Людо Бэгмен…
- Бэгмена я не знаю. – Остановился перед мальчиком Сириус. – Что он за человек?
- Он вроде бы ничего… Все предлагает мне помочь выиграть Турнир…
- Бэгмен создал тотализатор и поставил все на победу Гарри. – Гневно процедила Лили.
Все обратили на нее свои лица. Дети от изумления разинули рты.
- Откуда ты знаешь? – Выдохнул Гарри.
- Слышала его разговор в «Трех метлах» с гоблинами. Не хотела сперва вам говорить… Но теперь вы знаете, что Бэгмен не простачок в поношенной форме «Уимбурнских ос», ему выгодна победа Гарри.
- А помните, ведь он тоже был в лесу, когда появилась Метка. – Вдруг проговорила Гермиона. – И после нашей встречи с ним мы не знаем, куда он направился.
-Только не говори, что это Людо Бэгмен наколдовал Черную Метку. – Иронично закатил глаза Рон.
- Да уж скорее он, чем Винки! – Распалилась в ответ Грейнджер.
Сириус вскинул руку, призывая детей к тишине.
- Кто-то наколдовал Черную Метку, потом нашли этого эльфа с волшебной палочкой, и что сделал Барти Крауч?
- Побежал осматривать кусты, где нашли эльфа, но вернулся ни с чем. – Пояснил Гарри.
- Да… Кто угодно, только не собственный эльф… - Пробормотал Сириус, наглаживая свою бороду. – Сперва он заставил эльфа занять ему место на трибуне, а сам даже не зашел поглядеть на матч. Потом он выгнал эльфа из своего дома за преступление, хотя эльф был невиновен. Далее он изо всех сил старается снова устроить Турнир Трех Волшебников и, в конце концов, перестает на него приезжать... Более того, он не появляется и на работе. Не похоже это на Крауча.
- Так ты его знаешь? Знаешь Крауча? – Поинтересовался Гарри.
Лицо Сириуса в миг потемнело.
- Конечно, знаю. – Прохрипел он. – Это Крауч засадил меня в Азкабан без суда и следствия.
- Как? – Хором крикнула ошарашенная троица.
Лили склонила потяжелевшую голову. Да, Крауч сажал любого, кто хоть как-то был причастен к Воландеморту. Люди были напуганы и требовали правосудия. Какой уж тут суд, если уже пойман волшебник на месте преступления…
- Крауч тогда еще ра­ботал начальником Департамента по магическому законодательству и вел настоящую охоту на Темных магов. – Тихо ответил Сириус. – Его методы… Ну, пожалуй, вам не понять.
- Да рассказывайте уже. – С раздражением гаркнул Рон. – Мы уже не маленькие и все поймем.
- Ладно. – С горькой насмешкой кивнул Сириус. - Представьте себе, каким было могущество Воландеморта. Никто не знает его сторонников, кто на него работает, а кто нет. Известно только, что он полностью владеет своими слугами, они пытают и убивают. Кто-то из них заколдован и ничего с собой поделать не может. Вам страшно за себя, за семью, за друзей. Каждую неделю приходят сообщения о новых исчезновениях, новых убийствах, многие умирали, замученными пытками... Министерство магии в полной растерянности, никто не знает, что делать. Министерские волшебники пытаются скрыть все от маглов, а маглов и самих убивают. Сплошной ужас, хаос и паника... В такое время и становится ясно, кто на что способен, кто хороший, а кто плохой. Сперва методы Крауча были хорошими. Он начал охоту на сторонников Воландеморта, его быстро повышали по службе и давали новые полномочия. С его подачи мракоборцам позволили действовать жестко, они чаще стали убивать, чем арестовывать. И не одного меня без суда передали дементорам. Крауч отвечал жестокостью на жестокость, разрешил применять против подозреваемых Непростительные заклинания. Можно сказать, он сделался таким же беспощадным и жестоким, как и те, кто были на стороне Воландеморта. У него были свои единомышленники, многие считали, что он поступает верно, много кто из волшебников хотел, чтобы он занял пост министра магии. Но Воландеморт вдруг исчез и все и рухнуло… Сына самого Крауча поймали с кучкой Пожирателей смерти, которые сумели открутиться от Азкабана. Они, как оказалось, пытались разыскать Темного Лорда и вернуть ему его власть.
- Поймали… сына Крауча? – Не веря своим ушам переспросила Лили.
- Да. – Мрачно улыбнулся Сириус. – Барти этого совсем не ожидал. Стоило больше времени уделять своей семье, а не преступникам… Он не имел понятия, что за ребенок у него растет.
- То есть… Его сын был Пожирателем смерти? – Уточнил Гарри.
- Не знаю. – Сириус взял хлеб и стал обгрызать корки. - Когда его поймали, я уже был в Азкабане. Я потом все это узнал, когда сбежал из тюрьмы: парня схватили в компании Пожирателей смерти. Хотя, может быть, он просто оказался в плохом месте в плохое время, прямо как этот ваш эльф.
- А что сделал мистер Крауч, когда его сына поймали? – Полушепотом спросила Гермиона.
- Он слишком дорожил своей репутацией, чтобы оправдать подозреваемого в связи с Пожирателями. – С лающим смешком бросил Сириус. - Крауч устроил суд над сыном, но не для того, чтобы разобраться в ситуации, а для того, чтобы показать всем, как он его ненавидит. Сразу после заседания он отправил сына в Азкабан. Я сам видел через прутья как дементоры парня вели. Ему и двадцати тогда не было. Посадили его в камеру рядом с моей. К вечеру он уже кричал и звал свою мать. Потом, правда, успокоился, через несколько дней... Все со временем успокаиваются...
Сириус умолк на пару минут и уставился в пустоту. Годы, проведенные в тюрьме, всегда будут преследовать его, словно тень.
- Он все еще в Азкабане? – Нарушила тишину Лили.
- Нет, его там больше нет. Не прошло и года, как он умер.
- Умер? – Снова хором откликнулась троица.
- Многие в камерах умирают. – С печалью вздохнул Сириус. - Большинство сходят с ума и перестают есть. Можно было даже угадать, когда узник умрет, потому что дементоры чувствуют смерть и радуются. А сын Крауча и так уже болел, когда его привезли. Краучу с женой, как важному министерскому работнику, позволили перед смертью его навестить. Тогда я и видел Барти в последний раз, он шел мимо моей камеры и нес обморочную жену на руках. Она, кстати, тоже потом недолго прожила. Умерла от горя. Сгорела, как свечка, вслед за любимым сыном. А Крауч даже не приехал забрать его останки. Я видел, как дементоры похоронили тело парня за стенами крепости.
Пока дети пытались осмыслить услышанное, Сириус пил тыквенный сок из фляги.
- Поэтому он и не стал министром магии. – Подвел он итог. – Сын осужден и умер, жена умерла, имя опозорено… По началу его все жалели, а потом задумались: как это, мальчик из хорошей семьи и вдруг попал в плохую компанию? Только один ответ и нашелся: отцу было плевать на сына. Пост министра занял Корнелиус Фадж, а Крауча сместили на должность начальника Отдела международного магического сотрудничества.
- Профессор Грюм говорил, что Крауч помешался на ловле Черных магов… - Отрешенно пробубнил Гарри.
- По-моему, он считает, что если поймает хоть одного Пожирателя смерти, то к нему станут относиться по-прежнему. –Пожал плечами Сириус.
- Вот почему он забрался в кабинет Снегга! – Ликующе воскликнул Рон. – Он считает его Темным магом и хочет в чем-нибудь уличить!
Блэк покачал головой.
- Если бы он подозревал Снегга, то приезжал бы на ваш Турнир, ведь так за ним следить проще всего. Тут что-то другое…
- А Снегг и правда Темный маг? – Спросил у Сириуса Гарри.
- Может хватит его подозревать? – С укором вмешалась Гермиона. – Дамблдор ему доверяет и прошлом году…
- Да-да, он спасал Гарри и все такое… - Лениво перебил ее Уизли. – Но мотивов мы все равно не знаем. Может он специально это делал, чтобы его из школы не выперли? А Дамблдор, конечно, очень умный, но его что, не может ни один Темный маг провести?
- Что ты скажешь о Снегге, Сириус? – Громко повторил Гарри, чтобы друзья наконец угомонились.
- Я и сам постоянно думаю, зачем Дамблдор взял его в школу… Снегг, еще когда учился в Хогвартсе, интересовался Темной магией и здорово в ней поднаторел. Он уже тогда ходил такой худой, с длинными сальными волосами… На первом курсе он знал больше заклинаний, чем добрая половина семикурсников, и был в шайке слизеринцев, которые почти все потом стали Пожирателями смерти. Розье и Уилкис - этих двоих убили мракоборцы за год до падения Воландеморта, Лестрейндж, муж и жена, - в Азкабане. Эйвери, я слышал, отвертелся, заявил, будто служил Темному Лорду под заклятием Империус, и его отпустили на свободу. А вот Снегга, насколько я знаю, ни в чем и не обвиняли, и Пожирателем смерти не называли. Но это еще ничего не значит.
Слушая его слова, Лили отвернулась. Ей совсем не хотелось вспоминать о временах, когда они учились в школе. Особенно она избегала воспоминаний о Северусе. Лили было доподлинно известно, кем стал ее старый друг. Пусть к тому моменту они уже и не были друзьями, но все же она пережила эту новость крайне болезненно. Лили спрятала воспоминания о друге как можно глубже в памяти, чтобы больше не возвращаться к ним, но с каждым годом в ее голове начинали всплывать картинки давнего прошлого, когда она и Северус еще были детьми. Каким он был добрым с ней, как во всем поддерживал... Наблюдая за Снеггом все эти годы Лили узнала, что он работает на Дамблдора и, судя по всему, работал еще до исчезновения Воландеморта. Поэтому Северусу не были предъявлены обвинения. Но это были лишь ее догадки, никаких доказательств у нее не было.
- Ты говорил, что Каркаров тоже бывший Пожиратель смерти. – Заговорил Рон. – И Снегг знаком с ним, правда не хочет, чтобы об этом знали…
- Ага, видел бы ты выражение лица Снегга, когда Каркаров заявился вчера на урок зельеварения! - Добавил Гарри. – Каркаров сказал, что Снегг его избегает, он был сам не свой. Он что-то показал Снеггу у себя на руке, только я не видел, что это было.
Сириус уставился на мальчика во все глаза и задумался о чем-то.
- Так или иначе, Дамблдор Снеггу полностью доверяет. – С горечью выдавил он. – Пусть Альбус и верит в тех, в кого никто другой верить бы не стал… Но, думаю, он никогда бы не взял на службу слугу Воландеморта.
- Но ведь пытались же что-то найти Грюм и Крауч в кладовой Снегга! – Настаивал на своем Рон.
- Ну, с Грюмом все просто, он каждый угол в Хогвартсе обшарил, не только кладовую. - Устало проговорил Сириус. - Уж он-то свою работу знает и как уберечься от Темной магии тоже. Он никому не доверяет. И тут нет ничего удивительного! Если учесть то, что он видел… Грюм, пока работал мракоборцем, никому не спускал, но никогда не поступал как Пожиратели смерти. Он старался брать в плен по возможности, вместо убийства. А вот Крауч... совсем другое дело. Сомневаюсь, что он болен. Но если болен, так зачем притащился в такую даль, в кабинет Снегга? А если здоров... то чего добивается?
Возникло долгое молчание. Сириус свернул остатки еды и спрятал за камнем, кинув Клювокрылу косточки от курицы.
- Сообщайте мне, если появятся новости о Берте Джоркинс. – Сказал он и обратил лицо к Рону. – А ты попробуй узнать у брата, когда он в последний раз видел Барти Крауча. Который там час?
- Полчетвёртого. – Мигом откликнулась Гермиона.
- Вам пора в замок. Вот что... - Сириус нахмурился и уставился на Гарри: - Нельзя вам бегать из школы ко мне, понятно? Если что случится - шлите письмо. А сами без разрешения из школы не выходите. – Он перевел взгляд на Лили. – Присмотришь за ними?
- Только этим и занимаюсь. – Усмехнулась она и встала с камня.
- И вот что еще: когда говорите обо мне, называйте меня Нюхалз, ладно? Я вас провожу до деревни. Может, удастся стащить свежую газету.
Сириус на глазах у ребят обратился в черного пса и выбежал из грота. Они спустились по склону и вновь оказались у подножья горы. У входа в Хогсмид дети остановились, чтобы попрощаться с Сириусом. Лили с особой нежностью погладила пса по голове, и он побежал прочь от детей вдоль деревни.

Вплоть до пасхальных каникул не происходило ничего примечательного. После статьи в «Ведьмином досуге» завистницы Гермионы стали слать ей гневные письма, но, благодаря совету Лили, она уже знала, что нужно с ними делать. Девочки пытались понять, как Скитер подслушивает чужие разговоры, но за полтора месяца так и не приблизились к разгадке. Ребята периодически отсылали Сириусу еду вместе с почтовыми совами, чтобы бедняга не питался крысами, но никаких новостей у них для него до сих пор не было. Новость появилась лишь в праздник Пасхи, когда Рону пришла посылка от матери, вместе с ответом Перси:
«Я уже много раз сообщал корреспондентам «Пророка», что мистер Крауч находится в отпуске, который он давно заслужил. Он регулярно присылает мне с совами инструкции. Сам я его уже давно не видел, но уж почерк-то его я знаю! У меня и без того много забот, чтобы еще пытаться опровергать эти глупые слухи. И не беспокойте меня без надобности. Поздравляю с Пасхой.»
Гарри написал письмо Сириусу, хотя что даст ему эта отписка? Лили шла после праздничного ужина в упадническом настроении. Прошло много дней после встречи с Сириусом, но они так до сих пор ничего не узнали. К тому же, она не забывала ни на минуту и о Турнире, третий этап которого был все ближе. Дошагав до вестибюля, она увидела кучку слизеринских четверокурсниц во главе Пэнси Паркинсон. Они склонились над каким-то листком и мерзко хихикали.
- … может развесим по всем коридорам?
- Нет, учителя засекут. Пока в башне Гриффиндора, а потом…
Лили осторожно подкралась к девчонкам и выдернула у Паркинсон лист. Это был плакат с карикатурой на Грейнджер с большой головой, торчащими передними зубами и подписью: «Любовные зелья от гриффиндорской бобрихи!»
- Весьма талантливо. – С убийственным спокойствием произнесла Лили, грозно возвышаясь над ними. Она сжала листок в кулаке, не сводя глаз с лица Пэнси. – Ты нарисовала?
Девочка словно воды в рот набрала и испуганно таращилась то на Лили, то на волшебную палочку, выглядывающую из ее мантии. Подруги Пэнси стали пятиться назад.
- Что здесь происходит?
К ним приблизился Снегг, вышедший из Большого зала. Он с подозрением осмотрел четверокурсниц и остановил взгляд на Лили.
- Профессор, она нам угрожала! – Тыкая в нее пальцем, завизжала Паркинсон.
- Ах ты мелкая пигалица…
Лили занесла руку с помятым плакатом и девчонки с воплями бросились врассыпную. Сконфузившись, она сунула лист в карман и потупила сердитый взгляд. Заколдовывать этих школьниц Лили и не планировала, хотела лишь слегка погрозить… На нее оборачивались все мимо проходящие студенты, это еще сильнее раздражало.
- Полагаю, ваша жизнь довольно скучна без дисциплинарных наказаний. – Монотонно произнес Снегг.
- Что на этот раз? – Равнодушно выдавила Лили. – Крысы? Пауки? А может обойдемся наименьшей мерзостью и заготовим сок мурлокомля?
На лице Северуса отразилась едва уловимая насмешка.
- Сегодня вы отработаете наказание с нашим лесничим. Приходите в восемь на поле для квиддича, мисс Райдер, и получите от Хагрида все инструкции.
Он снова криво улыбнулся и зашагал прочь, поправляя на ходу свой черный френч.

«Ну хоть не в потрохах ковыряться. – Вздохнула про себя Лили. – Да и с Хагридом мы давно не болтали, не так уж все и плохо.»

К восьми вечера Лили вышла из замка и побрела к квиддичному полю. Трава уже вовсю зеленилась, Запретный лес с середины апреля зацвел. На улице было достаточно тепло, но Лили все равно прихватила с собой кофту. Добравшись до поля, она увидела, что трибуны и спортивная площадка убраны. Равнина была вспахана и разграничена бороздами. На голой земле в центре поля сидел Хагрид с большущим мешком.
- Привет, Хагрид. – Крикнула Лили, подходя вплотную к великану.
- Не ждал, что кого-то пришлют на помощь, я бы и сам… - Пробубнил Рубеус, вставая с колен. – На вот, взгляни на план. Потом возьмешь второй мешок и туда, вдоль левой борозды…
Лесничий протянул ей пергамент с картой, на которой был помечен гигантский лабиринт. Он сунул руку в мешок, достал семена бирючины и кинул их в подготовленную лунку.
- Здесь будет живая изгородь? – Риторически произнесла Лили. – Но зачем? Неужели это…
Она испытующе посмотрела на Хагрида и тот смущенно насупился.
- Хагрид, лабиринт нужен для третьего испытания? – Напрямую спросила Лили.
- Да… - Нехотя буркнул великан. – Только молчок. Рано еще чемпионам знать… Хотя ты ж все равно Гарри расскажешь. Я бы и сам рассказал, да нельзя мне…
Лили взяла горсть семян и стала забрасывать их в подготовленные ямы.
- И что они должны будут сделать? Найти выход из лабиринта? – Приглушенно спросила Лили.
- Почем мне знать. – Отозвался Хагрид. – Но даже если так – выбраться из него им будет не так-то просто.
- Почему? – Напряглась Лили.
- Меня попросили туда зверушек запустить. – Вздохнул великан.
- Зверушек?.. Каких зверушек?
- Полного списка еще нет. – Почесал затылок Хагрид. – Но точно заберут моих последних сопликов… Паучков из Запретного леса… Бэгмен говорил, что погребинов и сфинксов привезут…
Лили немного помолчала. Конечно, ничего приятного в этих существах не было, но при должной подготовке даже Гарри с ними справится. Можно больше внимания уделить Отвлекающим и Защитным чарам. Если не получится победить, то хотя бы убежать мальчик сможет. Хорошо, что она узнала об этом заранее. В добавок ко всему, у нее в руках имелась еще и карта лабиринта… Если она как следует ее запомнит, то сможет дать ориентиры Гарри. Через каждые два шага Лили заглядывала в карту, стараясь заучить нужные повороты. В лабиринте было четыре входа и рядом с одним из них имелось круглое пространство. Возможно, судьи что-то спрячут там и, прежде чем выйти, чемпионы должны будут это забрать. Запомнить весь путь она не смогла, но до половины участка у нее вполне получилось. За три часа они засадили все поле. Хагрид велел ей отправляться в замок и держать рот на замке. Слова эти сопровождались глубочайшим вздохом. Конечно он был прав, Лили без колебаний сообщит обо всем Гарри.
 

Часть 43. Кладбище

Пришла пора третьего семестра. Дети втихую стали готовиться к состязанию и после уроков разучивали заклинания в пустых классах замка. Гарри хотел было рассказать Седрику про лабиринт, но Лили заверила, что парень справится и без его помощи. К тому же, судьи расскажут чемпионам о последнем туре в конце мая и у них еще будет в запасе целый месяц. А вот Гарри требуется больше времени на подготовку. К удивлению Лили, мальчик быстро с ней согласился. Может дело было в ее убедительности, а может и в том, что Диггори встречался с девушкой Чжоу Чанг, на которую Гарри частенько засматривался…
В бешеном ритме пролетело четыре недели. Ребята смогли разучить несколько новых заклинаний и проработать план действий на случай столкновения с тем или иным опасным существом. Поэтому, когда Минерва объявила мальчику о собрании участников Турнира, он был спокоен и собран.
- Профессор МакГонагалл сказала прийти в девять вечера на поле для квиддича. – Сообщил Гарри, пока Лили шла с детьми после ужина в читальный зал.
- Кусты хорошо взошли. – Проговорила Лили. – Сможешь оценить масштабы лабиринта.
- Как думаешь, остальные тоже знают?.. – Приглушенно спросил он. – Не так уж и далеко от замка наше поле, они могли подсмотреть…
- Не удивлюсь, если Каркаров каждый дюйм здесь облазил. – С презрением выдавила Лили. – Мы уже выяснили, что он любит гулять по территории ночью. Мадам Максим тоже не лыком шита. Если от Хагрида не смогла узнать, то наверняка нашла другой способ выудить информацию о третьем состязании.
- Похоже, профессор Грюм был прав, говоря, что обман – это неотъемлемая часть Турнира Трех Волшебников. – С унынием вздохнул Гарри.

Лили решила дождаться его вечером после похода на поле, чтобы узнать, что именно сказали мальчику судьи. Время перевалило за десять, прошло время отбоя, но Гарри так и не появился в классе Трансфигурации на первом этаже, который они выбрали для встречи. Разве могли организаторы так задерживать чемпионов? Лили вышла в коридор и бродила взад-вперед, наблюдая как замок погружается во тьму. С каждой минутой ей все больше казалось, что на поле что-то произошло. Наконец, послышались шаги. Вдали коридора забрезжил огонек волшебной палочки и Лили пошла на него без промедлений.
- Гарри. – Негромко позвала она и зажгла свою палочку.
- Мия… - Мальчик подбежал к ней и тяжело вздохнул. Гарри был сильно изнуренным и хмурым. – Я должен тебе рассказать…
- Пойдем в другое место, не хочу, чтобы наш разговор прервал Филч.
Она потащила его на второй этаж в чулан за гобеленом. Когда они оказались внутри, Лили оглушила дверь и наколдовала два мягких кресла. Гарри сходу начал рассказывать о том, как Крам увел его к опушке Запретного леса, чтобы поговорить о Гермионе, но перед ними неожиданно возник Барти Крауч.
- Он выглядел очень плохо… Будто не ел и не мылся много дней. Одежда его была вся изодрана, колени в крови... – Глухо бормотал Гарри. – И вел он себя как сумасшедший. Говорил с деревом, словно оно – Перси. Мистер Крауч повторял, что Корнелиус Фадж ждет его вместе с женой и сыном на каком-то концерте, словно они живы. Но обрывками к нему возвращалось сознание, и он просил привести к нему Дамблдора. Мистер Крауч говорил, что совершил ошибку, он виноват в том, что Берта Джоркинс мертва, и в том, что сделал с сыном – тоже виноват… А потом… Потом… Он сказал, что Темный Лорд набирает силу.
Гарри немного помолчал. Лили вперила взгляд в голую стену, спешно все обдумывая.
- Пока я бегал за Дамблдором, мистер Крауч напал на Виктора и исчез в лесу. Когда мы вернулись – Крауча уже не было. Пришел Хагрид, Каркаров и Грюм. Каркаров обвинил Дамблдора в сговоре с Министерством, будто бы они специально напали на Крама, чтобы вывести его из строя… Хагрид схватил его и… Потом Дамблдор велел мне вернуться в замок. Не знаю, чем все закончилось, я только…
Лили подняла руку, призывая мальчика к тишине. Глаза у нее бегали по крошечной комнатке, голова лихорадочно соображала.
- Крауч был не один. – В конце концов изрекла Лили. – В лесу был кто-то еще.
- Что? – Растерялся Гарри. – Почему ты так решила?
- Крауч не стал бы нападать на Крама. А даже если окончательно сошел с ума и решил напасть – разве бы он смог? У него была волшебная палочка?
- Нет. – Мотнул головой Гарри и задумался.
- Кто-то оглушил Крама и забрал Крауча. Ему не хотелось, чтобы Крауч встретился с Дамблдором. Возможно, этот человек убил Берту, и мистер Крауч его разоблачил… – Лили перевела взор на мальчика. – У Грюма ведь твоя карта. Кого он видел?
- Профессор Грюм не носит ее с собой. А когда он вызвал ее из своего кабинета – в окрестностях уже никого не было…
Лили сцепила пальцы.
- Гарри, тебе не стоит бродить по ночам. Тем более без сопровождения.
- Думаешь этот человек хочет убить и меня? – Устало произнес Гарри. – В этом замке вообще остались люди, которые не хотят моей смерти…
- Я думаю… Думаю, что твоя смерть не в его планах. – Медленно протянула Лили. – Иначе бы он напал на вас сразу. Ничто не мешало ему оглушить Виктора, оглушить Крауча и нацелиться на тебя… Однако это не значит, что ты в полной безопасности. Этому гаду нужно что-то другое, нужно, чтобы ты дошел до конца… Я пока не понимаю, для чего, но…
- А насчет Воландеморта... – Еще тише заговорил мальчик. – Думаешь, это правда?
Она заглянула в его тревожные, зеленые глаза. Лили отчаянно сопротивлялась истине и тем более не могла произнести ее вслух.
- Не стоит воспринимать все слова Крауча всерьез, Гарри. – Сдержанно отозвалась она. – Мы не знаем, насколько сильно повредился его рассудок.
Лили встала и убрала наколдованные кресла. Она проводила его до башни Гриффиндора, где мальчика ждали друзья, и направилась в подземелья.
Ранним утром Гарри написал письмо Сириусу и через пару дней получил от него ответ. Блэк пришел к тому же выводу, что и Лили: в лесу помимо Крауча был кто-то еще. Он был согласен и с тем, что Воландеморт набирает силу. Его слова Лили только расстроили. Уж лучше бы она ошибалась! Мальчика пришлось запереть в замке, чему он, конечно, не обрадовался. Рон и Гермиона сидели с ним в библиотеке все свободное время, чтобы подучить до третьего состязания еще что-нибудь, пока Лили без устали патрулировала окрестности. И почему Грюм не носит с собой карту Мародеров? Чрезвычайно полезная вещь, ей бы сейчас пригодилась… Она не раз думала о том, чтобы позаимствовать карту у Грозного Глаза на пару дней и наблюдать неотрывно за замком для пущего спокойствия.

Через неделю Гарри снова приснился сон с Воландемортом. Он упал в обморок на уроке по Прорицаниям и сразу же поспешил рассказать о своем сне Дамблдору. Лили узнала об этом в тот же день, поздним вечером, когда они по обыкновению собрались в пустом классе Трансфигурации, чтобы готовиться к Турниру. Мальчик рассказал, что Воландеморт пытал Питера Петтигрю из-за его ошибки, что кто-то теперь мертв и только благодаря этому Хвоста оставляют в живых… Ей мгновенно пришла в голову мысль, что обсуждаемым мертвецом был никто иной как Барти Крауч, но высказывать свою догадку Лили не стала. Гарри вдруг начал говорить о кабинете Дамблдора, как он подслушал разговор Корнелиуса, Альбуса и Аластора, а потом как он остался один и заглянул в серебряный сосуд… Мальчик случайно попал в Омут Памяти и застал сцены судебных заседаний, которые Дамблдор оставил в чаше перед тем, как встретиться с министром. Он наблюдал слушание над Людо Бэгменом, над Игорем Каркаровым и над троицей Пожирателей смерти, среди которых оказался сын Крауча. Лили слушала его очень внимательно, буквально не дыша, в таком же положении сидели и Рон с Гермионой. Его друзья уже знали обо всем, но до сих пор не могли поверить…
- Дамблдор, как и Сириус, тоже считает, что Воландеморт стал сильнее. – Заключил Гарри.
- Повтори, что сказал Фадж про Барти Крауча. – После долгого молчания произнесла Лили.
- Он считает, что мистер Крауч сошел с ума и до сих пор бродит по лесу… А если он не в лесу, то на него напала мадам Максим, потому что в ней… великанья кровь и она опасна. – Изрек мальчик.
- Старый маразматик. Кто назначил его министром… – Пробормотала Лили, уставившись в потолок.
Рон и Гермиона нервно переглянулись.
- А о сне… Повтори, что сказал Дамблдор об этом сне. – Попросила сына Лили.
- Он считает, что все это происходило на самом деле. Что я… Могу связываться с Воландемортом, когда он питает ко мне особо сильную ненависть. И происходит это благодаря моему шраму.

«Значит, я была права. Гарри действительно поддерживает с ним магическую связь. И все, что видит Гарри – не плод его воображения. Все эти видения – правда…»

Лили накрыла лицо ладонями и думала о том, как использовать способность мальчика. В голове так же крутился вопрос: может ли Воландеморт так же беспрепятственно проникать в его будни? Наблюдает ли он за Гарри во время своих сновидений?
- Меня одного смущает, что сейчас в замке находится три Пожирателя смерти? – Подал голос Рон. – Пусть Бэгмен и участвовал в этих делах по неведению… А Каркаров? Может это он напал на мистера Крауча, а потом разыграл представление? И, в конце концов, Снегг! Да от него за версту веет Темной магией! Как Дамблдор может ему доверять?
- Бэгмен описал себя весьма точно – он полный идиот. – Проговорила Лили. - Но он не гнушается нарушать закон, если ему это выгодно, поэтому следует его избегать. После истории с Краучем я думаю, что Каркаров не имеет отношения ко всем этим событиям. Он не бросал твое имя в Кубок, Гарри. Каркаров жалкий трус, поэтому побежал к Снеггу, когда увидел, как сгущаются тучи… Ведь Снегг отрекся от Воландеморта еще до его падения и, если Темный лорд вернется, они оба окажутся в смертельной опасности. Знаю, вы терпеть не можете Снегга, - она обратилась к мальчикам, - но Сириус прав, Дамблдор никогда бы не принял в своих стенах слугу Воландеморта. Забудьте о них, лучше сосредоточьтесь на прохождении третьего испытания.
- Точно! Мы ведь сегодня даже не тренировались! – Ахнула Гермиона.
- Завтра нагоним. – Сказала Лили. – А теперь идите спать.

Вплоть до конца семестра дети готовились к прохождению лабиринта. Когда у студентов Хогвартса закончились экзамены, всех снова охватило радостное возбуждение от предстоящего тура. Лили продолжала осматривать окрестности на предмет странностей, но ничего подозрительного не замечала. Неизвестность тяготила ее. Лили было легче думать, что виновники всего произошедшего Каркаров или Бэгмен, ведь они хотя бы были у нее под наблюдением. А теперь преступник был скрыт, сидел в затишье и в любой момент мог нанести удар. Она предполагала, что это произойдет во время третьего испытания, поэтому в последние дни решила, что заберет у Грюма карту на сутки, чтобы следить за Гарри, когда он будет в лабиринте. Двадцать четвертого июня к чемпионам приехали семьи, чтобы поддержать их во время состязания. Гарри не хотел идти, ведь считал, что к нему никто не приедет, но близнецы шепнули Лили, что миссис Уизли и Билл решили устроить мальчику сюрприз и приехали в Хогвартс в качестве родственников. Гарри был очень рад этой встрече. Почти все семейство Уизли собралось в школе, и они вместе бродили по коридорам, мостикам и полянам. Молли вспоминала молодые годы и с интересом осматривала все, что подверглось изменениям со времен ее учебы. Билл тоже поддался ностальгии. Пока ребята гуляли вокруг замка, он рассказывал, как проводил время со старыми друзьями, как сдавал экзамены и как стал старостой школы.
За праздничным ужином Гарри ничего не ел. Даже несмотря на серьезную подготовку и поддержку мальчик сильно разволновался. Лили к вечеру выяснила, что вокруг лабиринта будет патруль из преподавателей. На охрану были выбраны Хагрид, МакГонагалл, Флитвик и Грюм. Все они удалились на поле заранее, и она решила, что лучшего момента для заимствования карты не найти. Студенты отправились вслед за чемпионами, чтобы занять свои места на трибунах, а Лили намеренно скрылась в чулане, чтобы остаться одной. Когда в замке повисла продолжительная тишина, она вышла из укрытия и побежала на третий этаж, в класс ЗОТИ. Миновав невысокую лестницу, она вновь очутилась в маленьком кабинете, теперь принадлежащем Грозному Глазу. В отличии от Люпина, у которого с собой имелся лишь минимум вещей, Грюм притащил кучу разных, магических штук. Полки и шкафы были завалены распознавателями Черной магии, куда ни глянь – найдешь сломанный маленький или большой вредноскоп. На стене висело большое зеркало – Проявитель Врагов. В углу на небольшом столике – Детектор лжи. У окна позади стола стоял большой сундук с семью скважинами. Все это использовал Аластор, будучи мракоборцем. И в школу он это притащил, вероятно, из-за своей прогрессирующей паранойи… Лили сперва стала быстро осматривать стол, но и он был завален всякими старыми инструментами для борьбы с Темными магами.

«Как здесь вообще можно что-либо найти?» - Чертыхалась про себя Лили.

Она спешно рылась в шкафу и ящиках, но карты нигде не было. Ей стало казаться, что Грюм таки забрал ее с собой, чтобы наблюдать за окрестностями, пока он бродит в патруле. Лили взялась за большой сундук, всеми фибрами надеясь, что карта все же там. Замки были магловские, никакой магической защиты не имелось. Лили вытащила из волос свою заколку, согнула ее и сунула в каждую скважину. Прозвучало семь последовательных щелчков. Она открыла первые три отделения, но в них лежали лишь стопки книг, пергаменты и перья. В четвертом и пятом – использованные мантии-невидимки. В шестом – старый сломанный Волшебный глаз. А когда Лили открыла седьмой отсек… Ее сердце ушло в пятки. Прямо перед ней было подземелье глубиной в метра три, Грюм использовал его для пойманных преступников. Но сейчас на полу лежал сам Аластор, правда без деревянной ноги и глазного протеза. Он был сильно истощен, грязная клетчатая пижама висела на худых конечностях. Лили спрыгнула вниз и склонилась над профессором. Грюм был заколдован и лежал без сознания.
- Очнись! – Дрожащим голосом велела Лили, направив на него свою палочку.
Из Грюма вырвался слабый хрип. Здоровый глаз пытался сфокусироваться на ней, а треснутые губы медленно зашевелились. Лили наложила на него Согревающие чары и как следует осмотрела. Он находился здесь очень долгое время, седые волосы были жутко спутаны и неровно острижены… Кто-то держал его взаперти, мучил… И этот кто-то прямо сейчас под личиной Аластора находился на поле.
- Нет… Гарри… - Прошептала Лили и выскочила из сундука.
Вот кто виновен во всех бедах, вот кто бросил имя Гарри в Кубок! Именно он, самозванец в обличии Грюма, вел мальчика весь Турнир. Помог с Хвосторогой, сунул книгу Долгопупсу… Он весь год следил за ним и делал все, чтобы Гарри дошел до третьего испытания. Зачем? ЗАЧЕМ? Нужно немедленно поймать его, спасти Гарри… Голова у Лили вмиг стала ясной, она тут же вспомнила подробную карту лабиринта, все коридоры, тупики, переходы. Она обогнула поле, пробежав за ликующие трибуны, и направилась к самому дальнему входу. К счастью, патрулирующих преподавателей рядом с ним не было и Лили беспрепятственно забралась в лабиринт. Внутри высоченной и густой изгороди было темно и неестественно тихо. Она бежала по петляющим дорожкам с подготовленной палочкой и искала сына.
- Гарри! Гарри! – Кричала она, надеясь, что найдет мальчика раньше мерзавца и его план не осуществится.
Ее голос тут же глох среди густых кустов, в ответ ни криков, ни сигналов, никакого шевеления… Она долго бегала по закоулкам лабиринта, пока в одном из коридоров не показалось безобразное лицо.
- Что ты здесь делаешь? – Прохрипел до боли знакомый голос.
Лили мгновенно выстрелила в него взрывным заклятьем, но оно наткнулось на магический щит.
- Ты не Грюм. –Прошипела она, держа самозванца под прицелом палочки. – Кто ты?
Несколько секунд он смотрел на нее с отсутствующим выражением, после чего расплылся в безумной улыбке.
- Мерзкая гадина. – Сипло ухмыльнулся самозванец. – Но ничего, я принесу моему хозяину и твою голову.
Лили от ярости снова атаковала Лжегрюма. Она сыпала проклятьями одно за другим, не давая ему опомниться. Самозванец успевал только защищаться и внезапно скрылся за поворотом. Рванув за ним, Лили наткнулась на связывающие сети, но успела вовремя среагировать. Теперь уже он сыпал атакующими заклинаниями, пытаясь оглушить Лили. Через несколько взрывных залпов, она смогла задеть его правую руку. Лжегрюм болезненно вскрикнул и снова скрылся за изгородью. Они долго бились, пока силы у него не начали иссякать. В один момент самозванец громко рявкнул и зеленые стены в лабиринте зашевелились. Лили будто завертело на месте, а он стремительно побежал, исчезнув из поля зрения. Самозванец наложил на местность заклятье Потери ориентации, чтобы она не смогла выбраться из лабиринта. Лили пыталась его снять, но это было бесполезно. Она носилась по тропинкам, звала Гарри, но казалось, что кроме нее в густых кустарниках никого не было. И казалось до тех пор, пока она не наткнулась на здоровенного паука…

В то же время Турнир Трех Волшебников завершился. Гарри вернулся с кладбища Реддлов и его схватил подоспевший из лабиринта Лжегрюм. Он увел его в свой кабинет, чтобы закончить начатое… Самозванец был так занят историей Гарри, что не заметил открытый сундук с Аластором, который находился в сознании и все слышал. Дамблдор и профессора Хогвартса смогли подоспеть вовремя и быстро обезвредили мерзавца. Им оказался выживший сын Барти Крауча. Когда Альбус добрался до сундука с подземельем, Грюм уже сидел, прислонившись к стене. Дамблдор и Снегг осторожно подняли его наверх, дали воды и закутали в мантию. Отдышавшись после перемещений, Аластор произнес:
- Девчонка… Меня нашла… девчонка.
- Северус, пожалуйста, принесите самую сильную сыворотку Правды, а потом отправляйтесь на поиски мисс Райдер. – Требовательно произнес Альбус. – Минерва, приведите сюда эльфа по имени Винки, а потом сходите до грядок Хагрида и найдите там большого черного пса. Отведите его в мой кабинет и возвращайтесь сюда.
Снегг исполнил просьбу Дамблдора, после чего со всех ног бросился на поле. Когда он забежал в лабиринт с одной стороны, Лили уже вышла из другой, уничтожив перед этим половину обитаемой внутри живности. Заклятье Потери ориентации спало, едва Альбус оглушил Крауча младшего, и она смогла выбраться. Правда в битве с соплохвостом Лили рассекла губу и обожгла левую голень. Вся ее форма была испачкана кровью существ и прожжена. Никаких звуков с трибун до нее не доносилось, значит, все закончилось. Когда она вошла в замок, то встречающиеся на ее пути студенты с опаской шарахались. Всех, кто пытался к ней подойти, Лили отталкивала и угрожала палочкой. Она быстро хромала к директорской башне, надеясь застать Дамблдора у себя. Самозванец мог легко завладеть волосами любого, кроме Альбуса. Рассказать все ему было самым правильным решением. Дойдя до лестниц, Лили споткнулась, но от падения ее удержали маленькие, твердые руки.
- Боже, где тебя носило?! Кто тебя ранил? – Встревоженно проговорила Филлис, закидывая ее на свое плечо. – Что с тобой произошло?
Лили мотнула головой и попыталась вырваться, но у нее почти не осталось энергии.
- Я отведу тебя в лазарет. – Настойчиво сказала подруга и поволокла ее вверх.
Они преодолели два лестничных пролета и оказались на втором этаже. Девочки не спеша двигались в сторону больничного крыла. Мимо них периодически проходили студенты Хогвартса и вовсю таращились на покалеченную и потрепанную Лили. Когда коридор опустел, и они поравнялись с дверью кабинета Магловедения, Лили что есть силы толкнула Филлис внутрь, удерживая ее за мантию. Молниеносно захлопнув дверь, она прижала девушку к стене и ткнула ей в щеку заготовленной волшебной палочкой.
- Итак, у меня к тебе есть один вопрос. – Злобно прорычала Лили, в упор глядя на шокированную подругу.
- Т-ты что, с-совсем спятила? – Высоко пискнула Филлис. – Отпусти меня!
Она попыталась вырваться, но Лили сильнее вдавила ее в стену и удержала дуло палочки на щеке.
- Ответь мне, что ты прячешь под своей кроватью? – С безумным взглядом поинтересовалась Лили.
- Будто ты сама не знаешь, чокнутая! Там и твои вещи есть! – Проверещала Филлис.
- Назови то, что запрещено. – Угрожающе велела она.
- Отпусти! Отпусти! – Снова стала вырываться подруга.
- НАЗОВИ! – Рявкнула Лили, грубо ткнув в нее палочкой.
- Ключи от Астрономической башни, бутылка рома, зачарованные перья… Конфеты Фреда и Джорджа… Черт, да там все запрещено! Отпусти, ненормальная!
Лили убрала палочку и сделала шаг назад. Филлис медленно сползла по стене, не сводя с нее испуганного взгляда.
- Прости… Прости меня. – Пробормотала Лили. – Кто-то взял профессора Грюма в плен и прикидывался им под оборотным зельем. Я вычислила этого гада и попыталась поймать, но он сбежал… И наверняка теперь хочет убить меня, подобраться ближе… А ты… И твои волосы… - Она осторожно схватила одну красную прядь Филлис. – Проще всего их найти и использовать, понимаешь?
- Что ты только что сказала? – Ошарашенно заморгала подруга. – Профессора Грюма…
- Я все подробно расскажу, когда будет на это время. – Отрезала Лили. - А сейчас я должна узнать, что происходило на поле, пока меня не было. Говори обо всем, что ты видела и слышала. И побыстрее.
Филлис несколько секунд молча приходила в себя.
- Крам и Флер выбыли из состязания примерно через полчаса после начала. Точно не знаю, что там произошло, но Поттер вернулся победителем. Он вернулся на поле вместе с Кубком… и… - Филлис посмотрела на нее вымученно, - телом… Седрика Диггори.
- Седрик… мертв? – Через силу выдавила Лили.
Филлис кивнула.
- Дальше началась суматоха… Крики… На трибуне сидели его родители… Я видела, как профессор Дамблдор оторвал Гарри от тела, а потом его куда-то повел Грюм… Они скрылись за толпой, студенты в панике бежали кто куда… Последнее, что я смогла рассмотреть, как по следам Поттера пошел директор и профессор Снегг.
Лили резко повернулась к двери и ногу прострелила сильная боль. Она вновь наложила обезболивающее заклинание, чтобы успеть добраться до Дамблдора, и захромала к выходу.
- Сегодня я останусь в больничном крыле. – Бросила Лили напоследок. – Держись рядом с Адрианой.
Она вышла из класса и побрела обратно к лестницам, чтобы подняться на третий этаж к гаргулье, которая вела в директорскую башню. С большим трудом добравшись до статуи, она сообщила нужный пароль и взлетела вверх по винтовой лестнице до дубовой двери. Лили без стука вошла внутрь. Дамблдор сидел за своим столом, а прямо напротив него – Гарри в кресле и стоящий рядом Сириус. Когда она переступила порог, все трое обернулись.
- Мия, где профессор Снегг? – Спокойно спросил Альбус.
Не слушая его, Лили прохромала к мальчику и схватила его за руку. Гарри сидел со вселенской усталостью на лице и ничуть не удивился ее появлению. Она осмотрела сына, убедилась, что его жизни ничего не угрожает и повернулась к Дамблдору.
- Присядь. – Велел Альбус и наколдовал рядом с Гарри еще одно кресло.
Лили послушно села, снова ощутив жжение в больной ноге.
- Профессор Снегг вызволил тебя из лабиринта? – Бесстрастно произнес Дамблдор.
- Нет, я сама выбралась. – Ответила она.
- Разминулись, значит… - Озадаченно протянул он.
- Где Грюм? – Жестко выпалила Лили.
- Если ты про настоящего, то он в безопасности и находится у мадам Помфри. А его двойник сейчас под стражей, вместе с профессором МакГонагалл.
- Кто это был? – Еще более жестким тоном спросила Лили.
- Сын Барти Крауча. – Размеренно проговорил Дамблдор.
Лили словно окатило ледяной водой. Она медленно повернулась в сторону Сириуса, который исступленно сверлил глазами пол.
- У тебя много вопросов, я знаю. – Сочувствующе добавил Альбус. – Но сейчас я попрошу тебя посидеть и послушать, что расскажет Гарри.
Она посмотрела на мальчика, на директора и кротко кивнула. Гарри откинулся на спинку и тяжело вздохнул. Он приступил к рассказу. Мальчик говорил монотонно, не торопясь, рассказывая обо всем, что произошло с ним после того, как он прикоснулся к Кубку Трех Волшебников. Крауч заколдовал Кубок, сделал порталом, и он перенес Гарри к дому родителей Воландеморта, чтобы Хвост смог забрать его кровь для ритуала возрождения. Мальчик отрешенно рассказывал про отрубленную руку Петтигрю, про кость отца Реддла и про котел, из которого восстал Воландеморт в новом теле. Без единой эмоции он рассказал о Пожирателях смерти, призванных Темным лордом на кладбище. Мальчик перечислил все их имена… Он поведал и о пытках, которым подверг его Воландеморт, чтобы Гарри встал с ним в дуэль. А потом он запнулся и голос его дрогнул.
- Наши палочки соединились… - Шепнул мальчик и смолк, будто в горле его застрял большой ком.
- Приори Инкантатем. – Тихо изрек Альбус. – У ваших палочек одинаковая сердцевина, Гарри. Перья вот этого Феникса.
Дамблдор указал на Фоукса, который все это время сидел на коленях у Гарри.
- Что происходит, когда встречаются две родственные палочки? – Едва слышно просипел Сириус.
- Они не могут по-настоящему сразиться с друг другом. – Пояснил Дамблдор. – А если их принудить их к этому, то… возникает крайне редкое явление. Одна из палочек заставляет другую выдать… ранее использованные заклинания.
Альбус заглянул в глаза мальчику.
- Ты видел Седрика… - Приглушенно сказал он.
Гарри задрожал всем телом и кивнул.
- Живого Диггори? – Недоуменно спросил Сириус.
- Нет, это была лишь тень… Отпечаток души… - Медленно произнес Дамблдор.
- Он говорил со мной. Седрик говорил… - Надломлено прошептал Гарри.
- Появились и другие тени. Верно, Гарри? – Осторожно поинтересовался Альбус.
- Да. – С трудом выдавил мальчик. - Там был старик, и Берта Джоркинс, и… мой… мой отец.
Сириус судорожно сглотнул.
- Появилось бы еще много теней, сумей ты удержать связь. – Тяжело выговорил Дамблдор. - Хорошо, Гарри. Что делали эти тени?
Гарри рассказал, как призраки умерших кружили вокруг них, как перепугался Воландеморт при виде своих жертв, как отец спас его, рассказав, что нужно сделать. Как Седрик попросил забрать его тело с собой. Мальчик снова запнулся и опустил голову, подавляя рыдания. Сириус отвернулся от всех, скрыв мокрые глаза за ладонями.
- Ты проявил сегодня невероятную отвагу, Гарри. Я не ожидал от тебя такого. – Мягко сказал Дамблдор. - Ты проявил храбрость, как и те, кто погиб, сражаясь с Воландемортом. Тебе досталась ноша взрослого волшебника, и ты оказался достойным нести ее. А сейчас ты пойдешь со мной в больничное крыло и останешься там на пару дней. Сонное зелье и покой – вот, что тебе нужно. Сириус, хочешь побыть с ним?
Тот не глядя кивнул и мгновенно превратился в черного пса.
- Я бы хотел кое-что передать тебе, Мия, прежде чем ты отправишься к мадам Помфри. Подожди меня здесь, я скоро вернусь.
Лили, молчавшая все это время, сидела неподвижно и рассеяно смотрела перед собой. Она была в таком оцепенении, что смысл сказанных Альбусом слов дошел до нее только тогда, когда все трое скрылись за дверью. Неизвестно, сколько прошло минут с момента их ухода, но, когда Дамблдор вернулся в кабинет, он застал ее в том же положении. Директор прошел за свой стол, покопался в ящике и вынул оттуда потрепанный пергамент.
- Это должно побыть у тебя некоторое время. – Внушаемым голосом изрек он. – Я хочу, чтобы ты в ближайшие пару дней не отходила от Гарри ни на шаг.
Альбус протянул ей карту Мародеров, но Лили не сумела даже руку поднять, чтобы забрать ее себе. Она бессильно таращилась на мантию Дамблдора и чувствовала, что если откроет рот, то не сдержится…
- Мы еще поговорим о случившемся, Мия, но не сейчас. Тебе нужен отдых, как и Гарри. Ступай к нему.
 

Часть 44. Истинное лицо

Лили кое-как встала. Она забрала из рук Альбуса карту и пошла прочь из кабинета, совершенно игнорируя боль в обожжённой ноге. На полном автомате она добралась до больничного крыла и толкнула двери. На одной из коек лежал спящий Гарри, а вокруг него сидели Рон, Гермиона, миссис Уизли, Билл и Сириус. На самой дальней больничной кушетке покоился истощенный Аластор Грюм, а навстречу ей уже бежала Поппи. Лили прошла мимо причитающей целительницы, даже не слыша, что она говорит, и остановилась у кровати сына. Не отрывая взгляда от его лица, она произнесла жутким, нечеловеческим голосом:
- Уходите.
Возникло тягостное молчание, после которого черный пес возмущенно гавкнул.
- Вон. – Глядя в глаза Сириусу, повторила Лили.
Сириус поджал собачьи уши и медленно побрел из лазарета. Следом за ним, не говоря ни слова, поднялись Гермиона и Рон. Миссис Уизли хотела что-то возразить, но Билл взял ее под руку и повел за детьми. Осталась лишь Помфри, которая в растерянности проводила их всех взглядом. В иных обстоятельствах она бы не ушла из палат, но голос и фигура Лили было столь ужасающими, что она через минуту так же покинула помещение, аккуратно прикрыв за собой дверь. Гарри тихо посапывал, плотно закутавшись в одеяло. Торчащие в разные стороны вихры мирно покоились на белоснежной подушке. Миндалевидные глаза плотно закрыты под веером черных, густых ресниц, губы умиротворенно застыли. С каждым годом мальчик все больше походил на своего отца… Лили упала рядом с его постелью и уткнулась лицом в простынь. Это было уже слишком. Она не смогла ничего сделать и теперь… Воландеморт вернулся. Гарри чуть не умер, а ее не было рядом... Лили сломалась и впервые за прошедшие годы отчаянно зарыдала. Держать в себе все эти эмоции было невыносимо, и они выплеснулись наружу абсолютно бесконтрольно. Лили заливала слезами кровать Гарри, захлебываясь от бессилия и скорби. Она не слышала, как кто-то открыл дверь. Кто-то бесшумно приблизился и опустился перед ней на колени. Низкий и вкрадчивый голос сдавленно произнес:
- Лили.
Рыдания быстро стихли, оставив после себя лишь отрывистые вздохи. Она подняла голову и увидела сидящего рядом Снегга. Он смотрел на Лили сочувственно и чуть боязливо. Его белые, длинные пальцы нервно подрагивали. Только взглянув на него, Лили испытала странное облегчение. Северус моментально привел ее в чувство. Восстановив дыхание, она отвернулась, и уставилась на лицо мальчика.
- Как давно ты понял? – Произнесла Лили спокойным, тихим голосом.
Из него вырвался не то вздох, не то всхлип. Снегг едва совладал с собой.
- В прошлом году. На озере. Твой Патронус… – Выдавил он. – Я догадывался и раньше, но… Это ведь ты, Лили…
Снегг потянул к ней дрожащую руку, но она резко повернулась в его сторону, и он тут же ее опустил.
- Как… Как такое возможно? – Глухо прошептал Северус, бегая глазами по ее бледному лицу.
- Не знаю. – Равнодушно отозвалась Лили. – А даже если бы знала… Думаешь, стала бы рассказывать?
Снегг содрогнулся всем телом, и в его взгляде отразилась невыносимая боль.
- Я не враг тебе, Лили. – Едва дыша выдавил он.
Она мрачно усмехнулась и мельком глянула на лежачего Грюма.
- Я уже перестала различать, кто здесь друг, а кто враг.
- Лили…
- Кто-нибудь еще знает? – Резко перебила она.
- Нет. – Тут же отозвался Северус. – Я никому не говорил…
- Даже Дамблдору? – Лили холодно уставилась на него.
Снегг промолчал.
- Ты ведь работаешь на Дамблдора, верно, Северус?
Услышав свое имя из ее уст, он снова вздрогнул.
- Да.
- И собираешься скрывать от Альбуса факт моего существования? – Лили сверлила его безжалостным взглядом.
- Если ты этого хочешь. – Глядя ей в глаза, прошептал Снегг.
Вдруг из коридора послышались громкие крики и топанье.
- Немыслимо! Чудовищно! Вы знали, что нельзя этого делать и все равно сделали! – Во весь голос негодовала МакГонагалл.
- Мне очень жаль, Минерва, но вы должны понять… - Отвечал ей недовольный Корнелиус Фадж.
- Их запрещено приводить в замок! – Практически у дверей гаркнула МакГонагалл. – Когда Дамблдор узнает…
Лили поднялась на ноги. Снегг встал вместе с ней.
- Тише, Гарри спит… - Раздался возглас миссис Уизли.
- Где Дамблдор?! Мне нужен Дамблдор! – Громогласно роптал Фадж.
- Министр! – Воскликнула мадам Помфри. - Это больничная палата и его здесь…
Дверь резко распахнулась и в лазарет влетел багровый Корнелиус, а за ним семейство Уизли, Гермиона, Сириус, Минерва и Поппи. Фадж окинул взглядом помещение, задержался на Северусе, потом на Лили и перевел взгляд на Гарри, который проснулся от шума и осторожно сел в постели.
- Гарри… - Лили тут же накрыла его лоб своей рукой. – Как ты себя чувствуешь?
Не успел мальчик ответить, как в проеме показался сам Дамблдор. Все наблюдали, как он грозно шагает к постели мальчика. В голубых глазах Альбуса горел недобрый огонь.
- Что вы здесь делаете? Почему беспокоите больных? – Резко спросил он, глядя на Фаджа. – Минерва, я же просил вас стеречь Барти Крауча…
- А в этом больше не нужды, Дамблдор! – Прокричала МакГонагалл. – Господин министр об этом позаботился! Он явился на допрос с дементором и как только этот… переступил порог…
- Я министр магии и мне требуется охрана! – Взревел разъярённый Корнелиус. – Особенно, когда я допрашиваю потенциально опасного…
- Это существо набросилось на Крауча! – Грубо прервала его Минерва. – И… Высосало из него душу!
- Туда ему и дорога! – Прогремел Фадж. – Ведь на его совести несколько убийств!
- Теперь он не сможет свидетельствовать по этим убийствам, Корнелиус. – С подчеркнутым упреком произнес Дамблдор. – И вы не узнаете его мотивов.
- Какие тут могут быть мотивы?! – Проверещал Фадж. – Он же сумасшедший! Минерва поведала мне, что он думал, будто бы выполняет приказы Сами-знаете-кого!
- Он действительно выполнял приказы Воландеморта, Корнелиус, - четко проговорил Дамблдор, - а смерть этих людей была лишь вспомогательным следствием плана, который должен был помочь Воландеморту обрести былое могущество. План удался. Воландеморт вернул себе тело.
Повисла тишина. Пока остальные пытались обуздать волну накатившего ужаса, Фадж рассеянно моргал и не верил ни единому сказанному слову.
- Что вы несете? Сами-знаете-кто… вернулся? – Ошалело мямлил Корнелиус. – Абсурд… Несусветная чушь, Дамблдор…
- Минерва уже рассказала вам, что мы слышали показания Барти Крауча. – Добавил Альбус. - Под воздействием Сыворотки Правды он рассказал нам, как ему помогли бежать из Азкабана и как Воландеморт, узнав от Берты Джоркинс о его освобождении, явился, чтобы избавить его от заточения в доме отца и использовать для поимки Гарри. Повторю еще раз, план сработал. Крауч помог Воландеморту возродиться.
Министр глупо заулыбался. На мгновение Лили решила, что он немного спятил от шока.
- Послушайте, Дамблдор, вы... неужели вы всерьез верите всему этому? – Спросил Фадж. – Чтобы Сами-знаете-кто возродился… Бросьте… К-конечно, Крауч мог верить в то, что выполняет указания Сами-знаете-кого… Безумец может поверить во что угодно! Но вы, Дамблдор…
- Едва Гарри прикоснулся к Кубку Трех Волшебников - тот перенес его прямо к Воландеморту, потому что Крауч сделал из него портал. – Терпеливо продолжал Альбус. – Он был свидетелем возрождения...
Дамблдор посмотрел на мальчика с состраданием, но, когда он перевел взгляд обратно на Фаджа, в его глазах снова заплясали гневные огоньки.
- И вы готовы поверить Гарри Поттеру на слово? – Насмешливо поинтересовался Корнелиус.
Среди присутствующих опять повисла тишина. Все смотрели на Фаджа так, словно только что увидели его истинное лицо. Черный пес угрожающе зарычал.
- Да, я верю Гарри. – Наконец изрек Дамблдор, метая глазами молнии. - Я слышал признание Крауча, и я слышал рассказ Гарри о том, что произошло после того, как он коснулся Кубка. Обе истории объясняют все случившееся после исчезновения Берты Джоркинс прошлым летом.
Фадж продолжал глупо улыбаться. Он глянул на Гарри с шутливым неодобрением, как смотрят на шаловливых детей.
- Вы готовы поверить во всякую чушь, только на основании заявлений сумасшедшего и слов мальчика, который... видит галлюцинации?
Лили от бешенства сделала шаг в сторону министра, даже не представляя, что может сделать с ним, но ее внезапно остановила рука Северуса.
- Вы читали статьи Риты Скитер обо мне? – Подал голос Гарри со своей постели.
- Да, читал! –Распалился Фадж и повернулся к Дамблдору. – Ведь теперь я знаю все, что вы пытались скрыть об этом мальчике! Змееязычник, да? Боли в шраме? Ночные кошмары? Припадки?!
Он торжествующе вскинул голову, будто докопался до истины. Зеленый котелок Корнелиуса нелепо съехал набок.
- Гарри так же здоров, как и мы с вами. – Свирепо сказал Дамблдор, подойдя вплотную к министру. От него веяло мощнейшей, необъятной силой. - Я считаю, что его шрам болит, когда лорд Воландеморт находится поблизости от Гарри, или когда он планирует совершить убийство.
- Простите, Дамблдор, но это полный вздор… - Министр боязливо отступил, очевидно сомневаясь в адекватности Альбуса.
- Я видел Воландеморта! – Вдруг закричал Гарри. Он попытался встать, но миссис Уизли подскочила к мальчику и тут же усадила его обратно. – Я видел его Пожирателей смерти! Я могу назвать их имена… Малфой, Макнейр…
- Эти люди были оправданы! – Завопил Фадж. – Сейчас работают в Министерстве… Служат благородным целям…
- Эйвери, Нотт, Крэбб, Гойл!
- Ты просто повторяешь имена тех якобы Пожирателей смерти, кто был оправдан тринадцать лет назад! - Горячо упрямился Корнелиус. - Ты мог прочесть их имена в старых судебных отчетах! Бога ради, Дамблдор, истории этого мальчишки становятся все длиннее и неправдоподобнее, а вы продолжаете слушать их... Мальчишка может разговаривать со змеями, Дамблдор! Как вы можете верить ему?!
Лили снова порывалась добраться до Фаджа, но Снегг и в этот раз ее остановил. Он обхватил ее запястье и крепко сжал.
- Вы глупец! – Отчаянно заорала МакГонагалл. - Мистер Крауч! Седрик Диггори! Кто их убил?! Эти смерти – дело рук самого Воландеморта!
- Нет никаких свидетельств! – Истерически проверещал министр. – Вы хотите посеять панику на пустом месте! Это разрушит все, что нам удалось наладить за последние тринадцать лет!
- Смерти невинных людей не пустое место. – Грозно протянул Дамблдор. – Воландеморт вернулся. Вы должны осознать это прямо сейчас и принять соответствующие меры. Если вы сделаете это, то мы сможем спасти положение. В первую очередь, вы должны убрать всех дементоров из Азкабана…
- Абсурд!!! – Взревел Фадж. – Этого нельзя допускать ни в коем случае! Половина волшебников спит спокойно только потому, что знает - дементоры охраняют Азкабан!
- А другая половина, Корнелиус, спит гораздо беспокойнее, зная, что самых опасных сторонников лорда Воландеморта охраняют существа, которые по первой просьбе встанут на его сторону. – Заявил Дамблдор. - Они не останутся верны вам! Воландеморт предложит им гораздо больше, чем вы. Если к Воландеморту вернутся его сторонники, если дементоры переметнутся к нему, то Министерству будет очень трудно помешать ему восстановить то могущество, которые было у него прежде! Так вот, второе, что вы должны сделать, Корнелиус, это отправить послов к великанам…
- Послов? – Ошарашенно хлопнул глазами министр. – К великанам?
- Протяните им руку дружбы сейчас, иначе станет слишком поздно. - Вразумлял его Дамблдор. – Иначе Воландеморт убедит их, что он единственный из всех волшебников может вернуть им их права и свободы.
- Вы… Вы все это серьезно? – Фадж смотрел на Альбуса как на душевнобольного. - Если волшебное сообщество узнает, что я договариваюсь с великанами... конец моей карьере...
- Вы ослеплены любовью к своему посту, Корнелиус! – Повысил голос Дамблдор, перепугав Фаджа своим гневом. - Я говорю вам: сделайте то, что я сейчас предложил - и независимо от того, будете вы занимать эту должность дальше или нет, вас запомнят, как величайшего и самого смелого министра магии в нашей истории. Не сделаете - и останетесь в истории как человек, который отошел в сторону и тем самым позволил Воландеморту во второй раз уничтожить мир, который мы старались сохранить!
- Вы сумасшедший… - Пролепетал Фадж и попятился.
Очередная длинная пауза. Все неотрывно смотрели на министра.
- Если вы решительно намерены закрыть на все глаза, Фадж, - с угрозой произнес Дамблдор, - то наши пути разойдутся. Действуйте так, как сочтете нужным. Но и я тоже буду действовать так, как сочту нужным.
Корнелиус истолковал слова Альбуса по-своему и принял его угрозу на личный счет.
- А теперь послушайте, Дамблдор, - Министр аж вздыбился от негодования и предупредительно затряс пальцем в его сторону. - Я всегда давал вам определенную свободу. Я очень вас уважал. Я мог не соглашаться с некоторыми вашими решениями, но всегда молчал. Немногие позволили бы вам взять на работу оборотня и Хагрида… Немногие бы закрывали глаза на то, как преподаются их предметы ученикам без согласования с Министерством. Но если вы собираетесь действовать против меня…
- Я собираюсь действовать только против лорда Воландеморта. - Спокойно ответил Дамблдор. - И если вы тоже против него, то мы с вами союзники, Корнелиус.
С лица Фаджа вдруг сошло все возмущение и пыл. Он жалостливо заглянул в глаза Альбусу, словно цеплялся за последнюю соломинку.
- Ну не мог он вернуться, Дамблдор… Это невозможно…
Лили в третий раз шагнула вперед, но Снегг ее опередил. Он решительно дошел до Корнелиуса и закатал рукав своего френча. Снегг ткнул Фаджу в лицо тем, что виднелось на его белом запястье… Корнелиус брезгливо отшатнулся.
- Вот, смотрите. – Хрипло выдавил Северус. - Черная Метка. Темный Лорд впечатал свой знак в руку каждого Пожирателя смерти. Именно так мы узнавали друг друга. Так Темный Лорд призывал нас к себе. Когда он касался Черной Метки на руке Пожирателя смерти, все остальные должны были немедленно трансгрессировать к нему. Целый год Метка на моей руке становилась все более четкой. У Каркарова тоже. Как вы считаете, почему Каркаров сбежал сегодня? Он чувствовал, как горит Черная Метка. Мы оба знали, что он вернулся. Каркаров боится мести Темного Лорда. Он предал слишком много его верных сторонников, и хозяин вряд ли примет его с радостью.
Фадж мотал головой и отступал все дальше. На его лице было такое отвращение, что казалось, будто его сейчас вырвет. Лили осмотрела черную отметину и подняла глаза на Снегга. Она встретились взглядами на секунду, но тут Корнелиус заговорил:
- Я услышал достаточно, Дамблдор. Добавить мне нечего. Завтра я свяжусь с вами, чтобы обсудить вопросы руководства школой. А теперь я должен вернуться в Министерство. – Он пошел было к дверям, но внезапно остановился и повернулся к Гарри. – Ах, да. Твой выигрыш. Тысяча галлеонов…
Министр вынул из мантии мешок с золотом и положил его на тумбочку рядом с мальчиком.
- Церемония должна была состояться завтра, но, при сложившихся обстоятельствах, проводить мы ее не будем.
Он поправил котелок на голове и быстро вышел из лазарета. Дамблдор немного помолчал, а потом обратился ко всем присутствующим:
- Нас ждет много работы. Молли, я могу рассчитывать на вас с Артуром?
- Конечно. – Незамедлительно отозвалась миссис Уизли. – Артур всегда знал, что из себя представляет Фадж. Он работает в Министерстве только из-за любви к маглам…
- Я должен отправить ему письмо. – Пробормотал Дамблдор. – Нам нужно собрать как можно больше единомышленников… Пусть он поговорит в Министерстве с теми, кто не так близорук, как Корнелиус.
- Я прямо сейчас поеду к отцу. – Вызвался Билл.
- Хорошо. Расскажи ему, что случилось. Скажи, что я скоро сам свяжусь с ним. Но пусть он соблюдает осторожность. Чтобы Фадж не подумал, что я вмешиваюсь в работу Министерства.
- Положитесь на меня. – Бросил Билл.
Парень быстро накинул дорожный плащ, поцеловал в щеку мать, попрощался со всеми и вылетел из комнаты.
- Минерва, - обратился Дамблдор к МакГонагалл, - попросите Хагрида немедленно подняться ко мне в кабинет. И еще пригласите мадам Максим, если она согласится.
МакГонагалл кивнула ему и без промедлений вышла.
- Поппи, - обернулся Дамблдор к мадам Помфри, - будьте добры, поднимитесь в кабинет профессора Грюма. Там, я думаю, вы обнаружите домового эльфа по имени Винки в ужасном состоянии. Сделайте для нее все, что сможете, и отведите на кухню. Эльф в одежде по имени Добби в дальнейшем позаботится о ней.
- Да-да, конечно… - Изумленно хлопнула ртом мадам Помфри и просеменила к выходу.
Когда шаги в коридоре стихли, Дамблдор снова заговорил:
- А сейчас я хочу, чтобы двое из нас сняли друг перед другом свои маски. - Лили вздрогнула, решив, что Альбус говорит о ее личности, но тот на нее даже не взглянул. - Сириус, будь добр, прими свой обычный вид.
Черный пес на глазах у всех обратился в человека и Молли пронзительно вскрикнула.
- Сириус Блэк!!!
- Мам, не кричи. – Гаркнул Рон. – Все в порядке!
- Что он здесь делает?! – Прошипел Снегг, с испепеляющей ненавистью глядя на Сириуса.
- Его пригласил я, так же, как и тебя, Северус. – Сдержанно пояснил Дамблдор. - Я доверяю вам обоим. Настало время забыть старые обиды и поверить друг другу. Для начала будет достаточно, если вы перестанете проявлять открытую враждебность. И, в знак примирения, пожмете друг другу руки. Мы сейчас должны объединиться, иначе у нас не будет никаких шансов.
С омерзением на лицах, Северус и Сириус протянули свои руки. Едва ладони старых недругов соприкоснулись – оба их отдернули. Этот жест ничего не значил ни для одного, ни для другого. Они так и продолжали сверлить друг друга ненавистными взглядами.
- Для каждого из вас у меня есть работа. – Сообщил Дамблдор, вставая между ними. - Сириус, ты должен сейчас же отправиться в путь. Предупреди Римуса Люпина, Арабеллу Фигг, Дедалуса Дингла... В общем, всю старую компанию. И на время спрячься у Люпина, я свяжусь с тобой позднее.
- Нет… Сириус… - Выдавил Гарри. Он не хотел, чтобы крестный оставлял его.
- Мы скоро увидимся, Гарри, я обещаю. – С лаской отозвался Блэк. – Но сейчас я должен сделать все, что в моих силах…
Сириус пожал ему руку, мельком глянул на Лили, Дамблдора, а потом обратился в черного пса и выскочил за дверь.
- Северус… - Альбус со странным выражением повернулся к Снеггу. – Я должен тебя попросить… Если ты уже готов это сделать.
- Да. – Кратко ответил Снегг.
- Тогда удачи.
Северус устремил черные глаза в пустоту и побрел в коридор. Дамблдор его единственного проводил мрачным и хмурым взглядом. Прошло минут пять в напряженном молчании.
- А я должен поговорить с родителями Диггори. – Вздохнул Альбус, обращаясь к оставшимся. – Гарри, выпей еще зелья. Мы встретимся позже.
Дамблдор тоже ушел. Миссис Уизли взяла бокал с тумбочки и случайно задела мешок с золотыми монетами.
- Тебе нужно выпить то, что осталось, Гарри. – Дрожащим голосом сипела Молли. – Ты должен выспаться… Подумай сейчас о чем-нибудь хорошем. Например, о том, куда потратишь выигранные деньги.
- Мне не нужны эти деньги. – С комом в горле прохрипел Гарри. – Они не мои, это деньги Седрика. Это я… Я предложил ему взяться за Кубок вместе…
Лили присела по другую сторону и склонилась над мальчиком. Она прижала его голову к своей груди и почувствовала, как он борется с раздирающим душу воем. У миссис Уизли вовсю текли слезы. Бокал в ее руках ходил ходуном.
Гермиона вдруг громко хлопнула в ладоши, стоя у окна, и Лили опустила голову сына.
- Вот зелье, Гарри. – Протянула Молли правую руку мальчику, быстро вытирая левой свое лицо.
Он выпил зелье и откинулся на подушку. Эффект был почти мгновенным: Гарри на глазах стал проваливаться в лечебный сон. Полминуты и мальчик тихо засопел, плотно сомкнув тяжелые веки. Лили встала и дохромала до шкафчика с лекарствами. Наспех обработав пораженный участок кожи, она забинтовала его и наложила поверх заклинание. Кровь на губах уже запеклась и Лили нанесла на корку заживляющую мазь.
- Я провожу вас в башню Гриффиндора. – Проговорила она, обращаясь к детям.
- Может нам лучше остаться здесь… - Неуверенно начал Рон.
- Вам тоже не помешает выспаться. – Сказала Лили голосом, не терпящим возражений.
Рон с Гермионой понурили головы и встали.
- Вы присмотрите за Гарри? – Спросила она у Молли.
- Ну разумеется, дорогая. – Миссис Уизли подоткнула одеяло у мальчика и нежно погладила его по руке.
Ребята поднялись в башню не разговаривая друг с другом. Каждый думал о своем, но в одном их мысли были схожи. Мысли о Воландеморте и темном, грядущем будущем… Лили дождалась, пока дети скроются за портретом Полной дамы и достала карту. Вместо того, чтобы сразу вернуться в больничное крыло, она спустилась на первый этаж и посетила коридор с гобеленами. Когда она вновь оказалась в лазарете, мадам Помфри уже вернулась на рабочее место и ухаживала за Грюмом. Лили на свинцовых ногах добралась до кровати, стоящей по соседству с Гарри, и медленно легла на нее. Она устала до такой степени, что ее тут же накрыло крепким сном.
 

Часть 45. Правда

Утром она проснулась от того, что кто-то стоял у ее постели и разговаривал с мальчиком. Не открывая глаз, она поняла, что это были родители Седрика Диггори. Подниматься в такой момент было неловко, поэтому Лили лежала, притворяясь спящей, и дослушивала остаток разговора. Миссис Диггори благодарила Гарри за то, что он вернул тело ее сына. У нее был такой бесцветный и иссохший голос, что Лили прикусила край подушки, чтобы не зареветь. Она не хотела даже думать о том, каково это – потерять сына… Мистер Диггори не мог и слова вымолвить, весь разговор он тихо всхлипывал. Гарри попытался отдать им мешок с золотом, но родители Седрика отказались. Когда они ушли, Лили села и повернулась к мальчику. Гарри выглядел очень подавленно. Заметив ее, он едва заметно кивнул и отвернулся. Лили сходила до мадам Помфри и попросила у нее что-нибудь на завтрак им обоим. Поппи принесла кашу с тостами, и они вяло пережевывали еду, даже не ощущая ее вкус. Гарри не хотел есть, да и Лили тоже, но она понимала, что им нужно восстанавливать силы. Мадам Помфри влила какую-то микстуру в Аластора Грюма, который до сих пор лежал без сознания в целительном сне. В обед к ним заглянули Гермиона и Рон, но дети лишь обменялись парой слов о погоде. К вечеру оба были выписаны из лазарета и разошлись по своим гостиным. Лили пропустила ужин в Большом зале и провела время вместе со своими подругами. Как могла, она пересказала все события Филлис и Адриане, упуская информацию, касающуюся Ордена. Девочки сперва не поверили в возвращение Воландеморта, у обоих на лице возник неподдельный, животный страх. Но Лили сложила вместе все факты и у подруг больше не осталось сомнений. После разговора они молча сидели в своей спальне до самого отбоя. Ни Филлис, ни Адриана не могли уснуть в эту ночь. Они не спали, когда Лили встала с постели в полночь. Девочки слышали, как она одевается и покидает комнату, но мешать не стали. И правильно сделали, ведь у Лили оставалось одно важное, незаконченное дело. Сверяясь с картой Мародеров, она вышла из гостиной Слизерина и пошла по подземельям к кабинету Снегга. Прямо сейчас он направлялся туда же. Лили добралась раньше и встала у дверей, скрестив руки на груди и сжимая в правой ладони палочку. Когда Северус увидел ее, на его лице отразился целый спектр эмоций. Едва подавив эмоциональную бурю, он приглушенно изрек:
- Я так рад…
Лили молча махнула палочкой и дверь в кабинет отворилась. Снегг уловил намек и вошел первый, зажигая на ходу все факелы. Он остановился у своего стола и стал ждать, не сводя черных глаз с ее лица. Обогнув парты, Лили неспешно приблизилась к нему, покручивая между пальцев палочку.
- Нам многое предстоит обсудить. – Серьезно произнесла она. – Есть что-нибудь выпить?
Снегг тут же повернулся и зашагал к дальнему шкафу. Покопавшись в нижней тумбе, он вытащил кроваво-красное вино и два больших бокала. Лили наблюдала, как он откупоривает бутылку и наполняет стеклянные сосуды, аккуратно пододвигая один из них к ней. Она забрала свой бокал и села за первую парту, прямо перед его столом. Северус следом опустился в свое кресло. Лили протянула руку и из ее кармана вдруг вылетел маленький пузырек с прозрачной жидкостью. Она словила его и продемонстрировала Снеггу. Тот устало улыбнулся.
- Тебе это не нужно… Я могу показать все, что попросишь… - Пробормотал он, глядя на ее палочку.
- Залезать в голову искусного окклюмента не самая лучшая идея. – Бесстрастно ответила Лили. – А я должна быть уверена, что ты не лжешь.
Она передала ему пузырек и проследила, как Северус добавил в свое вино три капли. Едва он сделал это, пузырек сразу же вырвался из его рук и вернулся обратно к Лили. Снегг залпом осушил бокал и налил себе еще.
- Я хочу знать все. Что происходило до и после моей смерти. Расскажи все, что знаешь о Воландеморте и о Дамблдоре. – Сказала она.
Северус начал рассказ с того, как стал Пожирателем смерти на службе у Воландеморта. Он рассказал, что ему пришлось выполнять по его приказу, какие чудовищные поступки он совершал, будучи уверенным в том, что делает все во благо великого будущего. Потом его голос стал тише, а слова словно сдавили горло. Он отхлебнул еще вина и рассказал о том, как подслушал пророчество Сивиллы Трелони в «Кабаньей голове» пятнадцать лет назад. Он признался, что передал его Воландеморту...
- «Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе…» - Слово в слово повторил Снегг вымученным тоном.
Лили знала об этом пророчестве. Дамблдор показал его, когда придумывал, как спрятать ее семью от Воландеморта. Снегг подслушал лишь половину предсказания Сивиллы, но этого было достаточно, чтобы запустить цепь дальнейших событий… После рождения Невилла Долгопупса и Гарри Поттера, Воландеморт решил, что именно ребенок из семьи Поттеров является дитем пророчества. Он решил убить его, а вместе с ним и его родителей. Северус продолжил повествование, рассказав о том, как умолял Воландеморта не делать этого. Лили слушала эти слова, сцепив зубы. Голова ее опустилась, взгляд рассеялся за белой пеленой, а рука с палочкой безвольно скользнула под стол. Снегг говорил, как от отчаяния пошел к Дамблдору, как стал его тайным агентом, лишь бы тот защитил Лили и ее семью. Воландеморт, тем временем, попросил его о том же самом, он просил его стать двойным агентом и заслал работать в Хогвартс, чтобы следить за Альбусом. Снегг должен был выведывать любую информацию, касающуюся Ордена. И он выведывал… Он сообщал Воландеморту то, что было выгодно Дамблдору, тем самым спутав все его планы. Однако, Темный лорд ничего не замечал, он был помешан на младенце, он желал его смерти и спустя год придумал план по его уничтожению, обнаружив самое слабое звено в Ордене Феникса… Питера Петтигрю. Северус об этом не знал. Когда все случилось, он, как и все, был уверен, что предателем оказался Сириус Блэк. Он считал, что Сириус все эти годы пользовался Джеймсом и втайне оставался на Темной стороне. После исчезновения Воландеморта, Дамблдор попросил Снегга оберегать мальчика, потому что знал - Темный лорд вернется. Альбус знал, что на Гарри будет постоянная охота, пока Воландеморт не обратится в прах. Они ждали. Ждали и наблюдали, как растет мальчик. Время пришло, Темный лорд возродился. Снегг встретился с ним и доказал свою верность, выложив информацию, которую он собирал все эти годы. Снегг теперь снова находится в ближнем кругу Воландеморта и продолжает работать на Дамблдора. Он рассказал Лили, что Альбус созывает Орден и продолжает искать то, что даст ответ на главный вопрос: «как убить Темного лорда?». Северус шумно выдохнул и осушил очередной бокал. Рассказ был окончен.
- Хорошо… - Чуть слышно шепнула Лили и дернула рукой под столом.
Снегга тут же развернуло в кресле и обездвижило. Пустой бокал скользнул из застывших пальцев и разбился вдребезги об каменный пол. Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами и не мог ничего сказать. Лили встала. Она подошла вплотную и направила в его голову палочку.
- Мне следовало бы стереть тебе память, а потом убить при удобном случае. – Злобно процедила Лили. – Ты и Дамблдор… Затеяли слишком опасную игру! Если этот изверг узнает, что ты шпионишь… Что будет с Гарри? Что будет с Орденом? Из-за вас погибнут все… Он может использовать тебя, может держать под Империусом. Ты – угроза для всех нас. Тебя нужно уничтожить…
Она со всей силы стискивала рукоять палочки и смотрела на него с диким, безумным выражением. Северус продолжал на нее таращиться, не в силах раскрыть онемевший рот.
- Но… - Вдруг добавила Лили и опустила палочку. – Я не стану этого делать. Нелегко признавать, но ты единственный… Ты - мост, соединяющий меня с Воландемортом и Дамблдором. От тебя я смогу узнавать все, что мне нужно. Но не думай, - яростно сверкнула она глазами, - не думай, что я стану доверять тебе. Если почувствую, что ты становишься помехой… Если усомнюсь хоть на миг… Я убью тебя.
Лили сняла с него заклятье, но Снегг продолжал сидеть неподвижно в своем кресле. Он посмотрел на нее с печальным разочарованием и откинул голову назад.
- Я все понял, Лили. – Выдавил Северус.
Она быстрым шагом прошла к двери, но замерла на пороге и обернулась.
- Я позаимствовала из твоих запасов сразу три флакона с Сывороткой правды. На тот случай, если ты решишь подсунуть туда пустышки.
Снегг чуть улыбнулся и кивнул. Лили без прощаний вышла.

Наступил день отъезда из Хогвартса. Лили вместе со всеми собирала чемоданы, не желая оставаться в школе на каникулах. Миссис Уизли пригласила ее в Нору на все лето, и она с радостью согласилась уехать к ним. Рон упрашивал мать забрать с собой и Гарри, но Молли отвечала отказом. Дамблдор запретил Гарри покидать дом Дурслей и на то была очень серьезная причина. Ведь именно там он находился под самой надежной защитой, а безопасность мальчика была превыше всего. На прощальный пир Лили поднималась с тяжелым сердцем. Это был последний день, когда она видится с Гарри. Стены большого зала не были украшены флагами победителей школы. В этот раз все стены были задрапированы черными полотнами. Студенты и гости в траурной тишине расселись по своим местам. За преподавательским столом уже находились преподаватели. Слева сидел оклемавшийся Аластор Грюм, он нервно дергал руками и постоянно оглядывался. Рядом с Флитвиком в ужасном состоянии находилась мадам Стебль. Лицо ее было красным от слез, губы дрожали. Лили очень хотелось подойти к ней и выразить свое сожаление, но вряд ли это поможет затушить ее боль. Места Каркарова, Бэгмена и Крауча пустовали. Ученики полушепотом переговаривались друг с другом, пока Дамблдор не поднялся со своего места. В зале мгновенно повисла абсолютная тишина.
- Вот и закончился еще один учебный год. – Проговорил Альбус, осмотрев присутствующих. - Многое я хотел бы сказать вам сегодня, но прежде всего я должен признаться, что мы потеряли очень хорошего волшебника, который должен был сидеть здесь, - Дамблдор указал рукой в сторону стола пуффендуйцев, - и вместе с нами радоваться прощальному пиру. Я хотел бы, чтобы все сейчас встали и подняли свои бокалы в честь Седрика Диггори.
С горестными лицами все встали и вытянули руки с бокалами. «За Седрика Диггори» - произнес каждый.
- Седрик обладал многими достоинствами, которые свойственны студентам Пуффендуя. Он был хорошим верным другом, неустанно трудился, ценил справедливость. Его смерть потрясла всех вас, поэтому я думаю, вы имеете право узнать, как это случилось. – Дамблдор сделал паузу, вновь окинув зал твердым взглядом. – Седрика Диггори убил лорд Воландеморт.
По залу разнеслась волна испуганного ропота. Многие с недоумением и сомнением смотрели на Альбуса, будто хотели уточнить, не ошибся ли он…
- В Министерстве магии не хотят, чтобы я сообщал вам это. – Продолжил Дамблдор, когда шум стих. - Возможно, некоторые из ваших родителей будут недовольны тем, что я сейчас сделал. Либо потому, что они не верят в возвращение Воландеморта, либо потому что считают вас слишком маленькими, чтобы говорить об этом. Но я уверен: правда в любом случае гораздо лучше лжи, а пытаться представить смерть Седрика несчастным случаем или заявить, что он сам в этом виноват, было бы оскорблением его памяти!
В зале продолжала висеть угнетающая тишина. Ученики с нескрываемым ужасом смотрели на директора. Филлис, сидящая рядом с Лили, устремила взгляд в пол. На ее лице не читалось страха или паники, было только мрачная тоска, с окончательным принятием неизбежного. Адриана же ушла глубоко в себя.
- Есть еще один человек, которого необходимо упомянуть в связи со смертью Седрика. – Вновь заговорил Дамблдор. - Я говорю о Гарри Поттере.
Мальчик вздрогнул и еще сильнее поник. Тем временем все взгляды зала были обращены на него.
- Гарри Поттер сумел спастись от лорда Воландеморта. Он рискнул жизнью, чтобы вернуть тело Седрика в Хогвартс. Он проявил храбрость, которую перед лицом лорда Воландеморта проявлял не каждый взрослый волшебник и теперь я прошу вас выпить в его честь.
Студенты поднялись со своих мест. За столом Лили одновременно с ней встал Брайан, а после него, чуть замешкавшись, встали и Тед с Майлзом. Почти все слизеринцы поддержали мальчика, кроме Малфоя со друзьями. Лили бросила на троицу презрительный взгляд, но смотрели они не на нее, а на Кэрроу, который хмуро сверлил их темно-серыми глазами. Под таким давлением они нехотя оторвались от скамьи, но к бокалам притрагиваться не стали, когда все остальные выпивали, произнося имя Гарри.
- Цель Турнира Трех Волшебников - укреплять дружественные связи среди волшебников всего мира. В свете возвращения лорда Воландеморта – эти связи становятся как никогда важными. - Дамблдор многозначительно посмотрел на Хагрида и мадам Максим, на Флер Делакур и всех студентов из Шармбатона, на Виктора Крама и дурмстрангцев за слизеринским столом. - Каждый гость этого зала будет с теплотой и радостью встречен здесь всегда, в любое время. Хочу повторить еще раз: в свете возрождения лорда Воландеморта мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены. Воландеморт славится способностью сеять раздор и вражду. Мы можем бороться с этим, только создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии. Различия в наших традициях и в наших языках несущественны, если у нас общие цели, а наши сердца открыты навстречу друг другу. Я уверен, что впереди нас ждут мрачные и тяжелые времена. Некоторые из присутствующих в этом зале уже пострадали от рук лорда Воландеморта. Многие семьи были разрушены... От его рук погиб ваш товарищ. Помните Седрика! Если настанет время делать выбор между простым и правильным, вспомните, что случилось с честным, добрым, смелым мальчиком только потому, что он случайно встал на пути лорда Воландеморта. Помните Седрика Диггори.
Перед уходом, когда все студенты уже вынесли свои чемоданы к каретам, Лили ненадолго задержалась в холле. Там ее поджидал Снегг.
- Не знаю, когда мы встретимся в следующий раз. – Тихо произнесла она. – Но, надеюсь, к тому времени у тебя уже будут новые сведения.
- Конечно. – Отозвался Северус, сохраняя привычную непроницаемость.
- Желаю вам успехов, профессор Снегг.
- Берегите себя, мисс Райдер.
Лили вышла из замка, нагнав своих подруг. Адриана стояла в стороне от шестикурсников, а Филлис о чем-то перешептывалась с близнецами. Когда девочки залезли в кэб, она спросила:
- О чем это ты болтала с Фредом и Джорджем?
Девушка едко усмехнулась.
- Помнишь, мы сидели в «Трех метлах» осенью, и Джордж показал нам трубку, из которой они пытались сделать прослушку?
- Да. – Сосредоточенно кивнула Лили.
- Так вот, им таки потребовалась моя помощь. – Заулыбалась Филлис. – Сами они так и не смогли ее правильно заколдовать.
- И что, ты будешь делать для них прослушивающие устройства? – Поинтересовалась Лили. – Мальчики берут тебя в долю?
- Я зачаровала им несколько партий, а дальше не знаю… хочу в этом участвовать или нет. – Пожала плечами подруга. – Но за мои услуги им придется дорого заплатить, это уж точно.
Девочки сели в купе с семикурсницами Слизерина и поезд тронулся со станции Хогсмид. Адриана тут же уткнулась в книгу, а Филлис из-за бессонных ночей быстро заснула на своем месте. Лили решила найти Гарри и провести путь до Лондона с ним. В одном из вагонов она наткнулась на Джорджа с Фредом, они тоже решили сходить проведать ребят. Едва троица перебралась в следующий вагон с гриффиндорцами, как до них долетел знакомый, омерзительный голос:
- Ты на стороне проигравших, Поттер. Я предупреждал тебя! Я говорил, что нужно тщательно выбирать себе компанию, помнишь? Когда мы встретились в поезде в первый день в Хогвартсе? Я говорил тебе не общаться со всякими отбросами… Но теперь слишком поздно, Поттер! Темный лорд вернулся, и они умрут первыми. Грязнокровки и маглолюбы будут первыми! Хотя нет, вторыми, первым был Диггори...
Лили мгновенно вытащила палочку, не заметив, как это сделали и Фред с Джорджем. Они одновременно послали в Малфоя и его друзей град атакующих заклинаний, которые повалили их на пол тамбура. Пострадавшие потеряли сознание. На их лицах повылезали гигантские гнойные прыщи, изо ртов сочилась странная, белая жижа, а вместо конечностей появились щупальца. Лили заглянула в купе с детьми и увидела, что они тоже стоят с палочками, направленными на противников. Шесть одновременных заклинаний! Здорово будет, если хотя бы половина эффектов сохранится с ними навсегда… Близнецы потоптались ногами по друзьям Малфоя, отодвинули их подальше от двери и зашли в купе.
- Хорошо, что мы подоспели вовремя. – Весело произнес Джордж.
- Может, поиграем? – Предложил следом Фред, доставая колоду карт из кармана.
Лили села рядом с Гарри, и они начали играть, в перерывах болтая на отвлеченные темы. Именно этого им всем и не хватало: притвориться хоть на чуть-чуть, что все хорошо, насладиться обществом друг друга.
- Может все же расскажете, кому вы писали письма с угрозами? – Неожиданно спросил мальчик у близнецов, когда они раскидывали пятую партию.
- Уже не важно. – Мрачно вздохнул Фред. – Мы это дело бросили…
- Тем более. – Нетерпеливо буркнул Рон. – Какая теперь разница? Расскажите и все.
- Ладно-ладно. – Сдался Джордж. – Если вам так интересно… Мы писали Людо Бэгмену.
- Бэгмену? – Удивилась Лили. – Но зачем?
- Помнишь мы заключили с ним пари на чемпионате мира по квиддичу? Мы поставили на победу Ирландии, но с условием, что снитч поймает Виктор Крам?
- Да. – Свела брови Лили. – И вы выиграли…
- Выиграли. – Угрюмо бросил Фред. – Вот только Бэгмен расплатился с нами лепреконским золотом.
- Ах, так вот откуда оно было у вас тогда… - Лили вспомнила, как они возвращались в палаточный лагерь с Адрианой и та указала братьям на их фальшивые монеты.
- Ага. – Кивнул Джордж.
- Но ведь это была случайность, разве нет? – Встряла Гермиона.
- Да, мы тоже сначала так думали. Мы решили, что напишем ему, объясним, что случилось, и он вернет деньги. Как же! – Фред бросил на сиденье колоду. - Он просто проигнорировал наше письмо. Мы сто раз пытались поговорить с ним в Хогвартсе, но он постоянно сбегал от нас под каким-нибудь предлогом. А потом… потом он решил показать зубы. Сказал, что мы слишком молоды для азартных игр, и что он ничего не собирается нам отдавать.
- Ну конечно. – Холодно процедила Лили. – Ему же нечем было с вами расплачиваться.
- Именно это мы и выяснили. – Согласился Джордж. – Мы узнали, что у Бэгмена огромные долги, что мы не единственные, кому он совал лепреконские монеты. По началу он играл в азартные игры, пытаясь сорвать куш, однако это привело лишь к тому, что он погряз в долгах еще больше.
- Но Бэгмен не промах. – Усмехнулся Фред. – Он таки нашел способ отыграться.
- Поставил на мою победу в Турнире Трех Волшебников во время сделки с гоблинами. – Сухо выдавил Гарри.
- Точно. – Снова кивнул Джордж.
- Разве он теперь не должен вернуть вам ваши деньги? Ведь я же выиграл.
- Не совсем. - Склонил голову Фред. – Гоблины еще хитрее и изворотливее, чем сам Бэгмен. Они заявили ему, что ставили только на победу Гарри Поттера, а ведь вы победили с Седриком вдвоем. Бэгмен сбежал, когда об этом услышал. Неизвестно, где он сейчас.
Остаток поездки ребята продолжали играть в карты и болтать ни о чем. Когда паровоз прибыл на платформу девять и три четверти, компания вышла из купе, бросив взгляд на валяющихся в углу Малфоя, Крэбба и Гойла. Гермиона и Рон уже вышли вагона, когда Гарри окликнул близнецов.
- Фред, Джордж, подождите. – Мальчик достал из своего чемодана мешок с золотыми монетами и протянул братьям. – Вот, возьмите.
- А? – Непонимающе изрек Фред. – Что ты делаешь?
- Отдаю вам свой выигрыш. Мне он не нужен. – Заявил Гарри.
- Ты сошел с ума? – Недоуменно произнес Джордж.
- Мне не нужны эти деньги, я видеть их не могу. – Выплюнул мальчик. – Если вы их не возьмете, то я спущу все в канаву. Поэтому уж лучше вам их забрать и использовать с толком. Например, откройте магазин, о котором мечтали. Ну же, берите.
Он пихнул мешок в руку обалдевшего Фреда и прошел мимо, направляясь к двери.
- Гарри… Спасибо… - Тихо промямлил Джордж, пока брат таращился на подаренную тысячу галлеонов.
- Спрячьте как следует, парни. – Улыбнулась Лили, хлопая Фреду по плечу. – И помогите мне с вещами, они остались в моем вагоне.
На платформе она попрощалась с подругами и прошла вместе с детьми через барьер. Там их поджидала миссис Уизли, а чуть поодаль, с недовольным красным лицом стоял Вернон Дурсль, который приехал за Гарри. Перед расставанием Лили горячо обняла сына и проговорила:
- Мы скоро увидимся, Гарри. Время пролетит быстро, вот увидишь…
Этими словами она опять утешала больше себя, чем мальчика, и старалась проглотить подступающий к горлу ком.
- Да, пока… - Отозвался он и слегка улыбнулся.
Гарри попрощался с семьей Уизли, Гермионой и побрел к дяде. Фигура мальчика стала стремительно отдаляться и вскоре растаяла в толпе.
 

Часть 46. Штаб-квартира Ордена

Прошло два дня с тех пор, как Лили приехала в Нору. Артур совсем не появлялся дома, а Молли все свободное время проводила на кухне перед волшебными семейными часами, стрелки которых замерли на указателе «Смертельная опасность». Джинни, Рон и близнецы старались делать вид, что все нормально, но напряжение буквально висело в воздухе и ребята ждали каких-нибудь новостей. Мистер Уизли вернулся на третий день. За ужином он сообщил, что Орден нашел надежное укрытие и обосновал там свою штаб-квартиру. Именно туда всей семье нужно будет отправиться через неделю, чтобы участвовать в собраниях и помогать всем, чем только возможно. Лили была рада этой новости. Ей хотелось быть ближе к членам Ордена, чтобы выуживать хоть какую-нибудь информацию. Молли занялась сбором вещей и уборкой дома, пока дети ухаживали за садом. Прямо перед отъездом, когда все было упаковано и приготовлено, мистера и миссис Уизли огорошило внезапным известием: Перси повысили на службе, назначив помощником Фаджа. Никто этого не ожидал, ведь у парня было много проблем из-за ситуации с Барти Краучем. Но еще больше они не ожидали, что Перси согласится на повышение и отречется от Дамблдора и своей семьи. Между сыном и родителями произошел жуткий скандал, который остальные дети и Лили слышали буквально из своих комнат. Перси наговорил много гадостей Артуру, называл его идиотом, неудачником и обвинил отца в бедности из-за отсутствия карьеры в Министерстве. В тот же вечер он собрал свои вещи и покинул дом. Невозможно выразить словами, какую боль и обиду испытали родители Уизли. Молли всю ночь проплакала, а Артур сидел один в гараже, прихватив с собой огневиски.

На следующее утро все собрались в гостиной. Постели были свернуты, окна плотно закрыты и зашторены. Каждый миллиметр сиял стерильной чистотой, на полках не было ни пылинки. Ребята взялись за свои сумки, миссис Уизли бросила последний взгляд на семейные часы.
- Итак, - произнес Артур, – прежде чем мы отправимся, я должен показать вам адрес. Прочитайте про себя и запомните, как следует.
Мистер Уизли вынул из мантии сложенный пополам пергамент и отдал детям. Они передавали его по цепочке и молча читали написанное. Когда листок добрался до Лили, она увидела слова:
«Лондон. Площадь Гриммо, 12.»
Пергамент вернулся к Артуру, и он тут же спалил его своей палочкой.
- Хорошо. А теперь… - Мистер Уизли взял огромную горсть пороха из горшка, что-то шепнул в руку и швырнул порох в камин. Взметнулись изумрудные языки пламени. – Забирайтесь по очереди в сеть.
Сперва пошла Молли, за ней Джинни, Рон и близнецы. Лили ступила в огонь предпоследней и ее тут же понесло вверх, запорошив золой всю одежду. Пара мгновений и она очутилась в чужом камине. Лили ухватили руки Фреда и Джорджа, затянув ее в комнату. Это была темная и мрачная кухня с грубыми каменными стенами. На одной из стен висели чугунные котелки и сковороды, а рядом с другой громоздились старинные черные буфетницы. Посредине пещерной кухни стоял длинный, деревянный стол, в окружении множества стульев и кресел. На столе – чистые пергаменты, перья и пустые винные бутылки с бокалами. За столом уже сидели Рон и Джинни, а рядом с ними склонился Билл.
- Мия, здравствуй. – Произнес он, пока Лили отряхивала джинсы и осматривалась. – Рад встрече.
- Я тоже рада, Билл. – Добродушно ответила она.
- Чувствуйте себя как дома. – Послышался лающий смешок из коридора. – Хотя… вряд ли вам это удастся.
В свете ламп появился Сириус. Теперь он больше походил на себя прежнего: темные вьющиеся волосы небрежными волнами висели до плеч, борода аккуратно острижена, кожа утратила землистый оттенок. Он был одет в темно-серую полосатую рубашку с узорчатым жилетом, габардиновый бордовый пиджак и черные брюки. При виде его у Лили ёкнуло сердце.
- Сириус… - Лили нежно улыбнулась ему и Блэк слегка сконфузился, не ожидав такой реакции.
- Идемте, я покажу вам ваши спальни. – Проговорил Сириус и повернулся спиной к детям.
Ребята подхватили свои сумки и двинулись следом. Они вошли в длинный, зловещий коридор, с отваливающимися обоями и выцветшей дорожкой вдоль всего пола. Под высоким потолком висели роскошные люстры, обвитые серебряными змеями и затянутые паутиной. На стенах имелись кривые, потемневшие от старости портреты предков рода Блэк, а у самой дальней стены перед лестницей – гигантские портьеры из бархата, что-то скрывающие за собой. Дети ступили на лестницу за Сириусом и увидели вдоль правой стены подвешенные отрубленные головы домовых эльфов на декоративных пластинах.
- Интерьер просто прелесть. – Громко хохотнул Фред, глядя на сморщенные лица домовиков.
Едва он произнес это, как коридор оглушило пронзительными воплями.
- Отребье! Мусор! Порождение порока! Грязнокровые уроды! Убирайтесь из моего дома! Как вы смеете оскорблять старинный благородный род!
Портьеры позади них разъехались, и ребята увидели большой портрет пожилой женщины в полный рост. Она была в черном длинном платье, чепце и с массивным ожерельем из драгоценных камней на старческой шее. Женщина смотрела на них ненавистным, бешеным взглядом, брызгала слюной и дергалась в раме, будто хотела схватить каждого из них за глотку чтобы придушить. К воплям старухи присоединились другие портреты и из кухни спешно прибежали Артур с Биллом, чтобы оглушить всех. Сириус равнодушно взирал на их усилия и, когда все крики стихли, холодно изрек:
- Вот и вы познакомились с моей мамашей. Если не хотите знакомиться снова – передвигайтесь без лишнего шума в коридорах.
Лили сразу догадалась, что женщина с портрета была Вальбургой Блэк - матерью Сириуса и его младшего брата, а вот остальные дети были в полном замешательстве. Тем временем, они миновали второй этаж и осторожно поднялись на третий. Сириус свернул с лестницы и прошел по коридору, указав на две двери.
- Рон, правая комната твоя. Джинни, можешь занять левую, напротив.
Дети неуверенно прошли вперед, волоча за собой свои вещи. Сириус вернулся к лестнице и поманил близнецов с Лили. Они добрались до четвертого этажа, с коридором и планировкой аналогичными третьему. Блэк предоставил ребятам смежные комнаты.
- Конечно, здесь не слишком уютно. – Кисло протянул Сириус, открывая дверь перед Лили. – Но я постарался навести порядок.
- Все нормально, Сириус. – Махнула рукой Лили, поставив сумку на деревянный пол. – Спасибо.
- Что ж, располагайся.
Он исчез в проеме и Лили окинула взглядом помещение. Комната была такой же жуткой и мрачной, как и весь дом. Было видно, что Сириус погонял здесь пыль и снял со стен картины (от них остались выразительные следы на старых обоях), но уютнее от этого спальня не стала. Справа имелся небольшой очаг, вычищенный от золы, слева - просторное окно с плотными шторами, не пропускающими дневной свет. Прямо напротив двери стояла двухместная кровать без балдахинов с резным изголовьем в виде змей. Она вытащила свои вещи из сумки и убрала их в стоящий у окна платяной шкаф. Лили раскрыла шторы. Солнечный свет озарил комнату и сделал ее чуть живее. Ей стало интересно, что из себя представляет спальня близнецов и она постучалась к ним через десять минут после заселения. Когда братья открыли дверь, она увидела более просторное помещение, больше похожее на гостевую. По центру комнаты стояли два длинных дивана, разделенных стеклянным журнальным столиком. Стены также были пусты, у дальней стены имелся камин с большим зеркалом. Шторы на окнах содраны, ковры убраны. От комнаты веяло сыростью и затхлостью.
- Чувствую, что мы тут отлично проведем время. – С иронией протянул Джордж.
- По всей видимости, дом пустовал долгие годы. – Со вздохом отвечала Лили. – Если постараться, то можно привести его в более-менее нормальный вид.
Ребята вместе спустились до Рона и Джинни. В их спальнях было все то же самое, отличалась лишь мебель и ее размещение. С нижних этажей запахло чем-то вкусным. Миссис Уизли приступила к приготовлению обеда. Не успела Лили дойти до лестницы, чтобы сходить и помочь Молли, как ей перегородил путь Артур.
- Для вас тут есть работенка. – Сообщил он. – Нужно привести в порядок ванную.
Мистер Уизли махнул палочкой и прямо между ними появились чистящие средства, швабры, ведра и защитные перчатки. За Лили уже возникли близнецы, Рон и Джинни.
- Ванная на втором этаже, я сейчас покажу.
Дети нехотя разобрали инвентарь для уборки и побрели вслед за отцом. Снизу вновь раздались гневные вопли Вальбурги, после которых послышалось рычание Сириуса и шорох портьеров. Они пробрались в коридор второго этажа и вошли в первую дверь, которая оказалась большой туалетной комнатой. Стены, пол и потолок комнаты были сделаны из черного мрамора. Справа за шторой стояла широкая ванная с серебряными ножками в виде змей. Слева имелся роскошный умывальник, полочки для гигиенических принадлежностей, напольная вешалка и обитые старым велюром банкетки. С обеих сторон от двери стояли небольшие шкафчики. Рядом с ванной – резной камин, забитый золой и недогоревшими поленьями. Комната находилась в ужасном состоянии. Повсюду паутина, грязь и всякий мусор. Ребята несколько часов выгребали из углов разный хлам и отчищали мрамор. Близнецы, на зависть Лили, пользовались магией, поэтому над ребятами то и дело пролетали ведра с водой, а швабры носились туда-сюда, делая за братьев всю работу. Им исполнилось семнадцать лет в апреле, вместе с Лили они прошли все трансгрессионные испытания и по праву могли перемещаться куда им вздумается. А она достигнет совершеннолетия лишь в августе, поэтому не может ни колдовать, ни трансгрессировать.
- После дня рождения первое, что я сделаю - это превращу вас в совок с веником. – Угрюмо пробубнила Лили, когда в нее чуть не врезался летящий мешок с мусором.
- Может придумаешь для нас более полезное применение? – Игриво изогнул бровь Фред. – Готов стать твоим плюшевым мишкой для сна.
- А я предлагаю сделать из них парные носки. – Поддел братьев Рон.
- Носки не слишком практично, может лучше превратить их в два башмака? – Подхватила Джинни.
Фред взмахнул палочкой и одна из швабр огрела Рона по пятой точке, а у Джинни из рук вырвалась тряпка и стала летать перед ее носом, не давая себя словить.
- Эй, так нечестно. – Возмутилась девочка.
- Давайте прекращайте баловаться. – Осадила их Лили. – У нас еще куча работы.

За обедом Лили узнала, что вечером на собрание к ним прибудет Дамблдор. Вместе с детьми она написала Гарри письмо, но отправлять его ей не позволили, велели сперва дождаться Альбуса. Последующие часы ребята снова занимались уборкой, потом по очереди приняли душ в сверкающей чистотой ванне и стали ждать членов Ордена на кухне цокольного этажа. Лили мельком увидела домового эльфа Блэков по имени Кикимер. Он высунул голову из двери чулана, который располагался перед кухонной кладовкой и пробормотал несколько ругательств. Мистер Уизли предупредил детей, что эльф не слишком дружелюбный, но это было мягко сказано. Этот эльф много лет служил Темным волшебникам рода Блэк, выполнял много недостойной, грязной работы и впитал в себя все обычаи и взгляды владельцев дома. Кикимер ненавидел Сириуса и весь Орден. Лили убедилась в этом, едва услыхав, какими словами честит старый эльф ее и семью Уизли… Волшебники стали прибывать в дом к восьми вечера. Сперва в дверной звонок прозвонил Дедалус Дингл, в очередной раз пробудив портрет матери Сириуса, следом за ним явилась молодая волшебница Нимфадора Тонкс с Гестией Джонс. Через минут пять прибыл Римус в сопровождении министерского волшебника Джима Голдмана.
- Профессор! – Воскликнула Лили, когда Люпин вошел на кухню.
- Я же больше не преподаватель, Мия. – Мягко улыбнулся Римус и поздоровался с остальными.
Он подошел к Сириусу и шепнул ему на ухо несколько слов. Блэк хмуро кивнул. Из прихожей снова раздался шорох – в штаб-квартиру вошел Грозный Глаз Грюм. Проклацав деревянной ногой на кухню, он кротко кивнул всем сидящим за столом и поманил Дингла на разговор в стороне.
- Скоро приедет Дамблдор и начнется собрание. – Сообщила Молли детям, поглядывая на часы. – Не пора ли вам подниматься наверх в спальни?
- Но мама, мы же хотели поговорить с профессором Дамблдором по поводу писем! – Возмутился Рон.
На первом этаже раздались голоса. Не успела Молли раскрыть рот, как Лили подскочила и метнулась навстречу Дамблдору. Ступив в темный коридор, она увидела фигуру в черной мантии. На собрание явился Снегг. Лили не ожидала увидеть его в этом доме, поэтому сперва растерялась. Значит, Альбус не намерен скрывать своего тайного агента и о его связях с Воландемортом знает весь Орден… Северус остановился, заметив Лили. Она почти не видела его лица, но в сумраке коридора ей показалось, что Снегг улыбнулся.
- Мия, добрый вечер. – Произнес Дамблдор за спиной Северуса и вышел вперед, чтобы с ней поравняться.
- Здравствуйте, профессор Дамблдор. – Она нервно глянула на Снегга, который бесшумно приблизился, и слегка ему поклонилась.
- Профессор Дамблдор! – Выкрикнул прибежавший с кухни Рон, да так громко, что снова проснулась Вальбурга.
- Полукровки! Мутанты! Вон из моего дома! – Проклинала всех старуха.
- Борода Мерлина, Рон! – За парнем выбежали Артур и Билл с палочками, чтобы оглушить ее и задернуть портьеры. - А, приветствую, директор…
- Думаю, нам лучше пройти в более подходящее для разговора место. Вы согласны, мистер Уизли? – Вкрадчиво произнес Дамблдор.
Он зашагал на кухню, а сконфуженный Рон, Лили и Северус последовали за ним. Члены Ордена уже рассаживались по местам, выкладывая на стол свитки и карты, пока Молли толкала близнецов и Джинни к выходу. Когда Дамблдор вошел, все присутствующие замерли.
- Прежде чем мы начнем… - Размеренно проговорил Альбус. – У вас были ко мне вопросы, верно?
Он повернулся лицом к Лили и Рону.
- Сэр, мы бы хотели отправить Гарри письмо. – Сказала она, вытаскивая из кармана исписанные листы пергамента, чтобы передать их Дамблдору.
Альбус изучал написанное несколько минут, после чего сложил в конверт, тяжело вздохнул, и передал его обратно Лили.
- Это письмо нельзя отправлять. – Твердо проговорил Альбус. – Вам запрещены любые упоминания Ордена, как и то, что прямо сейчас вы находитесь в тайном укрытии под его защитой. Вам запрещено писать о том, что вы здесь делаете и с кем вы находитесь. Также категорически запрещено сообщать дату встречи Ордена с мальчиком. Для него вы до сих пор находитесь в доме семьи Уизли.
С каждым его словом Лили все больше и больше мрачнела. Получается, что ее сыну вообще ничего нельзя знать.
- Но почему мы не можем написать об этом Гарри? – Запротестовал Рон. – Конечно, мы не собирались сообщать, что сейчас находимся в доме Сириуса и писать точный адрес. Но разве мы не должны сообщать ему о том, что война началась? Что мы не сидим без дела? Что Орден существует и ведет борьбу?
- Гарри имеет на это право. – Поддержала его Лили. – Ведь именно он видел возрождение Воландеморта.
Половина присутствующих от произнесенного имени вздрогнула.
- Почта теперь ненадежна. – Внушаемо произнес Дамблдор. – Не стоит подвергать мальчика и всех нас опасности.
- И о чем нам тогда писать? – Ворчливо буркнул Рон.
- Пишите о вишневом пироге, мистер Уизли. – Невозмутимо отозвался Альбус, добравшись до буфета, где стоял пирог, испеченный Молли. – Ваша матушка изумительно его готовит.
Лили поняла, что разговор окончен. Рон еще хотел что-то сказать, но она дернула его за рукав, призвав к молчанию.
- Вам пора в спальни. – Тут же протараторила миссис Уизли и строем вывела детей с кухни.
За их спинами стали раздаваться приглушенные бормотания, но они сразу же оборвались, стоило только Молли захлопнуть дверь.
Собрание закончилось через четыре часа. Близнецы, Джинни и Рон уже легли спать, а Лили все это время сидела на лестнице, надеясь, что услышит хоть что-нибудь, касающееся работы Ордена. Когда стрелки ее часов передвинулись за полночь, на первом этаже послышалось тихое шевеление. Волшебники покидали дом Блэков и затолпились в прихожей. Лили беззвучно спустилась на пол-пролёта ниже, пригнулась, спрятавшись за перилами, и обратила весь слух на приглушенный разговор.
- Пока наблюдение ведет Грейфс. – Говорил Дамблдор. – Через пару недель его сменит Флетчер.
- Целесообразно ли отправлять туда Флетчера, Дамблдор? – Послышался возглас миссис Уизли. – Он же абсолютно безответственный…
- Остальные члены Ордена заняты, Молли. – Спокойно пояснил Альбус. – Но приставить кого-нибудь к миссис Фигг мы должны.
Голоса стали тише и Лили ничего больше не могла разобрать. Хлопнула дверь - все вышли из дома на улицу. Сириус с миссис Уизли вернулись на кухню, обсуждая что-то полушепотом. Она уже было собралась подняться в спальню, но вдруг снизу клацнула деревянная нога и раздался хриплый смешок:
- Никак бессонница?
Лили медленно высунула голову из перил и посмотрела вниз. Прямо на нее двумя глазами взирал Аластор, опираясь руками на свой волшебный посох.
- Мистер Грюм… - Лили спустилась к нему. – Простите… Я ничего не слышала.
- Ты очень способная волшебница, верно? – Произнес Аластор. – И очень сообразительна для своих лет. Но тебе еще рано интересоваться делами Ордена, поэтому завязывай с неумелым шпионажем.
- Да, сэр. – Смиренно кивнула она.
- Мия? – Из кухни в прихожую вернулась миссис Уизли. Она окинула взглядом Лили с Грозным Глазом и уперла руки в боки. – Ты почему не в постели?!
- Жажда замучила. Нужно прихватить в спальню немного воды, а то наколдовать ее я пока не могу, возраст не тот… - С легкой обидой в голосе бросила Лили.
Грюм ухмыльнулся.
Миссис Уизли стала прощаться с Грозным Глазом, а Лили пошла за водой. Сириус сидел за кухонным столом и вертел в руках бутылку хереса. Перед ним лежали свитки пергамента и сломанное перо.
- Это ты... – Устало протянул он. – Не спится?
- Ага. - Она взяла стеклянный графин с буфета и плеснула воды в стоящий рядом стакан. – Как прошло собрание?..
- Плодотворно. – С неохотой выдавил Сириус и запрокинул бутылку, допивая остатки со дна.
- Не против, если заберу с собой? – Лили показала ему на графин.
- Делай, что хочешь. – Вяло махнул он.
- В постель, Мия. – Стоя в дверном проеме велела Молли.
Лили с унылым вздохом потащилась наверх, сожалея о потерянном времени. Она так ничего и не узнала, еще и попалась на подслушивании перед Грозным Глазом… Да и Сириус был уж слишком мрачным. Как же ей узнавать новости Ордена? Вызывать на разговор Снегга было слишком опасно. Даже если он будет часто появляться на собраниях, они не смогут поговорить. Лили ложилась спать совершенно раздосадованная.

Следующая неделя пролетела за бесконечной уборкой. С каждым днем жизнь в доме Блэков становилась все невыносимее из-за постоянных паразитов, переселяющихся из одной комнаты в другую, боггартов и темных артефактов, которыми были забиты все углы. Эльф Кикимер постоянно мешал уборке и под разными предлогами пытался утащить всякие реликвии рода в свою грязную клетушку. Он таскал даже испорченные вещи, начиная от выцветших, нечитаемых книг и заканчивая рваными штанами. Сириус постоянно вступал с Кикимером в перебранку и грубо гонял его, из-за чего отношения между ними становились все ужаснее. Да и с остальными домочадцами Сириус был не слишком вежлив. Блэк задыхался в доме своей семьи, не имея возможности выйти наружу и вступать в опасные миссии Ордена. Он злился на Дамблдора за то, что тот запер его здесь. Сириус чувствовал себя бесполезным, обременительным и все эти чувства выливались на гостей потоками раздражения и меланхолии. В середине лета к детям присоединилась Гермиона. Девочка заселилась в комнату к Джинни вместе со своим рыжим котом. Переступив порог, Живоглот тут же ринулся искать Сириуса и с тех пор каждый вечер сидел только у него на коленях.

За прошедший месяц Лили получила кучу выпусков «Ежедневного пророка». Грейнджер по приезду рассказала ей, как разгадала секрет Риты Скитер. Оказалось, что та была незарегистрированным анимагом и собирала слухи и сплетни, превращаясь в жука. Имея эти сведения, Гермиона стала шантажировать Риту и велела ей уволиться из газеты, однако в «Пророке» остались свои сочинители. Они продолжили дело Скитер и в каждом выпуске старались выставить Гарри сумасшедшим психопатом, а Дамблдора подлым обманщиком. Лили бросала в огонь новые свертки, кипя от ненависти к Министерству и, в частности, к Фаджу. До какой же степени перепугался этот старик, что пытается скрыть правду таким низким и гадким способом? Но статьи в газете заботили Лили не так сильно, как переписка с сыном. Лили и его друзья пытались поддерживать в посланиях нейтральные темы, но Гарри это не нравилось. В каждом письме он спрашивал: «что происходит?», в каждом письме читалась отчаянная мольба. Лили не давала ему ответов на вопросы и писала о всякой ерунде с тяжелым камнем на сердце. В конце концов, мальчик перестал отвечать. Ребята сперва забили тревогу, решив, что с ним приключилась беда, но Дамблдор заверил ребят, что Гарри находится под наблюдением и с ним все в порядке. А на письма он не отвечает… потому что не хочет. За месяц Лили всего три раза видела Альбуса, но другие члены Ордена приходили в штаб-квартиру каждый день. Она часто видела Северуса, но они лишь молчаливо кивали или кланялись друг другу при встрече, не обмолвившись и парой слов. Близнецы продемонстрировали Лили готовую прослушку, которую им помогала зачаровывать Филлис, и они вместе пытались использовать ее во время тайных собраний. Толку, конечно, от нее было мало. Они слышали лишь обрывки фраз и не могли собрать их воедино. К тому же, Молли как-то раз вышла из кухни и заметила аппарат, за что братьям здорово досталось…
Тридцать первого июля Лили, Гермиона и Рон отправили Гарри три коробки с шоколадом из «Сладкого королевства», которые для них привез Артур. Бродить по магазинам Лондона и выбирать подарки у ребят возможности не было, поэтому они ограничились сладким презентом и письмом с пожеланиями. На другой день ответа от сына опять не последовало и Лили пришла в полнейший упадок.

«Когда же все это закончится? Когда мы сможем забрать Гарри от Дурслей и все ему объяснить?»

Второго августа ребята отчищали пустую комнату на четвертом этаже для ночующих в штабе членов Ордена и так выдохлись, что даже не стали ждать собрания в восемь, а разбрелись по спальням, чтобы отлежаться. Лили почти мгновенно заснула на своей постели, едва коснувшись головой подушки. Однако из крепкой дремы ночью ее выдернул назойливый стук в окно. Она с усилием разлепила глаза и стала всматриваться в темноту. Через плотные шторы пробивалась полоса лунного света, а в ее стекло кто-то усиленно колотил. Поднявшись с постели, Лили отодвинула одну из штор и ахнула. В ее окно яростно рвалась Букля! Она впустила птицу внутрь, и сова приземлилась ей на плечо. К ее лапе было привязано четыре письма. Отыскав свое, Лили отвязала его и открыла дверь Букле, чтобы она слетала до ребят. Развернув помятый лист, она прочитала:
«Я только что отразил атаку дементоров в Литтл Уингинге, и меня, скорее всего, исключат из Хогвартса. Я хочу знать, что происходит и когда я отсюда выберусь.».
- СИРИУС!!! – Завопила на весь дом Лили.
- А-А-А-А! – Послышался крик Рона из спальни этажом ниже.
От шума проснулся портрет Вальбурги Блэк и наполнил коридоры пронзительными воплями. На лестнице тут же раздался громкий топот. Лили вышла из комнаты и увидела, как Сириус спускается из своей спальни, в расстегнутой рубашке, с растрепанными волосами и палочкой наготове.
- Что случилось? – Тревожно прогремела миссис Уизли, выскочив на лестницу в домашнем халате.
Букля вылетела из спальни Гермионы и устремилась прямиком к Блэку. Лили дождалась, пока он развернет письмо и прочтет его. В свете палочки лицо Сириуса менялось с ожесточенного на испуганное.
- Что у тебя? – Резко спросил он и вырвал из рук Лили ее лист.
Она в свою очередь забрала его письмо. Все то же самое, слово в слово… К ним уже прибежали близнецы, Молли, Рон и Гермиона, все взъерошенные и растерянные.
- Что все это значит? Какие дементоры? Что произошло? – Ошалело выдохнул Рон.
До всех продолжали доноситься проклятья Вальбурги Блэк.
- Фред, Джордж, угомоните эту чертову старуху! – Рявкнул Сириус.
Братья беспрекословно побежали вниз.
- Мы должны его спасти. Вывезти из города сейчас же! – В панике кричала Лили, пока Молли читала письмо, полученное от Гермионы.
- Да, согласен. – Прорычал Сириус, гневно сверкая глазами.
- Господи, бедный мальчик… - Побелевшими губами выдавила миссис Уизли. – Нужно немедленно связаться с Дамблдором.
Лили и Сириус кинулись в свои спальни и наспех оделись за пару минут. Вернувшись в коридор, они оба натягивали куртки, держа в руках палочки.
- Вы куда собрались?! – Преградила им путь Молли, все еще сжимая в руках письмо.
- Отправляемся за Гарри. – Чуть ли не хором прогремели они.
- Вы что, с ума сошли?! Сириус, тебе запрещено покидать дом!!! А ты несовершеннолетняя!!! – Обезумевшим голосом проорала миссис Уизли.
- На него напали дементоры! А мы должны просто сидеть сложа руки?! – Повысила голос Лили.
- Да, именно это вы и должны делать.
С первого этажа к ним поднимался запыхавшийся Артур в сопровождении Фреда и Джорджа.
- Не вставай у меня на пути… - Начал было Сириус, но мистер Уизли угрожающе вскинул палочку.
- Это приказ Дамблдора. – Жестким тоном отчеканил Артур. – Мальчик сейчас находится в безопасности, к нему приставлена охрана. Альбус решает вопрос об использовании Патронуса Гарри в Министерстве. Все, что мы можем – только ждать.
- Что дементоры делали в Литтл Уингинге? – Тяжело дыша, процедила Лили.
- Очевидно, их кто-то послал, чтобы напасть на мальчика. – Ответил мистер Уизли, перенаправив палочку на нее. – Его ждет слушанье в суде. Когда Гарри применил заклинание Патронуса, рядом с ним находился его кузен Дадли…
- Какое, черт побери, слушанье? - Широко раскрыв глаза, бормотала Лили. – Какой суд… На него напали, а Министерство…
- Сделает все, лишь бы его обвинить. – Тут же перебил Артур. – Они выносят обвинение за использование магии несовершеннолетним волшебником в присутствии магла. Сразу две статьи.
- Что за бред… - Она опустилась на ступеньки, пока присутствующие молча переваривали информацию.
- Когда будет это слушанье? – Глухо прохрипел Сириус.
- Двенадцатого августа. – Ответил мистер Уизли.
Букля, кружившая все это время над всеми, резко спикировала вниз и атаковала клювом голову Блэка. Он рефлекторно отмахнулся, и сова принялась за голову Лили, сопровождая свои нападения громкими криками. Клюнув ее в макушку, Букля набросилась и на Рона с Гермионой.
- Она хочет, чтобы мы написали ответ Гарри… - Догадалась Грейнджер.
- Вы можете ему написать. Дайте мальчику знать, что вы в курсе ситуации. – Устало проговорил Артур. – Но не посылайте Буклю, она слишком заметна. Сейчас я предоставлю вам другую сову.
Мистер Уизли исчез на месте с громким хлопком трансгрессии. Рон принес из спальни пергамент с пером, на котором Сириус написал лишь два предложения:
«Артур только что сообщил нам о случившемся. В любом случае не выходи больше из дома.»
 

Часть 47. Воссоединение

Они просидели на кухне до самого утра, ожидая новостей. Ночью к ним больше никто не приходил, и дети вместе с Молли и Сириусом продолжали ждать весточек весь последующий день. Миссис Уизли подсовывала ребятам еду, но аппетита ни у кого не было, даже у нее самой. Поздним вечером в дом явился Кингсли Бруствер, мракоборец из Министерства магии. Это был чернокожий лысый мужчина, высокий и крепкий, с золотым кольцом в левом ухе. Он сообщил, что Гарри не станут исключать из Хогвартса, что Министерство не будет забирать его волшебную палочку до решения суда и что Дамблдором принято решение переместить мальчика в штаб-квартиру через три дня.
- В операции будет участвовать Грюм, Тонкс, Люпин, Дож, Дингл, Вэнс, Подмор и я. – Приглушенным басом доложил Кингсли. – Уже придумали, как выпроводить маглов из дома, чтобы беспрепятственно забрать парня.
- Могу ли я отправиться с вами? – С крошечной надеждой вопросила Лили.
- Задание слишком рискованное. – Категорично мотнул головой Бруствер. – Придется переправлять Поттера на метлах. Камины теперь находятся под особым наблюдением у Министерства, а для трансгрессии парень еще слишком юн.
- Я тоже не могу его сопровождать? – Горько процедил Сириус.
Кингсли прямо уставился на Блэка.
- Нет.
- Известно что-нибудь новое о судебном заседании над Гарри? – С тревогой произнес Артур.
- Фадж молчит. Но уверен, что он сделает все, из кожи вылезет, лишь бы исключить мальчишку и забрать у его волшебную палочку.
- Нам стоит подготовить для Гарри спальное место. – Встряла в разговор Молли, поднимаясь из-за стола.
- Поселим его в моей комнате, ма. – Тут же воскликнул Рон и встал следом.
- Мне пора. – Произнес Бруствер и тоже поднялся. – Увидимся завтра на собрании.

Следующие два дня Лили толком не спала и не ела. Уборка в доме не помогала отвлечься от дурных мыслей, а ничем другим она заниматься и не могла. За прошедшие собрания близнецы снова пытались подслушать разговоры Ордена, подбрасывая под дверь свои Удлинители ушей. Братья услышали сведения о Пожирателях смерти, за которыми мракоборцы ведут наблюдение. Также несколько раз прозвучало имя Наземникуса Флетчера, который был приставлен к наблюдению за Гарри и, как оказалось, бросил пост охраны ради мошеннической сделки. Он должен был явиться в дом Блэка к следующему собранию и Лили захотелось посмотреть на этого подлеца… В день операции она намеренно задержалась в коридоре первого этажа. На сей раз в собрании участвовало много волшебников. До восьми вечера мимо нее прошло пять неизвестных лиц, Артур и Билл. За Уизли в прихожей возник тот самый Наземникус. Выглядел этот мужчина как настоящий жулик: сутулый и грязный, с маленькими, бегающими и налитыми кровью глазками, с длинными рыжими и торчащими в разные стороны волосами. Лили стояла в паре метров от Флетчера, но даже на таком расстоянии она почувствовала запах стойкого перегара вперемешку с табаком. Заметив ее, он отвесил поклон и криво улыбнулся. Лили окинула его презрительным взглядом, жалея, что не может как следует огреть его при помощи своей палочки. Наземникус проследовал к остальным волшебникам, громко шаркая кривыми ногами и хлопая себя по карманам, пока она боролась с искушением не дать ему вдогонку хорошего пинка… Часы пробили восемь. В дверном проеме вдруг показался Снегг. Пока остальные члены Ордена копошились на кухне, Лили подошла к нему ближе.
- Здравствуй, Северус. – Чуть слышно произнесла она.
- Здравствуй… - Губы его нервно дрогнули. – Как ты? У тебя… все хорошо?
Лили заломила руки за спиной и невесело улыбнулась.
- Я сижу здесь безвылазно, не могу принимать участие в войне, Гарри обвиняют в преступлении... А в остальном все просто чудесно.
- Он в безопасности. И скоро будет здесь, с тобой. – Попытался утешить ее Снегг.
- В безопасности? – Саркастично прошипела Лили. – После атаки дементоров? Крайне сомнительно…
На лестнице снизу послышались голоса, и она поспешила скрыться, бросив на Северуса последний, тоскливый взгляд. Как бы ей хотелось обо всем его расспросить…
Прошел час. Лили сидела в комнате на третьем этаже вместе с Роном и Гермионой, ожидая, когда к ним привезут Гарри. Стрелки часов ползли чрезвычайно медленно, минуты ожидания были тревожными и мучительными. Рон и Лили играли третью партию шахмат, чтобы отвлечься, а Грейнджер безостановочно мерила комнату шагами от напряжения. Вдруг послышался скрип половиц и шорох. Вращение дверной ручки… Дверь отворилась и в комнату вошел Гарри. На него тут же кинулась Гермиона, крепко стиснув в объятьях.
- ГАРРИ! Ребята, он здесь, Гарри здесь! А мы и не слышали, как ты вошел в дом! Ну, как твои дела? Ничего? Жутко злишься на нас, наверно! Наверняка злишься… Я понимаю, что от наших писем информации было мало… Вернее, ее совсем не было. Но мы не могли тебе ничего написать. Дамблдор строго-настрого запретил, а у нас так много всего, что нужно тебе рассказать! Да и ты нам массу всего расскажешь! Про дементоров! Когда мы о них узнали и про слушание в Министерстве - это просто чудовищно и возмутительно, я посмотрела в книгах, они не могут тебя исключить, не имеют права, в Указе о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних есть пункт об использовании волшебства при угрозе для жизни...
Едва Грейнджер выпустила Гарри из рук, как Лили так же крепко обняла его, пригладив на затылке черные вихри. Она отметила, что мальчик вытянулся за месяц и немного похудел.
- Гарри, как твое самочувствие? Ты здоров?
- Дайте ему хоть вздохнуть, девчонки. – Улыбнулся Рон, прикрывая за другом дверь.
С большого шкафа в углу комнаты взлетела Букля. Она уселась мальчику на плечо и громко ухнула.
- Твоя сова чуть до смерти нас не заклевала, когда письма принесла. – Высказал Уизли. – Хотела, чтобы мы написали тебе и отправили с ней…
- Да, я очень хотел получить от вас ответы. - Равнодушно проговорил Гарри, поглаживая перья Букли.
- Мы и сами хотели тебе все написать! – Воскликнул Рон. – Вот только Дамблдор…
- Строго-настрого вам запретил. – Грубо перебил его мальчик.
В комнате повисла напряженная пауза.
- Мы бы хотели все тебе объяснить, забрать тебя сюда, к нам. Но Дамблдор считал, что у дяди с тетей будет безопаснее. – С грустью промямлила Гермиона. – Он хотел как лучше…
- Неужели? – Ядовито бросил Гарри. – На кого-нибудь из вас летом напали дементоры?
- У вашего дома дежурила охрана… Люди из Ордена смотрели за тобой… Но в тот день Наземникус Флетчер ушел, чтобы купить котлы… На него теперь все сердятся…
- Я даже рад теперь, что он ушел. Иначе я бы не применил волшебство и Дамблдор, чего доброго, оставил бы меня у Дурслей на все лето.
Мальчик кипел о злости. Он не смотрел на друзей, холодно уставившись в окно. Лили только открыла рот, чтобы возразить, как Гарри снова заговорил:
- Почему Дамблдор решил скрывать от меня все, что здесь происходит?
- Он запретил нам посылать тебе сообщения, потому что сов могли перехватить. – Пояснила Гермиона.
- Если бы он хотел, то все равно мог бы мне все рассказывать. - Гневно зароптал Гарри. - Вы прекрасно знаете, что можно посылать сообщения без всяких сов. Или он думает, что мне нельзя доверять? Что я не в состоянии постоять за себя?
- Дамблдор тебе доверяет. – Спокойным тоном произнесла Лили. – И не сомневается в твоих способностях.
- Да ну? Тогда почему вы все были здесь, участвовали во всем, а я без дела торчал у Дурслей?!
- Мы ни в чем не участвуем! – Тут же опроверг его слова Уизли. – Нам запрещено быть на собраниях, потому мы еще слишком малы…
- Ой, какая жалость! Не пускают на собрания! – Манерно передразнил его Гарри. – Но вы были здесь, все вместе! А я был один! У этих Дурслей! Разве я не доказал Дамблдору, что способен на большее?! Разве не я провел вас в подземелья для защиты философского камня? Разве не я убил Василиска?! Не я сражался с самим Воландемортом?!
Он вобрал как можно больше воздуха и заорал, что есть мочи:
- Именно я видел, как он возродился!!! Я!!!
Гермиона притупилась, сдерживая слезы, а Рон ошарашенно пялился на разъярённого мальчика.
- Прости, Гарри. – С усилием выдавила Лили, пытаясь, как и Грейнджер, обуздать подступившие эмоции. – Мы ничего не могли поделать. Наших желаний никто здесь не спрашивал, мы делаем только то, что нам велено.
- Я целый месяц сидел как идиот на Тисовой улице, целый месяц таскал из мусорных баков газеты, надеялся хоть что-нибудь вычитать… - Отчаянно пробормотал он.
- Ты имеешь право на злость, Гарри, я бы тоже злилась на твоем месте. – Со слезами на глазах просипела Гермиона. – Нам жаль, что все так получилось… Нам правда очень-очень жаль.
Возникла еще одна долгая пауза. Тяжело дыша, мальчик принялся ходить взад-вперед по комнате, угрюмо осматривая каждый угол. Лили, Рон и Гермиона не двигались и следили за ним.
- Ну и что это за место? – Отдышавшись, выпалил Гарри.
- Штаб-квартира Ордена Феникса. – Ответила Лили.
- Может объясните наконец, что это вообще за Орден? – Огрызнулся он.
- Это общество против Сам-знаешь-кого, основанное Дамблдором. – Спешно пояснила Гермиона. – Состоит в основном из тех, кто уже сражался с ним.
- И сколько человек сейчас в Ордене?
- Мы знаем около двадцати. – Пожал плечами Рон. – Но, скорее всего, их больше.
Гарри остановился. Он с прищуром осмотрел друзей, Лили и вскинул голову.
- Ну?
- Эм… Что? – Непонимающе заморгал Рон.
- ВОЛАНДЕМОРТ, ВОТ ЧТО! – Опять заорал Гарри. Ребята от неожиданности подпрыгнули. – Где он? Чего замышляет? Как мы будем с ним сражаться?
- Мы ничего не знаем. Как и сказал Рон, нас не пускают на собрания и не считают нужным посвящать в планы Ордена. – С нотой досады выдавила Лили.
- Правда, кое-что мы все-таки смогли разузнать. – Запинаясь, добавила Грейнджер, видя, как потемнело лицо мальчика. – Фред и Джордж изобрели Удлинитель ушей, чтобы подслушивать разговоры Ордена.
- Что вы слышали? – Грубо спросил Гарри.
- Мы знаем, что они следят за Пожирателями смерти, знаем, что они пытаются убедить как можно больше людей в Министерстве в том, что Сам-знаешь-кто вернулся, знаем, что часть членов что-то охраняет… Большинство разговоров только про охрану и было… - Проговорила Гермиона.
- Не меня ли, часом, они охраняют? – Мрачно буркнул Гарри.
- Ой, а ведь точно. – Хлопнул себе по лбу Рон.
Гарри снова стал мерить комнату шагами.
- Ясно. – Наконец изрек он. – Ну и чем вы занимались все это время, раз вас никуда не пускают?
- Трудились похлеще домовиков. – Саркастично бросила Лили, проигнорировав неодобрительный взгляд Гермионы. – Мы проводим генеральные уборки всех помещений, чтобы они стали пригодны для проживания.
С громкими хлопками в комнате появились Джордж и Фред. Братья подошли к Лили и оперлись на ее плечи с двух сторон.
- Привет, Гарри! – Радостно махнул Фред. – Не могли не прийти на твой зов. Ты не сдерживайся, кричи громче, чтобы слышала не только Площадь Гриммо, но и весь Лондон!
- А если серьезно, Гарри, то ты ухудшаешь слышимость. – Произнес Джордж и вытащил из кармана Удлинитель ушей. – Нам хочется узнать, что происходит внизу, понимаешь?
- Не рискуйте последними Удлинителями. – Промямлил Рон. – А то мама опять поймает…
- Что за жизнь без риска? – Хохотнул Фред. – К тому же, там большое собрание, мы должны попытаться что-нибудь разузнать.
Дверь со свистом открылась и в комнату влетела Джинни.
- Ах, Гарри, здравствуй! – Воскликнула она и сразу же повернулась к Фреду с Джорджем. – С Удлинителями ничего не выйдет, мама наложила на дверь Защитные чары.
- Как ты узнала? – Севшим голосом пробормотал Джордж.
- Тонкс мне рассказала, как это проверять. – Сказала Джинни. – Нужно просто что-нибудь бросить в дверь и наблюдать. Если предмет не долетает, или того хуже – разрушается, то все, проход заколдован. Я кинула с лестницы навозные бомбы на цоколь, но они отшвыриваются, даже не касаясь пола… Значит и Удлинители не просунешь.
- Эх, жаль. – Вздохнул Фред и присел в кресло. – А я так хотел послушать, что доложит Ордену старина Снегг.
- Снегг?! – Удивился Гарри. – Он что, тоже в составе?!
- Ага. – Кивнул Джордж. – Противный гад…
- Он на нашей стороне. – Пристыдила его Грейнджер.
- И что? – Бросил Фред. – Все равно гад. Никогда не здоровается и смотрит на нас, как на мусор.
- Он на всех так смотрит, а не только на вас. – Вставила Лили.
- Да? А вот на тебя смотрит по-другому. – Ехидно парировал Фред.
- Еще бы. – Невозмутимо закатила глаза Лили. – Я приношу факультету больше очков, чем весь мой курс вместе взятый.
- Странно, что с такими результатами тебя до сих пор не назначили старостой. – Задумчиво изрек Джордж.
- Ну… - Лили почесала лоб. – Чаще всего мои заработанные очки аннулировались штрафами за нарушение школьных правил. И дисциплинарных наказаний я получила столько, что и не счесть…
Близнецы одобрительно заулыбались.
- Кто еще присутствует на собрании? – Вдруг спросил Гарри.
- Сегодня прибыло пять новых волшебников, плюс твое сопровождение, еще миссис Уизли с мистером Уизли и Билл.
- Билл? Разве он не в Египте? – Удивился Гарри.
- Он перевелся в лондонское отделение, чтобы помогать Ордену. – Ответил Фред и ухмыльнулся. – Да и другие дела имеются…
- Это какие? – Уловил тонкий намек Гарри.
Лили скрестила руки на груди, бросив укоризненный взгляд на друга.
- Ты ведь помнишь свою соперницу в Турнире? Флер Делакур? – Спросил Джордж. - Она теперь тоже работает в банке «Гринготтс». Билл помогает ей изучать «англесский» язык.
- Ага, на индивидуальных, приватных занятиях… - Добавил Фред и получил тычок в бок от Лили.
- Чарли тоже состоит в Ордене. – Поспешила сменить тему она. – Но до сих пор находится в Румынии. Дамблдор попросил его завербовать как можно больше иностранных колдунов.
- А чем тогда Перси занят? – Свел брови Гарри. – Он же работает в Отделе международного магического сотрудничества.
Возникло неловкое молчание. Братья Уизли и Джинни обменялись мрачными взглядами, а Лили и Гермиона сочувственно поджали губы. Мальчик непонимающе осмотрел каждого.
- В чем дело?
- Ты только при маме и папе о Перси не говори, ладно? – Пробормотал Рон. – А то отец опять что-нибудь сломает, а мать начнет рыдать – не остановишь…
- Думаю, он больше не вернется. – Жестко сказал Джордж.
- Где он? Что случилось-то? – Забеспокоился Гарри.
- Перси поссорился с родителями. – Пояснил Фред. – Сразу после того, как его повысили на службе.
- Повысили… Ого. – Только и смог выдавить Гарри, совершенно запутавшись.
- Да, мы тоже были удивлены. – Вздохнул Джордж. – Ведь у Перси была куча проблем из-за Крауча. Забавно, кстати, что ему самому это даже в голову не пришло! Нет бы поинтересовался: за что такая милость? Но ты ведь его знаешь… За место под министерским солнцем готов хоть дохлую крысу съесть.
- И правда, за что повышение? – Моргнул Гарри.
- Видишь ли, - сцепил пальцы Фред, - после объявления Дамблдором войны с Сам-знаешь-кем, у Фаджа что-то перемкнуло. Он считает, что Дамблдор сумасшедший, поэтому любой, кто имеет с директором тесную связь – вылетает из Министерства как пробка. Наш отец на серьезном подозрении, ведь они с Дамблдором давние друзья…
- Так, а причем здесь Перси?
- Отец убежден, что Фадж назначил его помощником специально, чтобы отдать приказ о слежке за всей нашей семьей. – Холодно проговорил Джордж.
- Ничего себе… - Присвистнул Гарри.
- Да уж, чего они только друг другу не наговорили. – Угрюмо протянул Рон. – Перси орал, что у отца плохая репутация, что честолюбия нет и… много чего еще. Потом он собрал вещи и уехал. Теперь живет здесь, в Лондоне.
- Разве Перси не знает, что Воландеморт вернулся? – Тихо произнес Гарри. – Он ведь должен понимать, на что сейчас идут ваши родители и…
- Ммм. – Склонил голову Рон, избегая его взгляда. – Вообще-то… Он не верит в возвращение Сам-знаешь-кого, как и Фадж. И считает… что твои слова ничего не значат.
- Зато Перси верит во все, что печатают в «Ежедневном пророке». – Подала голос Гермиона.
- А что там печатают? – Тут же поинтересовался Гарри.
- Разве ты не получал газет? – Спросила его Лили.
- Получал.
- Но читал не слишком внимательно, верно? – Она глубоко вздохнула.
- Да, не от корки до корки. – Ядовито процедил Гарри. – Там все равно ничего не писали про Воландеморта!
- Да, не писали… - Согласилась Гермиона и нервно сжала края своей футболки. – Но… Они писали про тебя.
- Разве? Я бы увидел заголовки…
- В заголовках ничего и не было. – Покачала головой Грейнджер. – Они просто… вклинивают твое имя в статьи мимоходом. И таким образом насмехаются…
- Я не понимаю… - Помрачнел Гарри.
- Они продолжают дело, заложенное Ритой Скитер. – Промямлила Гермиона. – Помнишь она писала, что у тебя боли в шраме, что ты теряешь сознание и все прочее?.. Так вот, «Пророк» продолжает гнуть ту же линию, они изображают тебя смешным психопатом, который подобными выходками хочет привлечь к себе внимание… Они вставляют между строк всякие ехидные шутки в твой адрес, по типу: «басня, достойная Гарри Поттера». Или, например, если с кем-то случается что-то нелепое и смешное, они пишут: «будем надеяться, у него не появилось шрама на лбу, иначе от нас будут ждать, чтобы мы на него молились.»
Лили невольно сжала руки в кулаки, вспомнив все эти отвратительные насмешки.
- Что это за чепуха?! – Гневно выпалил Гарри. – Я не…
- Ты осознаешь, зачем им это нужно? – Перебила его Лили. – Они хотят выставить тебя помешанным мальчишкой, зависимым от славы, чтобы тебе никто не верил. Они делают из тебя посмешище, чтобы ни к тебе, ни к Дамблдору никто не прислушивался!
- Не нужна мне никакая слава! Я знаменит только потому, что Воландеморт убил моих родителей, а меня нет! – Снова закричал мальчик. – Хочет кто-нибудь известность такой ценой?! Я ЭТОГО НЕ ХОТЕЛ!
- Мы знаем, Гарри. – Сочувственно выговорила Джинни.
Лили впервые видела сына в таком состоянии. Ярость словно сочилась из него, зеленые глаза почернели от злобы. Он не был похож на самого себя и это ее пугало.
- А про атаку дементоров они, естественно, ничего писать не стали. – Дополнила Грейнджер. – Из Министерства кто-то запретил. А ведь это была бы сенсация! Мало того, что дементоры вышли из-под контроля, так еще и ты нарушил Международный статут о секретности. Новая обличительная статья была бы блестящим дополнением к тому мнимому образу, который они рисовали в предыдущих.
Гарри устремил взгляд в пол, на его лице мелькнуло волнение. Гермиона напомнила ему о слушанье в Министерстве… Не успела Лили его подбодрить, как в коридоре за дверью послышались шаги. Джордж мгновенно скрутил Удлинитель ушей. Раздался хлопок, и близнецы исчезли. Через несколько секунд повернулась дверная ручка и в проеме показалась миссис Уизли.
- Собрание закончилось, спускайтесь вниз ужинать. Но прежде мне кто-нибудь объяснит, откуда в коридоре навозные бомбы?
- Это, наверно, Живоглот. – Невинно прощебетала Джинни. – Он так любит с ними играть…
- Понятно. – Кивнула Молли. – А то я подумала на Кикимера… Ладно, давайте, собирайтесь на кухню! И не забудьте вести себя тихо на лестнице.
Она вышла в коридор, оставив дверь открытой.
- Кто такой Кикимер? – Спросил Гарри.
- Здешний домовой эльф. – Сообщил Рон. – Но ты к нему лучше не подходи, он псих.
- Кикимер не псих. – Сердито буркнула Гермиона.
- Главная цель его жизни - чтобы ему отрезали голову и вывесили ее на дощечке, как голову его матери. – Иронично брякнул Рон. – По-твоему это нормально?
- Он много лет провел в одиночестве, а до этого служил ужасным людям. – Строго осадила его Лили. – Ничего удивительного в том, что у него появились… странности.
- Мы должны относиться к нему лучше. – Незамедлительно вставила Грейнджер. – И, кстати, Дамблдор считает так же!
- Ой, все. – Скривился Уизли. – Лучше идем на ужин. Я умираю с голоду.
Едва они вышли на лестницу, как Рон всех тормознул. В прихожей толпились волшебники Ордена, приглушенно что-то обсуждая. С четвертого этажа уже вышли близнецы, быстро спуская Удлинитель прямо в толпу. Лили разглядела Снегга среди незнакомых ей колдунов, в очередной раз огорчившись, что ничего не может у него спросить. Через минуту волшебники покинули дом, а Фред и Джордж так и не успели ничего подслушать.
- Спускаемся. – Поманила остальных Гермиона. – Гарри, главное помни, что нужно соблюдать тиш…
Внезапно раздался сильный грохот. Перед входом в дом на полу распласталась Нимфадора, а рядом с ней опрокинутая подставка для зонтов.
- Тонкс! – Воскликнула недовольная миссис Уизли.
От шума проснулась Вальбурга Блэк, покрывая всех присутствующих отборной грязной руганью.
- Ну, теперь можно не ходить на цыпочках. Пошли. – Рон дернул Гермиону за руку, а Лили подхватила остолбеневшего Гарри.
Ребята галопом сбежали вниз, наблюдая как Люпин и миссис Уизли пытаются задернуть портьеры и утихомирить старуху. К воплям Вальбурги присоединились другие портреты. Дети позатыкали уши, чтобы не слышать брань, а с кухни на помощь к Римусу и Молли уже пришел Сириус.
- Закрой рот, старая карга! – Проголосил он и рванул бархатные портьеры.
- Осквернитель рода! Предатель! – Надрывалась старуха.
Сириус быстро ее загородил и оглушил два портрета вместе с Люпином. Поправив волосы и сунув волшебную палочку в жилет, он, наконец, повернулся к ребятам и произнес:
- Здравствуй, Гарри. Теперь и полюбовался на мою мать.
- На кого? – Недоуменно переспросил мальчик.
- Да, это была моя мать. – Равнодушно подтвердил Сириус. – К сожалению, не могу избавиться от ее портрета. Она использовала на обратной стороне холста заклинание Вечного приклеивания. Позаимствовав, между прочим, идею у меня. В юности я обклеивал стены своей комнаты плакатами с мотоциклами и девушками, вооружившись теми же чарами… Ну да ладно, идем.
 

Часть 48. Ответы

Гарри с Сириусом ушли чуть вперед и стали о чем-то разговаривать. Фред и Джордж шептали шутки на ухо Лили про увлечения Блэка, а Рон с Гермионой молча шагали рука об руку. Когда компания добралась до кухни, они увидели, что собрание покинули не все члены Ордена. Билл тихо переговаривался со своим отцом у дальнего края стола, а рядом с ним сидел тот самый Наземникус, издалека напоминающий кучу грязного тряпья. На столе еще лежали пергаменты и карты, рядом с которыми стояли пустые винные бутылки и бокалы. Миссис Уизли доставала столовую посуду из буфета, но, заметив детей, остановилась и громко покашляла. Артур и Билл прекратили обсуждение и вскинули головы.
- Гарри! – Крикнул мистер Уизли, поднимаясь с места. – Как я рад, что ты здесь!
- С прибытием, Гарри. – Дружелюбно сказал Билл, спешно сворачивая оставшиеся пергаменты.
Тонкс ринулась ему помогать, но опрокинула на пол бутылку и стоящую рядом свечу. Миссис Уизли махнула палочкой, мигом убрав со стола все лишнее, и стала раскладывать тарелки.
- Садитесь. – Велел детям Сириус и отодвинул стул для Гарри.
Когда все расселись, он обратился к мальчику.
- Ты ведь еще не знаком с Наземникусом Флетчером?
Как только Сириус произнес его имя, Флетчер зашевелился и повернул ко всем свое сонное, помятое лицо.
- Я присоединяюсь, со всем согласен… - Хрипло промямлил он, разлепляя свои кровавые глазки.
- Собрание уже кончилось. – Выразительно проговорил Сириус. – Смотри, и Гарри уже здесь.
Наземникус откинул с лица спутанные, рыжие волосы и уставился на мальчика.
- И правда, тот самый Гарри Поттер… Ну, как дела?
- Ничего. – Буркнул Гарри.
Лили смотрела на Флетчера с открытой неприязнью. Как же ей хотелось взять за шкирку этого негодяя и вышвырнуть вон! Флетчер достал из пиджака черную трубку и зажег ее. Затянувшись табачной смесью, он выпустил густые, зеленые клубы дыма, заполонив ими все помещение. Дети закашлялись, а Лили невольно схватилась за палочку, чтобы выбить трубку из его рта, но тут раздался гневный крик Молли:
- Предупреждаю в последний раз!!! Не кури эту гадость на кухне, иначе я задам тебе взбучку!!!
- Я все понял, извиняюсь, Молли. – Прохрипел Наземникус.
Он спрятал трубку и зеленый дым быстро растворился. Лили, Джинни и Гермиона принялись помогать миссис Уизли с сервировкой стола. Билл и Артур нарезали мясо, а Рон расставлял салаты и закуски. Фред с Джорджем вызвались перенести с очага на стол огромный котел с тушеным рагу и одновременно взмахнули палочками. Котел полетел с такой скоростью, что содержимое заплескалось через край. Он проехался по столешнице, сшибая на пути флягу со сливочным пивом, тарелки и доски с ножами, на которых лежало нарезанное мясо. Все сидящие за столом дружно нырнули вниз, чтобы укрыться от брызг и летящей посуды. Все, кроме Наземикуса. От неожиданности он завалился на спину, полетев на пол вместе со своим стулом.
- ФРЕД! ДЖОРДЖ! – Завопила Молли.
- Мы хотели сэкономить время! – Тут же стал оправдываться Фред. – И не знали, что все так получится…
Дети вместе с Сириусом расхохотались, вылезая из укрытия. Лили улыбалась, но была согласна с подзатыльниками, которые миссис Уизли отвесила близнецам. Когда суматоха улеглась и на кухне был наведен порядок – все уселись есть.
- Выглядит очень аппетитно, Молли. – Произнес Римус, накладывая себе из котла рагу.
Когда тарелки наполнились пищей, миссис Уизли обратилась к Сириусу:
- Да, я вот что хотела тебе сказать, Сириус… Завтра мы приступаем к чистке гостиной, а там что-то засело в письменном столе. Возможно, это очередной боггарт, но не лучше ли будет позвать Аластора и попросить его, чтобы он проверил содержимое? На всякий случай.
- Конечно. – Равнодушно бросил Блэк.
- А еще в шторах полным-полно докси… Ими тоже следует заняться. – Добавила миссис Уизли.
- Жду с нетерпением. – Иронично протянул Сириус и Гарри посмотрел на крестного чуть жалостливо.
Ужин продолжился в тишине, прерываемой лишь смешками Гермионы и Джинни. Прямо напротив девочек сидела Нимфадора, которая забавляла их изменением своего носа на утиные клювы и разного размера пятачки. Тонкс была метаморфом и часто демонстрировала свои способности при встрече с детьми. Однажды она пришла на собрание с ярко-красными волосами, такими же, как у Филлис. Лили редко писала своей подруге этим летом и напоминание о ней в виде пылающей гривы вызвало в ее душе скуку и тоску. Девочки не могли часто общаться из-за положения Ордена, поэтому им оставалось только ждать конца каникул. Мистер Уизли, Люпин и Билл вдруг завели разговор о гоблинах и Лили невольно вспомнила об Адриане. От Адрианы она получила всего одно письмо этим летом и было оно довольно скудным. Впрочем, ее письма тоже не отличались содержательностью…
- Они до сих пор темнят, - говорил отцу Билл, - не могу никак понять, верят они, что ОН возродился, или нет. Предполагаю, что гоблины захотят остаться в стороне. Сохранят нейтралитет.
- Но вставать на сторону Сам-знаешь-кого они точно не станут, я уверен. – Отвечал Артур. – Они страдают не меньше нашего. Вспомните недавнее убийство гоблинской семьи рядом с Ноттингемом…
- Я думаю, все будет зависеть о того, что ОН сможет предложить гоблинам. – Тихо проговорил Люпин. – Если пообещает им полную свободу действий, которая столетиями ограничивалась волшебниками, то они могут и заинтересоваться. Билл, что там с Рагноком?
- Он настроен не в нашу пользу. – Вздохнул Билл. – Его сильно взбесила выходка Бэгмена, когда тот сбежал, не вернув гоблинам золото. Рагнок считает, что Людо прикрывает Министерство…
Лили внимательно прислушивалась к их разговору, но вдруг прозвучал взрыв хохота и голоса мужчин оборвались. Наземникус травил байки для близнецов и Рона. Очередная история оказалась настолько смешной, что братья заколотили кулаками по столу, брызгая слезами.
- Ну и покупает он своих же жаб обратно (тех самых, которых я у него спер!), да еще и в два раза дороже, чем эти несчастные жабы стоят! – Задыхаясь, вещал Флетчер.
- Хватит уже рассказов о твоих махинациях. – Огрызнулась на него Молли, яростно втыкая вилку в кусок мяса.
- Да-да, Молли, прошу прощения. – Сквозь хохот брякнул Наземникус.
Миссис Уизли встала за десертом, а Флетчер продолжил втихаря рассказывать близнецам о своих подпольных сделках. Лили жалела, что не имеет право голоса, как Молли. Уж она-то не стала бы с ним церемониться.

«Какого черта этот аферист вообще состоит в Ордене?!»

Гарри словно прочел ее мысли и тут же поинтересовался у Блэка:
- Как Наземникус оказался среди наших?
- Дамблдор однажды выручил его из большой беды. – Стал пояснять Сириус. – И с тех пор Наземникус ему предан. Он очень полезен. Знает всех жуликов и может подслушивать их разговоры. А жулики, порой, знают то, чего мы не знаем. Конечно, ему здесь не все рады… Молли его терпеть не может и не хочет сажать за наш стол. А уж после того, как он ушел с дежурства и подверг тебя опасности… Чуть не прикончила беднягу, когда он пришел.
Лили злорадно улыбнулась. Миссис Уизли подала на стол ревеневый пудинг, и все снова забренчали ложками. Когда кушанья были съедены, а сливочное пиво выпито, ребята развалились на стульях, сыто вздыхая и позевывая. Молли махнула палочкой, и грязная посуда полетела со стола в мойку, на столе остались лишь чистые салфетки и пара бутылок с вином.
- Ну что, пора ложиться спать? – Предложила Молли.
- Нет, подожди. – Сказал Сириус и повернулся всем корпусом к Гарри. – Я-то думал, что первое, о чем ты меня спросишь, будут вопросы про Воландеморта.
Атмосфера в помещении изменилась мгновенно. Почти все, услышав произнесённое имя, вздрогнули и напряглись.
- Я задавал! – С жаром ответил Гарри. – Задавал друзьям. Но они не являются членами Ордена...
- Верно. – Сурово произнесла Молли, скрестив руки на груди. – Вы все еще слишком юны.
- С каких это пор, чтобы задавать вопросы, надо быть членом Ордена Феникса? – Поинтересовался у нее Сириус. - Гарри целый месяц проторчал в изоляции с этими маглами. Он имеет право знать, что происходит в мире.
- Значит Гарри может получить ответы на свои вопросы, а мы – нет? – Незамедлительно возмутился Фред.
- Мы целый месяц пытались хоть что-нибудь выудить, потому что нам вообще ничего не сообщали! – Выкрикнул Джордж.
- Нам уже семнадцать, но мы все равно еще слишком юные! – Манерно промямлил Фред, мельком взглянув на мать. – А Гарри несовершеннолетний, но ему все позволено?!
- Решение не пускать вас в членство Ордена было принято не мной, так решили ваши родители. – Спокойно ответил Сириус. – А насчет Гарри…
- Ты не имеешь права решать, что делать Гарри, а что нет! – Взъерепенилась Молли, оборвав его на полуслове. – И ты не должен забывать слова Дамблдора, Сириус!
- Какие еще слова? – Холодно спросил Сириус, приняв позу полной боевой готовности.
- Гарри должен знать только то, что необходимо. И не больше! – Четко проговорила миссис Уизли, сделав особый упор на последние слова.
- А я и не буду, Молли, рассказывать ему больше, чем ему необходимо знать, - вежливо пояснил Сириус, - но, поскольку именно он стал свидетелем возвращения Воландеморта, он должен знать больше, чем другие.
Все снова вздрогнули и повисла тревожная пауза. Лили была на стороне Сириуса, но и понимала опасения Молли. Сириус мог ненароком ляпнуть то, что Гарри знать не должен… Она осмотрела стол и увидела, как Римус неотрывно смотрел на своего друга. Рядом – Артур и Билл, по всей видимости, тоже согласные с Сириусом. Тонкс и Флетчер с опаской косились то на одну сторону, то на другую. После минутного молчания, Молли наконец произнесла:
- Гарри не член Ордена Феникса… Ему всего пятнадцать лет… И…
- И он пережил столько испытаний, сколько переживает не каждый взрослый волшебник. – Повторил слова Альбуса Блэк.
- А я с этим и не спорю! – Гневно воскликнула миссис Уизли. – Но он все еще…
- Он не ребенок! – Рыкнул Сириус.
- И не взрослый!!! – Покраснела от ярости Молли. – Он – не Джеймс Поттер!
У Лили перехватило дыхание, а кровь схлынула с лица. Она перевела взгляд на Сириуса, который так же побледнел и стиснул руки в кулаки.
- Я прекрасно понимаю, кто он такой. – Едва сдерживаясь, процедил Блэк.
- Да? Не уверена! – Продолжала кричать миссис Уизли. – Иногда ты говоришь о нем так, будто твой лучший друг воскрес!
- А что в этом плохого? – Встрял в перепалку Гарри.
- Ты еще учишься в школе, ты не достиг зрелости и не можешь отвечать за себя! Но некоторые взрослые почему-то об этом забывают! – Ответила Молли, не сводя глаз с Сириуса.
- Имеешь ввиду меня? – Приподнялся Сириус. – Я по-твоему безответственный крестный отец?!
- Ты имеешь склонность к необдуманным и рискованным поступкам, поэтому Дамблдор приказал тебе отсиживаться здесь и…
- Не стоит обсуждать указания, которые я получаю от Дамблдора! – Грубо перебил ее Сириус.
- Артур! Ты должен поддержать меня! – Взмолилась миссис Уизли, глядя на своего мужа.
Тот глубоко вздохнул и снял свои очки. За столом сохранялась напряженная пауза до тех пор, пока он не протер их и не вернул обратно на переносицу.
- Молли, Дамблдор согласен с тем, что теперь, когда Гарри находится в штаб-квартире, его нужно ввести в курс дела.
- То есть он может задавать любые вопросы?! – Пораженно выкатила глаза Молли.
- Я тоже считаю, что Гарри должен узнать факты… - Тихо произнес Люпин, посмотрев на миссис Уизли. – Не все факты, Молли, а только общие. Уж лучше он узнает их от нас, чем получит в искаженном виде от других.
Миссис Уизли осмотрела весь стол в поисках поддержки, но никто на ее сторону не встал. Лили опустила глаза, когда их взгляды встретились, давая понять, что согласна с другими членами Ордена.
- Так, понятно. – Мрачно изрекла она, раздуваясь от гнева. – Я в меньшинстве. Однако все же напомню, что у Дамблдора были причины не рассказывать Гарри обо всем, что творилось в последний месяц. А я как человек, который заботится о нем и отвечает за его интересы…
- Он не твой сын, Молли. – Произнес Сириус.
- Он мне как сын! – Яростно возразила Миссис Уизли. – Кто еще у него есть?!
Опустив голову, Лили слегка улыбнулась. Ей было приятно, что Уизли присматривают за мальчиком. Лили всем сердцем прониклась к Молли и поклялась оберегать ее детей так же, как и она оберегает ее сына.
- У Гарри есть я. – Ответил Сириус, делая шаг в сторону миссис Уизли.
- Да, разумеется. Вот только ты о нем совсем не заботился, пока коротал двенадцать лет в Азкабане!
Сириус резко потемнел и сделал еще один шаг.
- Молли, ты не единственная, кто за этим столом печется о Гарри! – Посуровел Люпин. – Сядь на место, Сириус.
У миссис Уизли окончательно сдали нервы. Она стерла со щеки бегущую слезу и вновь окинула взглядом всех присутствующих. Сириус тем временем опустился на свой стул, пряча в карман дрожащие от злости руки.
- Гарри уже достаточно большой, чтобы решать за себя. – Продолжил Римус. – Поэтому мы должны учесть его желание.
- Хорошо. – Бросила Молли надломленным голосом. – Джинни, Рон, Мия, Гермиона, Фред, Джордж! Немедленно оправляйтесь спать!
Близнецы взвыли от негодования. Рон, Джинни и Гермиона подхватили вой недовольными восклицаниями.
- Мы совершеннолетние! – Кричали Джордж и Фред.
- Я ВАМ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЮ! – Взвизгнула мать.
- Ты не можешь им запретить, Молли. – Устало промолвил Артур. – Они и правда совершеннолетние.
- Но все еще школьники…
- С юридической точки зрения они уже взрослые. – Надавил мистер Уизли.
- Ладно, пусть остаются. – Побагровев крикнула миссис Уизли. – Но остальные…
- Пусть и Мия останется! – Выпалил Фред. – Ей тоже почти семнадцать!
Лили бросила на Молли виноватый взгляд, давая понять, что не двинется с места.
- Джинни! Рон! Гермиона! – Рявкнула миссис Уизли.
- Гарри можно, а мне нельзя?! Протестовал Рон. – Он ведь все равно нам все расскажет!
- Конечно, расскажу. – Немедля кивнул Гарри.
- Прекрасно! Просто замечательно! – Заплескала руками Молли. – Джинни, сейчас же спать!!!
- Я одна ухожу!!! – Застонала Джинни.
Всю дорогу до третьего этажа она громко топала и жаловалась, разбудив по пути старуху Блэк и другие портреты. Римус побежал, чтобы помочь Молли угомонить их, пока остальные сидели с волнительным ожиданием. Блэк заговорил только когда Люпин вернулся.
- Итак, Гарри, что ты хочешь узнать? – Спросил Сириус.
Мальчик набрал побольше воздуха в грудь и выпалил на одном дыхании:
- Где Воландеморт? Что он делает? Почему в газетах нет новостей о нападениях и убийствах?
- Нападений и убийств пока не было. – Спокойно ответил Сириус.
- Но почему он перестал убивать людей? – Тут же спросил Гарри.
- Не хочет привлекать к себе внимания. - Пояснил Сириус. — Это было бы для него слишком опасно. Видишь ли, его возвращение прошло не совсем так, как он хотел. Он совершил большую ошибку.
- И ты ему поспособствовал. – Ухмыльнулся Римус, глядя на мальчика.
- Как? – Не понял Гарри.
- Ты остался в живых. – Твердо произнес Сириус. – Он не хотел, чтобы кто-то, кроме его Пожирателей смерти, знали, что он вернулся и снова силен. Но ты был всему свидетелем, ты выжил и рассказал обо всем Дамблдору.
- Благодаря тебе Дамблдор созвал Орден всего через час после возрождения Воландеморта. – Дополнил Люпин.
- Так чем же по-настоящему занимается ваш Орден? – Поинтересовался Гарри.
- Мы делаем все, чтобы сорвать планы Воландеморта. – Сказал Сириус.
- А что у него за планы?
- Ну, во-первых, он хочет вернуть свое войско. В прежние времена у него в слугах были не только способные волшебники, но и великое множество всяких Темных существ. Ты знаешь, что он вознамерился привлечь на свою сторону великанов? Однако, это только начало… Он нацелился и на много кого еще. Разумеется, он не пойдет брать штурмом Министерство магии всего лишь с дюжиной Пожирателей смерти.
- И вы пытаетесь помешать ему созывать сторонников? – Сосредоточенно уточнил Гарри.
- Да, насколько можем. – Кивнул Римус.
- Как вы это делаете?
- Стараемся убедить как можно больше людей в том, что Сам-знаешь-кто вернулся, чтобы они были бдительными и защищались. – Встрял Билл. – Но, к сожалению, это не так-то просто.
- Почему? – Нахмурился мальчик.
- Из-за того, что Фадж делает в Министерстве… - Произнесла вслух Лили. Все взгляды теперь были устремлены на нее. – Ты же помнишь его слова в лазарете? И знаешь, что писал «Ежедневный пророк» о тебе…
- Но почему он до сих пор не верит?! – Вспылил Гарри. - Почему он такой идиот?! Пусть не верит мне, но Дамблдору…
- Фадж его боится. – Вздохнула Тонкс.
- Кого? – Непонимающе моргнул Гарри. – Дамблдора?
- Боится скорее силы, которой Дамблдор обладает. – Объяснил мистер Уизли. – Фадж считает, что Дамблдор метит на его место. Да, многие были бы этому рады, но Альбус никогда не хотел занимать пост министра магии. После отставки Милисенты Багнолд вакантное место досталось Фаджу, однако он не забыл, как популярен был директор среди избирателей…
- Фадж прекрасно понимает, что Дамблдор гораздо умнее и способнее, чем он. – Проговорил Люпин. – Едва вступив в полномочия, он не раз обращался к Дамблдору за помощью. Но теперь все изменилось… Годы власти затуманили ему разум, Фадж стал самоуверенным и жадным. Он считает угрозой любого, кто, по его же мнению, хочет лишить его теплого и насиженного министерского кресла.
- Но как ему вообще это приходит в голову? – Возмущался Гарри. – Профессору Дамблдору нужно лишь сотрудничество против Воландеморта…
- Министерство не может согласиться с его возвращением, ведь это повлечет за собой огромные, сложнейшие проблемы. Оно не сталкивалось с этим столько лет… И все начинается по новой. – С горечью сказал Сириус. - Фадж просто не в состоянии это признать, поэтому выдумывает новые, пусть и совершенно бредовые, объяснения ситуации.
- Понимаешь, в чем загвоздка? – Спросил у мальчика Римус. – Трудно убеждать людей в правде, когда Министерство магии отказывается ее принять и объявить. Простые волшебники не понимают, что происходит. Они читают «Пророк», который находится под давлением Фаджа, и только запутываются. Это делает их легкой добычей для Пожирателей смерти.
- Но ведь есть вы! – Громко выкрикнул мальчик. – Вы ведь этим и занимаетесь, просвещаете людей! Да?
Римус и Сириус мрачно усмехнулись.
- Я все еще являюсь опасным убийцей и за мою голову назначена награда. – Процедил Блэк. – Трудно в таком положении ходить по улицам и агитировать народ.
- А я оборотень, меня не слишком ждут волшебники в своих домах за обедом. – Тихо добавил Люпин.
- Уизли и Тонкс не могут распространять правду, иначе вылетят из Министерства. – Махнул рукой Сириус. – А для нас очень важно, чтобы они оставались там.
- Кое-кого мы все же смогли убедить. – Важно добавил Артур. – Алджер Грейфс из Руководящего центра летучего пороха. Благодаря ему мы отслеживаем перемещения некоторых волшебников. Или Кингсли Бруствер! Еще один ценный человек. Сейчас возглавляет охоту на Сириуса и вводит Министерство в заблуждение, говоря, что Сириус находится в Тибете.
- Значит никто из вас не говорит открыто, что Воландеморт вернулся… - Хрипло выдавил Гарри.
- А как же Дамблдор? – Возразил Сириус. – Ведь поэтому у него сейчас столько неприятностей.
- Мало Фаджа с его выдумками, так еще Дамблдора сместили с поста президента в Международной конфедерации магов. – Сокрушенно замотал головой Римус. – Мол, он уже слишком стар и слаб, но это полная чушь. Причина в том, что Дамблдор выступил с речью перед чародеями, рассказав о возвращении Воландеморта. И он больше не Верховный чародей Визенгамота… Ходят разговоры, что его могут лишить ордена Мерлина первой степени.
- Но Дамблдор говорит, что ему на это наплевать. – Вклинился Билл. – Он больше переживает, что его карточку уберут из шоколадных лягушек.
Лили, услышав это, грустно улыбнулась.
- Лишь бы дело не дошло до Азкабана. – Сердито выговорил Артур. – Ведь Сами-знаете-кто опасается действовать только благодаря Дамблдору. Если его убрать…
- Но если Воландеморт тоже вербует людей, то как его возрождение может оставаться тайной?! – С отчаяньем выкрикнул Гарри.
- Он тоже не ходит на званные обеды. – Холодно пояснил Сириус. – Он действует тайно, околдовывает и обманывает. Он и прежде так делал, у него есть богатый опыт. И вербовка сторонников – не единственная цель, которую он хочет достичь по-тихому.
- А что еще ему нужно?
- Он хочет заполучить… Некое оружие. – Уклончиво сказал Блэк. – То, чего он не смог добыть в прошлый раз.
- Оружие? – Задумчиво произнес Гарри. – Что за оружие?
- ДОСТАТОЧНО. – Завопила Молли, стоя в дверях.
Оказалось, что она давно вернулась из комнаты Джинни и все это время слушала разговор. Лили не хотелось, чтобы Сириус останавливался. Конечно, лишняя информация не должна была коснуться Гарри, но она больше месяца сидела без новостей, ей хотелось получить их любой ценой…
- Вы все должны немедленно отправиться спать. – Гневно крикнула миссис Уизли. – Гарри, ты услышал даже больше, чем нужно. Еще немного и тебя чуть ли не в Орден примут.
- Ну и что? Пусть принимают! – Упрямо воскликнул мальчик.
- Нет. – Послышался твёрдый голос Римуса.
- Мы принимаем только совершеннолетних волшебников, которые уже закончили школу. – Проговорил он, мельком глянув на Фреда и Джорджа. – Молли права, мы сказали достаточно. Вам всем пора спать.
Сириус раздраженно пожал плечами, но промолчал и не стал спорить. Миссис Уизли ждала, пока каждый не поднимется и не пройдет на лестницу. Она довела всех до комнат и проследила, чтобы за детьми закрылись двери. Лили пожелала Гарри и Рону с Гермионой доброй ночи, а потом поднялась с близнецами на четвертый этаж. Молли шла сзади, что-то недовольно бурча себе под нос.
- Все ложитесь по постелям. – Грозно произнесла она, когда ребята стояли на порогах своих комнат. - Я потом приду проверю…
- Мы уже не дети, чтобы нас проверять. – Буркнул Фред.
Не успела мать разразиться гневной тирадой, как перед ее носом закрылась дверь. Лили жалела миссис Уизли, ведь она понимала, каково это – иметь ребенка, который пусть и взрослеет, но для нее все равно остается маленьким. Ей стоило огромных усилий ежедневно подавлять материнскую опеку, чтобы не вызывать подозрений и неловкости у мальчика. Оказавшись в своей спальне, Лили сразу же легла в кровать и стала думать о словах Сириуса. Он явно не должен был упоминать про оружие и теперь все ее мысли был лишь об этом. Что это? Какое-то древнее, темное заклятье? Магический предмет? Что потребовалось Воландеморту для обретения могущества? Лили слышала, как в коридоре скрипели половицы, Молли каждый час поднималась наверх, чтобы подслушивать близнецов под дверью. Ее фантазии о сильном древнем оружии стали расплываться, и она не заметила, как уснула.
 

Часть 49. Слушанье в Министерстве

Утром ее разбудил Фред, трансгрессировав прямо перед ее кроватью. Лили быстро взбодрилась, вспомнив, что теперь она живет вместе с Гарри и с приподнятым настроением стала собираться к завтраку. На кухне их уже ждала яичница и заваренный чай с булочками. Миссис Уизли докладывала столовые приборы на стол.
- Надеюсь вы не забыли, что сегодня мы будем убираться в гостиной на втором этаже. Я уже сварила доксицид. Вытравим разом всех докси.
Когда завтрак был съеден, Молли раздала всем чистые тряпки, чтобы обмотать ими дыхательные пути, длинные перчатки и зелье в распылителях. Они отправились на второй этаж и вошли в большое помещение, увешенное серо-зелеными гобеленами. На полу лежали дорогие, изъеденные паразитами ковры, старая мебель от сырости покрылась толстым слоем плесени. В письменном столе, как и говорила миссис Уизли, сидел боггарт. Рядом с Гарри эта грязная комната выглядела не так уж и плохо, поэтому Лили приступила к чистке с энтузиазмом. Пока миссис Уизли с троицей обезвреживали докси, обитаемых в шторах, Лили, Фред и Джордж обнаружили броненосных клопов в старой обивке кресел. Близнецы словили несколько жучков в наколдованные банки и спрятали по карманам.
- Возможно, они окажутся полезны… - Воодушевленно шепнул Джордж.
Через час уборки рядом с детьми стояли два ведра, наполненных обездвиженными докси. Гермиона и Рон сняли шторы, чтобы как следует их выстирать.
- Никогда не видела такое количество паразитов! – Произнесла миссис Уизли, стаскивая с лица повязку. – Чем вообще занимался этот домовик последние годы?!
- Кикимер очень старый. – Тут же полезла в защиту Гермиона. - И много работать он уже не может…
- Ты даже не представляешь, Гермиона, сколько всего он может. – Послышался голос позади них.
В дверном проеме стоял Сириус с окровавленной сумкой наперевес, из которой торчали два крысиных хвоста.
- Только что покормил Клювокрыла. – Сказал он, отвечая на вопросительный взгляд Гарри. – Я держу его на пятом этаже, в спальне своей матери.
Рядом с мальчиком сильно задрожал письменный стол и Блэк скинул сумку с крысами на кресло, чтобы как следует рассмотреть его.
- Да, Молли, это боггарт. – Закивал Сириус, проведя рукой по замочной скважине ящика. – Но все же пусть Грюм посмотрит, помимо боггарта там может быть что-нибудь еще… От моей мамаши можно ожидать чего угодно.
- Я тоже так думаю. – С подчеркнутой вежливостью отозвалась миссис Уизли, явно не забывшая вчерашнего скандала.
Кто-то позвонил в дверной звонок и по коридору раздалось громкое эхо. Через секунду послышались гневные крики Вальбурги Блэк.
- Черт побери, сто раз говорил: не звонить в звонок! – Раздраженно выплюнул Сириус и бросился вниз, яростно топая по ступеням лестницы.
- Ох, Гарри, будь добр, прикрой дверь. – Попросила мальчика Молли, морщась от жутких ругательств бывшей владелицы дома.
Гарри исполнял просьбу как можно медленнее. Вероятно, он надеялся подслушать разговор Сириуса с вошедшим гостем. Но миссис Уизли пристально следила за ним, и мальчику все же пришлось захлопнуть дверь, чтобы вернуться к уборке.
- Нам осталось только убрать гнездо под диваном. – Объявила Молли. – Но будьте осторожнее, докси крайне агрессивны, когда охраняют свои яйца. Прыскайте доксицидом по команде.
Фред и Джордж резко отодвинули старый диван от стены, продемонстрировав большое гнездо паразитов. Черные, мохнатые существа тут же кинулись на нарушителей их спокойствия, обнажив свои острые, маленькие зубки.
- Начали! – Крикнула Молли.
Ребята одновременно распылили отраву из своих пульверизаторов, обездвиживая докси. Близнецы втихаря стащили парочку бесчувственных тушек и засунули в карман к жучкам в баночках. К полудню гостиная была почти очищена, им оставалось только разобрать шкафчики, стоящие рядом с камином. Внутри было полно темных, магических предметов, поэтому открывать их без подмоги было опасно.
- Разберёмся с остальным после обеда. – Вздохнула уставшая миссис Уизли и села в кресло, на сиденье которого все еще лежала сумка Сириуса с крысами. Она тут же взвизгнула и вскочила с места. Пока мать очищала испачканное платье палочкой, близнецы успели похитить из ведра несколько яиц докси. В дверной звонок снова позвонили.
- Оставайтесь здесь, я принесу обед сюда. – Сказала Молли и вышла из гостиной.
Троица бросилась к окну, желая рассмотреть, кто прибыл в дом, а Лили подошла к Фреду и Джорджу.
- Зачем вы набрали докси и клопов? – Спросила она у братьев.
- Мы хотим испытать их в наших Забастовочных завтраках. – Пояснил Фред.
- В чем?
- Забастовочные завтраки! Наша новая разработка. – Улыбнулся Джордж. – Двухцветные сладости для прогуливания нелюбимых уроков. Съедаешь сладость одного цвета и у тебя начинается сильная рвота, кровотечение или еще какие-нибудь симптомы, от которых тебя неизбежно отправят в больничное крыло. Но, как только ты отправляешь в рот сладость другого цвета – болезнь исчезает.
- Умно. – Хмыкнула Лили.
- Правда они нуждаются в корректировке. – Неохотно добавил Фред. – Например, нам сложно остановить рвоту, чтобы проглотить спасительную часть сладости. Поэтому мы и не рассказывали тебе раньше времени… Нужно поэкспериментировать с ядом докси, а потом уже решим: будем пускать их в продажу или нет.
- А с остальной продукцией как дела? – Шепотом поинтересовалась Лили.
- Реклама в «Пророке» работает. – Так же тихо ответил Джордж. – Особой популярностью пользуются обморочные орешки…
Остальные слова парня утонули в потоках яростных воплей, доносящихся с первого этажа.
- ЗДЕСЬ ТЕБЕ НЕ ХРАНИЛИЩЕ КРАДЕННЫХ ВЕЩЕЙ! – Гремела Молли, да так, что стены задрожали. – ПОЛНЕЙШАЯ БЕЗАЛАБЕРНОСТЬ! ДУМАЕШЬ Я ПОЗВОЛЮ ТЕБЕ ПРЯТАТЬ ТУТ ЭТИ ВОРОВАННЫЕ КОТЛЫ?!
И без уточнений детей было ясно, что в штаб-квартиру прибыл Наземникус.
- Обожаю, когда мать орет не на меня. – Сладко промурлыкал Фред и приоткрыл дверь.
- Лучше ее отвлечь чем-нибудь, а то будет злая до конца дня. – Буркнул Джордж. – Конечно, не страшно, если объектом гнева будет Наземникус… Ведь после того, как он бросил тебя, Гарри, и самовольно ушел с дежурства, она только и ждала повода, чтобы наброситься на него. Но если он сейчас свалит, то и мы можем попасть под горячую руку.
К воплям миссис Уизли опять присоединилась Вальбурга, и Фред поспешил закрыть дверь. Вдруг сквозь щель в комнату протиснулся Кикимер. Наверняка пришел, чтобы утащить какое-нибудь старье в свой чулан. Едва оказавшись внутри, эльф все осмотрел своими водянистыми глазками, проигнорировав детей.
- Опять приперся этот ворюга, от него воняет на весь дом… - Хрипло бормотал Кикимер, волочась в дальний угол гостиной. – И эта осквернительница не лучше… Притащила сюда своих пащенков и поганит вместе с ними дом моей госпожи… Ох, если б только моя госпожа знала, кого пускают в ее дом… Отребье…
- Привет, Кикимер. – Гаркнул Фред.
Домовик вздрогнул и повернулся к нему с удивленным выражением, будто не знал, что он здесь.
- Здравствуй, молодой господин. – Проквакал Кикимер и поклонился. – Поганый щенок… Мерзкий выродок…
- Что говоришь? – Прислонил руку к правому уху Джордж. – Я не расслышал.
- Кикимер только поздоровался. – Прохрипел эльф и поклонился Джорджу. – Ты тоже гадкий урод…
Лили с жалостью смотрела на старого домовика. Как и Гермиона, она осуждала братьев за провокации. Они прекрасно знают, как себя ведет Кикимер, но продолжают его задевать. Однако их поведение ни в какое сравнение не идет с поведением Сириуса, который, несмотря на обстоятельства жизни бедного эльфа, люто его ненавидел и всячески шпынял.
- И грязнокровки здесь… Какой позор… - Процедил Кикимер, скользнув взглядом по девочкам. Он остановился у дальней стены и глянул на Гарри. - А этот… Этого Кикимер не знает.
- Это Гарри Поттер, Кикимер. – Мягко сказала ему Гермиона.
Эльфа передернуло. Он уперся головой в стену, хватаясь за грязную набедренную повязку, и яростно забормотал:
- Грязнокровка смеет обращаться к Кикимеру, словно они друзья… Какой стыд… Если бы только моя госпожа знала…
- Не смей ее так называть! – Взревел Рон, угрожающе вскинув кулак.
- Не надо, Рон. Ничего страшного… - Залепетала Грейнджер. – Он не в себе…
- Это правда? Неужто Гарри Поттер? – Продолжал бормотать домовик. - Кикимер видит его шрам, значит, правда… Мальчишка, который остановил Темного Лорда…
- Зачем ты сюда пришел? – Сурово спросил его Джордж.
- Кикимер чистит. – Брякнул эльф, уставившись на него.
- Да, заметно. – Саркастично произнес Сириус, появившись в дверях. – Отвечай прямо, что тебе тут надо?
Домовик низко поклонился Сириусу, прислонив волосатые уши к рыльцу.
- Кикимер чистит. – Повторил он, а потом отвернул голову и добавил: - Ты мерзопакостная свинья, осквернитель рода, предатель, разбил сердце своей матери…
- Не было у этой старухи сердца. – Рявкнул Сириус.
- Как скажете. – Снова поклонился Кикимер. – Ты недостоин своей матери… Ты ее разочаровал… Ох, если бы моя госпожа знала, что я прислуживаю тебе… Какой позор…
- Что ты хотел стащить на этот раз? – Ледяным тоном спросил Сириус, бросив взгляд на мешки с мусором.
- Кикимер ничего не забирает у господина. – Тут же проквакал домовик. – Госпожа не простит Кикимеру, если древнейший гобелен выбросят… Кикимер не позволит осквернителям рода выкинуть семейную ценность…
- Понятно. – Произнёс Сириус, осмотрев серо-зеленое полотно. – Наверно старуха и его приклеила к стене, но ничего, я найду способ от него избавиться. А теперь убирайся отсюда.
Кикимер медленно зашаркал к выходу, сверля его презренным взглядом и не переставая бормотать:
- Бедная, бедная моя госпожа… Что бы она сказала, если бы увидела, во что превратился дом… Это отребье тут живет, выбрасывает семейные реликвии… Госпожа объявила, что этот предатель ей больше не сын, а он здесь...
- Когда-нибудь я придушу тебя. – Рыкнул Сириус и захлопнул за Кикимером дверь.
- Он не понимает, что мы его слышим. – С грустью вздохнула Гермиона. – Может ему лучше дать свободу?
- Его нельзя отпускать, он много знает об Ордене. – Жестко возразил Сириус. – И к тому же, здесь его дом. Если предложить ему свободу – он умрет от потрясения.
Он прошел к гобелену, который хотел сберечь Кикимер, и остальные тоже подошли ближе. На выцветшем, изъеденным докси полотне было вышито гигантское дерево с именами всех членов семьи, берущей начало где-то в Средневековье. Над кроной виднелись слова:
«Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков. Чистота крови навек.»
- Почему тебя здесь нет? – Спросил Гарри, изучая ветви.
- Я был здесь. – Сириус указал на выжженное отверстие в гобелене. – Это сделала моя мать, когда я сбежал из дома.
- Ты сбежал? Когда?
- Мне было шестнадцать. – Ответил Сириус. – Я не мог здесь больше находиться.
- И куда ты пошел? – Ошарашенно проговорил Гарри.
- В дом твоего отца. – Произнес Сириус, заглянув в глаза мальчику. – Я всегда был желанным гостем у Поттеров. Твои бабушка с дедушкой приняли меня как родного сына. Школьные каникулы я провел у них, а когда мне исполнилось семнадцать, я заимел собственное жилье. Мой дядя Альфард оставил мне приличное завещание… Потому-то, наверно, его тоже убрали с этого гобелена.
Лили с печалью улыбнулась. Она не раз слышала истории Джеймса и Сириуса о том, как они жили под одной крышей. Они были словно братья…
- Но почему ты сбежал? - Выдавил Гарри.
- Почему? – Блэк усмехнулся. – Разве ты не понял, кем были мои родители? Одержимые чистотой крови… Помешанные на темной магии… Они испортили моего брата и пытались испортить меня.
Сириус ткнул в имя Регулуса на одной из ветви родового дерева.
- Он был моложе и верил им по своей наивности. Идеи и статус Регулуса, навязанные родителями, свели его в могилу.
- О чем ты? – Непонимающе вскинул брови Гарри.
- Мой брат был Пожирателем смерти.
- Что?! – Ахнул мальчик. – Получается, и твои родители тоже…
- Нет, они не были, но Воландеморта во всем поддерживали. – С отвращением проговорил Сириус. – Поддерживали до тех пор, пока не узрели его во всей красе. Увидев, на что он способен ради власти, родители струсили. Однако, до последнего считали брата героем.
- Он умер в битве с мракоборцем?
- Нет. – Тихо сказал Сириус. – Его убил Воландеморт. Насколько я знаю, Регулус отказался что-то выполнять по его приказу и решил уйти. Но у Воландеморта нельзя попросить отставку. Либо служба, либо смерть.
На лестнице послышались шаги и дверь опять отворилась.
- Обед. – Выдохнула красная от ярости Молли. Над ней летел поднос с сэндвичами и сладкими пирожками, которой плавно спикировал на журнальный столик. Сириус приобнял Гарри и склонился с ним над гобеленом, пока остальные схватились за еду. Лили не слышала, что они обсуждали, но, наверно, это было к лучшему. Мальчику ведь хотелось бывать с крестным наедине и иметь с ним свои секреты. На секунду она почувствовала укол ревности, но быстро от этого отмахнулась. Все же она видит мальчика чаще Сириуса, она находится с ним в Хогвартсе, а Блэк вынужден сидеть здесь взаперти.
- Поторопитесь, а то вам ничего не достанется. – Окликнула их Молли, указывая на поднос.

После еды Сириус помог им разобрать стеклянные шкафчики. Самые опасные предметы он брал на себя, пострадав за пару часов от нескольких проклятий. На Гарри напали серебряные щипцы, а близнецы открыли шкатулку, от которой все присутствующие чуть не лишились чувств, если бы Джинни вовремя ее не захлопнула. Среди опасных вещей была куча всякого хлама, стоящего когда-то немалые деньги. Старинные украшения, печати, редкие книги… Сириус без колебаний все кидал в мусорку. Кикимер еще пару раз пытался проникнуть в гостиную, чтобы утащить под своей повязкой что-нибудь. Сперва он схватился за какую-то каменную статуэтку, но Фред взмахом палочки отнял ее у эльфа и получил в свой адрес кучу ругательств. Потом ему удалось схватить золотое кольцо с геральдическим украшением Блэков, но тут подоспел Сириус и вырвал его из рук Кикимера. Домовик залился горькими слезами и побрел в коридор, не забывая бранить Сириуса самыми грязными словами, какие только существуют.

В следующие четыре дня они продолжали заниматься уборкой. Грюм за это время в штаб-квартире не появлялся, поэтому в убранной гостиной так и остался дрожать письменный стол. Ребята приступили к очистке столовой на первом этаже. Молли долго откладывала уборку в этом помещении, так как знала, что там засели огромные пауки. С поддержкой Сириуса и Артура они вскрыли буфеты с фарфором и поубивали всех, кто там находился. Увидев паучье семейство, Рон чуть не грохнулся в обморок и поспешил покинуть столовую, желая заняться уборкой где-нибудь еще. Не только Сириус и Артур помогали очищать дом, другие члены Ордена тоже периодически принимали участие. Люпин после приезда Гарри поселился в комнату на четвертом этаже и стал чаще появляться в доме. Он починил часы в коридоре первого этажа, которые выстреливали в проходящих мимо людей деталями своего механизма. Тонкс тоже частенько ночевала в доме Сириуса, а после переезда Люпина вдруг стала уделять все свободное время штаб-квартире Ордена. Именно она победила кровавого призрака в туалете пятого этажа. Даже Наземникус помогал ребятам. Молли стала относиться к нему чуть ласковее, когда он освободил Рона от удушающей пурпурной мантии, которую Уизли по неосторожности достал из платяного шкафа. В кругу друзей самочувствие Гарри стало лучше. Он больше не злился на них и полностью отдал себя чистке дома. За прошедшие дни они ни разу не поднимали тему нападения дементоров и слушанья, мальчик больше не спрашивал про Воландеморта. Было видно, что он нервничает, но старается не подавать виду. Лили тайком спросила Тонкс, знает ли она что-нибудь о предстоящем суде, но та ответила, что вся информация будет у мистера Уизли к назначенному дню.

Если прежде Лили удавалось сдерживать нервное напряжение, то одиннадцатого августа оно вырвалось наружу, словно пузырь ее терпения резко лопнул. Весь день ее голову занимала только одна мысль: суд над сыном. Она бродила из угла в угол, стараясь завалить себя работой, но ничто не спасало ее от тревожных раздумий. Молли чувствовала себя не лучше. Она, как и Лили, пыталась занять руки хоть чем-нибудь, но ее бледное лицо целый день сохраняло взволнованное выражение. Вечером за ужином миссис Уизли тихо шепнула Гарри:
- Я выгладила к завтрашнему утру твой костюм, и перед сном тебе нужно будет намыть голову, чтобы завтра я смогла уложить твои волосы. Он внешнего вида тоже многое зависит…
У сидящей рядом Лили в горле застрял не пережёванный кусок картофеля. Она с трудом его проглотила и больше к еде не притрагивалась.
- Как я буду добираться до Министерства? – С деланным спокойствием поинтересовался Гарри.
- Артур тебя отвезет. – Мягко сказала Молли. – Ты побудешь у него в кабинете, пока не начнется слушанье.
- А Сириус может… - Выдавил Гарри, с надеждой посмотрев на крестного.
- Нет, Сириус с тобой не пойдет. – Как можно деликатнее ответила миссис Уизли. – Дамблдор не позволил ему тебя сопровождать.
- А когда Сириус успел у него об этом просить? – Нахмурился Гарри.
- Вчера ночью Дамблдор был здесь. – Пояснила Молли.
Мальчик опустил голову. Ему тоже хотелось встретиться с Альбусом и поговорить перед судом, но тот не пожелал с ним увидеться. Гарри не проронил ни слова до самого отбоя.

Лили не спала всю ночь. Она слушала, как по лестнице то и дело кто-то спускался и поднимался, скрипя ступенями. В четыре утра она встала с постели, оделась и отправилась на кухню, не в силах больше лежать. В подвальном помещении горел свет и Лили увидела сидящих за столом Сириуса с Люпином. У камина стояла Молли, склонившись над сковородой с яичницей.
- Мия, чего ты поднялась в такую рань? – Спросила миссис Уизли.
Люпин уже отодвинул для нее стул рядом с собой.
- Не могу спать. – Честно ответила Лили и села за стол.
- Ну хорошо, сейчас я приготовлю тебе чай. – Заботливо сказала Молли и зашуршала в буфетнице.
Римус и Сириус что-то обсуждали про Кингсли и Руфуса Скримджера, но Лили почти не слышала их разговор. Молли поставил перед ней кружку свежего чая с кексом, и она понемногу отщипывала от него маленькие кусочки, стараясь компенсировать несъеденный вчерашний ужин. Через полчаса в дом прибыли Артур и Нимфадора, вид у обоих был крайне изнуренный. Миссис Уизли тут же поставила перед ними тарелки с яичницей. Еще через полчаса к ним на кухню спустился Гарри. Мальчик был растрепанный и помятый, но лицо его было сосредоточенным. Тонкс усадила его рядом с собой и ободрительно хлопнула по спине.
- Что будешь на завтрак, Гарри? – С нежностью поинтересовалась Молли. – Кашу? Кексы? Яичницу? Тосты?
- Только тосты, спасибо. – Тихо проговорил он.
Лили наблюдала, как мальчик завтракает, даже не пытаясь завязать разговор. Она чувствовала, что ему это не нужно. Остальные тоже это чувствовали, поэтому к беседе Люпина и Блэка присоединился Артур, а миссис Уизли тихонько переговаривалась с Тонкс. Когда Гарри дожевал свой хлеб, мистер Уизли спросил:
- Как ты себя чувствуешь?
Гарри пожал плечами.
- Все пройдет быстро. – Успокаивающе сказал Артур. – Всего пара часов и тебя оправдают.
Мальчик кивнул.
- Слушанье пройдет на моем этаже, в кабинете Амелии Боунс. Она возглавляет Отдел обеспечения магического правопорядка. Именно она будет задавать тебе вопросы.
- Амелии можешь не бояться, Гарри. – Вставила Тонкс. – Она справедливая и выслушает тебя.
Гарри снова кивнул.
- Закон на твоей стороне. – Добавил Римус. - Несовершеннолетним волшебникам можно использовать магию в случае угрозы для жизни.
- Будь вежлив, Гарри. – Произнес Сириус. – Оперируй фактами.
Молли тем временем пыталась мокрой расческой пригладить волосы у мальчика на затылке.
- Думаю, нам уже пора. – Проговорил Артур, глянув на свои часы. – Лучше подождем в Министерстве, чем здесь болтаться.
- Да. – Деревянным голосом отозвался Гарри и встал с места.
- Все будет хорошо, Гарри. – Сказала Тонкс и снова хлопнула ему по спине.
- Удачи. – Улыбнулся Люпин. – Все обойдется, вот увидишь.
- Пусть только попробует что-нибудь выкинуть. – Мрачно рыкнул Сириус. – Уж я-то покажу этой Амелии Боунс…
Гарри улыбнулся краешками губ.
- Мы будем болеть за тебя и ждать здесь. – Обняла мальчика Молли.
Когда она выпустила его из рук, Гарри поднял глаза на Лили. Она подошла последней и взяла его руки в свои.
- Ты не сделал ничего плохого. – Твердым голосом выговорила она. – Никто не отнимет твою палочку, ты не будешь исключен из Хогвартса. Ты справлялся с трудностями раньше, справишься и сейчас… Возвращайся как можно скорее.
Она крепко сжала его пальцы и прямо посмотрела в зеленые глаза. Гарри ничего ей не ответил, но взгляд его выражал искреннюю благодарность.
- Идем. – Мистер Уизли взял его за плечо.
- Ну… Всего хорошего. – Попрощался со всеми Гарри, и они покинули кухню, а затем дом.

Все утро Лили просидела на кухне в компании Римуса и Сириуса. Она отсчитывала минуты, непрерывно размышляя о том, что сейчас происходит с ее сыном.

«Они, наверное, уже добрались до Министерства. Или все еще находятся в метро? Нет, уже добрались… Проходят регистрацию… А потом в кабинет Артура. Где он там находится? На втором уровне…»

К восьми утра Рон, Гермиона, Джинни и близнецы спустились завтракать. Все сохраняли мрачный вид и почти не разговаривали друг с другом.
- Вам следует привести в порядок гардеробное помещение на третьем этаже сегодня. Работы всего на пару часов. – Произнесла Молли, убирая посуду за детьми.
Ребята встали из-за стола, а Лили продолжала сидеть, устремив взгляд в одну точку.
- Мия, тебе не помешает отвлечься. – Мягким тоном сказала миссис Уизли.
- А? – Подняла голову Лили. – Да, конечно…
Рон, Гермиона и Джинни отправились за ведрами и тряпками. Пока она поднималась с близнецами на третий этаж, Фред шепнул:
- Не переживай ты так, все будет нормально. А то у тебя такой вид, будто Поттера увели в Министерство, чтобы сковать в кандалах и пытать.
- От правды недалеко. – Мрачно зашевелила губами Лили. – Идти в место, где тебя все считают психопатом и обманщиком… та еще пытка.
- Он же пошел туда не один, с ним наш отец. – Утешительно изрек рядом идущий Джордж.
- Насколько я знаю, его тоже в Министерстве не слишком жалуют. – Заметила Лили. – Тем более сейчас, после стараний Фаджа…
Фамилию министра она буквально выплюнула и прикрыла рот, чтобы случайно не вырвалось какое-нибудь ругательство. После месячного сожительства с Кикимером бранные слова стали все чаще вертеться в ее голове. Ребята уже дошли до гардеробной, а через пять минут их нагнали Рон с Джинни.
- Вот, разбирайте. – Прокряхтел Рон, бросив на пол инвентарь.
После истории с пурпурной мантией парень не спешил притрагиваться к старым вещам, лежавшим на грязных полках. Близнецы сами их ворошили, прикрывая друг друга, после чего передавали Рону, чтобы он складывал все по мусорным мешкам. Гермиона, Лили и Джинни протирали дерево от пыли и паутины, опрыскивая углы санитайзером. Несмотря на активную работу, время продолжало идти очень медленно. Каждые пятнадцать минут Лили поглядывала на часы, надеясь, что прошел как минимум час. К полдвенадцатому с уборкой было покончено. Ребята спустили весь мусор на первый этаж, и близнецы предусмотрительно наложили на мешки запечатывающее заклинание, чтобы домовик не смог их разворошить и перетаскать вещи в свою лачугу. Дети отмывали руки в ванной и не слышали, как открылась входная дверь. О том, что кто-то явился в дом, они узнали чуть погодя, когда услышали радостные визги миссис Уизли, а после – вопли Вальбурги Блэк. Лили первая кинулась вниз по лестнице.
- Какое счастье! Слава богу! – Громко лепетала Молли, утирая лицо своим кухонным передником.
Сириус уже оглушал свою мать, когда Лили пробежала мимо него. Она с лету обняла Гарри, который радостно улыбался, стоя в прихожей.
- Оправдали. – Шепнула Лили ему в затылок.
- Да. – Подтвердил мальчик.
- Гарри! – Донеслось с лестницы.
Навстречу ему уже бежали друзья. Они тоже принялись скорее обнимать его и восторженно кричать.
- Ну-ну. – Стал успокаивать детей Артур, которого Лили только сейчас заметила. – Пошлите все на кухню, а то опять разбудите портреты…
Всей компанией они прошли за стол и Молли стала быстро подавать обед.
- Оправдали! Оправдали! Оправдали! – Плясала Джинни вместе с близнецами, проскакивая вдоль сидящего Гарри.
- По-другому и быть не могло. – Прятала дрожащие руки Гермиона. – Ведь ты был невиновен. Против тебя у них ничего не было.
Мистер Уизли подошел к Сириусу, который сидел через стул от Лили, и она услышала их разговор:
- В Министерстве мы встретили Люциуса Малфоя. Он был на девятом уровне и разговаривал с Фаджем. Когда они нас заметили, Фадж повел его к себе в кабинет. Дамблдор должен об этом знать.
- Я все передам, не беспокойся. – Серьезно кивнул Сириус.
- А теперь мне надо в Бетнал-Грин, там меня ждет унитаз, страдающий рвотой. – Артур поднялся и прошел к выходу. - Молли, я вернусь поздно - заменяю Тонкс, но к ужину может прийти Кингсли.
- Хорошо, дорогой. – Улыбнулась миссис Уизли, расставляя на столе мясную запеканку и рисовый пудинг. Когда Артур исчез в коридоре, она обратилась к Гарри. – Тебе нужно покушать, ты ведь плохо позавтракал.
Гарри с аппетитом принялся за еду, не прекращая улыбаться своим друзьям, Молли и Сириусу. Ему запретили задавать вопросы до тех пор, пока его тарелка не опустеет. Но когда Гарри все доел и сытый откинулся на стуле, к нему тут все пристали с расспросами. Мальчик пересказал все, что случилось в Министерстве. Начиная с того, как Фадж специально перенес его слушанье и заканчивая оправдательным приговором. Он рассказал, как на суд явился Дамблдор, разрушив все планы министра, как его свидетелем выступила миссис Фигг, как была справедлива мадам Боунс и как была несправедлива министерская волшебница, сидящая по правую руку от Фаджа. Гарри назвал ее фамилию - Амбридж, и добавил, что она является первым заместителем министра. С осторожностью мальчик упомянул и Перси, который также присутствовал на заседании и вел себя так, словно они не были знакомы. Дети Уизли при упоминании брата сидели с каменными лицами, а Молли отвернулась. Когда Гарри продолжил, Лили отчетливо услышала от миссис Уизли короткий всхлип. Мальчик рассказал, как Дамблдор поставил Фаджа на место своими последними словами и у того не осталось выбора, кроме как оправдать его. Пока Джинни, близнецы, Рон, Сириус и Молли обсуждали победу над Министерством, Гарри вдруг схватился за свой лоб. Лили и Гермиона устремили на него тревожные взгляды.
- Что такое, Гарри? – Шепнула Лили.
- Шрам заболел… - Чуть слышно пробормотал Гарри. – Но это теперь постоянно происходит… Ничего…
Молли отправила всех детей наверх отдыхать, и они решили собраться все вместе и поиграть в карты. Периодически до них долетали шорохи снизу, кто-то из членов Ордена приходил в штаб-квартиру, а потом уходил. После карт ребята взялись за другие настольные игры, весело болтая между собой обо всем на свете, будто с утра и не было никакого слушанья над Гарри. Ближе к вечеру миссис Уизли поднялась к ним. Открыв дверь, дети почуяли, как из коридора несет чем-то очень вкусным и манящим.
- Соберите все с пола и идите на кухню. – Загадочно проговорила Молли и подмигнула.
Видимо, она решила устроить праздничный ужин в честь победы Гарри. Ребята убрали все по местам, и близнецы поспешили в свою спальню.
- Мы скоро, идите без нас. – Хором сказали они.
Ребята осторожно спустились на цокольный этаж, где концентрация ароматов была просто невероятной. Джинни толкнула дверь и у Лили отвисла челюсть. Над столом красовалась растяжка, с надписью:
«МИЯ, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!»
Стол ломился от обилия вкусностей, а по центру стоял гигантский деньрожденный пирог с шоколадными цифрами «17». Ее встретили Римус, Тонкс, Сириус, Аластор и Молли, все в парадных одеждах и с улыбками на лицах. Из-за спины Лили вдруг вылетело конфетти. Это Рон, Гарри и Гермиона бросили их.
- Поздравляем с совершеннолетием! – Хором произнесли дети.
- Боже, это так… - Лили совсем не ожидала подобного сюрприза. Да что там – она напрочь забыла об этом дне рождении из-за своих переживаний. – Огромное вам спасибо… Мне очень приятно!
- Это еще не все. – Прозвучали голоса близнецов за ее спиной. – Подарки!
Фред протянул ей красиво упакованную коробку пыльно-розового цвета, перевязанную атласной лентой.
- Откроешь позже, когда будешь одна. – Тихо пробубнил ей парень.
- Мальчики, спасибо. – Просияла Лили.
- А это от нас. – Молли тоже передала ей подарочную коробку.
Лили сняла крышку и увидела невероятной красоты белую мантию, украшенную черными, мелкими каменьями.
- Миссис Уизли… Это же стоит так дорого… Это…
- Прими, милая. Семнадцать исполняется всего один раз. – Великодушно произнесла Молли.

«Ну, с этим я бы поспорила.» - Усмехнулась про себя Лили и постаралась отодвинуть эти мысли как можно дальше.

- К сожалению, Дамблдор не смог приехать. – Сказал Люпин, выходя вперед. – Но он просил передать тебе это.
Римус вложил ей в руку бархатный мешочек. Лили достала из него золотую цепочку, на которой висел небольшой круглый кулон в форме кольца, со вставкой, напоминающей солнце. Она сразу повесила цепь на шею и спрятала кулон под футболкой.
- А теперь все к столу! – Объявила Молли.
Началось шумное торжество. Детям наливали сливочное пиво, а Лили и близнецы наслаждались гранатовым вином. После пары бокалов забылись все волнения и страхи, она смогла полностью отдаться атмосфере праздника и провести счастливо вечер в кругу самых дорогих и близких друзей. Сириус много смеялся и стал еще больше похож на того взбалмошного мальчишку, которым когда-то был. Даже Аластор выглядел немного добрее. Пусть он и продолжал принюхиваться к каждому куску, а вино пил исключительно из своей фляги, но с его лица все равно сошла привычная, подозрительная мина. Когда все наелись угощениями, Люпин достал свой граммофон, поставил пластинку, и ребята принялись пританцовывать в такт музыке. Они танцевали до глубокой ночи и разошлись по спальням лишь к трем утра. Закрыв дверь своей комнаты, Лили взяла в руки палочку и расправила волшебством постель. Подарочные коробки осторожно взлетели над полом и приземлились прямо у подушек. Она так долго ждала, когда сможет пользоваться магией без ограничений… И вот, момент настал. Жаль только, что в доме Сириуса особо не разгуляешься. Как и Фред с Джорджем, она может зачаровывать только швабры с мусором, не имея возможности практиковать серьезные заклинания. Вспомнив о близнецах, Лили раскрыла их подарок и обнаружила склянку с темно-синим, кристаллизованным порошком. На дне коробки лежала записка:
«Это Перуанский порошок мгновенной тьмы, редкая и ценная вещь. С его помощью ты сможешь погрузить во мрак территорию на несколько метров, нужно лишь бросить щепотку порошка в воздух. Сквозь порошок невозможно ничего увидеть, Световые чары на него не действуют. Правда есть и минусы: эффект не слишком долгий… Мы заказали его из Америки и в будущем хотим включить в ассортимент нашего магазина, а пока – это эксклюзив, специально для тебя. Используй с толком!
Фред и Джордж.»
Лили покрутила в руках баночку и улыбнулась. Кристаллики тихо позвякивали, ударяясь об стекло. Ей точно пригодится этот порошок, братья с подарком не прогадали. Она наложила на склянку заклятье Неразбиваемости и спрятала ее поглубже в свою сумку. На примерку подаренной мантии у Лили уже не оставалось сил. Усталость брала верх, и она рухнула в постель, тут же отдавшись сновидениям.
 

Часть 50. Боггарт

До самого конца каникул ребята только и делали, что убирались в оставшихся комнатах. Конечно, Лили стало гораздо проще наводить порядок, используя магию, но за два месяца нахождения в этом мрачном и заплесневелом доме, ей становилось все труднее. Стены давили, ей не хватало воздуха и света. Чем меньше дней оставалось до отъезда в Хогвартс, тем сильнее она скучала по замку, по лесной опушке с хижиной Хагрида, по зеленым теплицам мадам Стебль, по свежему, шотландскому ветерку… Сириус опять впал в меланхолию. Она и представить себе не могла, каково ему здесь приходится. Дети побыли в доме Блэков лишь лето и скоро уедут, а он вынужден остаться и жить в этих стенах неизвестно сколько времени. Близнецы, Рон, Гермиона и Джинни тоже хотели уехать как можно скорее. Даже Гарри, не смотря на любовь к крестному, хотел отправиться в школу. Фред и Джордж, однако, не упускали возможности напоминать неразлучной троице, что в новом году их ждет.
- Не завидую я тебе, братец. – Вздохнул во время очередной уборки Джордж, когда Рон начал стонать о желании сбежать в Хогвартс. – Скоро поймешь, что паутина по углам не такая уж и жуткая штука, как предстоящие экзамены.
- Думаете нас напугают СОВ? – Тут же задрала нос Гермиона.
- Тебе ведь важны результаты, верно, Грейнджер? – Хохотнул Джордж. – Все, кого волнуют итоговые баллы говорят, что экзамены – это кошмар. А мы вот с Фредом не заморачивались!
- Разве все так страшно? – Спросил Гарри. – Мы уже сдавали экзамены. Чем эти отличаются от предыдущих?
- СОВ – это повторение всего пройденного. – Довольно сказал Фред. – Вас станут заваливать работой по прошлым годам обучения и сверху давать задания за новый. Не надейтесь, что сможете беззаботно проводить выходные. Вы вообще забудете о том, что такое свободное время.
Троица в надежде уставилась на Лили, чтобы она опровергла слова близнецов. Но та лишь устало вздохнула, ведь все сказанное было пусть слегка и преувеличенной, но все же – правдой.
- Мы как-нибудь справимся. – С наигранной небрежностью бросил Рон. – Лучше беспокойтесь о себе, ведь вам тоже предстоят экзамены. ЖАБА!
Братья одновременно фыркнули.
- Мы вообще не хотели идти на седьмой курс, нам достаточно баллов за СОВ… – Проговорил Джордж.
- Мы возвращаемся в Хогвартс с другими целями и экзамены сдавать нам ни к чему. – Дополнил Фред. – Нам нужен последний год, чтобы исследовать рынок и выяснить, чего хочет среднестатистический ученик от волшебного магазина фокусов. Мы все проанализируем и создадим товар, удовлетворяющий спрос.
- Значит вы всерьез хотите открывать свой магазин? – Поинтересовалась Гермиона.
- Ну, разумеется. – Кивнул сияющий Фред.
- Вы хоть понимаете, как это трудно? Вам нужно золото, нужен стартовый капитал. Нужна аренда помещения, связи… - Начала поучать братьев Грейнджер.
- А вот это уже не твоя забота. – Улыбнулся Джордж.
- Кстати. – Встряла в разговор Лили, остановив колдовством все чистящие средства. – Вам не кажется, что список литературы из Хогвартса в этом году сильно задержался?
- Я тоже об этом недавно думал. – Кивнул Рон. – Обычно присылают где-нибудь в июле…
- Остается надеяться, что школа отправит их не в последний день. – Протянула Лили. - Иначе как мы успеем все купить?

Несмотря на опасения Лили, конверты с литературой пришли тридцать первого августа. В ее списке было три новых учебника по Защите от Темных искусств. Первой книгой была «Расширенная теория заклинаний» от Миранды Гуссокл, второй «Теория защитной магии» Уилберта Слинкхарда, а третьей «Трактовка контрзаклятий» Беверли Кларк. Едва она сложила лист, к ней в комнату трансгрессировали близнецы.
- Уже прочитала? – Спросил Фред, указывая на список. – Кажись, Дамблдор таки нашел нового учителя по Защите.
- Думаете поэтому они так тянули с письмами? Не знали, какую литературу выберет преподаватель? – Лили еще раз глянула на прописанные учебники.
- Скорее всего. – Бесстрастно кивнул Джордж. – Так или иначе, выбор этого препода пал на невыносимую нудятину…
Братья с громким хлопком исчезли. Она решила сходить к сыну и посмотреть, что указано в списке у него. Все еще не привыкнув к возможности использовать трансгрессию, Лили спустилась на третий этаж по лестнице. В спальне мальчиков уже находились близнецы и вид у них был крайне озадаченный. Рядом с ними стоял ошарашенный Рон, не сводящий глаз с письма в своих руках. Гарри тоже был слегка растерян и обводил взглядом каждого Уизли.
- В чем дело? – Спросила Лили, прикрыв за собой дверь.
Джордж молча вытянул руку и продемонстрировал ей алый значок герба Гриффиндора с золотой буквой «С».
- Ты вовремя. – Желчно бросил Фред. – Поздравь нашего малыша Ронни, он теперь староста.
- Ох, правда? – Удивленно спросила Лили и посмотрела на Рона, который продолжал неотрывно пялиться в письмо. – Что ж, поздравляю…
- Представляю реакцию нашей матери. Меня точно вырвет. Бу-э… - Скривился Джордж и кинул значок обратно младшему брату.
Рон поймал его, наконец оторвав взгляд от своего листа. Он несколько секунд изучал золотого льва с заветной буквой и передал значок Гарри, будто бы хотел, чтобы тот подтвердил его подлинность. Как только мальчик забрал его из рук друга, дверь с грохотом распахнулась. В проеме стояла раскрасневшаяся Гермиона с конвертом в руках. Быстро осмотрев присутствующих, она остановилась на Гарри и заметила в его руках значок.
- Я так и знала! – Воскликнула она. – Знала, что это будешь ты! И я тоже староста, смотри!
Грейнджер вынула из письма точно такой же значок старосты и вскинула руку, чтобы все видели.
- Э-э-э, нет. Это Рон староста, а не я. – Быстро протараторил Гарри и сунул значок обратно в руку Уизли.
- Что? Рон? – Хлопнула глазами Гермиона. – Но разве… То есть…
- Да, назначили меня. – Вызывающе произнес парень и выпрямился.
- Это… Здорово… Отлично! – Сильно зарделась Грейнджер. – Я очень рада! Просто это было так…
- Неожиданно? – Иронично подкинул Джордж.
- Невероятно? – Ядовито предложил Фред.
- Вовсе нет… - Еще сильнее запылала девочка. – Рон это заслужил, он сделал столько всего…
Через открытую дверь в комнату мальчиков вошла миссис Уизли с выстиранными мантиями.
- Я пришла забрать ваши письма. – Проговорила она, скинув стопку мантий на постель. – Я сейчас отправлюсь в Косой Переулок и все куплю. А вы пока соберете вещи… Так, Рон, тебе нужна новая пижама, длиннее дюймов на шесть. Какого цвета взять?
- Купи красно-золотую, чтобы пижама гармонировала с его новым значком. – Как бы между делом бросил Джордж.
- С чем? – Отрешенно переспросила Молли.
- Рон получил значок старосты. – Тут же выложил Фред и зажмурился, ожидая взрыва радостных воплей.
Услышанное дошло до миссис Уизли не сразу. Она с минуту глядела то на Фреда, то на Рона, полагая, что они над ней шутят.
- Рон… Это… - Пролепетала Молли.
Уизли показал ей значок.
- Боже мой! – Воскликнула мать, закрыв рот обеими руками. Близнецы поморщились. – Рон! Мой дорогой! Как чудесно! Ах, староста! Ты сохраняешь традиции нашей семьи!
- А мы, видимо, уже не являемся ее членами. Кто мы теперь? Просто соседи? – Язвительно процедил Джордж.
- Ваш отец будет так рад! – Не слушая Джорджа, продолжала Молли. Она кинулась обнимать и целовать младшего сына. – Как же я тобой горжусь! Потом ты сможешь стать и старостой школы, как Билл и Перси! Какая радость! Я так счастлива, Ронни!
- Ну мам, не надо… - Бормотал красный как помидор Рон, уворачиваясь от поцелуев матери.
- Ах, тебе полагается подарок за это! – Нежно проворковала мать. – Что ты хочешь? Сова у тебя уже есть. Может новую крысу? Ты ведь так любил Коросту… Или новый котел?
- А можно мне новую метлу? – Выпалил Рон.
Миссис Уизли слегка нахмурилась, вероятно прикинув, сколько такой подарок будет стоить.
- Не обязательно самую лучшую! – Тут же добавил Рон. – Но… мне нужна новая. Старая уже истаскалась…
- Ну конечно, дорогой, конечно. - Чуть поколебавшись, ответила Молли. – Значит мне нужно немедленно выезжать, раз еще покупать метлу… Ах, мой маленький Ронни… Мой Ронни староста… Так, всем собирать вещи… а я пошла… Староста! Дай я еще разок тебя поцелую!
Молли чмокнула сына в щеку и торопливо покинула комнату.
- Ничего, если мы не будем тебя целовать, Ронни? – Манерно пропищал Фред.
- Ты забыл поклониться. – Ткнул его в плечо Джордж.
- Да заткнитесь вы оба. – Рассердился Рон, пряча значок в карман.
- Ой-ой! А не то что? Оставишь нас после уроков? – Ехидно хохотнул Фред.
- Еще как оставит! – Грозно высказала Гермиона. – Теперь у него есть авторитет!
- Уже хочу посмотреть, как он попробует им воспользоваться. – Злорадно оскалился Джордж.
- Ладно, все, хватит. – Буркнул Рон, бросив предостерегающий взгляд на Гермиону.
- Похоже, пришел конец нашим шалостям. – Наигранно сжался Фред. – Никаких нарушений правил, пока на страже порядка эти двое!
Близнецы подмигнули Лили, рассмеялись и с громким хлопком исчезли.
- Пойду собирать вещи. – Вздохнула Лили. – Рон, Гермиона, еще раз поздравляю.
Новоиспеченные старосты неловко улыбнулись, Гарри рассеяно кивнул. Лили вышла за дверь и поднялась в свою спальню.

В шесть вечера вернулась Молли. Она принесла ребятам кипу учебников, ничем не отличающихся друг от друга и длинный сверток, который, вне всякого сомнения, был подарочной метлой.
- Даже не вздумай сейчас ее распечатывать. – Предостерегающе сказала Молли, когда Рон выхватил из ее рук свой подарок. – Сейчас время ужина, через десять минут спускайтесь на кухню.
Лили занесла свои книги наверх и, даже не раскрывая, кинула в чемодан. Она позвала близнецов из смежной комнаты, и они вместе пошли на кухню. Войдя внутрь, они увидели под потолком алое полотно, на котором большими буквами сияло: «ПОЗДРАВЛЯЕМ НОВЫХ СТАРОСТ - РОНА И ГЕРМИОНУ!». Миссис Уизли порхала над столом, расставляя красиво нарезанные фрукты и закуски. На кухне так же присутствовали Люпин, Тонкс и Кингсли. Сириус вышел через пару минут из кладовой, неся подмышками бутылки со сливочным пивом. Следом за ребятами вниз спустились Джинни, Гарри, Гермиона и Рон. Увидев плакат, старосты смутились.
- Сегодня у нас будет небольшой фуршет. – Радостно произнесла Молли, приглашая детей к столу. – Отец и Билл скоро прибудут, они тоже хотят вас поздравить!
Фред и Джордж язвительно цыкнули языками. Когда все сели по местам и подняли бокалы, на кухню вошел Грозный Глаз Грюм.
- Аластор! – Ахнула Молли. – Как я рада тебя видеть! Отдохни с нами, выпей! У нас сегодня семейное торжество – четвертый староста в семье!
Миссис Уизли указала на полотно.
- М-м. Староста… - Прохрипел Грюм и повернулся к Рону. – Поздравляю. Лица, наделенные властью, часто навлекают на себя неприятности, но раз Дамблдор тебя назначил, он, похоже, уверен, что ты способен противостоять большинству серьезных заклятий.
Рон замер с бокалом в руке и побледнел. Не успел он открыть рот, как в коридоре раздался шорох. В дом прибыли Артур и Билл. На кухне, однако, появился еще один гость, которого на празднество никто не звал. Артур захватил с собой Наземникуса Флетчера. Но Молли была такой счастливой, что не стала ругать за это мужа. Все присутствующие опять подняли бокалы. Мистер Уизли сердечно поздравил Гермиону и Рона, а Билл с гордостью пожал обоим руку. Через четверть часа, Сириус принес из кладовой херес. Лили тихонько подставила ему свой бокал и Блэк плеснул в него вина с легкой ухмылкой. От крепленого напитка гости стали хмелеть и разбились на кучки, обсуждая разные темы. Рон стал взахлеб рассказывать отцу и Биллу характеристики своей новой метлы, Гермиона оккупировала Люпина и Кингсли, изливая на них свои мысли по поводу освобождения от рабства эльфов, Фред и Джордж отвели в сторонку Наземникуса, Гарри беседовал с Сириусом о школьных временах, а Тонкс развлекала своими историями Джинни. Лили сидела напротив Грозного Глаза, к которому в разгар торжества подошла миссис Уизли.
- Давным-давно хочу тебя попросить, Аластор… Не мог бы ты взглянуть на стол в гостиной? – Проговорила Молли. – Скорее всего, там сидит боггарт, но мы решили не открывать без тебя, вдруг там что-то скверное…
- Правильно. – Пророкотал Грюм. Его волшебный глаз устремился вверх, исследуя потолок кухни. – Так, гостиная… Стол, который в углу? Вижу… Все верно, это боггарт. Могу прямо сейчас подняться и разобраться с ним, Молли.
- Что ты, нет-нет, отдыхай! – Тут же залепетала миссис Уизли. – Я сама потом его уберу.
Лили снова подсела к Сириусу, сунув ему свой пустой бокал. Грюм тоже переместился ближе к Блэку и обратился к Гарри:
- Как ты, Поттер? Все в порядке?
- Да. – Кивнул мальчик.
- Идем, я покажу тебе кое-что интересное.
Они отошли в угол, где совсем недавно шушукались близнецы с Наземникусом. Лили глотнула хереса, который подлил Сириус и зевнула. Они сидели несколько часов, а завтра их ждал ранний подъем. Молли уже отправилась спать, Джинни и Тонкс на пару клевали носом.
- Пожалуй, пойду наверх. – Сказала она Сириусу, потирая глаза руками. – Вы тоже не задерживайтесь.
- Да, сейчас пойдем. – Вяло отозвался Сириус. – Только взгляну, что там принес Грюм для Гарри…
Лили вышла из кухни и стала тихо подниматься по лестнице. От вина ее разморило, глаза сбились в кучу. Чуть пошатываясь, Лили медленно поднималась по ступеням, переставляя ноги под монотонное тиканье коридорных часов. Проходя мимо второго этажа, она услышала странные звуки. Это был протяжный, отчаянный вой… Женский вой. Она рефлекторно схватилась за палочку и вошла в коридор. Звуки доносились из гостиной, Лили толкнула дверь… Первое, что она увидела, оказалось тело, лежащее в овальном пятне лунного света, проникающего из окна. Это был мертвый Рон, с широко раскрытыми, остекленевшими глазами. Слева от нее снова кто-то взвыл, и она заметила миссис Уизли с палочкой в дрожащих руках. Молли обливалась слезами, глядя на мертвого сына.
- Ри… ри… Риди… - Пыталась выговорить заклинание Молли.
Лили снова посмотрела на боггарта и направила в него палочку, чтобы уничтожить, но вместо Рона в лунном свете теперь лежали близнецы. У нее перехватило дыхание от ужаса. Трупно-серая кожа, застывшие лица… Рука у нее дрогнула. Прямо на глазах Лили близнецы исчезли и появился мертвый Билл. Густые, рыжие волосы разметались по ковру, из бледного, полуоткрытого рта течет кровь… Лили оцепенела, слыша очередной вой Молли будто издалека. Вместо Билла появился Перси… Артур… Джинни…
- Ри-ридикулус! Ридикулус! – Тщетно верещала миссис Уизли.
Рыжая девушка вдруг исчезла, а вместо нее… появилось тело Гарри. Лили бессознательно шагнула вперед, из ослабевших рук выскользнула палочка. Не отдавая себе отчета, Лили закрыла глаза и закричала. В комнате, словно по щелку, взорвались все стекла, вся посуда, вазы и горшки. Гостиная вздрогнула, как от землетрясения. Снизу послышался гвалт из воплей, грохочущий топот и в гостиную разом влетели Сириус, Римус, Артур, Кингсли и Аластор. Они застали рыдающую Молли в углу и неподвижно стоящую в центре Лили. Она перестала кричать и сверлила взглядом ковер, на котором уже не осталось и следа боггарта.
- Молли, Мия… Что здесь… - Начал Люпин, но его прервал Грюм.
- Что ты сделала? – Прохрипел Аластор, обращаясь к Лили.
Она с трудом повернула голову и посмотрела на него таким взглядом, что Грюм не стал ждать ответа на свой вопрос.
- Это был боггарт? – Тяжело дыша, прошипел Сириус.
Лили кивнула.
- Чем он стал? – Осторожно поинтересовался Артур. Лили снова бросила дикий взгляд на ковер и промолчала. Мистер Уизли повернулся к жене. – Молли? Что это было?
Миссис Уизли отчаянно замотала головой, вытирая слезы.
- Вам нужно поспать. – Вздохнул Римус и мягко положил руку на плечо Лили. – Мы сами уберем здесь все и восстановим окна…
Лили снова кивнула и подняла с пола свою палочку. Римус проводил ее на четвертый этаж, бережно придерживая за локоть. Когда за ним закрылась дверь, Лили забралась в постель и прижала к груди палочку. Она снова чувствовала себя беспомощно и разбито, все надежды на светлое будущее рассыпались и уступили место поглощающему страху. Закрывая глаза, она видела мертвого Гарри. Этот жуткий образ крепко засел в ее голове. Теперь, когда Воландеморт вернулся, ее самый страшный кошмар может стать реальностью. Он придет за мальчиком, он снова попытается его убить и ее опять может не быть рядом.

«Что я могу?» - Судорожно думала Лили. – «Что я должна сделать, чтобы предотвратить самое страшное…»

Пока она искала ответ, за окном забрезжили первые лучи солнца.
 

Часть 51. Песня Распределяющей шляпы

К завтраку Лили спустилась раньше всех, обнаружив Молли над очагом с кастрюлей каши. Миссис Уизли тоже не сомкнула глаз этой ночью, об этом свидетельствовали темные круги и неестественно усталое лицо. Она выдавила улыбку, поприветствовав Лили, и поставила на стол кружку свежезаваренного кофе. Через час на кухню пришел Люпин. Он быстро позавтракал, обсудил с Молли детали отправления на вокзал и ушел. К восьми на завтрак спустились Гермиона и Джинни. Обе нервно улыбнулись при приветствии, не забыв о вчерашнем инциденте, но вели себя как обычно и Лили была им за это очень благодарна. Тактично повели себя и близнецы, подоспевшие после девочек. Они трансгрессировали на кухню прямо перед матерью, которая от испуга уронила чайник. Фред и Джордж на ходу слопали несколько бутербродов, перекинулись с Лили парой бодрящих шуток и стремительно исчезли. Рон и Гарри проспали завтрак. К полдесятому Молли начала нервничать и торопила со сборами всех детей. Мало того, что мальчики проспали, а Вальбурга от шума просыпалась каждые пять минут, так еще и охрана, которую приставил к ним Грозный Глаз, задерживалась.
- Зачем эта охрана? – Бубнил Гарри, натягивая свитер в прихожей. – Воландеморт что, поджидает меня за ближайшим мусорным баком?
- Так решил Грозный Глаз, а с ним спорить не стоит. – Сказала Гермиона и глянула на часы. – Но если охрана не прибудет прямо сейчас, то мы опоздаем на поезд.
Через минуту в дом вошла Тонкс с мистером Уизли. Аластор нахмурился и дал добро на отправление. Когда ребята разобрали свои чемоданы в проходе, Лили заметила огромного черного пса, вышедшего из темноты коридора.
- Ты будешь отвечать за эту выходку своей головой, Сириус. – Сурово сказала миссис Уизли, открывая входную дверь.
Дети вышли на улицу, и черный пес пошел вместе с ними. В другой ситуации Лили была бы на стороне Молли и не позволила бы Сириусу покинуть дом. Но сейчас они шли в компании сильных мракоборцев, да и кроме них никто не знал, что Блэк – анимаг. Лили наблюдала, как Сириус радостно гавкает, гоняет голубей и кошек, как игриво он цапает собственный хвост и скачет по тротуарам. До самого вокзала они добирались пешком. Ребята беспрепятственно прошли через барьер и оказались на своей платформе. Алый паровоз уже ждал их. Компания слилась с толпой других учеников Хогвартса и протиснулась ближе к центру поезда.
- Порядок, слежки за нами не было. – Тихо прорычал Грюм. – Но я все равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса. Второй раз за неделю его нет. Становится таким же ненадежным, как Наземникус.
- Хорошего вам учебного года. – Обратился Люпин к детям. – Будьте осторожны… Особенно ты, Гарри.
- Лишний раз не высовывайтесь. – Добавил Аластор. – В письмах выражайтесь осмотрительнее.
- Была рада с вами познакомиться. – Тепло произнесла Тонкс и обняла Джинни, Гермиону и Лили.
Машинист дал свисток. Молли стала обнимать всех детей, шепча на ухо слова прощания.
- Ведите себя хорошо… Скорее, бегите в поезд.
Сириус вдруг встал на задние лапы и положил передние на плечи Гарри.
- Ох, ради всего святого!!! – Недовольно шикнула миссис Уизли, толкнув сумкой Сириуса.
Ребята забрались в вагон и стали махать провожающим из окна. Поезд тронулся. Черный пес побежал следом, развлекая стоящую толпу родителей. Вскоре все фигуры отдалились и совсем пропали из виду.
- Найду своих девчонок. – Сказала Лили, подхватив чемодан. – Увидимся в школе.
Дети улыбнулись и кивнули ей, близнецы синхронно махнули, и она прошла вперед, отыскивая вагоны слизеринцев. Лили обнаружила Филлис в пустом купе. Она сидела в вагоне с третьекурсниками, половину которого составляли пуффендуйцы. Увидев ее, подруга тут же вскочила и кинулась ей на шею.
- Наконец-то. – Выдавила Филлис, стиснув ее спину. – Я не видела тебя на платформе… На ум стали приходить всякие ужасы.
- Мы задержались. – Ответила Лили, высвободившись от объятий. – А где Адриана? Почему ты тут одна?
- Ее я тоже не видела. – Пожала плечами Филлис. – А всем, кто пытался сюда зайти, я говорила, что пролила на сиденье яд глизня.
Она указала на темные мокрые пятна по соседству.
- И что это на самом деле? – Усмехнулась Лили.
- Обычная вода. – Равнодушно бросила Филлис. – Зато теперь нам никто не помешает, и мы сможем спокойно поговорить.
Последние слова она сказала с нажимом. Лили глубоко вздохнула, высушила сиденье и села напротив, подбирая мысленно слова, чтобы начать. Они разговаривали до самого прибытия в Хогвартс. Лили в общих чертах рассказала ей о тайном сообществе против Воландеморта и о том, что ей пришлось все лето прожить в одном из его убежищ. Она рассказала о лжи, которую два месяца печатал «Пророк», о нападении на Гарри и о суде. Филлис внимательно ее выслушала и после рассказа мрачно уставилась в окно.
- Моя мать ничего не знает о том, что Сама-знаешь-кто вернулся. – Тихо произнесла она. – Отец не хочет, чтобы она знала, потому что мама начнет себя изводить переживаниями, а меня, скорее всего, больше не пустит в Хогвартс и заставит ходить в обычную магловскую школу.
- Значит твой отец не верит Министерству? – Спросила Лили.
- Нет. – Помотала головой Филлис. – Он верит Дамблдору. Еще до всех этих… событий он говорил, что Министерство магии уже не то, что было раньше.
За окнами стемнело, поезд сбавлял ход, прибывая на станцию «Хогсмид». Девочки забрали чемоданы и протолкались сквозь пуффендуйцев к выходу. Лили была выше третьекурсников на две головы, в то время как Филлис едва ли от них отличалась. На перроне она надеялась повидаться с Хагридом, но великана в толпе видно не было. Зато из толпы слизеринцев к ним приблизилась Адриана.
- Привет. – Сказала она ровным и безразличным тоном, будто бы и не было двухмесячной разлуки.
- Где ты была? – Тут же спросила Филлис. – Почему не пошла в наш вагон?
- Я сидела в последнем с когтевранцами. – Томно изрекла Адриана. - Мне требовалась консультация Мэриан Клиленд для определения пятого элемента из книги профессора Флитвика.
Филлис небрежно кивнула, хотя понятия не имела, кто такая Мэриан Клиленд и что конкретно хотела от нее Адриана. Лили речь подруги показалась странной, но она не могла понять, почему. Списав свои подозрения на усталость, она двинулась вслед за девочками, чтобы сесть в карету и отправиться в замок. Небо в Хогсмиде было облачным, луна и звезды скрылись за густой пеленой. Вечер был теплым и приятным. Легкий осенний ветер трепал волосы девочек и подгонял в спину ближе к тропе с фестралами. Они забрались в кэб и через пару минут поехали к Хогвартсу, предвкушая праздничный пир в честь поступления. Почти всю дорогу до школы, подруги молчали. Филлис потирала урчащий живот, Адриана молча смотрела на дорогу, а Лили думала о детях. Стоило ли дождаться их на станции и проводить? Или излишняя озабоченность только разозлит ребят? Вдруг колеса лязгнули о камень, и карета остановилась.
- Приехали! – Просипела Филлис и бодро выпрыгнула их кэба.
Замок ярко мерцал на фоне темного небесного свода. Они поднялись по лестнице и вошли через главный вход внутрь вместе с другими учениками. Как и всегда, путь к Большому залу сопровождался громким гомоном. Усевшись за свой факультетский стол, Лили первым делом осмотрела преподавателей. По центру учительского коллектива сидел Дамблдор в фиолетовой мантии, расшитой серебристыми звездами, и точно такой же остроконечной шляпе. Рядом с ним сидела незнакомая Лили женщина. Она была пухлая и низенькая, с кучерявыми, серо-каштановыми волосами. На ней красовалось платье противного розового цвета, поверх которого имелась пушистая кофточка в тон. Женщина осматривала детей с неприятной, натянутой улыбкой. Своим круглым, широким лицом она напоминала Лили жабу. Ее глаза, круглые, слегка навыкате, быстро бегали от одного ученика к другому.
- Неужели это наш новый преподаватель Защиты? - Задумчиво пробубнила Лили. Никто из соседей ее не услышал.
Взгляд Лили переместился правее, пропустив сидящую рядом с директором МакГонагалл, и остановился на Снегге. Он тоже смотрел на нее. Как только их глаза встретились, Северус едва заметно кивнул. Лили кивнула в ответ и уперлась взглядом в пустую тарелку. Она успела позабыть о том, что здесь ее ждал ценный информатор. Мысль о предстоящем разговоре с Северусом отозвалась в ее сердце будоражащей волной. Ей больше не нужно ждать новостей от Ордена, все, что ей было нужно, имелось в Хогвартсе. Лили машинально схватилась за вилку, желая покончить с ужином поскорее и отправиться в подземелья. К столу преподавателей неспешно присоединилась Граббли-Дерг, в прежнее время подменяющая Хагрида на посту. Заметив ее, Лили чуть сникла. Значит, лесничего нет в замке, вот почему она не нашла его на перроне. МакГонагалл вышла из зала, чтобы завести на церемонию распределения первокурсников. Стоило двустворчатым дверям отвориться, как в помещении наступила тишина. Все смотрели на одиннадцатилетних, взволнованных детей, идущих до судьбоносного табурета. Флитвик водрузил на него Распределяющую шляпу и зал замер. Возникла странная, напряженная пауза. Лили, прежде не слушавшая приветственной песни, обратила внимание на табурет. Спустя пару мгновений на тулье шляпы появился разрез, и она запела:

В стародавние дни, когда я была новой,
Те, что с целью благой и прекрасной
Школы сей вчетвером заложили основы,
Жить хотели в гармонии ясной.
Мысль была у них общая — школу создать,
Да такую, какой не бывало,
Чтобы юным познанья свои передать,
Чтобы магия не иссякала.
«Вместе будем мы строить, работать, учить!» -
Так решили друзья-чародеи,
По-иному они и не думали жить,
Ссора - гибель для общей идеи.
Слизерин с Гриффиндором - вот были друзья!
Пуффендуй, Когтевран - вот подруги!
Процветала единая эта семья,
И равны были магов заслуги.
Как любовь несогласьем смениться могла?
Как содружество их захирело?
Расскажу я вам это - ведь я там была.
Вот послушайте, как было дело.
Говорит Слизерин: «Буду тех только брать,
У кого родовитые предки».
Говорит Когтевран: «Буду тех обучать,
Что умом и пытливы и метки».
Говорит Гриффиндор: «Мне нужны смельчаки,
Важно дело, а имя - лишь слово».
Говорит Пуффендуй: «Мне равно все близки,
Всех принять под крыло я готова».
Расхожденья вначале не вызвали ссор,
Потому что у каждого мага
На своем факультете был полный простор.
Гриффиндор, чей девиз был - отвага,
Принимал на учебу одних храбрецов,
Дерзких в битве, работе и слове.
Слизерин брал таких же, как он, хитрецов,
Безупречных к тому же по крови.
Когтевран проницательность, сила ума,
Пуффендуй - это все остальные.
Мирно жили они, свои строя дома,
Точно братья и сестры родные.
Так счастливые несколько лет протекли,
Много было успехов отрадных.
Но потом втихомолку раздоры вползли
В бреши слабостей наших досадных.
Факультеты, что мощной четверкой опор
Школу некогда прочно держали,
Ныне, ярый затеяв о первенстве спор,
Равновесье свое расшатали.
И казалось, что Хогвартс ждет злая судьба,
Что к былому не будет возврата.
Вот какая шла свара, какая борьба,
Вот как брат ополчился на брата.
И настало то грустное утро, когда
Слизерин отделился чванливо,
И, хотя поутихла лихая вражда,
Стало нам тяжело и тоскливо.
Было четверо - трое осталось. И нет
С той поры уже полного счастья.
Так жила наша школа потом много лет
В половинчатом, хрупком согласье.
Ныне древняя Шляпа пришла к вам опять,
Чтобы всем новичкам в этой школе
Для учебы и жизни места указать, —
Такова моя грустная доля.
Но сегодня я вот что скажу вам, друзья,
И никто пусть меня не осудит:
Хоть должна разделить я вас, думаю я,
Что от этого пользы не будет.
Каждый год сортировка идет, каждый год...
Угрызеньями совести мучась,
Опасаюсь, что это на нас навлечет
Незавидную, тяжкую участь.
Подает нам история сумрачный знак,
Дух опасности в воздухе чую.
Школе «Хогвартс» грозит внешний бешеный враг,
Врозь не выиграть Битву Большую.
Чтобы выжить, сплотитесь - иначе развал,
И ничем мы спасенье не купим.
Все сказала я вам. Кто не глух, тот внимал.
А теперь к сортировке приступим.


Ученики хлопали в полном ступоре. Большинство из них не поняли, что пыталась донести шляпа, и в замешательстве переговаривались между собой. Но для Лили посыл был совершенно ясен. Шляпа предостерегла Хогвартс о битве, которая неизбежно случится после возвращения Воландеморта. И чтобы его победить, они все… должны сражаться вместе. Она осмотрела свой факультетский стол, думая о Слизерине. Прямо сейчас, рядом с ней, сидели дети Пожирателей смерти. Малфой, Крэбб и Гойл глумливо перешептывались, Брайан мрачно сверлил сцепленные пальцы. Были за столом и те, кто пойдет на сторону врага от страха – за свои семьи и самих себя, не веря в победу Ордена. Были наверняка и те, кто останутся в стороне, когда битва начнется. Но так поступят не только ученики Слизерина, но и волшебники других факультетов… Шляпа распределяла первокурсников, а Лили каждого провожала взглядом. Гриффиндор… Когтевран… Пуффендуй…

«Как заставить их всех встать друг рядом с другом, плечом к плечу? Как заставить их всех объединиться?»

Шеренга детей быстро рассыпалась по залу и МакГонагалл убрала табурет. Дамблдор поднялся со своего золотого кресла.
- Добро пожаловать в Хогвартс! – Громогласно объявил Альбус. - Придет еще время для речей, но сейчас время для банкета! Наедайтесь до отвала!
На тарелках тут же появилась еда. Как и всегда, старательные эльфы приготовили кучу всяких пирогов, пудингов, мясных колбасок и любимых жареных цыплят Филлис. Ученики кинулись на угощения со зверским аппетитом. Некоторые ребята продолжали обсуждать песню Распределяющей шляпы за пиршеством, но большинство словно забыли о ней и безмятежно набивали свои животы, болтая о всякой ерунде. Лили наложила себе тушеных овощей с индейкой и всю трапезу мельком поглядывала на Снегга, который, в свою очередь, так же косился на нее. После съеденного десерта Дамблдор снова встал. Студенты мигом притихли.
- Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким сообщениям. - Проговорил директор. - Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы - запретная зона для учеников. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. Также у нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дерг, которая будет вести занятия по Уходу за магическими существами, пока наш Хагрид находится в отпуске. Я также с удовольствием представляю вам профессора Долорес Амбридж, нашего нового преподавателя Защиты от Темных искусств.
Услышав ее имя, Лили резко дернулась. Эта женщина... Гарри говорил о ней… Она была на заседании суда! Студенты вяло хлопали новому учителю, пока Лили сидела неподвижно с раскрытым от удивления ртом.
- Сообщаю, - продолжал Дамблдор, - что отбор в команды факультетов по квиддичу будет происходить…
Однако его прервало краткое, но громкое и отчетливое покашливание слева. Альбус обернулся и недоуменно посмотрел на Амбридж. Она медленно поднялась со стула, давая понять директору, что хочет произнести речь. Дамблдор вежливо улыбнулся и опустился на свое место, обратившись всем корпусом к ней. Ему удалось сохранить привычную умиротворенность на лице, в то время как другие учителя находились в полном изумлении. Никто из преподавателей не смел перебивать директора, когда он говорит. МакГонагалл сжала губы в тонкую линию, Стебль и Флитвик возмущенно таращились на профиль Амбридж, а черные глаза Снегга блеснули с откровенной неприязнью.
- Благодарю вас, директор, за добрые слова приветствия. – С отвратительной улыбкой пропела Долорес. От ее манерного, высокого голоса у Лили пробежали ледяные мурашки. - Как приятно снова оказаться в Хогвартсе и увидеть столько обращенных ко мне улыбчивых маленьких лиц!
В зале, однако, никто не улыбался. Студенты смотрели на нее озадаченно и хмуро, будто не понимали, точно ли к ним она обращается. Амбридж опять сделала мелкое «кхе-кхе».
- Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем с вами очень хорошими друзьями!
После этих слов среди учеников послышались смешки. Кто-то посчитал ее сумасшедшей теткой и всерьез не воспринял. Но Лили от ее приторной улыбки и жеманного тона напряглась еще больше.
- Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкие дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение - иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, - первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания. – Амбридж снова покашляла. - Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством...
За столами ее уже почти никто не слушал. Ученики переговаривались друг с другом, тыкали в нее пальцем и хихикали. Амбридж делала вид, будто ничего не замечала и это делало ее в глазах учеников еще более несерьезной и не заслуживающей внимания. Но преподаватели, сидящие за столом, ловили каждое слово Долорес, как и Лили, не сводящая глаз с ее жабьего лица.
- ...потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно также некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни.
Она наконец села. Дамблдор похлопал ей вместе с преподавателями, хотя многие из них хлопнули в ладоши лишь раз.
- Благодарю, профессор Амбридж, за чрезвычайно содержательное выступление. – Произнес Альбус. — Итак, я продолжу. Отбор в команды по квиддичу…
- Как тебе наш новый преподаватель? – Едко шепнула ей на ухо Филлис. – А я-то думала, кому взбрело в голову добавлять в список литературы Слинкхарда... Ну теперь вопрос отпал сам собой.
- Она работает в Министерстве первым заместителем министра магии. – Прошелестела ей в ответ Лили. – Ее назначение…
Не успела Лили договорить, как с края стола послышалось громкое гоготание. Пэнси Паркинсон во весь голос смеялась над шуткой, которую продекларировал своим друзьям Драко Малфой. Она заметила два поблескивающих значка старост на обоих. Это обстоятельство окончательно испортило ей настроение.
- Пойду в спальню. – Мрачно бросила Лили и встала из-за стола.
Дамблдор уже объявил о конце банкета, пожелав всем доброй ночи, и следом за ней другие ученики тоже стали покидать зал. Лили грозно топала по подземельям, чувствуя, как гнев разливается по всему телу. Фадж прислал эту женщину, чтобы следить за школой и в частности – за Дамблдором. И ее жуткая речь… Пройдя через тайный ход и оказавшись в комнате, Лили сразу распаковала вещи. Она достала карту Мародеров и сунула ее под подушку, чтобы ночью незамеченной прокрасться в кабинет Снегга. Карту следовало бы вернуть Гарри, но прежде она должна договориться с Северусом о встречах и времени, чтобы избегать неприятностей по пути в подземельях.
Когда ее соседки улеглись спать и засопели, Лили осветила палочкой коридоры Хогвартса, обнаружив точку Снегга в нужном месте. Она быстро накинула форму, предусмотрительно сунув в карман пузырек с Сывороткой Правды. Лили тихо выскользнула из спальни и побрела к нему в кабинет. По подземельям летал Кровавый Барон, поэтому ей пришлось ждать, пока он не исчезнет за поворотом коридора. Осторожно прокравшись к двери, Лили юркнула внутрь и увидела Северуса, сидящего за столом. Перед ним стояла бутылка вина и два бокала. Очевидно, он ждал ее.
- Лили… - Выдохнул Снегг и встал.
Он наблюдал, как она подходит к столу и осматривает пустые бокалы. Лили вынула из кармана Сыворотку и капнула в один из них три капли.
- Думаю, тебе есть что рассказать. – Изрекла она, глядя как прозрачная жидкость стекает на дно бокала.
- Да.
Северус открыл бутылку с вином и наполнил оба сосуда. Оно было темным, почти коричневым и источало сладкий аромат. Лили поднесла бокал к губам и сделала маленький глоток. Вино было пряным, но мягким, с отчетливыми миндальными нотками.
- Вкусно. – Сказала Лили и выпила все с удовольствием.
- Знал, что тебе понравится. – Тихо проговорил Снегг и махом осушил бокал.
Лили снова села за первую парту напротив его стола и Северус начал рассказывать ей обо всем, что происходило за лето. Она узнала о волшебниках, которые присоединись к Воландеморту за последние месяцы, узнала о его планах и планах Ордена. Оружие, о котором упоминал Сириус, находилось в Отделе Тайн Министерства магии. Это было то самое пророчество Сивиллы, услышанное Снеггом и Дамблдором. Воландеморт решил, что упустил нечто важное в нем, что, если узнает его целиком, – сможет убить Гарри, а потом и весь Орден. Основной задачей Снегга оставалась слежка за директором в школе, а за Фаджем в Министерстве должен был присматривать Люциус Малфой. Кто-то из Пожирателей отправился на переговоры к великанам, кто-то теперь был заграницей и обманом завлекал на сторону Воландеморта иностранных волшебников. Всё, как и говорили Сириус с Римусом… Дамблдор пытается уберечь пророчество о Гарри и Воландеморте, поэтому выставляет на его охрану своих агентов в Министерстве. Пусть он и лишился места в Визенгамоте, перестал быть президентом в конфедерации, но у было него достаточно влияния, чтобы защитить Отдел Тайн. Закончив рассказ, Северус убрал пустую бутылку и приманил палочкой из шкафа еще одну.
- Эта женщина, Долорес Амбридж, прислана в Хогвартс от Министерства, чтобы шпионить за Альбусом? – Спросила Лили.
- Фадж продолжает думать, что Дамблдор нацелился на пост министра магии. – Холодно произнес Снегг. – Его паранойя прогрессирует с каждым днем. Он считает, что Дамблдор собирает в своей школе армию волшебников, тренирует их, и, в конце концов, захватит с этой армией власть.
- Господи… - Лили закатила глаза и шумно вздохнула. – Как он умудряется выдумывать эту чушь?
- Он хочет убрать Дамблдора из Хогвартса. – Добавил Северус. – А еще лучше – отправить в Азкабан. И Фадж сделает это, как только подвернется случай.
- Нет… - Замотала головой Лили. – Это невозможно.
- Дамблдор такой исход не исключает. – Размеренно протянул Снегг.
Она покачнулась на стуле и выпила еще один бокал вина.
- Ладно. Это все? – Спросила Лили, посмотрев ему в глаза.
Северус немного замешкался, будто пытался вытянуть из памяти еще что-нибудь, что забыл рассказать.
- Кажется, да. – С досадой выдавил он, так ничего и не вспомнив.
- Хорошо. – Лили встала из-за стола, сунув руки в карманы. – Я буду приходить через каждые три дня, после полуночи. Но, если будет что-то срочное, – ты всегда можешь назначить мне дисциплинарное наказание.
Северус усмехнулся.
- Приходи, когда захочешь. Я… - Он стиснул ворот на френче. – Каждую ночь буду здесь.
Лили хмуро осмотрела его и молча кивнула. Сегодня он сообщил ей много важной информации, но она ни на секунду не забывала, что Снегг прислуживает Воландеморту. От этих мыслей к горлу подступала тошнота и Лили поспешила отправиться за дверь, так и не попрощавшись. По пути в гостиную Слизерина она обдумывала все сказанное Северусом, да так интенсивно, что голова заболела. Она ощущала себя бесполезным, сторонним наблюдателем, который не может вмешиваться в события, а только смотреть.

«Что я должна сделать? Прямо здесь, прямо сейчас…» - Снова и снова повторяла Лили.
 

Часть 52. Амбридж

Погода в понедельник была дождливой. Войдя в Большой зал, Лили увидела затянутый серыми тучами зачарованный потолок. Гарри с друзьями уже сидел за столом, и они махнули друг другу руками в знак приветствия. Накладывая в свою тарелку сэндвичи, Лили изучала лист расписания на неделю. Первыми уроками в этом году стояли Заклинания, Нумерология, а после обеда ее ждал сдвоенный с Гриффиндорцами урок Защиты от Темных искусств и два урока Зельеварения.
- Так себе денек. – Заглянула через плечо в ее расписание Филлис.
У подруги вместо Нумерологии были Прорицания и кроме урока ЗОТИ на вторую половину дня больше ничего не стояло.
- В самый раз. – Ответила Лили, свернув лист в трубочку. – Все лето провела, орудуя швабрами, хочу наконец и головой поработать.
Адриана сидела рядом с ними и читала книгу «В поисках квинтэссенции», игнорируя сторонние разговоры.
- Чем займешься после ужина? Пойдешь в теплицы? – Спросила Филлис.
- Возможно. – Задумчиво протянула Лили. – Решу ближе к вечеру.
В Большом зале появились близнецы, озарив ее своими блистательными улыбками. Лили отсалютовала им бокалом с морковным соком и Филлис, к ее удивлению, сделала то же самое.

Первая половина дня прошла весьма плодотворно. Флитвик обучал семикурсников использовать Амортизирующие чары, а на уроке Септимы Вектор ученики познакомились с Нумерологией Древнего Китая. Сперва Лили была рада вернуться к учебе, но все равно она продолжала ощущать странную хандру, будто что-то мелкими кусками обгладывало ее изнутри. Она чувствовала, что зря тратит время, сидя в школьных классах, чувствовала, что должна находиться в другом месте. Лили подавляла эти эмоции как могла и пыталась убедить саму себя, что должна быть в Хогвартсе, рядом с Гарри. Покончив с Нумерологией, она побрела в Большой зал. За окнами барабанил сильный ливень, зачарованный потолок от бушевавшей стихии потемнел и сопровождал учеников к обеду могучими раскатами грома. Устроившись за факультетским столом, Лили без аппетита ковырялась в тарелке с мясным рулетом. После трапезы ее ожидал урок с Долорес Амбридж и ей совсем не хотелось идти в класс ЗОТИ. Остальные слизеринцы ее курса тоже не горели желанием заниматься Защитой. Филлис уныло жевала сырную булку, стараясь оттянуть момент, когда нужно будет подниматься на третий этаж. Но обед неизбежно подходил к концу, девушкам пришлось взять сумки и отправиться на урок. На лестнице их нагнали близнецы со своим другом Ли Джорданом. Джордж что-то спрашивал у Филлис насчет Удлинителей ушей, а Фред рассказывал Лили, как у них проходят испытания Забастовочных завтраков. Когда семикурсники вошли в класс, Амбридж уже ждала их за своим столом. На ней был бледно-розовый строгий велюровый костюм, состоящий из блузы с крупной брошью-савинье и длинной, прямой юбки. Завидев ребят, она приторно улыбнулась. Долорес не сводила глаз с учеников, пока они шумно рассаживались по своим партам. Прозвенел звонок.
- Здравствуйте, дети. – Сказала она ласковым голоском, когда все успокоились.
- Здравствуйте. – Ответила ей малая часть класса.
- Нет, так не пойдет. – Проговорила она, соединив короткие, толстые пальцы домиком. – Вы должны ответить «Здравствуйте, профессор Амбридж». Начнем сначала. Здравствуйте, дети.
- Здравствуйте, профессор Амбридж. – Недовольно буркнули семикурсники. Лили промолчала.
- Замечательно. – Сверкнула зубами Амбридж. – А теперь убираем волшебные палочки и достаем учебники «Теория защитной магии» Уилберта Слинкхарда, пергаменты и перья.
Пока все с угрюмым видом копошились в сумках, Долорес взяла со стола свою палочку и взмахнула ей. На доске перед ней проступили слова:
Основные положения Защиты от Темных искусств. Седьмой курс.
Цели:
1. Понимание принципов защитной магии.
2. Изучение ситуаций, в которых применение защитной магии законодательно допустимо.
3. Применение полученных знаний в выпускных экзаменах седьмого курса (ЖАБА).
Пока ребята читали написанное, Долорес говорила:
- Очень жаль, что прежде ваше обучение по моему предмету было крайне отрывочным и фрагментарным. Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать одобренной Министерством программе. Из-за ошибок моих предшественников, уровень вашего образования гораздо ниже, чем должен быть для итоговой академической аттестации… Но не волнуйтесь, друзья мои. – Слащаво заулыбалась Амбридж. – Теперь вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной и одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса.
Все заскрипели перьями. Лили быстро перенесла пункты в пергамент и подняла голову, ожидая, что будет дальше.
- Прекрасно. – Пропела Долорес, когда большинство учеников отложили перья. – А сейчас возьмите свои учебники, откройте первую главу «Происхождение защитных заклинаний» и приступайте к чтению.
Ребята нехотя перелистывали страницы, пока Лили озабоченно смотрела на Амбридж. Та уже уселась за стол и опустила круглые глазки в журнал.
- Скучнее не придумать. – Шепотом буркнула Филлис.
За соседним рядом сидели близнецы и что-то рисовали в своих учебниках, очевидно и не думая читать эту макулатуру. Через десять минут утомляющего чтения с задних парт донеслись смешки и перешептывания.
- От разговоров нужно воздержаться. – Сладким тоном проговорила Амбридж.
Еще через десять минут учебники уже никого не интересовали. Каждый бездельничал, как хотел, но Долорес игнорировала всех семикурсников, пока в классе стояла тишина. Время тянулось необычайно медленно, по нудности урок ничем не уступал лекциям профессора Бинса. Ребята едва досидели до перемены. В качестве домашней работы Амбридж задала ученикам законспектировать прочитанное и, все с той же противной улыбкой, отпустила их на волю. Лили вышла из класса с мрачным настроением. Она впустую потратила полтора часа своей жизни и свербящее чувство внутри нее только усилилось. Филлис попрощалась с ней перед входом в подземелья и отправилась по своим делам. Лили пошла в кабинет Снегга вместе с Рэйчел и Кианом, стараясь занять себя мыслями о предстоящей варке зелий. На партах их уже ждали котлы и все необходимое. Глянув на ингредиенты, она догадалась, что им предстоит варить «летейский эликсир» для лечения ран. Северус стоял над колбами студентов четвертого курса и проверял каждую на пригодность, игнорируя вошедших ребят. Лишь когда они расселись по местам, он выпрямился и обратил на них свой взор.
- Сложность изготавливаемых вами зелий в этом году не идет ни в какое сравнение с теми, которые вы изготавливали в прошлом. – Железным голосом произнес Снегг. – Вам предстоит сдача аттестации по Зельеварению, результаты которой напрямую определяют вашу дальнейшую судьбу в профессиональных сферах деятельности. Я ожидаю от каждого из вас полной отдачи и в совершенстве выполненной работы. А начнем мы сегодня с «летейского эликсира». Некоторые из моих учеников выбирают Целительство в качестве профессии и данное зелье является одним из основных в этой области. Все необходимые инструкции вы найдете на доске. Приступайте.
Лили закинула в котел листья шалфея, цветы люцерны и принялась толочь в ступке высушенные стебли хвоща. Зелье требовало большой концентрации, поэтому она до конца урока не отрывала взгляда от котла. Снегг бродил вокруг своего стола все это время, выставляя оценки четверокурсникам и избавляясь от неудачно приготовленных экземпляров в колбах. Когда от свежесваренных зелий студентов пошел легкий зеленоватый пар, звонок оповестил их об окончании уроков.
- Спишите с доски задание на следующую неделю и оставьте свои зелья в котлах. – Снегг взмахнул палочкой и вместо инструкций к эликсиру на доске проступили указания для написания курсовой.
Пока Лили выводила слова на пергаменте, остальные уже собрали свои вещи и покинули кабинет. Северус медленно приблизился к ее парте.
- Выглядишь уставшей. – Приглушенно сказал он.
- День был долгий. – Ответила Лили, потерев переносицу.
- Как прошел урок по Защите? – Поинтересовался Снегг, опустившись на соседний стул.
- Хотелось бы мне сказать «никак», но это определение не может доподлинно передать все, что происходило на уроке. – Лили уставилась в потолок. – Мы проходим теорию защитной магии и, полагаю, никакой практики у нас не будет.
- Это было ожидаемо. – Ровным тоном изрек Северус.
- С другой стороны… Я думала, что она начнет внушать ученикам грязную клевету про Гарри и Дамблдора…
- Даже если это случится – ты не должна вмешиваться. – С мягкой настойчивостью произнес Снегг. - С ней опасно спорить. Амбридж может создать много проблем, если увидит угрозу.
Лили немного помолчала.
- Мне нужно в теплицы к мадам Стебль. – Сказала она и сунула пергамент в сумку.
- Тебе следует отдохнуть, Лили. – Северус положил руку на ее парту и с беспокойством заглянул ей в глаза.
Она отвела взгляд и поднялась с места. Утомление, накопившееся за день, тут же дало о себе знать и Лили ощутила в своем теле тяжесть.
- Да… наверно сегодня можно пропустить подработку.
Лили прошла в гостиную Слизерина. Спальня была пуста, у тумбы Филлис валялась ее сумка с учебниками. Лили тоже скинула вещи, планируя заняться домашней работой перед сном. Она решила найти подругу и прогуляться с ней по мосту перед ужином. Проходя по коридорам Хогвартса, Лили то и дело слышала перешептывания с упоминанием Гарри. От кого-то до нее донеслось имя Седрика, кто-то упомянул и Воландеморта. Две шестикурсницы Когтеврана отшатнулись, когда она прошла мимо них. Что-то явно произошло и ей необходимо было узнать, что именно. Лили заприметила на лестнице Невилла Долгопупса, по всей видимости, идущего в теплицы, и без промедлений двинулась перекрывать ему путь. Парень нес в руках серый кактус, напоминающий вздутого слизняка с волдырями. Он держал его бережно, словно младенца, и не обращал внимания на проходящих мимо студентов. Он заметил Лили только когда она подошла к нему в упор и поздоровалась.
- Привет, Невилл!
Долгопупс вздрогнул от неожиданности и покрепче вцепился в свой горшок.
- П-привет. – Чуть покраснел парень.
- Мимбулус Мимблетония? – С показной заинтересованностью улыбнулась Лили. – Прекрасно выглядит.
- Да. – Охотно отозвался Невилл, вдруг позабыв о неловкости. – Ему нужен особый питательный грунт и строгий полив, чтобы появились детки…
- Я хотела спросить, ты, случайно, не знаешь, почему все говорят о Гарри? Что-то случилось? – Перешла к делу Лили.
- Эм… - Замялся Долгопупс, нервно оглядываясь на других учеников. – Гарри он… Накричал на профессора Амбридж во время урока… Ему назначили наказание и отправили к профессору МакГонагалл.
- Накричал? – Удивленно вскинула брови Лили. – За что?
- Ну… - Невилл побледнел и понизил голос. – Он сказал, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся… Что именно он… убил Седрика Диггори… А профессор Амбридж опровергла его слова и назвала лжецом…
Лили стиснула перила и рассеянно уставилась в грудь Долгопупса. Совсем недавно в ней теплилась надежда, что подобного не произойдет, но теперь…
- Спасибо, Невилл. – Тусклым голосом произнесла она и бросилась вниз на поиски Гарри.
Ни мальчика, ни Рона с Гермионой она так и не нашла. С сыном Лили встретилась лишь перед ужином в вестибюле. Он шел один, опустив голову, а отовсюду то и дело доносились шепотки про его перебранку с Амбридж.
- Гарри. – Негромко позвала Лили, привлекая его внимание.
Мальчик подошел к ней, хмуро глядя в сторону.
- Уже знаешь. – Раздраженно констатировал он. – Если надумала читать морали, то можешь не стараться, МакГонагалл тебя опередила.
От него снова веяло необычайной злобой, как и тогда, в доме Сириуса. Лили поежилась.
- Прогуляемся? – Спокойно предложила она.
Гарри кивнул.
Они вышли на задний двор, чтобы найти место для уединения. Ливень прекратился, с улицы несло свежестью и прохладой. По пути мальчик дословно пересказал ей разговор с Амбридж и беседу с МакГонагалл. Следом он поведал ей и об одноклассниках, которые не верят его словам и Дамблдору. Поведал о Симусе Финнигане, принимающем за истину каждое слово, написанное в «Ежедневном пророке». Лили села на каменный выступ, скрытый под кустами, и глубоко вздохнула.
- На твоем месте я бы тоже не выдержала. – Сказала она. – Понимаю, что ты чувствуешь… Но МакГонагалл права, мы не должны срываться и вступать в конфронтацию с Амбридж.
Мальчик удрученно сверлил взглядом собственные ботинки.
- А твой друг, Симус… Он одумается. - Деликатно произнесла Лили. – И все остальные тоже. Но на это потребуется время.
- Ага. – Буркнул Гарри.
- Когда пойдешь отбывать первое наказание?
- Завтра в пять.
- Будет трудно, но... - Лили легонько стиснула его ладонь. – Постарайся с ней больше не ругаться.
Мальчик снова кивнул и быстрым шагом направился в замок, всем своим видом давая понять, что хочет остаться один.
Вечер Лили провела за написанием курсовой для Снегга, составлением прогноза по китайским символам и конспектированием первой главы Слинкхарда. Последнее задание было столь отягощающим, что она отбросила свиток пергамента, не сделав и половины. Адриана вернулась из библиотеки перед отбоем, Филлис чуть опоздала, влетев в спальню растрепанной и красной.
- Помогала близнецам в изготовлении обманок. – Запыхавшись, бросила она и принялась стягивать с себя мантию.
- Очередная разработка? – Спросила Лили, укладывая волосы в косу перед сном. – Значит, ты все же решила с ними сотрудничать…
- Галлеоны лишними не бывают. – Хитро протянула Филлис и продемонстрировала Лили маленький мешочек с золотом.

Следующее утро было таким же пасмурным и серым, как прошлое. На Трансфигурации семикурсники должны были превращать крупные предметы в мелкие и подвергать их исчезновению. Лили без труда сделала из большого платяного шкафа крохотный ящик и скрыла его невидимыми чарами. На Травологии Стебль продемонстрировала ученикам церберу одолламскую, одно из самых опасных растений в мире, и детально рассказала о его свойствах. Оба профессора не забыли упомянуть ребятам о предстоящих экзаменах и задали много заданий на самостоятельную работу. Последним уроком у нее стояли Древние руны, и она отправилась на них вместе с Адрианой. Девушки и прежде почти не разговаривали, но в этом году из Адрианы даже одно слово было выудить чрезвычайно трудно. Лили снова ощутила в подруге какую-то странность, но ничего спрашивать не стала. Впрочем, Адриана была не единственной, кто перестал разговаривать с ней и отличился особым поведением. После Древних рун Лили столкнулась с Брайаном Кэрроу в коридоре. Она поздоровалась с парнем, сопроводив слова добродушной улыбкой, но ответа не последовало. Кэрроу прошел мимо, словно и не заметил ее, однако лицо его выразило раздражение и злобу. Лили такого не ожидала. Она знала от Снегга, что родственники Брайана снова примкнули к Воландеморту. Но ей казалось, что сам Брайан их не поддержит… Пусть дружба между ними в прошлом году и не зародилась, но Брайан ясно дал понять, что изменил к Лили свое отношение. До отбоя она сидела в библиотеке с Филлис и писала работу по Травологии. Ей так и не удалось пересечься с Гарри.

На среду выпали более благоприятные погодные условия. Небо посветлело, сквозь тучи пробивались теплые лучики солнца. Лили подсела к троице за завтраком, обмениваясь новостями. Ребята жаловались на гигантские объемы домашней работы, на отсутствие Хагрида и на несправедливое отношение Амбридж. Оказалось, что она не позволила Гарри пропустить пятничное наказание и теперь мальчик не будет присутствовать на тренировке по квиддичу.
- Как ты отбываешь наказания у Амбридж? – Спросила Лили.
- Пишу строчки. – Равнодушно ответил Гарри, отпивая сок.
Лили почувствовала облегчение.
Уроки пролетели быстро, и она поспешила в любимые теплицы. Как и сказала Филлис, золотые монеты для нее лишними не были. До позднего вечера она ухаживала за растениями, не оставив времени на домашнюю работу. Поэтому в четверг ей пришлось пропустить половину завтрака, в спешке делая письменное задание для урока Флитвика по Амортизирующим чарам. В Большом зале почти никого не осталось, когда она вбежала туда. Она схватила два тоста с джемом и жевала их на ходу, чтобы успеть в класс по сдвоенным Заклинаниям. Семикурсники с Когтеврана и Слизерина давно были готовы к уроку, а Лили появилась самой последней, прямо перед звонком. Дальнейший день проходил так же сумбурно и быстро. Не успела Лили опомниться, как закончилось последнее занятие с Граббли-Дерг по Уходу за магическими существами. Филлис опять ушла к близнецам на помощь, а она решила дождаться Гарри после отработки наказания у Амбридж и отдать ему наконец карту Мародеров. Лили не знала, сколько времени он проводит в ее кабинете, поэтому ждала в коридоре третьего этажа с пяти. Пока она читала учебник по Трансфигурации, прошло два часа. Уже заканчивался ужин, и ученики разбредались по гостиным. Когда шум на этажах совсем стих, Гарри вышел ей навстречу. Вид у него был мрачный и болезненный. Заметив Лили, он сунул руки в карманы и ссутулился.
- Привет. – Хрипло буркнул он.
- Как прошло? – Мягко поинтересовалась Лили, вглядываясь в его побледневшее лицо.
- Нормально.
- Ты голоден? – Спросила она и полезла в сумку. – У меня есть немного картофельных снэков… Или может сходим на кухню?
- Нет, спасибо, я не голоден. – Отказался Гарри и прошел вперед.
- Завтра все закончится. – Утешительно сказала Лили, следуя рядом. – Сможешь тренироваться на поле и забудешь о вечерах с этой жабой как страшный сон.
Она проводила его до башни Гриффиндора, по пути обсуждая планы на выходные. Мальчик немного приободрился, когда Лили пообещала ему помочь с домашней работой и перестал быть таким мрачным.
- Дамблдор еще летом передал мне карту Мародеров на сохранность, - сказала Лили, когда они подошли к башне, - я хочу вернуть ее тебе.
Она протянула ему карту и обрадованный Гарри вынул из кармана правую руку. Лили увидела на ней жуткую кровоточащую рану. Не успел мальчик спрятать руку с картой обратно в карман, как Лили рывком схватила ее и поднесла ближе к своему лицу.
- Что… это… такое… - Ошарашенно пробормотала она. На руке Гарри была нацарапана отчетливая фраза: «Я не должен лгать». – Откуда… откуда это…
Гарри молчал. Он отвернул голову, не зная, что ей ответить.
- Это Амбридж? – Дрожащим голосом выдавила Лили.
- Да.
- Ты сказал, что пишешь строчки…
- Это правда, я пишу. – Несчастно процедил Гарри.
- На своей руке? – Еще сильнее выкатила глаза Лили. – Как?
- У нее есть специальное кроворезное перо. – Ответил Гарри.
Не отпуская его, Лили вытащила палочку. Она зашептала исцеляющее заклинание, и рана стала медленно затягиваться.
- Почему ты не сказал об этом? Почему не сказал мне?! Не сказал Дамблдору?!
- Зачем? – Ядовито бросил Гарри. – Все равно ни ты, ни Дамблдор с ней сделать ничего не можете. Это только мое дело. И я не доставлю ей удовольствие своими жалобами! Она только этого и добивается!
Мальчик вырвал руку и побежал вверх по лестнице. Лили тряслась от гнева, сжимая свою палочку. Разум отключился. Она круто повернулась и направилась в кабинет Амбридж, не видя перед собой ничего. Кровь стучала в висках, во всем теле бурлила ярость. Лили не глядя толкнула какого-то студента, который поднимался к гриффиндорской башне и стремительно неслась дальше. Внезапно ее окликнул холодный, жесткий голос.
- Мисс Райдер.
Она проигнорировала обращение, безостановочно шагая дальше. Кто-то быстро нагнал ее и схватил за руку. Лили резко подняла голову. Перед ней был Снегг.
- Куда вы спешите?
- К профессору Амбридж. – Злобно выплюнула Лили, вырываясь из его хватки.
Снегг нахмурился.
- Идемте. – Сказал он, крепче стиснув ее предплечье. – Нам нужно кое-что обсудить.
Северус потащил ее в ближайший пустой класс. Едва за ними захлопнулась дверь - он наложил на нее защитные и оглушающие чары.
- Что ты задумала? – Резко спросил Снегг, глядя на ее палочку.
- Хочу сделать с ней то же самое, что она сделала с Гарри. – Прорычала Лили.
- Что она сделала? – Холодным тоном произнес Северус.
- Изрезала его руку пыточным пером. – Тяжело дыша выдавила Лили. – Я ей не позволю… Она заплатит…
Лили кинулась к двери, но Снегг перекрыл дорогу.
- Ты не можешь. – Категорично отрезал Северус. – Если навредишь ей – тебя исключат из Хогвартса, а мальчишке потом еще больше достанется.
- Пусть только попробует его тронуть. – С ошалевшими глазами процедила Лили. – Я сделаю так, что она навсегда запомнит…
- Услышь меня, Лили! – Зашипел Снегг, взяв ее за плечи. – Амбридж добьется твоего исключения, добьется суда. Если ты нападешь на нее, у Министерства будут все основания для предъявления обвинений Дамблдору! Ты сделаешь только хуже. И, в первую очередь, пострадает мальчишка.
Слова Северуса постепенно проникали в сознание Лили и остужали ее пыл. Она выровняла дыхание, оттолкнула его и подошла ближе к окну.
- Но я не могу это так оставить. - Вместо гнева Лили захлестнуло чувство горечи. – Что же мне… Что мне делать?
Снегг молчал. В горле у Лили образовался ком, глаза защипало. Она шумно всхлипнула и стала вытирать рукавом бегущие по щекам слезы. Снова происходили страшные вещи, которые она не в силах изменить...
- Убеди его держать язык за зубами и не встревать в споры с Амбридж. Вот что ты можешь сделать. – Спокойно произнес Северус. – Это единственное, правильное решение.
Она обернулась к нему с выражением полной беспомощности. Снегг хотел что-то сказать, но не смог. В глазах его отразилось искреннее сочувствие. Лили закрыла лицо руками и стояла так несколько секунд. Внутри бушевал ураган из подавленных эмоций. Но Северус был прав, выплескивать их нельзя. Если сделает это – пострадают все.
- Я не пойду к Амбридж. – Тихо проговорила Лили. – И поговорю с Гарри. Так что можешь… расколдовать дверь.
Северус невербально снял наложенные чары и отошел в сторону, позволяя ей уйти. Она тут же выскочила в коридор и побежала в подземелья. Завтра Гарри снова предстояло идти в кабинет к этой старой гадюке, снова терпеть боль… Глаза опять затмило потоком слез и Лили на бегу смахивала их. Неужели она правда ничего не может? Неужели не найдется управы на эту министерскую сволочь? Злость и горечь сменяли друг друга как по переключателю. Лишь оказавшись под землей, она остановилась и вернула себе хладнокровие. Ей нужен был план. План неотвратимой мести. Амбридж должна на собственной шкуре прочувствовать, что случается, когда приходишь туда, где тебе не рады…
Никаких ресурсов на домашнюю работу у Лили не было. Войдя в спальню, она сразу же легла в постель. Филлис еще не вернулась от близнецов, Шейла тоже отсутствовала, а Адриана уже задернула полог кровати. Лили до полуночи представляла, как измывается над Амбридж и мечтала, что однажды воплотит свои фантазии в жизнь. Когда все в спальнях Слизерина заснули, она вновь отправилась на встречу с Северусом. Подземелья были пусты, поэтому она быстро добралась до кабинета. Снегг, как и в прошлый раз, сидел за своим столом перед бутылкой и двумя бокалами. Лили быстро подошла к столу, и сама откупорила пробку. Она налила себе бокал миндального вина и выпила его залпом. Потом налила еще и осушила наполовину.
- У тебя здесь остался летейский эликсир, Северус? – Пробормотала Лили.
Он встал и направился к одной из полок. Покопавшись в пузырьках, он вытащил один из них с зеленой жидкостью внутри.
- Этого достаточно? – Спросил Снегг. - Я могу сварить еще, если нужно.
- Достаточно. – Кивнула она, протягивая руку за зельем.
Лили легонько коснулась его пальцев. Они были теплыми и мягкими, не такими, как кажутся на первый взгляд. Северус налил себе вина и сел, ожидая, когда она достанет Сыворотку Правды. Лили вынула из кармана флакончик и добавила в его бокал три капли, смутно осознавая, что могла бы этого не делать.
- Есть новости о Блэке. – С ходу начала Снегг. – Люциус Малфой узнал Блэка в собачьем обличии и привлек к его появлению на платформе внимание министерских мракоборцев. Теперь они знают, что он анимаг. Боюсь, Блэк больше не сможет покинуть дом.
Последние слова он произнес с нотой удовлетворения и Лили это взбесило.
- Тебе это радует? – Холодно поинтересовалась она. – Радует, что этот чертов слизняк Малфой манипулирует Министерством и ставит под удар Орден? Надеюсь ты не забыл, что выслеживанием Сириуса занимается Кингсли? Что сделает Фадж, когда поймет, что Бруствер все это время предоставлял ему неверные сведения?
- Этого всего бы не случилось, останься Блэк в штаб-квартире, как ему и было велено. – Размеренно проговорил Северус. – Но он, как обычно, решил пренебречь безопасностью всех ради собственной прихоти.
Лили понимала, что Снегг прав, но пыталась противиться этому из-за его открытой враждебности в сторону Сириуса.
- В любом случае, ничего уже не изменить. – Буркнула Лили и сделала пару глотков. – Ему придется сидеть в доме до тех пор, пока правда о Петтигрю не раскроется. Как, кстати, поживает мой давний друг?
Лили посмотрела на Снегга прямо и сжала в кулаке стеклянный сосуд.
- Находится на побегушках у Яксли. – С отвращением выдавил Снегг. – Воландеморту он больше не нужен, поэтому выполняет любую грязную работу вместо других Пожирателей.
- Ясно. – Лили с полминуты молчала. – Есть что-нибудь еще?
- Стерджиса Подмора задержали при попытке проникнуть в Отдел Тайн. Ему было предъявлено обвинение в краже и вынесен приговор сроком шесть месяцев в Азкабане.
- Что?! – Ахнула Лили. – Неужели он… Находился там по поручению Ордена?
- Нет. – Качнул головой Северус. – Подмор действовал под Империусом, наложенным Малфоем. Он отказался от защиты и полностью признал свою вину, поэтому доказать его непричастность нельзя.
- Зря я сегодня пришла. – Раздраженно бросила она. – Одни плохие новости.
Снегг посмотрел на нее с легким разочарованием. Лили допила вино и пошла прочь из кабинета.
 

Часть 53. Учитель

В пятницу снова зарядил дождь, на улице заметно похолодало. Лили шла на занятия в самом скверном расположении духа, какое только могло у нее быть. В Большом зале она старалась не смотреть на преподавательский стол, опасаясь, что при виде Амбридж мгновенно выйдет из себя. Гарри тоже сидел за столом без настроения. Новый капитан команды Гриффиндора, Анджелина Джонсон, накричала на мальчика за то, что он схлопотал наказание в день отбора вратаря. На уроках Лили была не собрана и постоянно отвлекалась на мрачные раздумья. Наблюдая за Гарри во время обеда, она думала о том, что, может, отправить его в больничное крыло? Уж с Помфри она бы договорилась… Но Лили знала, что эта мерзкая жаба все равно заставит его отбывать наказание в другой день. Гарри наверняка захочет покончить со всем сегодня, а не то опять может пропустить тренировку. В пять она проводила мальчика к классу ЗОТИ и обещала дождаться его. Прошел один час. Потом второй. Лили меряла шагами коридор, изо всех сил стараясь держать себя в руках. На исходе третьего часа показался Гарри. Он бежал к ней с нескрываемым ужасом на лице. Правая рука мальчика была вся в крови. Вместо вчерашних царапин на кисти были глубокие порезы, выводящие все ту же фразу. Лили сразу же остановила кровотечение палочкой и обработала его рану летейским эликсиром, пока Гарри пытался отдышаться. Голова у нее начала мутнеть от ярости, но мальчик ошарашил ее внезапным заявлением:
- Мия, когда Амбридж дотронулась до моей руки после наказания, я почувствовал сильную боль в своем шраме. И я подумал… Что если ее контролирует Воландеморт?
Лили замерла и несколько секунд обдумывала услышанное. Она знала, что Амбридж не имеет отношения к Пожирателям и Воландеморту. Благодаря Снеггу она знала имена всех, кто сейчас находился у него на службе. Но вчерашняя новость про Стерджиса оставила в ее голове неприятный осадок. Малфой или Яксли могли наложить Империус и на Амбридж, и Северус еще не успел узнать об этом…
- Я выясню правда ли это, Гарри. – Заверила его Лили. – Но вне зависимости причастна Амбридж к боли в шраме или нет – ты должен сообщить об этом Дамблдору.
- Я не хочу идти к Дамблдору. – Категорично сказал Гарри. – Он ни разу не заговорил со мной за все это время, ни разу! Его только и волнует этот шрам…
- Гарри, я тоже не говорила с ним последние месяцы. – Тихо произнесла Лили. – Дамблдор делает все, чтобы тебя защитить и помочь Ордену одержать победу.
- Напишу лучше Сириусу. – Глядя в сторону сказал мальчик. – А он сможет передать Дамблдору о боли в шраме, если захочет.
- Только пиши аккуратнее. – Предостерегла его Лили. – Чтобы никто, кроме вас, не понял, о чем идет речь.
Она проводила Гарри до башни Гриффиндора и сунула ему в карман пузырек с эликсиром, чтобы он обрабатывал им руку. Лили не спеша прошла в подземелья, раздумывая над словами мальчика. Конечно, Амбридж сама по себе была крайне неприятной личностью, но, если ее действительно держат под заклятьем, пытка Гарри могла быть спланирована Воландемортом. У Лили опять заболела голова, ей следовало бы навестить больничное крыло и взять что-нибудь у Помфри.

«А можно не беспокоить Поппи и спросить обезболивающее зелье у Северуса.»

Лили вспомнила события вчерашнего дня и ощутила угрызения совести. Возможно, она была слишком груба с ним… Снегг ведь не причастен к появлению Амбридж в замке и к пыткам над Гарри. И Снегг не может мешать Малфою выполнять приказы Воландеморта…

Все выходные Лили провела за учебниками. Как и обещала, она помогла Гарри с написанием заданий на следующую неделю. Мальчик тренировался на поле вместе со своей командой и Роном, которого в пятницу приняли вратарем, и впервые за последние дни ощущал себя по-настоящему счастливым. Дни были погожими, и Лили с тоской смотрела на опушку Хагрида, жалея, что не может навестить его в хижине. Вечером в воскресенье она смогла сходить в теплицы и поработать с мадам Стебль. Адриана тоже занималась домашними заданиями оба дня, а Филлис уделила урокам меньше внимания, она опять пропадала с Фредом и Джорджем. По всей видимости, изготовление вредилок ее сильно завлекло. Лили надеялась, что новая неделя будет лучше прошедшей. Но все ее надежды в миг улетучились, стоило ей раскрыть свежий выпуск «Ежедневного пророка» за завтраком в понедельник. Прямо на обложке газеты разместилась большая фотография Долорес Амбридж, а над ее кучерявой головой имелся крупный заголовок:
«МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ! ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА НА НОВУЮ ДОЛЖНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА.»
Лили перелистнула страницу и прочла сопутствующую статью.
«Министерство магии приняло неожиданную меру, издав Декрет, предоставляющий ему беспрецедентный контроль над школой чародейства и волшебства Хогвартс.
- В последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, - сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли, - решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении.
Это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в школе волшебства. 30 августа был принят Декрет об образовании № 22, согласно которому в случае, если нынешний директор не в состоянии подыскать кандидата на преподавательскую должность, Министерство само подберет подходящего человека.
- Именно так и получила назначение в школе Хогвартс профессор Амбридж, - заявил Уизли, - Министр ее назначил. И выбор, должен сказать, чрезвычайно удачный! Коренным образом изменилось обучение Защите от Темных искусств, а кроме того, министр обеспечен теперь текущей информацией о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе.
Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса.
- Новый Декрет поможет министру в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса. - Добавил Перси Уизли. - Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса. Этот пост был предложен профессору Амбридж в дополнение к ее преподавательским обязанностям, и мы рады, что она согласилась.
Родители учеников Хогвартса восприняли этот шаг с энтузиазмом.
- Узнав, что деятельность Дамблдора поставлена под объективный контроль, я испытал большое облегчение. – Поделился с редакцией мистер Люциус Малфой. - В последние годы многие из нас, кому небезразличны судьбы наших детей, были обеспокоены отдельными экстравагантными решениями Дамблдора, и мы рады услышать, что Министерство намерено отслеживать ситуацию в школе.
К числу этих решений, безусловно, относятся спорные кадровые назначения, о которых уже писала газета: так, были зачислены в штат оборотень Римус Люпин, полувеликан Рубеус Хагрид и, страдающий паранойей, бывший мракоборец «Грозный Глаз» Грюм. Давно ходят слухи, что Альбус Дамблдор, в прошлом Верховный чародей Визенгамота и президент Международной конфедерации магов, уже не в состоянии выполнять обязанности руководителя престижной школы «Хогвартс».
- Считаю, что назначение генерального инспектора - первый шаг к тому чтобы Хогвартс получил директора, которому мы можем полностью доверять. – Высказался один из сотрудников Министерства.
В знак протеста против учреждения должности инспектора старейшины Визенгамота Гризельда Марчбэнкс и Тиберий Огден подали в отставку.
- Хогвартс школа, а не филиал учреждения Корнелиуса Фаджа! - Сказала мадам Марчбэнкс. - Это очередная возмутительная попытка дискредитировать Альбуса Дамблдора!
(Подробно о предполагаемых связях мадам Марчбэнкс с подрывными организациями гоблинов — на стр. 17).»
Она уронила газету на стол и ее тут же взяла в руки Филлис. Лили полностью осознала, что Фадж не намерен останавливаться. Он и дальше будет менять школьные правила, а эта стерва запустит когти в учеников и преподавателей, не давая житья никому. Посмотрев на преподавательский стол, она увидела Амбридж в том же отвратительном розовом платье, с черным бантом на голове и самоудовлетворенной, приторной улыбочкой. После обеда Лили предстояло оказаться на ее уроке. Если уж она едва сдерживается от нападений, то каково будет Гарри? Перед звонком она еще раз попросила его избегать конфликтов, и он обещал молчать. Но Лили отправилась на занятия с очень дурным предчувствием…
На урок по Заклинаниям к Флитвику инспекция не приходила. Не пришла Долорес и на Нумерологию к профессору Вектор. Они встретились только во время сдвоенного занятия ЗОТИ, на котором Амбридж задала детям читать в учебниках вторую главу «теоретические основы защитных заклинаний». Лили не отрывала взгляд от своей парты, опасаясь, что выкинет какую-нибудь глупость, и весь урок обменивалась с Филлис записками. Остальные семикурсники точно так же занимались ерундой, не имея никакого желания открывать учебники. Спустя полтора часа прозвенел долгожданный звонок, и она пулей вылетела в коридор. Лили пошла в подземелья на Зельеварение, думая лишь о том, что теперь урок ЗОТИ начнется у Гарри. В этот раз Снегг задал варить «ослабляющее зелье» и у Лили это получилось из рук вон плохо. Вместо густого, белесого напитка у нее получилось мутное варево, способное, вероятно, лишить человека сил на всю оставшуюся жизнь… Северус демонстративно назначил ей дополнительное письменное задание и уничтожил зелье. Голос его был по обыкновению холоден, но глаза выразили обеспокоенность.
За ужином Лили обнаружила Рона и Гермиону без Гарри. Еще по пути к столу Гриффиндора, она догадалась, что мальчик находится у Амбридж, но отчаянно сопротивлялась этому. Когда дети сообщили ей о еще одной неделе наказания, Лили едва устояла на ногах. Подоспевшие близнецы усадили ее рядом с собой и Гермиона пересказала ей все, что случилось у них на уроке ЗОТИ. Девочка рассказала о штрафных очках за то, что посмела оспорить написанное Слинкхардом, рассказала, как Гарри выкрикнул Долорес, что Квирелла контролировал Воландеморт, когда она поставила его в пример перед классом. Дослушав Грейнджер, Лили вскочила со скамьи и бросилась на третий этаж, желая дождаться мальчика после наказания. На этот раз она ждала его до глубокой ночи, дважды чуть не ворвавшись к Амбридж в кабинет. Гарри вышел в коридор в первом часу, с обмотанной в шарф рукой, который насквозь пропитался кровью. Лили подлечила его раны и молча проводила до портрета Полной Дамы. Шагая по темным этажам Хогвартса, она думала о Министерстве, Фадже, Дамблдоре. Думала, к чему в итоге приведет это бессмысленное противостояние. Альбус не мог не знать, что делает эта женщина, но до сих пор не вмешался. Значило ли это, что он не в силах уберечь школу от произвола Амбридж? Смогут ли все смириться с таким положением вещей? Был ли в школе кто-нибудь еще, кто, как и Лили, желал бороться против Долорес и Министерства магии?

Ответом для Лили послужили слова Гермионы, которая поймала ее на другой день на первом этаже и повела прогуляться до оранжерей. Гарри и Рон в это время сидели в гостиной Гриффиндора, дописывая работы для МакГонагалл.
- Возможно, тебе мое предложение покажется странным… - Неуверенно начала Грейнджер, пока они медленно шли по тропе вокруг замка. – Но я подумала, что мы можем… мы должны изучать Защиту от Темных искусств сами. Амбридж не собирается учить нас обороне, но мы должны уметь постоять за себя. Ведь… ты знаешь, что нас ждет.
Лили кивнула, согласившись с каждым ее словом.
- Что конкретно ты хочешь предложить, Гермиона?
- Чтобы скоординировать процесс обучения и применять заклинания без ошибок, нам нужен учитель… Опытный учитель, который много знает о Защитных чарах.
Девочка выразительно посмотрела на нее.
- Ты хочешь, чтобы это была я? – Догадалась Лили.
- Ты самая способная ученица школы. – С жаром произнесла Грейнджер. – И много раз выручала всех нас, когда мы были в опасности! Ты вытащила мальчиков из паучьего логова и Тайной комнаты, ты прогнала стаю дементоров на озере. Ты блестяще проявила себя на дуэлях… Я могу долго перечислять, но итог один – лучшего учителя нам не найти.
- Спасибо, Гермиона. – Благодарно улыбнулась Лили. – Конечно, я с радостью помогу вам в практике заклинаний. Ты, Гарри и Рон всегда можете обратиться ко мне…
- Обучение требуется не только нам троим. – Перебила ее девочка. – Но и… много кому еще.
Лили остановилась.
- Предлагаешь мне обучать всю школу? Ведь это не…
- Я говорю о группе студентов. – Снова перебила Гермиона. – О небольшой группе тех, кто не станет болтать об этих уроках направо и налево.
- Сколько человек? – Спросила Лили.
- Еще не знаю… - Робко ответила Грейнджер. – Но, если поспрашивать… Думаю человек десять или двадцать наберется.
- Двадцать. – Задумчиво пробормотала Лили и пошла дальше. – В целом, я согласна с твоим предложением, но, для начала, следует опросить тех, кому ты доверяешь и выяснить, действительно ли они хотят обучаться. И даже группу из двадцати человек нужно где-то прятать, чтобы Амбридж не нашла… Потребуется надежное место. И место не простое, ведь мы не безобидные фокусы собираемся практиковать…
- Я поспрашиваю, обязательно. – Воодушевленно улыбнулась Гермиона. – Конечно, нам стоит еще многое продумать. Но, главное, что ты согласилась и можно дать делу ход!
- Да… - Еще глубже погрузившись в мысли, ответила Лили.
Гермиона умчалась обратно в замок, а она продолжила идти к оранжереям. Эта затея была слишком опасной, особенно если учесть страхи Фаджа об армии, тренируемой в стенах школы. Узнай Долорес про группу студентов, практикующих Защитные и Атакующие заклинания, - все они в одно мгновение превратятся в опасных преступников, желающих создать переворот в Министерстве. Но разве Грейнджер не права? Как они смогут уберечь себя от беды, если не научатся сражаться? Разве Лили не корила себя за бездействие все эти дни? Разве не думала о том, что должна приносить пользу? Теперь у нее есть шанс себя проявить, есть конкретная цель. Лили глянула на часы, стрелки которых приближались к пяти. Гарри ожидало наказание в кабинете Амбридж. Она тоже поспешила в замок, чтобы дождаться мальчика и помочь ему с лечением ран.

Прошло две недели. Лили несколько раз приходила к Снеггу, узнавая новости про Орден и Пожирателей смерти. Он развеял ее подозрения о причастности Амбридж к Воландеморту и в очередной раз рекомендовал избегать с ней конфликтов. Лили не стала ему рассказывать об идее Грейнджер. Она знала, что Северус не одобрит этого и, возможно, доложит обо всем Альбусу. К тому же, девушки больше не обсуждали этот вопрос. Лили за это время поспрашивала у некоторых ребят со своего факультета о желании изучать Защитную магию, и почти все откликнулись на ее предложение… но они опасались, что затея вскроется. Каждый ожидал гарантий и четкого плана, которых, пока что, у Лили не было. С новой силой все разгорелось лишь под конец сентября, когда она встретилась с Грейнджер в библиотеке.
- Я договорилась с желающими о встрече. – С искрами в глазах прошептала Гермиона. – Мы запланировали ее на первых октябрьских выходных в Хогсмиде.
- Уже? – Опешила Лили. – И где?
- Все придут в «Кабанью голову». – Сообщила девочка.
- Куда?! – Еще сильнее изумилась Лили. – Это крайне ненадежное место, Гермиона…
- Лучше, чем «Три метлы». – Возразила Грейнджер. – Там всегда полно народу. А в «Кабанью голову» никто не ходит, бар не на главной дороге и выглядит захолустно. Нас не подслушают.
Лили покачала головой, давая понять, что Гермиона сильно ошиблась, но менять место встречи было уже поздно. В тот же день она сообщила желающим обучаться Защите слизеринцам о выбранном месте встречи и указала точное время. На ее зов откликнулся Киан Джилсон, пятикурсницы Дафна Гринграсс, Леона Блэр и Розмари Маллиган, шестикурсник Херби Уилсон и, конечно, Филлис. Адриана отказалась участвовать в сборе.
- У меня нет на это времени. – Лаконично бросила подруга и не желала более продолжать диалог.
Филлис хотела было вступить с ней в словесную драку, но Лили ее отговорила. Пообщавшись с другими семикурсниками, ей удалось убедить также и Лорен с Эрикой, и двух парней с Когтеврана, которые в разное время проявляли к ней романтический интерес. Не было никаких сомнений, что на собрание придут Фред с Джорджем и Джинни, но остальных желающих Лили не знала. Их звала Гермиона, и она не представляла, сколько человек ей удалось убедить.

Первая октябрьская суббота выдалась солнечной. Ребята выстроились перед выходом из замка и Филч повел детей в деревню. Лили и Филлис шли рядом с троицей, стараясь вести себя как обычно. Они сперва прогулялись по магазинам, повстречав в лавке «Зонко» близнецов с их другом Ли Джорданом, потом свернули в переулок и дошли до конца к старому трактиру с облезлой деревянной вывеской, на которой виднелась отрубленная голова кабана. Гарри и Рон боязливо косились на убогую, грязную дверь.
- Ну, идем? – Ободряющим голосом сказала Гермиона и шагнула на ступени первой.
Войдя внутрь, Лили поморщилась. Бар стал еще ужаснее, чем раньше. И в прежние времена гостевой зал не содержался в чистоте, но теперь окна были настолько засаленные, что дневной свет никак не мог сквозь них просочиться. Помещение освещалось одиночными свечами, стоящими на грубых деревянных столах. Стены и пол были покрыты древним слоем грязи. Помимо них в трактире сидели четыре посетителя. У одного из них голова была вся обмотана бинтами с щелью на месте рта, двое сидящих у окна мужчин прятали лица в капюшонах и тихо переговаривались друг с другом, а в самом темном углу сидела колдунья в черной вуали, ее лицо так же было скрыто, видно было только торчащий длинный нос.
- Что-то мне все меньше и меньше нравится ваша идея… - Вполголоса пробормотал Гарри.
- Все в порядке. – Ответила ему Гермиона. – Мы ничего не нарушаем. Я специально спросила профессора Флитвика, можно ли ученикам бывать в «Кабаньей голове», и он сказал «да», но советовал приходить со своими стаканами… И я просмотрела все, что говорится об учебных кружках и группах домашних заданий, — они разрешены.
Ребята уселись за столик подальше от посетителей и к ним прошаркал старый и худощавый бармен.
- Ну? – Недовольно буркнул он.
- Пять бутылок сливочного пива, пожалуйста. Кружки можете не нести. – Улыбчиво попросила Лили.
Бармен вернулся за стойку и вытащил бутылки.
- Десять сиклей. – Гаркнул он.
Гарри пошел к стойке забирать пиво и расплачиваться.
- Эй, а может закажем чего покрепче? – Восторженно предложил Рон. – Старику ведь плевать, он продаст что угодно. А я всегда хотел попробовать огненного виски…
- Рон, ты же староста! – Возмутилась Гермиона.
Лили посмотрела на него со всей строгостью, и парень тут же сник.
- Так сколько человек придет? – Стараясь сменить тему, поинтересовался Уизли.
- Да, вы так и не сказали, кто согласился принять участие... – Произнес Гарри, раздавая друзьям бутылки.
- Сейчас увидите. – Сказала Гермиона, глянув на часы. – Они вот-вот должны подойти.
Едва она произнесла эти слова, как дверь в бар распахнулась. У мальчиков отвисла челюсть, потому что в помещение ввалилась целая толпа. Первыми вошли те, кого позвала Лили, а за ними явились одноклассники Гарри: Невилл Долгопупс, Симус Финниган, Дин Томас, Лаванда Браун и Парвати Патил вместе с сестрой Падмой Патил, следом вошли: Чжоу Чанг с подругой, странная когтевранка Полумна Лавгуд, Мэнди Броклхерст, потом Кэти Белл, Алисия Спиннет, Анджелина Джонсон, братья Криви, Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и Терри Бут. Последними явились Джинни, охотник Пуффендуя Захария Смит и Фред с Джорджем, прихватив с собой друга Ли Джордана.
Лили поперхнулась пивом.
- Двадцать человек, говоришь? – Прошелестела она Гермионе. – Да тут их… Я сбилась со счета…
- Здравствуйте! – Жизнерадостно проголосил Фред, обратившись к бармену. – Нам… тридцать шесть бутылок сливочного пива!
Бармен по началу растерялся и осмотрел гостей удивленными глазами. После чего он что-то недовольно буркнул, прошаркал в кладовую и вынес оттуда ящики с пивом. Пока старик расставлял по стойке пыльные бутылки, Фред передавал их ребятам позади и приговаривал:
- Угощайтесь и раскошеливайтесь, а то у меня золота на всех вас не хватит.
Дети ошарашенно наблюдали, как толпа весело галдит, передавая Фреду монеты за пиво, и постепенно приближается к их компании.
- Гермиона, что ты им всем наобещала? – Мрачно пробубнил Гарри.
- Ничего я им не обещала! – Шикнула Грейнджер. – Они все хотят научиться защитной магии…
Тем временем, Фред и Джордж начали таскать столы, чтобы сесть рядом с ними. Близнецам помогали и другие парни, поэтому вскоре вся группа расположилась вокруг троицы, Лили и Филлис. Почти все смотрели на них с любопытством, но несколько человек косились с явным недоверием.
- Начни, Гермиона. – Сказала Лили, поднимаясь со стула. – Я постараюсь, чтобы нам никто не мешал.
- Да-да… итак…- Нервно вскочила Гермиона. – Ну, мы здесь с вами собрались…
Пока девочка лепетала вступительную речь, Лили прошла за спины студентов и отделила их собрание от остальных посетителей мощным щитом, игнорируя недовольные восклицания бармена. Когда голос Грейнджер оборвался за оглушающей магией, колдунья в черной вуали шевельнулась на своем стуле.
-…это никакая не защита, а пустые разговоры. – Продолжала Гермиона, когда Лили села на свое место. – Мы должны учиться защите как следует, не теоретически, а настоящими заклинаниями... И не только потому, чтобы набрать высокие баллы за СОВ, а потому... потому... потому что лорд Воландеморт вернулся.
По группе студентов волной прошлись испуганные вопли и стоны. Лили открыла было рот, чтобы продолжить речь, но ее опередил парень с Пуффендуя, Захария Смит.
- А где доказательства, что Сама-знаешь-кто вернулся? – Громко сказал он, обращаясь к Гермионе, но уставившись на Гарри.
- Так сказал Дамблдор. – Твердо заявила Гермиона. – А я ему верю.
- Так сказал ОН. – Захария ткнул пальцем в Гарри. – Пусть сперва докажет, что это не ложь.
Обстановка накалилась.
- Мы собрались здесь не для этого… - Попыталась усмирить его Грейнджер.
- Нет, подожди, Гермиона. – Вмешался Гарри. Глаза его потемнели от злости. – Хочешь доказательств? Извини, с собой я их не принес. Я всего лишь ВИДЕЛ, как Воландеморт возродился. Дамблдор рассказал всей школе обо всем, что случилось в прошлом году, и если вы не поверили ему тогда, то я не собираюсь тратить время на то, чтобы убеждать вас сейчас.
- В том и дело, что Дамблдор толком ничего не рассказал. Не было никаких подробностей! – Не унимался Смит. – Он сказал, что Седрика Диггори убил Сами-знаете-кто и что ты принес его тело в Хогвартс. Но как именно убили Диггори, он не сказал, а нам хотелось бы знать...
- Если вы явились только за тем, чтобы послушать о смерти Седрика, то можете убираться. Я не хочу об этом говорить. – Яростно огрызнулся Гарри.
Никто из бара не ушел. Студенты притихли, бросая нервные взгляды на мальчика. Лили снова встала.
- Мы пригласили вас не для того, чтобы убеждать в возвращении Воландеморта, а для того, чтобы помочь в изучении защитной магии. – Властным тоном начала она. – Я могу обещать вам достойную практику, но все получится только в том случае, если вы действительно этого хотите. Прямо сейчас, каждый из вас, должен решить: хочет он этим заниматься или нет. Если цели вашего визита не совпадают с нашими, то, как и сказал Гарри, вам лучше немедленно уйти. Итак, вы будете учиться у меня?
Все остались сидеть на своих местах, а через несколько секунд согласно закивали. Близнецы первыми выкрикнули синхронное «ДА!», сопроводив кивки ребят хлопками и посвистываниями.
- Так! – Облегченно выдохнула Гермиона, радуясь первому успеху. – Теперь нужно решить, когда и где мы будем встречаться…
- Главное, чтобы занятия не совпадали с тренировками по квиддичу. – Тут же вклинилась Анджелина.
Чжоу Чанг и Захария Смит ее активно поддержали.
- Мы сумеем выбрать один вечер на неделе, который будет устраивать всех. – Терпеливо проговорила Грейнджер. – Давайте для начала определимся, где будут происходить занятия.
- В библиотеке? – Предложила Кэти Белл.
- Не думаю, что мадам Пинс позволит нам заниматься заклинаниями в библиотеке. – Произнес Гарри.
- В пустом классе? – Предложил Дин Томас.
- Нет, велик риск обнаружения. – Сказала Лили.
- Ладно, мы придумаем место, определимся с точным днем и временем и потом всем сообщим. – Сказала Гермиона, открывая свою сумку. Она покопалась в ней и вынула свиток пергамента с пером. – А сейчас вы все распишитесь здесь. Это послужит гарантией, что никто из вас не станет болтать ни Амбридж, ни кому-либо другому о наших планах.
Фред сразу взялся за перо и красиво вывел свое имя с фамилией. Следом за ним расписался и Джордж, и Ли Джордан. Парень сунул пергамент Смиту, но тот расписываться не спешил.
- Э-э-э… Я потом спрошу у Эрни, когда встречаемся… - Промямлил Захария.
- Нет, не спросишь. – С нажимом сказала Лили. – Если не распишешься сейчас, то на следующее собрание тебя никто не пустит. Более того, я сделаю так, что ты забудешь обо всем, что сегодня услышал.
Ее предупреждение подействовало мгновенно. Смит тут же схватился за перо и накарябал свое имя рядом с именем Ли. Остальные тоже не мешкали. Ребята передавали пергамент по цепочке и каждый расписывался. Когда список вернулся к Гермионе, Лили сняла щит. Все друг с другом попрощались и покинули заведение, разбредаясь кто куда.
- Это ведь был не обычный свиток пергамента, верно? – Поинтересовалась она у Грейнджер, когда они остались впятером.
- Верно. – Улыбнулась девочка.
- А что такое с этим свитком? – Тут же сунулся Рон.
- Скажем так, - протянула Гермиона, - разболтавшего про наши встречи стукача мгновенно постигнет кара…
Троица отправилась в «Сладкое королевство», а Лили и Филлис решили вернуться в замок.
 

Часть 54. "ОД"

Остаток выходных они занимались уроками и пытались придумать, где же им тренироваться в использовании заклинаний. Лили знала много укрытий, благодаря карте, но все они не могли с комфортом разместить сорок человек и не подходили для безопасного колдовства. Однако Лили не сдавалась. Она не ожидала, что на ее уроки захочет приходить столько детей! Теперь ей нужно было оправдать их доверие плодотворной работой. Лили чувствовала душевный подъем и желала поскорее начать занятия.
Следующая неделя началась с объявления, которое старосты вывесили утром в гостиной Слизерина. Не заметить его было невозможно, оно было написано на гигантском листе и закрывало собой остальные пергаменты с объявлениями. Приблизившись к толпе студентов перед доской, Лили прочитала:
«ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА.
Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж). Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора. Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, несанкционированным генеральным инспектором, будет исключен. Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24.
Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.»
Внутри у Лили все упало. Случилось то, чего она и опасалась… Амбридж узнала об их встрече в «Кабаньей голове». За ее спиной стояли Херби и Леона, с нескрываемой паникой читающие лист. Такое же объявление висело и в вестибюле. За завтраком Лили обменялась хмурыми взглядами с Гарри, Роном и Гермионой. Не успела она ступить на лестницу, чтобы подняться в класс Флитвика, как на нее тут же налетели Эрика и Лорен.
- Что теперь будем делать? – Наперебой шептали девочки. – Все отменяется?
- Нет. – Жестко сказала Лили, стиснув ремень у сумки. – Ничего не отменяется. Потерпите, мы потом все обсудим.
Подруги проводили ее тревожными взглядами, а Лили стала быстро подниматься по ступеням, проклиная на ходу Амбридж и Фаджа.

После обеда она узнала о письме, которое Гарри получил от Сириуса. По пути на сову мальчика кто-то напал, но она сумела донести послание в целости. Блэк писал, что свяжется с детьми ночью через камин. На фоне утренних новостей эта показалась просто отличной. Если ребята расскажут ему об идее с тренировочной группой, то Сириус сможет подсказать удобное место для их собраний. Ведь он знал замок еще лучше Лили, возможно, на карте отсутствовали некоторые тайные ходы или комнаты… С титаническим трудом отсидев урок ЗОТИ вместе с Амбридж, Лили пошла в подземелья на Зельеварение. Пока она с другими студентами готовилась к занятию, Киан с беспокойством на нее таращился. Его, как и всех, кто присутствовал в «Кабаньей голове», не на шутку встревожил новый Декрет.
- Урок уже начался, мистер Джилсон. – Ледяным тоном сообщил Снегг, когда Киан снова обернулся на Лили.
Они приступили к варке «огнезащитного зелья», пока Снегг сидел за столом и проверял их написанные курсовые. Все без нареканий справились с задачей и в конце урока у каждого в котле было фиолетовое зелье, от которого веяло холодком. Северус раздал курсовые с оценками и задержался у парты Лили.
- В вашем изложении присутствует одна грубейшая ошибка. – Произнес он бесстрастно. – Сделали вы ее по невнимательности, или же вы действительно считаете, что в составе «дурманящей настойки» присутствует смоковница – значения не имеет. Сегодня же жду новый свиток.
Он отвернулся и медленно прошел к своему столу, а Лили сразу пихнула курсовую в сумку, игнорируя сочувственные взгляды однокурсников. Когда прозвенел звонок, она покинула кабинет и в пустом коридоре подземелий развернула свою работу, не обнаружив никаких пометок Снегга. Сегодня она не должна была к нему приходить, поэтому он разыграл это представление, чтобы она явилась на встречу. После ужина Лили сходила в теплицы мадам Стебль, а перед отбоем сделала домашнее задание для Синистры. Оставалось только дождаться, когда все ее соседки заснут. Филлис долго корпела над толкованием линий своей руки, заданным профессором Трелони, и спать легла только после двенадцати. Когда подруга перестала ворочаться и засопела, Лили выскользнула из спальни. Она так торопилась к Снеггу, что выбежала в пижаме и забыла прихватить Сыворотку Правды. В кабинет она явилась без четверти час. Северус, как и в прошлые встречи, сидел за столом с бутылкой и бокалами.
- Думал, что ты уже не придешь. – Проговорил он, поднимаясь с места.
- Пришлось долго ждать, когда все заснут. – Сказала она, наблюдая, как Снегг разливает вино.
Лили забрала свой бокал и села на стул первой парты.
- Сегодня без Сыворотки? – Удивленно изогнул бровь Северус.
- Я спешила. – Буркнула Лили. – Но не расслабляйся, в другой раз непременно ее захвачу и поинтересуюсь, врал ты мне или нет.
Он криво улыбнулся.
- Итак. – Выпрямилась Лили. – Почему ты меня позвал? Что-то случилось?
- Случилось. – Кивнул Снегг, пронзая ее испытующим взглядом. – Я должен предостеречь тебя: отныне все каналы связи, выходящие из Хогвартса, находятся под полным контролем Амбридж. Блэк отправляет сюда письма, прекрасно зная, что их могут перехватить. Но может у тебя получится убедить мальчишку больше не вступать с ним в связь.
- Вот… черт… - Пробормотала Лили, с широко раскрытыми глазами уставившись на Северуса. – Сегодня они хотели поговорить… через каминную сеть…
- Не беспокойся. – Ответил Снегг. – Дамблдор об этом знал и принял меры. Но если Блэк попытается использовать сеть в следующий раз… боюсь, последствия будут крайне удручающими.
- Я поняла. – Отчеканила Лили. - Объясню все Гарри.
Она выпила вина, ожидая продолжения.
- А теперь, - Вкрадчиво начал Северус, - могу я узнать, что делали в «Кабаньей голове» четыре десятка учеников под твоим предводительством?
Лили на секунду замерла, глядя ему в глаза. Потом вздохнула, отпила еще вина и спросила:
- Кто?
- Наземникус. – Тут же отозвался Снегг. – Ну и?
- Ты ведь уже знаешь ответ на свой вопрос, так зачем спрашиваешь... – Пробубнила Лили, постукивая пальцем по парте.
- Знаю. – Подтвердил Северус. – Но вы предусмотрительно отгородились чарами, поэтому большую часть разговора Флетчер подслушать не смог.
- Я обязана отчитываться перед тобой за каждое сказанное слово? – Желчно процедила Лили. – Да, я собрала этих детей, чтобы научить их сражаться, потому что никто другой в школе заниматься этим не хочет. Да, я понимаю, насколько опасна эта затея, особенно сейчас, после нового указа Амбридж. Но я не собираюсь отступать и прогибаться под эту… - Она с шумом втянула через нос воздух, проглотив чуть не вылетевшее ругательство. – Я постараюсь сделать все, чтобы эти дети освоили защитную магию. Это то, что я могу… Я должна!
Снегг не отрываясь смотрел на нее и молчал. Его лицо сохраняло привычную непроницаемость, но во взгляде было что-то, от чего ей стало не по себе.
- Ты собрался мешать мне? – С вызовом спросила Лили.
- Нет. – Глухо сказал Северус.
- Но?
- Но, возможно, тебе потребуется моя помощь в осуществлении этой безумной авантюры.
Глаза Лили стремительно полезли на лоб.
- Даже несмотря на то, что это полностью противоречит всем твоим предостережениям? И несмотря на то, что при малейшем проколе мы все вылетим из школы, а для некоторых из нас могут даже подготовить тюремные камеры?
- Поэтому я и предлагаю помощь, чтобы до такого не дошло. – Низким голосом произнес Снегг.
Лили задумчиво хмыкнула.
- У нас имеется одна серьезная проблема… - Протянула она. – Нам нужно место, где мы могли бы заниматься без риска быть обнаруженными… Может быть… у тебя есть что-нибудь на примете?
Северус размышлял несколько секунд.
- Для ваших уроков может подойти Выручай-комната. – Размеренно ответил он.
- Что? Что это за комната? – Нахмурилась Лили. – Никогда о ней не слышала…
- Потому что ее нет в Хогвартсе. – Спокойно пояснил Снегг. – Она появляется только тогда, когда по-настоящему нужна. Если ты испытываешь в чем-то сильную необходимость – комната появится и будет обставлена так, чтобы ты мог удовлетворить все свои потребности.
- Иначе говоря… - Пробормотала Лили. – Если нам нужно помещение для уроков по Защите, то эта комната станет удобным и просторным классом?
Северус кивнул.
- Ничего себе. – Присвистнула она. – Хогвартс хранит в себе столько секретов… Не перестаю удивляться! Где же нам найти эту комнату?
- Она появляется на восьмом этаже, напротив гобелена Варнавы Вздрюченного.
- Что, правда? – Лили негромко хохотнула. – Как-то раз Фред с Джорджем прятались там от Филча. Они сказали, что нашли на восьмом этаже каморку со швабрами, а потом она исчезла, будто ее и не было… Значит это была Выручай-комната?
- По всей видимости. – Проговорил Снегг.
- Если она действительно существует, то это… просто потрясающе! – Восхитилась Лили. – Нужно будет испытать комнату завтра… Спасибо, Северус.
Снегг слегка наклонил голову и грустно улыбнулся. Он улыбался так редко, что Лили невольно задержала свой взгляд на его лице. Она призналась самой себе, что так Снегг выглядит гораздо приятнее. От этих мыслей Лили смутилась.
- Ох, уже так поздно... – Глянув на часы, промямлила она. – Я пойду…
- Да. – Северус рассеяно уставился на свой бокал.
Лили дошла до двери, взялась за ручку, и, прежде чем уйти, обернулась к нему:
- Я зайду завтра. Расскажу, получилось ли у нас попасть в эту комнату. Может, и у тебя к тому времени будет новая информация… Ну, пока…
Лили не смотрела на него после своих слов, но, прежде чем за ней захлопнулась дверь, она услышала кроткий, отрывистый вздох.

От бурлящего возбуждения она так и не смогла уснуть. В голове у нее созрел четкий план тренировок и составился список всех необходимых заклинаний. Лили даже придумала легенду для детей о том, как она узнала про Выручай-комнату. В шесть утра она больше не могла лежать и встала с постели. Быстро собравшись и приведя себя в порядок, Лили растолкала сладко спящую Филлис.
- Пожалуйста, не отыгрывайся на других людях, когда у тебя бессонница. – Хрипло промямлила Филлис, пряча голову под подушкой. – Еще час до подъема.
- Я хотела поделиться с тобой важными новостями, но теперь, пожалуй, не буду… - Невозмутимо прощебетала Лили.
Филлис обреченно замычала и вылезла из-под подушки.
- Чтоб тебя, Мия. – Ругнулась подруга. – Все, я встаю…
Через двадцать минут они вышли в пустую гостиную и сели в кресла около резного камина. Лили сказала, что ночью не могла заснуть, проголодалась и пошла за едой на кухню к эльфам. Один из них ненароком рассказал ей о Выручай-комнате. Она решила, что это будет отличным местом для занятий, поэтому второе собрание будет происходит именно там.
- Вот это да! – Выдохнула Филлис, с горящими глазами уставившись на Лили. – Может пойдем исследуем комнату прямо сейчас?
- Нет, не стоит. Идти туда сейчас будет слишком подозрительно. Лучше выбрать вечер, когда Амбридж проверяет свитки учеников у себя в кабинете. Например, около восьми…
- Да, ты права… Тогда… Расскажем всем остальным? – Нетерпеливо заерзала в кресле подруга.
- Конечно. – Кивнула Лили. – Ты расскажешь девочкам с нашего факультета, а я сообщу Киану и Херби… Думаю, за завтраком смогу перехватить и Мэтта с Крейгом… Сразу после того, как расскажу Гарри…
Часы пробили семь, наступило время подъема. Они собрали сумки и стали ждать других участников собрания, делая вид, будто доделывают домашнюю работу в гостиной. Первыми из спален вышли Розмари и Леона. Филлис подошла к девочкам и тихо шепнула про место и время новой встречи. Розмари обещала передать информацию Дафне, обрадовавшись, что они так быстро все устроили. Лили перехватила в гостиной Киана, сообщив ему обо всем, и парень заверил ее, что сам проинформирует Херби. Подруги поднялись на первый этаж к завтраку, подцепив по пути Лорен, и так же уведомив о собрании. В Большом зале Лили подсела к Гарри и рассказала ему про найденную комнату, приправив повествование той же легендой про кухонных эльфов. Мальчик был так рад, что чуть не опрокинул стакан с апельсиновым соком, когда резко схватил ее за руку, чтобы похвалить. Весь день прошел в волнительном ожидании. Неразлучная троица умудрилась в течении часа предупредить всех оставшихся членов. Натыкаясь в коридорах на сообщников, девочки то и дело загадочно улыбались.

Лили договорилась встретиться с Гарри, Роном и Гермионой без четверти восемь перед гобеленом, и к назначенному времени поднялась на нужный этаж. Дети пришли без опозданий и нервно озирались по сторонам. Прежде чем взывать к Выручай-комнате, они заглянули в карту Мародеров.
- Итак, Филч до сих пор на третьем этаже, - прошептал Гарри, - а миссис Норрис на пятом.
- Амбридж? – Едва дыша, просипела Гермиона.
- У себя в кабинете. – Сообщил Гарри.
- Отлично. – Сказала Лили. – Сейчас я пройду вдоль стены, сосредоточившись на своем желании. Если все получится – где-то здесь должна появиться дверь…
Она не спеша двинулась вперед, касаясь гладких камней ладонью.

«Мне нужно место, где я смогу обучать детей Защите от Темных искусств. Прошу, помоги мне их тренировать и прятать, чтобы никто нас не нашел...»

- Мия! – Воскликнула Гермиона.
Прямо на глазах ребят в стене проступила полированная дверь. Лили ошеломленно смотрела на нее, будто не ожидала, что дверь действительно появится. Она взялась за медную ручку и повернула ее, открывая путь внутрь. Лили оказалась в большой, просторной комнате, освещенной множеством факелов. Слева на стене висели длинные книжные полки, а справа стояли стеллажи с приборами для обнаружения Темных сил, среди которых были: вредноскопы, стервовизоры, детекторы лжи и даже Проявитель врагов, точно такой же, как у Грюма. На полу повсюду лежали большие шелковые подушки. Троица вошла следом и потеряла дар речи от удивления. Гермиона тут же ринулась к полкам с книгами, а Гарри и Рон принялись рассматривать приборы.
- Невероятно! – Наконец заговорила Грейнджер. – Тут столько полезных книг! «Путеводитель по практическим проклятиям»... «Как превзойти Темные искусства»... «Самооборона чарами»... Просто фантастика!
В дверь постучали. К ним присоединилась Филлис, которая тоже была потрясена масштабами комнаты. Следом за ней пришли Фред, Джордж и Ли, потом явились одноклассники Гарри, Джинни и Майкл Корнер. Вскоре подошли и все остальные, восторженно осматривая комнату и присаживаясь на уютные подушки. Когда на собрание пришел последний участник Джастин, Лили закрыла дверь на ключ, который торчал в замочной скважине. Все притихли, ожидая ее речь.
- Ну что ж, - скомкано начала Лили, – как и обещали, мы нашли место для занятий. Здесь нас никто не услышит и не найдет. Вы находитесь в Выручай-комнате, которая надежно защищает нас от посторонних глаз и, в частности, от Амбридж.
По компании прошелся возбужденный ропот.
- Мы с вами знаем, что отныне в Хогвартсе запрещены все клубы, кружки и организации. – Более уверенным тоном продолжала она. – Наши собрания становятся полностью нелегальными и, в случае обнаружения, каждый из нас будет исключен из школы… Но я должна сказать… что нас ждут темные времена, полные ужасных испытаний. Все это гораздо страшнее дисциплинарных наказаний, страшнее исключения. Вы должны быть готовы ко всему и я постараюсь приложить усилия, что помочь вам в этом.
Студенты смотрели на нее сосредоточенно и хмуро. Никто не желал высказаться или уйти.
- М-м-м. – Протянула Гермиона после минутной тишины. - Раз мы все согласны с Мией и хотим обучаться, то, может, придумаем название нашей группе? Это поднимет дух коллективизма.
- «Лига против Амбридж». Как вам идея? – Предложила Анджелина.
- Предлагаю: «Министерство магии - маразматики». – Высказался Фред.
- Нет, название должно быть более нейтральным, чтобы только мы его понимали. – Произнесла Грейнджер.
- Может «Оборонное Движение»? – Подняла руку Чжоу Чанг. – Сократим до «ОД», точно никто другой не поймет.
- Вот, уже лучше. – Одобрительно закивала Гермиона. – Только давайте «ОД» будет означать «Отряд Дамблдора». Ведь именно его Министерство боится больше всего на свете.
Ребята в ответ утвердительно зашумели. Грейнджер взяла из сумки пергамент с подписями и вывела сверху выбранное название. Она прикрепила лист к стене. Все присутствующие несколько секунд им любовались.
- Хорошо, итак. – Потерла руки Лили, когда ребята в ожидании перевели на нее взгляды. – Начнем первое занятие. Оно будет вводным и простым, мы попрактикуем обезоруживающее заклинание «Экспеллиармус».
- Зачем? Это же элементарщина. – Недовольно закатил глаза Захария Смит. – Разве «Экспеллиармус» поможет от Сами-знаете-кого?
- Я применял это заклинание против него в июне. – Холодно сообщил Гарри. – И оно спасло мне жизнь.
Захария от удивления разинул рот. Остальные встревоженно притупились.
- Если возражений больше нет, то давайте приступим. Поделитесь на пары и попытайтесь разоружить друг друга. Главное, - повысила голос Лили, потому что все дружно повскакивали с мест, заглушая ее громким гомоном, - старайтесь целиться в палочки, чтобы избегать неудачных полетов… На всякий случай я придвину к каждому из вас по подушке.
Пока ребята разбредались парами по залу, Лили палочкой перемещала к ним подушки. И, как оказалось, не зря, потому что после первых выкриков «Экспеллиармус» некоторых стало отбрасывать ударной волной. У Невилла Долгопупса никогда не получалось это заклинание и Гарри встал с ним в пару, чтобы парень побыстрее освоился. У многих, к счастью, не возникло проблем с использованием «Экспеллиармуса». Фред, Джордж, Ли, Филлис, Киан, и когтевранец Мэтт справлялись с обезоруживанием невербально. Плохо получалось только у маленьких братьев Криви, у Эрни Макмиллана и Полумны Лавгуд. Лили помогла им освоить правильные взмахи, научила четко проговаривать заклинание и Деннис Криви после пятого раза наконец смог выбить палочку из рук брата. Эрни перестал беспорядочно трясти палочкой и так же успешно справился с задачей. Обучать Полумну было чуть сложнее, чем мальчиков, но, когда она переставала отвлекаться на теории заговора, - ее заклинания становились безошибочными и мощными.
- Мия. – Вдруг дернула ее Грейнджер. – Может пора закругляться?
Лили уставилась на часы и обнаружила, что до отбоя им оставалось всего десять минут. Она так увлеклась уроком, что время пролетело незаметно.
- Да, припозднились… Стоп! – Прислонив палочку к горлу, крикнула Лили. – Вы отлично сегодня поработали, все молодцы!
- Когда следующее занятие? – Тут же выпалил Дин Томас.
- Через неделю. Но точно не знаю… – Ответила Лили.
- Давайте соберемся пораньше. – Простонала Алисия Спиннет. – Было так здорово!
- Хорошо-хорошо. – Мягко улыбнулась Лили. – Мы выберем свободный день из ближайших.
Гарри отвел ее в сторону, и они заглянули в карту Мародеров. Амбридж неизменно находилась у себя, а Филч и миссис Норрис переместились на первый этаж. Лили стала опускать детей по двое и по трое, пока Гарри следил, как они добираются до своих гостиных. Когда точки всех ребят благополучно оказались в спальнях, Выручай-комнату покинули Рон, Гермиона, Гарри, Лили и Филлис. Неразлучная троица отправилась в башню Гриффиндора, а Лили и Филлис стали осторожно прокрадываться к своим подземельям.
- Ты классный учитель, Мия. – Сказала подруга, когда они оказались одни в пустых подземных коридорах. – И если прежде я немного сомневалась, стоит ли все это начинать… то сегодня ты развеяла все мои сомнения.
- Спасибо, Фил. – С рассеянной любезностью ответила Лили.
Несмотря на всеобщее воодушевление, она шла после первого урока с тяжелым камнем на сердце. Из ее головы никак не выходили слова Захарии Смита… Смогут ли все эти заклинания, выбранные для занятий, спасти детей от Воландеморта? Нет. Не существует магии, способной остановить «Авада Кедавру»… Не существует контрзаклинания, не существует щита… Пока Филлис приглушенно бубнила обо всем происходящем на тренировке, Лили пришла в голову мысль, сперва показавшаяся недостижимой. Но чем больше она о ней думала, тем сильнее мысль укоренялась… До самой спальни Лили пыталась понять, как можно воплотить в жизнь ее идею, вполуха дослушивая Филлис и отвечая ей краткими «угу» и «ага». Оказавшись в постели, она от усталости прикрыла глаза, и сама не заметила, как уснула.

Утром ее разбудила Адриана, полностью собранная и уходящая из спальни. Лили и Филлис благополучно проспали подъем. Натягивая школьную форму, она вспомнила, что обещала Снеггу прийти после первого урока, а сама не пришла… Ей вдруг стало немного совестливо. Но Снегг и совесть быстро отодвинулись на второй план, стоило только Лили задуматься о своей вчерашней идее… Она растормошила Филлис и девушки вместе поднялись из подземелий в Большой зал. В коридорах им повстречались радостные участники «ОД», хитро подмигивающие Лили. Наслаждаясь свежими оладьями за факультетским столом, она пробежалась по принесенному выпуску «Ежедневного пророка». К счастью, никаких новых Декретов опубликовано не было, статей о Сириусе или ком-то еще из Ордена – тоже. Лили отложила газету, дожевав последний кусок, и невольно уставилась на Пьюси, который громко хвастался девчонке-шестикурснице, что его снова приняли охотником в команду Слизерина. Она скользнула глазами по сидящему рядом Уоррингтону, Блетчли и остановилась на Брайане. Парень будто почувствовал ее взгляд и поднял голову, сразу заметив Лили. Едва их глаза встретились – Брайан тут же отвернулся. На лице у него, как и тогда в коридоре, отразилось нескрываемое раздражение. Лили продолжала его намеренно буравить, в глубине души надеясь, что он все же заговорит с ней и объяснит свое поведение. Но Кэрроу, после продолжительной зрительной атаки, подхватил сумку и стремительным шагом покинул зал, оставив Лили в полнейшем недоумении.

Октябрь закончился, наступил морозный и ветреный ноябрь. Каждое утро землю стало покрывать слоем инея, в замке сильно похолодало. За прошедшее время группа Лили несколько раз посещала уроки по Защите. Они успешно осваивали атакующие заклинания и проводили друг между другом тренировочные дуэли. Собираться в какие-то определенные дни на неделе у них не получалось из-за тренировок команд по квиддичу. Сперва им приходилось в хаотичном порядке сообщать о новых встречах всем членам «ОД», но на третьем уроке Лили и Гермиона придумали решение этой проблемы: они создали сорок один фальшивый галлеон и наложили на них Протеевы чары. Не настоящие серийные номера на монетах указывали дату и час новой встречи. Когда дата менялась на монете Лили, то ее повторяли все остальные монеты. Все шло слишком хорошо с тех самых пор, как они впервые собрались в Выручай-комнате. Наступило странное, продолжительное затишье. В «Ежедневном пророке» ничего не писали, Амбридж вела себя спокойно и от Северуса не было никаких существенных новостей. Лили казалось странным и поведение Малфоя. Получив свой серебряный значок старосты, он еще ни разу не попытался злоупотребить властью и докопаться до гриффиндорцев. Он не задевал Гарри в коридорах и на уроках, не натравливал на него своих увальней и вел себя тише воды. Она чувствовала, что все это продлится недолго. Скоро должно было грянуть что-то, что разрушит этот остров спокойствия до основания…
 

Часть 55. Задание Хагрида

Приближался матч между Слизерином и Гриффиндором. Снова начались глупые межфакультетские споры и драки за первенство среди студентов. Но и деканы вели себя не лучше: МакГонагалл так сильно желала получить победный кубок, что освободила всех своих спортсменов от домашних заданий, а Снегг назначал команде чересчур много тренировок, из-за чего Майлз, Эдриан и Кассиус опять засыпали на уроках от усталости. Чем ближе был долгожданный субботний матч, тем сильнее разгоралась вражда между командами. Лили дважды разнимала младшекурсников в коридорах и ждала матча только для того, что все эти беспорядки закончились.
Утро в день матча было очень холодным, но ясным. Лили проснулась вместе с подругами и второпях собралась к завтраку. В гостиной она мельком заметила в руках у разодетых болельщиков Слизерина странные шапки, но значения им не придала. За столом Гриффиндора уже сидели Гарри и Рон, а вокруг них одноклассники в красно-золотых шарфах с розетками. Мальчик выглядел бодро и собрано, а вот Уизли был похож на жухлый салатный лист. Лицо его было серо-зеленым, испуганным и несчастным. Рон отпил молока из своего стакана и позеленел еще больше. Казалось, будто его вот-вот вырвет. Гарри что-то говорил ему на ухо, а парень едва шевелил губами в ответ. Это был его первый матч... но все же волнение слишком сильно на нем сказалось. К столу приблизилась Анджелина и велела обоим отправляться в раздевалку. Лили махнула мальчикам рукой, когда они проходили мимо. Гарри тоже приветливо махнул, а Рон ее даже не заметил. Через полчаса вся школа собралась на трибунах в ожидании начала матча. Многие слизеринцы пришли на стадион в тех самых тряпичных, золотых шапках, изображающих короны. Спортсмены вышли на поле под шумные выкрики болельщиков. Оказалось, что помимо Пьюси в команде Слизерина были еще кое-какие изменения: вместо прошлых двух загонщиков в состав приняли Крэбба и Гойла. Капитаны пожали друг другу руки. Мадам Трюк дала свисток. Четырнадцать игроков одновременно взмыли в воздух, разлетаясь кто куда.
- С мячом Джонсон! – Начал комментировать Ли Джордан. - Джонсон уходит от Уоррингтона, обводит Монтегю, она... ох, нет, ее настигает бладжер от Крэбба… Монтегю перехватывает квоффл. Монтегю устремляется к кольцам соперников... Отличный бладжер Джорджа Уизли, точно в голову Монтегю! Монтегю выпускает квоффл, мяч у Кэти Белл... гриффиндорка Кэти Белл продвигается с мячом, пас назад Алисии Спиннет...
Лили сидела на самой нижней трибуне и вдруг, позади нее, на весь стадион загремела песня как минимум от половины слизеринского факультета:
Рональд Уизли — наш король,
Рональд Уизли — наш герой,
Перед кольцами дырой
Так всегда и стой!
Квоффл Рон поймать не может,
Победить он нам поможет,
На помойке он родился,
Слизерину пригодился!

Болельщики затрясли своими золотыми коронами и начали петь песню сначала.
- Алисия возвращает квоффл Анджелине! – Верещал Ли, стараясь перекричать слизеринский хор. - Анджелина... перед ней один голкипер... БРОСОК!
Лили исступленно оборачивалась на болельщиков, понимая, что ничего с ними сделать не может. Они орали песню все громче, заглушая другие факультеты и комментатора Джордана.
- С квоффлом Уоррингтон. Уоррингтон приближается к кольцам, он уже недосягаем для бладжеров, перед ним только новый вратарь Гриффиндора, брат загонщиков Фреда и Джорджа Уизли, талантливого новичка команды... Держись, Рон!
- ПЕРЕД КОЛЬЦАМИ ДЫРОЙ ТАК ВСЕГДА И СТОЙ! – Гремели слизеринцы.
Рон упустил квоффл и голос Ли утонул в новом глумливом, восторженном вопле:
- НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ, СЛИЗЕРИНУ ПРИГОДИЛСЯ!
Гарри замер над полем, наблюдая за своим другом и забыв про поиски снитча. Он висел в воздухе до тех пор, пока его не привела в чувство Анджелина.
- РОНАЛЬД УИЗЛИ - НАШ КОРОЛЬ, РОНАЛЬД УИЗЛИ - НАШ ГЕРОЙ… - Не замолкали болельщики.
- Уоррингтон пасует Пьюси… - Во всю глотку кричал Ли Джордан. - Пьюси обходит Спиннет... Давай, Анджелина, на перехват! Не удалось… Отличный бладжер Фреда Уизли... нет, Джорджа, какая разница - одного из них! Уоррингтон роняет квоффл, его подхватывает Кэти Белл... Ох, уже упускает... С квоффлом Монтегю. Монтегю летит к кольцам... Блокируй его, Гриффиндор, ну же!
Рон снова пропускает мяч и с трибун Гриффиндора слышатся вымученные стоны. Слизерин же разразился радостными воплями и аплодисментами.
- НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ, СЛИЗЕРИНУ ПРИГОДИЛСЯ!!! – В очередной раз проскандировал хор.
Гарри быстро носился по всему полю, выискивая снитч, и Лили старательно наблюдала за его мелькающей фигурой. Наконец он заметил мячик у шеста противника и резко спикировал вниз. Следящий за Гарри Малфой тоже рванул к земле. Вот они поравнялись, отпустили метловища и синхронно тянут руки к золотому снитчу… Доля секунды. Гарри хватает мячик и рывком уводит метлу вверх. Игра окончена, Гриффиндор побеждает Слизерин со счетом сто шестьдесят сорок. Но тут мальчика сшибает чей-то бладжер, и он срывается с метлы, падая на землю с глухим стуком. Лили смогла лишь открыть рот в немом крике. К счастью, Гарри не успел взлететь слишком высоко и избежал травм. Когда Анджелина помогла ему встать, рядом с мальчиком приземлился Драко Малфой. Команды тоже слезли с метел, подходя к своим ловцам. Издалека Лили увидела, что начинается перепалка. Фреда вдруг схватили три охотницы Гриффиндора, не давая ему добраться до Драко. Тот согнулся пополам от смеха. Через пару секунд к нему стал порываться и Джордж, но его схватил Гарри. А спустя мгновенье они оба бросились на Малфоя с кулаками. На весь стадион прогремел голос МакГонагалл. Яростный свисток мадам Трюк. Трибуны взревели. Лили побежала вниз, но было уже поздно. Вся школа видела, как они напали на Драко. Видела и Амбридж… Она нагнала мальчиков, когда те уже шли в замок на разговор с деканом.
- Что случилось? Зачем вы его побили? – Задыхаясь, спросила Лили.
- Этот поганец оскорбил мою мать и мать Гарри. – Рыкнул Джордж.
Лили сочувственно посмотрела на обоих.
- Добром теперь дело не кончится…
- Пара дисциплинарных наказаний от МакГонагалл нам не слишком повредит. – Все еще кипя от гнева, проговорил Джордж. – А разбить нос этому гаденышу было очень приятно.
Гарри злорадно ухмыльнулся.
За ними уже толпой плелись остальные студенты. Мальчики стали подниматься на второй этаж в кабинет Минервы, а Лили осталась в вестибюле, желая дождаться Фреда. Тот выглядел еще хуже, чем Джордж и жалел, что не поучаствовал в драке. Фред рассказал, что это Крэбб направил к Гарри бладжер, когда игра уже закончилась. Кроме выговора от Трюк этому верзиле ничего не назначили, Снегг спустил его выходку на тормозах. Они с Фредом вышли прогуляться по мосту с видом на лодочный домик и долго разговаривали, оглядывая окрестности, пока парень не заметил внизу одиноко блуждающего Рона.
- Бедняга. – Вздохнул Фред, провожая глазами подавленную фигуру брата. – Наверно ему стыдно возвращаться в замок… Хотя играл он и правда паршиво. Я бы на его месте у шестов ночевал.
Лили усмехнулась и ткнула его в бок. Фред притворно ойкнул.
Она пошла в подземелья Слизерина, чтобы отвлечься на домашнюю работу. В центре общей комнаты восседал капитан команды Монтегю, окруженный кучкой других учеников, и рассказывал о провальной игре Гриффиндора. Рядом с ними лежали золотые короны, которыми болельщики трясли на стадионе. Лили давно хотелось выпустить пар на кого-нибудь, и этот грубиян был подходящей мишенью. Она без промедлений пошла на эту свору, чувствуя, как на нее оглядывается все больше и больше слизеринцев. Когда Лили приблизилась к Грэхэму, в гостиной стало тихо, как в гробнице.
- Чего тебе? – С деланной развязностью бросил ей Монтегю, но рука у него нервно сунулась под мантию.
Лили молниеносно махнула палочкой, и лежащая золотая шапка на коленях у его соседа вспыхнула, как спичка. Следом загорелись остальные шапки, и все повыскакивали с мест, кидая короны на каменный пол.
- Ты что творишь, Райдер?! – Угрожающе крикнул Уоррингтон, однако, когда их взгляды встретились, - живо попятился.
Остальные ученики из компании тоже сделали пару шагов назад. К назревающей стычке стали подтягиваться другие студенты. За спиной у Лили вдруг возникло несколько человек. Краем глаза она различила рядом Киана и Леону.
- Скажи, Кассиус, - умиротворенным голосом произнесла Лили, - кто сочинил эти дурацкие стихи про Уизли?
Тот уставился на нее с глупым выражением лица. Потом Уоррингтон глянул на палочку Лили и между его бровей залегла складка. Вероятно, он пытался сообразить, что лучше: сдать товарища, или получить волшебных тумаков. Выбор был нелегкий, поэтому Кассиус обратил растерянный взор на Монтегю.
- Или может быть ты мне скажешь, Грэхэм? – Обратилась к капитану Лили.
- Я не знаю. – Огрызнулся Монтегю, сжимая под мантией руки в кулаки.
- Очень жаль. Но ничего, я найду этого гада. – С холодной улыбкой изрекла Лили. – Думаю, не нужно предупреждать вас о том, что этих стихов больше не должно быть слышно. В противном случае мне придется вмешаться.
Внутри у нее было столько энергии, что ей безумно хотелось пустить палочку в бой. Лили желала, чтобы кто-нибудь из них бросился на нее первым и дал повод для ответной атаки. Но никто из присутствующих не забыл о ее способностях. Монтегю и Уоррингтон только угрюмо зыркнули и направились к выходу, а все остальные рассыпались по углам. За Лили стоял еще и Херби, который поравнялся с ней и глубоко вздохнул.
- А я так надеялся, что Грэхэм вытащит палочку… - С нотой досады протянул Уилсон.
- Я бы тоже не отказался отработать на нем пару приемов. – Пробормотал Киан.
- И у меня руки зачесались. – Хихикнула Леона, наклонившись к Лили. – Поскорее бы собрание «ОД»…
Ребята тоже разошлись, а она побрела в спальню. Стоило Лили открыть дверь, как на нее сзади налетела Филлис. Подруга вцепилась в ее одежду и между отдышками выговаривала:
- Мия… Амбридж… В вестибюле… Декрет… Поттер и Джордж…
- Что? – Лили не разобрала и половины сказанного.
- На, прочти.
Подруга вынула из мантии смятый лист, на котором ее мелким почерком было выведено:
«Декрет №25.
Отныне генеральному инспектору Хогвартса, Долорес Амбридж, принадлежит решающее слово в определении наказаний, санкций, а также в лишении привилегий, данных ученикам Хогвартса, и право изменять таковые наказания, санкции и ограничения привилегий, определенные преподавателями.
Подписано: Корнелиус Фадж, министр магии.»
- Она исключила Гарри Поттера, Джорджа и Фреда из команды Гриффиндора за драку. – На одном дыхании выпалила Филлис, когда Лили оторвала взгляд от листа.
Эта стерва знала, что для Гарри не было ничего важнее квиддича и намеренно лишила его самого дорогого. Лили стиснула зубы.
- А Фреда почему исключили?
- Потому что он, по словам Амбридж, тоже имеет склонность к насилию. – Жалостливо сказала Филлис.
- Понятно. – Она медленно зашагала к постели, ощутив острую потребность в горизонтальном положении.
- Еще она конфисковала у них метлы… - Вдогонку выдавила подруга. – Им запрещено даже летать…
Лили легла на покрывало и закрыла рукой глаза. Филлис тихо опустилась на край своей кровати.
- Что будет дальше? – Риторически спросила подруга. – Она продолжит прописывать в правила все, что ей вздумается. И если Амбридж захочется, чтобы из школы исключали за любое непослушание… Или чтобы за упоминание Сама-знаешь-кого учеников избивали плетьми…
- Филч будет счастлив. – Язвительно пробормотала Лили, не отрывая руки от лица.
Филлис покопалась под кроватью и достала оттуда продолговатую коробку.
- Отнесу зачарованные перья Джорджу. – Сказала она. – Может это его немного приободрит… Не хочешь пойти со мной?
- Нет. – Буркнула Лили.
Она так и продолжала лежать до самого ужина. В Большой зал Лили поднялась только чтобы повидаться с Гарри, аппетита у нее не было. Мальчик сидел, опустив голову в тарелку, а рядом с ним – половина факультета, разгромленная исключением сильнейших игроков из своей команды. Слизеринцы злорадно поглядывали на стол Гриффиндора, но глумиться не смели. Сцена в гостиной с Монтегю и угрозы Лили быстро разлетелись по всем курсам через сарафанное радио. Рон отсутствовал, Фред и Джордж быстро поели и ушли. Кое-как дожевав одну гренку, она вышла из своего стола и подсела к Гарри. С зачарованного потолка на учеников вдруг стал сыпать первый снег.
- Может сходим на улицу перед сном? Я скучала по снегу. – Предложила она Гарри и Гермионе.
- Отличная идея. – Подхватила Грейнджер. – Заодно поищем Рона, он до сих пор не вернулся в школу…
После ужина ребята отправились по своим спальням, чтобы одеться потеплее. Коридоры практически опустели, когда они вышли из замка. Снаружи было свежо и чуть ветрено, тонкий слой снега полностью покрыл тусклую траву. На тропах ребята обнаружили свежие следы, кто-то бродил здесь кругами… Они пошли за оставленными протекторами скитальца и обнаружили Рона, который плыл по поляне, как привидение. Руки у него безвольно болтались вдоль туловища, склоненную голову и плечи припорошило снегом.
- Рон! – Позвала Гермиона.
Парень вздрогнул и круто развернулся. Ребята быстро нагнали парня, как следует присмотревшись к его бледному, измученному лицу.
- Ты был на улице все это время? – Обеспокоенно спросила Грейнджер. – Рон, ты очень замерз…
Уизли упорно избегал взгляда Гарри. Возникла затянутая пауза.
- Извини. – Хрипло пробормотал Рон, сделав шаг к другу. – Я думал, что смогу играть… Но ничего не вышло. Завтра я уйду из команды.
- Если ты уйдешь, то от команды останется три человека. – Гневно процедил Гарри.
Рон поднял на него вопросительные глаза.
- Меня, Фреда и Джорджа выгнали. – Пояснил мальчик.
- Что?! – Выпучил глаза Уизли. – Как?.. Не может быть…
- Теперь может. – Вставила Лили. – Фадж издал новый указ, по которому Амбридж в праве избирать ученикам меру наказания на свое усмотрение, вне зависимости от учителей и деканов факультетов. Она решила исключить их из команды за драку с Малфоем.
- Это я во всем виноват… - После еще одной паузы промямлил Рон.
- Не ты заставил меня драться с Малфоем. – Раздраженно бросил Гарри.
- И даже если бы не было этой драки – она нашла бы другую причину для расформирования вашей команды. – Добавила Лили.
- Нет, этого бы не случилось, если бы я хорошо играл… - Продолжал сокрушаться Рон. – Я из-за песни завелся…
- Любой бы завелся… – Попыталась утешить его Лили.
- Эй. – Внезапно позвала их всех Гермиона. – Смотрите, Хагрид вернулся!
Они посмотрели на хижину лесничего. В окнах горел свет, а из трубы валил густой дым от растопленной печи. Вчетвером они бросились к дому, позабыв обо всем, что произошло на поле. Гарри бежал впереди их всех, желая как можно скорее увидеть большого друга. Когда они оказались на крыльце, мальчик постучал в дверь три раза. Клык по ту сторону громко залаял.
- Хагрид! – Позвал Гарри. – Это мы! Открывай!
- Я уж понял. – Пробасил Хагрид, отпирая засов.
Стоило двери отвориться, как ребята забежали внутрь и одновременно подняли головы. Увидев лицо Рубеуса, Грейнджер испуганно вскрикнула.
- Тише, Гермиона. – Пробубнил лесничий. – Все в порядке.
Но внешний вид Хагрида свидетельствовал об обратном. Волосы у него слиплись от запекшейся крови, левый глаз заплыл от темно-сиреневых синяков. Лицо и руки в крупных, кровоточащих порезах. Он прихрамывал на левую ногу, старался медленно дышать и не наклоняться. По всем признакам, у него было сломано несколько ребер. Хагрид осторожно подогнул колени и повесил чайник на крюк в очаге. На спинке его стула висел еще мокрый дорожный плащ, а у дивана стоял гигантский неразобранный рюкзак.
- Что произошло? – Взволнованно спросил Гарри.
- Говорю же, все в порядке. – Махнул покалеченной рукой Хагрид. – Ничего не произошло. Я так рад вас видеть! Как прошло лето?
Хагрид попытался улыбнуться, но было видно, что это причиняет ему боль. Порезы на лице растянулись и лесничий скривился.
- Хагрид, давай я тебе помогу… - Вытащила палочку Лили.
- Не стоит, у меня тут уже припасено... – Лесничий стащил со стола большое полотенце, под которым оказался здоровенный кусок драконьего мяса. Он взял кусок, пришлепнул его к своему лицу и облегченно охнул. Из мяса засочилась зеленоватая кровь, стекающая на подбородок Хагрида.
- На тебя ведь напали! – Выкрикнул Рон. – Расскажи, что случилось!
- Не могу я вам рассказать. – Виновато пробурчал Хагрид. – Это большой секрет…
- Тебя побили великаны? – Тихо заикнулась Гермиона.
Хагрид и Лили удивленно на нее уставились. Северус говорил ей, куда отправился лесничий по приказу Дамблдора, но дети об этом не знали…
- Какие великаны? – Нервно ляпнул Рубеус. – С чего ты взяла? Кто тебе сказал… Как ты… а?
- Ну… Мы догадались. – Потупила взгляд Грейнджер.
Чайник засвистел. Хагрид бросил мясной компресс на стол и с сердитым видом поковылял разливать чай по кружкам, больше напоминающим ведра.
- Опять вы нос суете куда не надо. – Недовольно ворчал лесничий. – С роду не видал таких дотошных детей, как вы… И оно вам не на пользу!
Он громко брякнул кружками об стол и с болезненным мычанием опустился на свое место. Кусок драконьего мяса опять пришлепнулся к заплывшему глазу.
- Значит ты нашел великанов? – С придыханием спросил Гарри.
- Нашел, конечно. – Нехотя кивнул Хагрид. – Найти-то их не больно трудно, не маленькие ведь.
- А где они живут? – Поинтересовался Рон.
- В горах.
- А как же маглы? – Растерялся Уизли. – Разве они их не встречают…
- Встречают. – Мрачно изрек лесничий. – И про них всегда говорят, что произошёл несчастный случай.
- Ладно, Хагрид, давай все по порядку выкладывай. – В нетерпении сказал Рон. – Расскажи про нападение великанов, а Гарри потом расскажет, как на него напали дементоры.
Хагрид от шока закашлялся отпитым чаем и заплевал им всю столешницу. Компресс сполз с лица и упал к нему на колени. Клык, сидящий у ног лесничего, тут же вцепился зубами в сырое мясо.
- На тебя напали дементоры? – Оторопело спросил он у Гарри.
- Ага. – Подтвердил мальчик. - Они появились в Литтл Уингинге и набросились на меня и моего кузена. Потом Министерство магии чуть не исключило меня из Хогвартса… И я расскажу, как это все происходило, сразу после того, как ты расскажешь все про великанов.
Хагрид с минуту сверлил мальчика здоровым глазом, после чего глубоко вздохнул и согласился. Он вырвал из зубов Клыка кусок мяса и прилепил обратно к фингалу.
- Отправились мы, значит, сразу как семестр кончился… Вдвоем отправились, я и мадам Максим. Сперва-то я думал, что она этакая неженка, не сможет по горам карабкаться да в пещерах ночевать. Но Олимпия хоть бы раз пожаловалась… - Лицо Хагрида вдруг смягчилось и посветлело.
- Ты знал, куда нужно идти? – Уточнил Гарри. – Знал где живут великаны?
- Дамблдор сказал, где они живут.
- А их место обитания – тайна? – Поинтересовался Рон.
- Да нет никакой тайны. – Качнул головой Хагрид. – Но добираться до них трудно, нужно было направление спросить у Дамблдора. Мы месяц добирались…
- Месяц? – Хлопнул глазами Рон. – Вы совсем не пользовались волшебным транспортом и проделали весь путь, как маглы?!
- Ну, не прям уж весь… - Туманно ответил лесничий. – Но мы сильно осторожничали. И я и Олимпия, так сказать… очень заметные… за нами легко следить. А слежка была, таскался за нами кто-то из министерских… Мы прикинулись, будто вместе едем в отпуск. Прибыли, значит, во Францию и будто бы в школу Олимпии направляемся. Ну и ехали потихоньку - мне ж магией пользоваться нельзя, а Министерство только и ждет, за что бы нас упаковать. Мы смогли сбросить хвост около Ди-Джона. Когда одни остались – рискнули чуть-чуть поколдовать и дальше добирались благополучно. Наткнулись на пару троллей у польской границы, и в минской пивной с вампиром малость повздорил… а так все прошло как по маслу. Добрались, значит, до места и пошли в горы, искать их... Магия под запретом, раз они близко. Великаны волшебников ох как не любят, а нам их злить было ни к чему. Дамблдор предупредил, что Сами-знаете-кто тоже станет искать великанов и, скорее всего, уже послал к ним своих поборников. Сказал: осторожнее, внимание к себе не привлекайте, когда подойдете – затаитесь, а то вдруг они там уже, Пожиратели смерти… - Хагрид отхлебнул чаю и немного помолчал. - Нашли мы их. Ночью поднялись на гору - они внизу сидят под нами. Костерки горят и большущие тени... будто куски гор передвигаются.
- И какого они роста? – Благоговейно выдавил Рон.
- Футов двадцать. – Будничным тоном ответил лесничий. – Есть и покрупнее, может, фунтов двадцать пять.
- А сколько их было? – Спросил Гарри.
- Примерно восемь десятков.
- И все? – Пискнула Гермиона.
- Ну, да. – С грустью сказал Хагрид. - Восемьдесят осталось, а раньше было сколько! Одних племен, считай, сотня по всему свету. Но они веками вымирали… Конечно, и волшебники некоторых убили, но больше сами они друг друга, а теперь особенно быстро мрут. Это против их природы - кучей жить. Дамблдор говорит, мы виноваты – волшебники. Прогнали их от себя подальше, вот и пришлось им собраться вместе, для защиты.
- Вы нашли великанов… – Вернулся к повествованию мальчик. – И что было потом?
- Дождались утра, не хотели в темноте приближаться, опасно это. Часа в три ночи они заснули, прямо где сидели. А мы боялись спать. Во-первых, мало ли кто там проснется и к нам подойдет, а потом храп такой, что представить нельзя. Под утро из-за этого лавина случилась. В общем, как рассвело, пошли к ним. Дамблдор сказал нам, как к ним подступиться. Принести подарки гургу, уважение оказать, умаслить.
- Кому подарки? – Не понял Гарри.
- Гургу. Ну, вождю по-ихнему. – Пояснил Хагрид. – Звали его Каркусом. Фута, чтобы не соврать, двадцать два - двадцать три. А весил, наверно, как пара взрослых слонов. Шкура как у носорога…
- И вы пошли прямо к нему? – Осипшим голосом спросила Гермиона.
- Да. Спустились к нему, он в ложбине лежал, между четырьмя довольно-таки высокими горами. Лежит этот Каркус и орет остальным, чтобы харч таскали ему...
- Но ведь они могли сразу вас убить... – В смятении пробормотала Лили.
- Ну, мы сделали, как велел Дамблдор - подарок поднять повыше и ни на кого не смотреть, только на гурга. Так и сделали. Остальные там держались смирно, смотрели, как мы идем, а мы подошли к ногам Каркуса, поклонились и положили перед ним подарок.
- Что это был за подарок? Еда? – Встрял Рон.
- Еды у него и так навалом. Мы ему волшебство принесли. Великаны любят волшебство, не любят, чтоб его против них применяли. Короче, в первый день мы дали ему ветку Губрайтова огня.
Лили сосредоточенно кивнула, Гермиона ахнула, а мальчики с непонимающим видом переглянулись.
- Ветку чего? – Переспросил Гарри.
- Огонь вечный. – Пробасил Хагрид. - Дамблдор заколдовал эту ветку, чтобы она всегда горела, а так не всякий волшебник умеет. Я, значит, кладу ее в снег к ногам Каркуса и говорю: «Подарок гургу великанов от Альбуса Дамблдора, который шлет ему почтительные приветствия».
- И как? Понравился ему подарок? – Поинтересовался Рон.
- А то! Чуть не запрыгал, когда понял, что это за штука. И я говорю следом: «Альбус Дамблдор просит гурга поговорить с его посланцем завтра, когда он придет с новым подарком».
- А почему нельзя было сразу поговорить? - Удивилась Гермиона.
- Дамблдор так велел. Пусть, мол, видят, что мы щедры и держим слово. «Завтра придем еще с одним подарком» - и приходим с еще одним. А они пока что первый испробуют, поймут, что вещь хорошая, и еще захотят. Великаны вроде Каркуса, если их мозги чересчур нагружать новостями, быстро убьют тебя, чтобы думать было проще. Потому-то и надо постепенно все доносить… Короче, откланялись мы, нашли себе уютную пещерку для ночлега, а наутро пришли обратно, и на этот раз Каркус уже сидел, ждал нас прямо с нетерпением. Положили мы ему в ноги боевой шлем гоблинской работы, непрошибаемый, а потом сели потолковать.
Хагрид прервался на глоток чая и переместил мясной компресс ближе к щеке.
- Что он тебе сказал? – Порывисто спросила Лили.
- Толком ничего. Он больше слушал. Но это признак хороший. Про Дамблдора он слышал, слышал, что Дамблдор был против того, чтобы убивали великанов в Британии. И вроде Каркусу было интересно, с чем к нему пожаловали гонцы от Дамблдора. И еще сколько-то ихних, кто знали английский, подошли и тоже слушали. Так что уходили мы в тот день обнадеженные. Обещали назавтра прийти, опять с подарком. А ночью все поломалось.
- Почему? – Хором гаркнули дети.
- Я же говорил: они не приспособлены жить кучей. Не могут с норовом своим совладать и дерутся. Мужчины друг с другом дерутся, женщины друг с дружкой дерутся, остатки старых племен стенка на стенку идут – или харч не поделили, или костры какие получше, или места для ночлега. Казалось бы, коль весь род твой почти перевелся, ну не долби ты друг друга, так нет же... – Хагрид вздохнул. - В ту ночь завязалась драка. Мы сверху видели, из пещеры. И час за часом дерутся, шум невообразимый... Когда солнце встало, видим - снег кругом красный и голова Каркуса на нем. А у великанов уже новый гург, Голгомаф. Мы-то не ждали, что будет новый гург - два дня только, как с первым в дружелюбные сношения вошли… И чувствуем, что этот Голгомаф не так уж захочет нас слушать. Но деваться некуда.
- И вы пошли с ним говорить после того, как на ваших глазах он оторвал голову другому великану? – Ошалел Рон.
- Пошли, а как еще... Что же мы в такую даль тащились, и через два дня на попятный? Пошли с подарком, который Каркусу приготовили. Я еще рта не успел открыть, а понял уже, что толку не будет. Он сидел в шлеме Каркуса, а как подошли, оскалился. Здоровущий, из самых больших там. Черные волосы, зубы им в тон и ожерелье из костей. Частью вроде бы даже человеческие… Я, однако, попробовал: протягиваю большой рулон драконьей кожи и говорю: «Подарок гургу великанов...». Оглянуться не успел, как повис вниз головой: двое его приятелей меня за ноги держат.
Гермиона закрыла рот руками от ужаса.
- Без Олимпии пропал бы. Она вынула палочку. Такой быстрой волшебной работы я сроду не видел! Обоих, что держали меня, стеганула по глазам заклятием Конъюнктивитус, и они меня сразу выронили. Но теперь совсем беда - против них магию употребили, а они за это и ненавидят волшебников. Пришлось удирать, и обратно к ним на стоянку нам был ход заказан.
- Но почему же ты возвращался так долго, если вы пробыли там всего три дня? – Нахмурилась Лили.
- Мы там не три для были! – Возразил Хагрид с негодованием. – Дамблдор ведь на нас положился. Мы решили все передумать и притаились на пару дней. Сидели в пещере, наблюдали. И то, что мы увидели – нам не понравилось.
- Он еще кому-то голову оторвал? – Съежилась Гермиона.
- Нет. Мы увидели, что он не против всех волшебников так настроен, а только против нас.
- Пожиратели смерти... – Протянула Лили.
- Ага. – Хмуро кивнул Хагрид. - Парочка их каждый день к нему ходила, таскали подарки гургу, и вверх тормашками он их не вешал. Мы с Олимпией обсудили и решили: если гург благоволит Сами-знаете-кому, это не значит, что и остальные тоже. Надо было потолковать с другими, которые не хотели Голгомафа в гурги.
- И как вы поняли которые из них не хотели? – Проговорил Рон.
- Всех, кто не хотел – избили, и они убрались подальше. Отсиживались в пещерах вокруг долины. И мы решили сунуться к ним ночью - не удастся ли кого уговорить. Но сразу мы не вылезали. Пожиратели знали, что мы рядом, шастали оба дня по горам, нас разыскивали. Вылезли мы в третью ночь и стали спускаться в долину. В одну пещеру залезли, в другую - пусто. В шестой уж, наверное, нашли-таки трех великанов. Один из них немного понимал по-английски и переводил наши слова остальным. Похоже, им было по душе, что мы говорили. В общем, стали мы ходить к раненым. И одно время шестерых или семерых удалось убедить.
- «Одно время»? – Повторила Гермиона.
Хагрид опечалено на нее посмотрел.
- Голгомафовские великаны сделали налет на пещеры. Те, что живы остались, после этого не хотели иметь с нами дела.
- Значит, они не придут… - С разочарованием протянул Гарри.
- Нет. - Подавленно ответил лесничий. - Но мы сделали, что должны были, передали им слова Дамблдора, и кое-кто из них слышал нас и, думается, запомнил. Может те, которые с Голгомафом не хотят жить, уйдут с гор и, кто их знает… вспомнят, что Дамблдор им дружбу предлагал...
Они посидели пару минут в тягостной тишине.
- Хагрид? – Вдруг позвала его Гермиона. - А ты не слышал... тебе там никто не говорил... о твоей матери?
- Умерла. – Опустив глаза, буркнул Хагрид. – Давно уже.
- Мне очень жаль… - Тихо промямлила Грейнджер.
- Ничего страшного, я плохо ее помню. Неважная была мать.
Девочка неловко поджала губы.
- Но ты так и не сказал, кто тебя побил. – Опомнился Рон.
- И почему так долго не возвращался. – Добавил Гарри.
- Да никто меня не бил! – Насупился Хагрид. – Я…
Внезапно в дверь громко постучали. Клык залаял. Гермиона резко дернулась от испуга и ее кружка с недопитым чаем полетела на пол. У ближайшего окна за занавеской показалась низкая тень.
- О нет, это она! – Прошептал Рон.
- Что нам делать… У меня нет мантии с собой! – Побелевшими губами зашелестел Гарри.
- Выстроились к стене! Быстро! – Велела Лили. – Не шевелитесь! И ни звука!
Троица на цыпочках прокралась к углу и вжалась в камень. Лили наложила на них мощные Дезиллюминационные чары и дети стали полностью невидимыми.
- Спрячь кружки, Хагрид. – Шепнула она напоследок лесничему, и тоже исчезла.
Клык носился от стола к двери, пока Хагрид пихал кружки в кухонную тумбу. Наконец он взял пса за ошейник, отодвинул засов и открыл дверь. На пороге стояла Амбридж. Она была одета в отвратительный розовый плащ и такой же берет. Ей пришлось отклониться назад, чтобы увидеть лицо Хагрида.
- Так, вы – Хагрид? – Высоким голосом произнесла Долорес и, не дожидаясь ответа, пошла в дом.
Отшвырнув своей сумкой Клыка, который хотел ее облизать, Амбридж встала у стола и начала шарить по комнате своими круглыми глазками. Лили стояла к ней ближе всех и видела, с каким кровожадным взглядом она оглядывала каждый закоулок хижины.
- Э-э-э… Не хочу быть невежливым… Но кто вы? – Спросил Хагрид.
- Меня зовут Долорес Амбридж.
- Долорес Амбридж? - С недоумением переспросил Хагрид. - Я думал, вы из этих, министерских. Вы разве не у Фаджа работаете?
- Да, я была первым заместителем министра. - Сказала Амбридж, медленно прохаживаясь вдоль кухни. - Теперь я преподаватель защиты от Темных искусств и генеральный инспектор Хогвартса.
- Это что такое? – Свел густые брови Хагрид.
- Именно этот вопрос я и собиралась вам задать. — Приговорила Долорес и указала пальцем на кружку, которую разбила Гермиона.
Лесничий очень опрометчиво бросил нервный взгляд на угол, где прятались под заклинанием дети.
- А-а… Это… Клык разбил кружку. Вот, другую пришлось взять.
Амбридж перестала осматривать дом и перевела взгляд на Рубеуса.
- Я слышала голоса.
- Разговаривал с собакой. – Тут же бросил Хагрид.
- И собака вам отвечала?
- Что-то вроде того. – Неуверенно промямлил лесничий. – Иногда мне кажется, что она прямо как человек.
- От замка до вашей двери ведут четыре цепочки следов.
- Может кто и заходил… - Дрожащей рукой погладил бороду Хагрид. – А я и не заметил…
- Следы обрываются и больше никуда не ведут.
- Возможно, они по своим же следам обратно ушли… - Попытался изобразить задумчивость лесничий. - Пес знает…
Версия Амбридж не устроила. Она круто повернулась и пошла осматривать все, до чего могла добраться. Она открыла все буфеты, заглянула в большущий котел, где Хагрид еду готовил, залезла под кровать и в шкаф с бельем. Она трижды прошлась мимо ребят, Лили каждый раз задерживала дыхание. Ничего не обнаружив, Амбридж опять обратилась к Хагриду:
- Что с вами произошло? Как вы получили эти увечья?
- Да так… - Протянул Хагрид, передвинув кусок мяса к самому большому синяку. – Небольшая авария…
- Какого рода авария?
- Я… упал. – Неубедительно ответил Хагрид. –С коня приятеля...На метлах ведь не полетаешь... Видите, какого я размера - вряд ли какая метла меня выдержит. Приятель мой разводит Абраксанских коней - не знаю, встречались ли вам… здоровые такие зверюги с крыльями. Я на одном прокатился и вот...
- Где вы были? – Ледяным тоном спросила Амбридж. - Семестр начался два месяца назад. Вас пришлось подменять другому преподавателю. Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь. Вы не оставили адреса.
- Был в отпуске, поправлял здоровье.
- Поправляли здоровье… - Повторила Долорес, оглядывая его фиолетовое, кровавое лицо. – Конечно.
- Да, дышал свежим воздухом… - Ляпнул Хагрид.
- Разумеется, ведь у лесника свежий воздух в дефиците. – Колко улыбнулась Амбридж.
Хагрид вмиг сделался пунцовым.
- Ну… Я хотел сменить обстановку…
- Отправиться в горы? – Тут же выдала Амбридж.
- Горы? – Хагрид замялся, стараясь совладать с эмоциями. – Нет, я был на юге Франции. Я, знаете, люблю солнышко и море…
Он широко улыбнулся, стараясь угодить Долорес, но она смотрела холодно, не веря ни единому его слову. Лили с досадой подметила, что у лесничего не достает пары зубов.
- Я проинформирую министра о вашем позднем возвращении. – Сказала Амбридж, поправляя свой плащ. – Вам следует знать, что моя неприятная, но непременная обязанность как генерального инспектора - инспектировать моих коллег-преподавателей. Так что мы вскоре увидимся. - Она прошла к двери и добавила: - Министерство полно решимости очистить школу от некомпетентных преподавателей, Хагрид. На вашем месте я не стала бы разбирать вещи.
Она громко хлопнула дверью. От каменной стены послышалось три тяжелых вздоха. Хагрид подошел к окну и проследил, чтобы Долорес убралась как можно дальше.
- Теперь не услышит. – Пробормотал он. – Ну, расколдовывай их, Мия.
Лили сняла с себя и с детей чары. Вид у троицы был крайне встревоженный, а она сама теперь выглядела мрачнее тучи.
- Инспектирует, значит. – Хмыкнул Рубеус. –И что же это, она может преподавателей увольнять?
- Да. – Ответил ему Гарри. – Профессору Трелони уже назначили испытательный срок.
- Хагрид, что ты будешь показывать нам на следующих занятиях? – Спросила Гермиона.
- О-о-о, я много чего наметил. – С энтузиазмом отозвался лесничий. – Держу тут зверьков… Вы увидите нечто особенное.
- Хагрид, послушай… - Без деликатностей заговорила Грейнджер. – Ты не должен приносить опасных существ на уроки, иначе не сможешь пройти инспекцию! Дай нам каких-нибудь безобидных глиноклоков, которые точно будут на СОВ!
- Глиноклоки? – Кисло протянул Хагрид. – Это скукота, Гермиона. У меня есть кое-что редкое. Думаю, это единственная ручная стая в Британии…
Лили сразу догадалась, о ком он говорил. Хагрид решил показать детям фестралов, которых он сам разводил в Запретном лесу. Конечно, фестралы Хагрида и правда были приручены, они не могли причинить ученикам вред. Но демонстрировать их было очень сомнительной идеей. Хотя бы потому, что практически никто из детей их увидеть не сможет! И самое главное, Министерство магии, да и весь остальной мир считает этих крылатых коней чрезвычайно опасными. Если Амбридж увидит, что Хагрид приводит детей к стае…
- Хагрид, может прислушаешься к Гермионе? – Настойчиво произнесла Лили. – Я знаю, что ты задумал и знаю, что ты не пройдешь инспекцию. По классификации Министерства они в пятой категории. Если познакомишь детей с Тенебрусом…
- Глупости. Они абсолютно безобидны. – Махнул рукой лесничий и зазевался, скосив глаза на кровать. – Слушайте, уже так поздно… Мне нужно отдохнуть. А вы давайте в замок возвращайтесь и не забудьте следы замести! Проследи за ними, Мия.
Ребята вышли за дверь и двинулись по тропе к замку. Гермиона шла последняя и стирала своей палочкой их протекторы на снегу.
- Что за существ припас нам Хагрид? – Поинтересовались у Лили мальчики. – Они правда смертельно опасны?
- Это… сложно объяснить. – Уклончиво ответила Лили. – Но те, которых разводит Хагрид – не представляют опасности. Однако Амбридж разбираться не будет, ему стоит отказаться от этой идеи.
- Я завтра опять к нему пойду. – Решительно вставила Гермиона. – Сама составлю ему план уроков и буду упрашивать сколько потребуется, чтобы он делал все как положено… Пусть Амбридж выживает Трелони, но Хагрида выжить я ей не позволю!
Лили, Рон и Гарри обернулись на Грейнджер с одобрительными улыбками.
 

Часть 56. Сон Гарри

Следующая неделя началась с сильного снегопада. Гермиона дважды ходила к Хагриду и убеждала его работать по собственноручно составленной программе, но лесничий ее не послушал. Амбридж пришла на урок пятикурсников с инспекцией и унизила Хагрида на глазах у всех учеников. Гермиона была вне себя от ярости и остаток дня честила Долорес разными обзывательствами. Несмотря на провальный урок, Гарри был рад, что лесничий показал им фестралов. После смерти Седрика мальчик начал видеть их, но никто из его друзей не понимал, о каких скелетообразных лошадях он говорит. Гарри всерьез решил, что у него галлюцинации… Когда он узнал, что Лили тоже их видит, его лицо выразило благосклонное сочувствие, будто между ними образовалась еще одна неразрывная нить, которой не было между ним и его друзьями. Во вторник она пошла на встречу к Снеггу, намеренно не прихватывая Сыворотку Правды. Уже который раз она ловила себя на мысли, что ждет ночных бесед с нетерпением и в последние встречи нарочно тянула время, чтобы остаться и поговорить с Северусом подольше. Рядом с ним она могла быть самой собой и открыто говорить обо всем, что ее волновало и тревожило. Когда Лили вошла в кабинет, она обнаружила уже наполненные вином бокалы и корзинку с экзотическими фруктами, над которой склонился Снегг.
- Подумал, что ты захочешь попробовать. – Любезно протянул он, указав на плоды карамболы и джаботикабы.
- Да, спасибо, я с удовольствием… - Лили села на свой стул и потянула руку к фиолетовым ягодкам.
- Хагрид доложил о результатах своей миссии. – Начал Снегг, опускаясь напротив нее.
- Я уже все знаю. – Перебила его Лили. – Ходила к нему в субботу вечером вместе с детьми.
Северус укоризненно свел брови.
- Не смотри на меня так. – Буркнула Лили. – Они сами догадались о том, что Хагрид был послом к великанам. Ну, вернее Грейнджер догадалась и передала мальчикам… Жаль, что ничего не вышло, но Хагрид сделал то, что смог: передал им слова Дамблдора.
- Он здесь не задержится. – Мрачно сказал Снегг. – Амбридж поставила его на испытательный срок.
Он осторожно глянул на нее, словно ожидал, что она удивится или разозлится, но Лили только обреченно кивнула.
- Об этом я тоже знаю. Амбридж пришла к Хагриду в тот же вечер, что и мы, очень явно намекнув ему на увольнение.
- Она вас застала? – Похолодел Северус.
- Нет, мы успели скрыться. – Притупилась она, чувствуя себя непоседливым ребенком. – Но Амбридж видела наши следы.
- Лили…
- Обойдемся без нотаций. – Грубо отрезала она.
Снегг вздохнул.
- В таком случае, новостей больше нет. – Он отхлебнул вина. – Как проходят ваши тайные уроки?
- Прекрасно. – Улыбнулась Лили. – В нашей школе полно способных учеников. Теперь я понимаю, почему Корнелиус так боится армии Хогвартса. Если бы он видел, как Дин парализует всех, кто находится в радиусе пары метров одним взмахом палочки, или как Харви применяет чары Захвата, или как Джинни наводит Летучемышиный сглаз… может тогда не стал бы соваться в школу и сто раз бы подумал, прежде чем наживать таких сильных врагов.
- В этом всем есть и твоя заслуга. – Мягко произнес Снегг. – Ты помогаешь им совершенствовать навыки.
- Если бы не дети, то я бы на это не решилась. – Проговорила Лили. – Я сделала это ради них… Ради Гарри.
С минуту они оба молчали. Информации у Северуса не было, и она должна была уйти. Но Лили уходить не хотелось. Она сидела и ждала, когда Снегг снова заговорит, не важно, о чем, и он угадал ее желание.
- Можешь не отвечать, если не хочешь, Лили, но… я хочу узнать, как ты… как ты вернулась и что с тобой было до появления в Хогвартсе.
Северус посмотрел на нее умоляющим взглядом, и она кивнула, давая понять, что все расскажет. Они сидели в тишине еще одну минуту, пока Лили собиралась с мыслями.
- После моей смерти прошло шесть лет, прежде чем я… вернулась. Я очнулась в восемьдесят седьмом году, в больнице, в теле маленькой девочки… Не знаю, кем был этот ребенок, знаю только, что ее родители были маглами и что они мертвы. Сперва я ничего не понимала, все казалось сном или бредом, было тяжело принять, что чужое тело теперь принадлежит мне, что я украла чью-то жизнь…
Лили опустошила свой бокал и продолжила рассказ. Она поведала Северусу о днях в приюте, о том, как пробудилась её магия и о том, как Дамблдор забрал ее в школу. По мере ее истории, лицо Снегга постепенно белело, а руки дрожали так, что он опустил их на свои колени. Сперва Лили казалось, что говорить обо всем этом ей будет тяжело, но вышло ровно наоборот. Снегг был единственным, кто знал ее тайну, и открывать перед ним это прошлое было очень легко и просто.
- Ты… невероятна, Лили. – Выдавил он, когда она замолчала. – Не думаю, что кто-то еще способен пережить то, что ты пережила… Твое возвращение одно из величайших чудес на этом свете и ты не должна винить себя в том, что украла чужую жизнь. Душа этой девочки уже покинула тело, раз ты смогла в него попасть. Я до сих пор не понимаю, как такое возможно, но… теперь… оно твое. Поэтому живи, Лили. Используй этот дар, чтобы жить дальше.
Северус протянул руку через свой стол и Лили сделала то же самое. Он осторожно взял ее ладонь, выразив этим прикосновением понимание и поддержку. Их разделяли два стола, но Лили чувствовала жар, идущий от его тела. Рука Снегга стала горячей, черные глаза вспыхнули и заблестели. Она поспешила освободиться от касания и встала, ощущая, как к лицу приливает кровь.
- Ладно… Спасибо, что выслушал и за угощения еще раз… спасибо. – Неразборчиво пробормотала она. – Завтра у нас будет урок, нужно подготовиться…
- Будьте осторожны. – Сказал Северус, не отрывая от нее взгляд.
- Конечно… До встречи.
Лили вышла из кабинета. Ее лицо продолжало пылать весь путь до гостиной Слизерина.

Наступил декабрь. Пятикурсников и семикурсников заваливали кучей домашних заданий. Ни у неразлучной троицы, ни у Лили свободного времени не было. Гарри часто готовился в библиотеке один, пока Рон и Гермиона исполняли свои обязанности старост. Лили продолжала ходить на подработку и проводила в теплицах почти все вечера. Ребята пересекались только на уроках «ОД», которые проходили по два раза в неделю. Наступило очередное затишье, если не считать испытательного срока Хагрида, который тот неизбежно должен был провалить… Чем ближе было Рождество, тем больше снега наваливало вокруг замка. Если у Лили было свободное окно между занятиями, то она выходила с Фредом, Джорджем и Филлис поиграть в заколдованные снежки. Братья еще в начале месяца сообщили, что на каникулы она едет к ним в «Нору» и это даже не обсуждается. Филлис на этот раз решила уехать домой, как и Адриана. Последнее собрание отряда выпало прямо перед Рождеством. Лили, Гарри, Рон и Гермиона, как обычно, пришли самыми первыми. Они растаскали подушки и стали ожидать остальных ребят. Когда все собрались, Лили заперла дверь и достала палочку.
- Рада видеть всех вас в полном составе. Сперва потренируем заклинание «Конфундус», а после перейдем к Парящим чарам. Делимся на пары. Желательно, чтобы вы встали в пару с тем, с кем вы еще ни разу не вставали. Итак, начали!
Филлис взяла себе в пару Гермиону, Рон встал с Захарией, а Гарри оказался в паре с Чжоу. Лили видела, как мальчик перебарывает смущение рядом с ней и подумала, что совместная работа сможет помочь ему преодолеть рубеж из стеснительности. Близнецы встали с братьями Криви и после тренировки «Конфундуса» заставляли их летать по всей комнате. Вскоре все переключили внимание на хохочущих под потолком мальчишек и занятие превратилось в сплошное баловство с использованием Парящих чар. Под конец урока все помирали со смеху, когда Рон случайно столкнул лбами Захарию с Терри в воздухе. Парни шлепнулись на кипу подушек и Терри тоже рассмеялся, в то время как Захария набычился и сказал, что в пару с Роном больше никогда не встанет. Время подошло к десяти и Лили приложила к горлу палочку, объявив всем «стоп».
- Поработали отлично. – Сказала она детям. – Набирайтесь сил за время каникул, потому что в новом семестре мы начнем с вами учить заклинание «Патронус».
Толпа восторженно загалдела.
- Счастливого Рождества! – Добавила Лили и отпустила всех по гостиным.
Гарри проверил карту, и ребята стали расходиться по двое и по трое. Лили заметила, как Чжоу Чанг отправила свою подругу Мариэтту вперед, а сама отошла в конец очереди к Гарри. Она помаячила Гермионе, в надежде, что та все поймет. Грейнджер не требовалось ничего объяснять, она осмотрела Чжоу, Гарри и подхватила Рона, заставляя его выйти из Выручай-комнаты. Лили и Филлис вышли предпоследними, оставив их наедине.
- Надеюсь сегодня все решится, а то они который месяц ходят вокруг да около. – Невзначай обронила Филлис, шагая по подземельям.
- Не думаю, что у них что-то получится. – Протянула Лили. – Но им обоим нужен этот шанс.
- Почему ты считаешь, что ничего не получится? – Спросила Филлис.
- Потому что между ними всегда будет стоять Седрик. – Тихо ответила она. – Чжоу испытывает чувство вины, ведь она встречалась с Диггори… А Гарри был его другом.
- Да, Седрик был хорошим парнем, но… его больше нет. – Филлис глубоко вздохнула. – Чанг должна двигаться дальше и попробовать построить счастье с Поттером.
Лили ничего ей не ответила. Она думала о Гарри и о девочке Чжоу. Смогут ли оба отпустить Диггори и дать дорогу новым чувствам? И если да, то будут ли они счастливы вместе?

Следующим утром Лили проснулась рано. Ребята договорились провести последний день в Хогвартсе за играми, а им еще следовало уложить свои вещи перед отъездом. До завтрака она успела полностью собраться, написать работу по Травологии и сложить в чемодан некоторые учебники. Вскоре проснулись и ее соседки по спальне. Филлис быстро привела себя в порядок, и они направились в Большой зал. За Гриффиндорским столом неразлучной троицы не было. Отсутствовали и близнецы с Джинни. Подруги съели по омлету, попили кофе, но из друзей никто так и не появился. Под конец в зал пришла Гермиона и вид у нее был крайне озадаченный. Как только девочка опустилась на свое место, Лили подсела к ней.
- Привет. Почему ты одна? Где Гарри и Рон? – Поинтересовалась она.
- Их нет в гостиной. – Взволнованным голосом ответила Гермиона. – Близнецов и Джинни тоже.
- И где же они? – Посерьезнела Лили.
- Невилл сказал, что Гарри ночью приснился кошмар. – Проговорила Грейнджер. – Гарри говорил, что на отца Рона напала змея, что он видел, что он был… там. Их забрала МакГонагалл и повела к директору. С тех пор они так и не вернулись. Фред, Джордж и Джинни тоже пропали из своих спален.
Лили резко посмотрела на преподавательский стол. Стулья Альбуса и Минервы пустовали. Она в отчаянье глянула на место Снегга, но и он куда-то запропастился. Не пришла на завтрак и Амбридж. Пульс у Лили зашкалил от осознания того, что произошло. Гарри снова соединился с Воландемортом… На Артура напали… Он может быть мертв… Сердце камнем ухнуло вниз, и она вскочила на ноги. Лили рванула в директорскую башню, желая немедленно узнать обо всем, что случилось, и отправиться к Гарри. Она стремительно преодолела лестничные пролеты, оказавшись перед гаргульей, охраняющей вход в кабинет Дамблдора.
- Лимонные дольки! Сахарные мышки! Тараканьи гроздья! – Надрывалась Лили перед статуей. – Мятные жабы! Шоколадная лягушка! Медовые ириски! Летучая шипучка! Имбирный…
Гаргулья отпрыгнула в сторону, открывая путь к винтовой лестнице. Лили быстро взлетела до дубовой двери и взмахом палочки открыла ее.
- Профессор Дамблдор! – Завопила она. – Профессор!
Альбуса в кабинете не было. Она добежала до его стола и подняла голову к двери в спальню на втором этаже.
- Профессор Дамблдор!!!
- Перестаньте кричать, мисс, его здесь нет.
Лили вздрогнула от неожиданности и обернулась. Рядом с ней никого не оказалось, и она завертела головой, в поиске источника голоса. На одной из стен, где висели портреты прежних директоров Хогвартса, Лили заметила подвижную фигуру. На нее смотрел старик в серебряно-зеленом одеянии. У него были темные глаза, прямой нос и бородка клинышком. Она подошла ближе.
- Вы… Финеас Блэк… - Прежде Лили не видела, чтобы портреты в кабинете Альбуса бодрствовали и говорили. Она так удивилась, что на секунду забыла, зачем пришла.
- У меня есть для вас послание от Дамблдора. – Равнодушно проскрипел портрет.
- От профессора? – Выдохнула Лили. – Где он? Когда вернется? Что…
- Помолчите и выслушайте. – Холодно осадил ее Финеас. – Дамблдор сообщает, что Артур Уизли тяжело ранен и находится в больнице Святого Мунго под наблюдением целителей. Гарри Поттер и дети Уизли сейчас в штабе Ордена, с ними все в порядке. Профессор Дамблдор настоятельно рекомендует вам воздержаться от импульсивных поступков, вернуться в свою спальню и делать вид, будто ничего не случилось. В ближайшее время с вами свяжется кто-то из членов Ордена и доставит вас на площадь Гриммо.
Лили немного успокоилась, услышав, что Артур жив и что Гарри теперь вместе с Сириусом.
- И все же, где профессор Дамблдор? – Снова переспросила Лили.
Но Финеас Блэк вдруг исчез с портрета. Осталось лишь пустое кресло и неприметный, коричневый фон. Лили вышла из кабинета и побрела в подземелья, обдумывая все, что передал Альбус.
В обед никто из членов Ордена в замке не появился. Зато за преподавательским столом сидела Амбридж, с прищуром осматривающая Гермиону и Лили. Обе старались сохранять привычный вид и не пересекались с друг другом. Лили передала ей слова Альбуса сразу после возвращения из директорской башни и предупредила, что им лучше не разговаривать до отъезда из Хогвартса. Время тянулось чертовски медленно. До самого вечера Лили находилась в своей комнате, блуждая из угла в угол. Свои чемоданы она уже собрала и выставила их у дверей, чтобы быть готовой мгновенно покинуть школу. Поднимаясь к ужину, Лили всей душой надеялась увидеть хоть кого-нибудь. К счастью, за преподавательским столом на этот раз присутствовали все. Она облегченно вздохнула и села ужинать как ни в чем не бывало, будто ей не хотелось броситься к Дамблдору и завалить его расспросами про сон Гарри и Артура. Когда все ученики покинули Большой зал и разошлись по гостиным, Лили снова направилась к Альбусу в директорскую башню. Тот уже поджидал ее у гаргульи, заломив руки за спиной. Увидев Лили, он устало улыбнулся.
- Не откажешься о чашки чая, Мия? Давненько мы с тобой не болтали… - Лукаво произнес Дамблдор.
- Не откажусь, профессор. – Кивнула Лили.
Гаргулья тут же пустила их на винтовую лестницу. Оказавшись в кабинете, Альбус наколдовал ей уютное бархатное кресло и уселся за свой стол, приманив из одного шкафчика чайный сервиз.
- Артур Уизли постепенно приходит в норму, Мия. – С ходу начал Дамблдор, наливая ей чай из заварника. – Члены Ордена, миссис Уизли с детьми и Гарри навестили его сегодня в больнице.
- Насколько серьезны его ранения? Когда он поправится? – Выпалила Лили.
- Мистера Уизли укусила не простая змея. – Пояснил он. – Ее яд не дает ранам Артура затянуться. В больнице Святого Мунго его поддерживают волшебные бинты и крововосполняющие зелья. Когда целители найдут противоядие – Артур полностью поправится и будет выписан.
Лили тяжело вздохнула, откидываясь на спинку кресла.
- Где находился мистер Уизли, когда на него напали?
- Он был в Министерстве на задании. – Ответил Альбус. – На него напала змея Воландеморта. После обыска ее так и не нашли. Змея исчезла так же быстро, как и появилась.
- И Гарри… видел это. – Тихо произнесла Лили.
- Да.
Она приняла чашку из рук Дамблдора и сделала глоток.
- Профессор, если Гарри может видеть действия Воландеморта, то может быть… и Воландеморт видит то, что делает Гарри… – Осторожно проговорила она.
- Это вполне возможно. – Серьезно ответил Альбус.
- Неужели нельзя оборвать эту связь и оградить его? – С мольбой в голосе спросила Лили. – Ведь Воландеморт может использовать Гарри, может узнать, где находится штаб Ордена…
- Ты задаешь правильные вопросы, дорогая. – Вздохнул Дамблдор. – Я пока плохо понимаю, что нужно предпринять, чтобы обезопасить мальчика. Но не тревожься, в скором времени мной будут предприняты меры для защиты Гарри.
- Когда я смогу отправиться в штаб-квартиру? Можете ли вы сегодня переместить меня туда?
- Боюсь, нет. – Деликатно проговорил Альбус. – Тебе и мисс Грейнджер нужно дождаться официального окончания семестра, прежде чем покидать Хогвартс. Это будет уже завтра, ждать осталось совсем недолго.
Он мягко ей улыбнулся.
- Хорошо… – С нотой сожаления сказала Лили.
- Отправляйся спать, Мия. Тебе нужно как следует выспаться, чтобы завтра отправиться в путь.
Лили допила чай, поблагодарила Дамблдора и покинула директорскую башню. Оставалась всего одна ночь, и она снова будет с Гарри, с ребятами и сможет повидать Сириуса. Если получится, то, может быть, они и завтра поедут в больницу… ей очень хотелось увидеть мистера Уизли. Вернувшись в комнату, Лили сразу же легла спать.

Утром Альбус объявил всей школе о завершении семестра, поздравил детей с наступающим Рождеством и отправил их на каникулы. Лили села на поезд до Лондона вместе с другими учениками и весь путь болтала с Филлис и Гермионой, радуясь, что уже вечером увидит Гарри и Сириуса. Гермиона с упоением рассказывала о том, как все эти месяцы вязала шапки школьным домовикам и с какой скоростью они исчезают из гостиной Гриффиндора. Девочка так хвасталась тем, что освободила чуть ли не сотню эльфов, что Лили захотелось взглянуть на плоды ее трудов. Грейнджер показала ей одну из довязанных шапок, и она была больше похожа на вытянутый мешочек с помпоном. Лили сомневалась, что домовики рассмотрели в этом мешочке одежду… Но Гермиона была такой счастливой, рассказывая про освобожденных эльфов, что она не стала делиться с ней своими подозрениями. Когда поезд прибыл на платформу девять и три четверти, девочки попрощались с Филлис и пошли на выход с вокзала. Дамблдор предупредил, что им нужно будет позвать автобус «Ночной рыцарь», который мигом доставит их на Площадь Гриммо. Лили и Гермиона свернули к Панкрас-роуд, сливаясь с толпой. Добравшись до автомобильной стоянки, Лили достала палочку и взмахнула ей. Буквально через пару секунд перед ними с оглушительным ревом затормозил ярко-фиолетовый автобус высотой в три этажа. Гермиона потрясенно застыла на месте. Двери распахнулись и из салона к ним вышел молодой кондуктор в красном костюме с кепкой.
- Добро пожаловать! Это автобус волшебников, которым требуется помощь! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Меня зовут Стэн Шанпайк, я ваш кондуктор.
Парень был неказистый, с вытянутым, прыщавым лицом. Осмотрев девушек, он заиграл бровями и криво улыбнулся. Лили еще раз взмахнула палочкой и шагнула в автобус, поманив с собой Гермиону. Внутри все осталось по-старому. Бронзовые кровати вдоль стен, круглые светильники, старенькие занавески. У дальнего окна металлическая штанга, на которой висело два десятка грелок. Первый этаж был пуст, а на втором этаже кто-то протопал вдоль салона.
- Выбирайте любые места, девочки. – Развязно бросил Стэн, затаскивая их чемоданы. – Куда направляетесь?
- Площадь Гриммо. – Холодно отозвалась Лили. - Сколько будет стоить билет?
- Четыре сикля. – Улыбнулся Стэн. – Может хотите какао? Я угощаю…
- Нет, спасибо. – Лили покопалась в мешочке с монетами, вынула восемь серебряных и протянула кондуктору.
Девушки выбрали кровати рядом с выходом и сели друг напротив друга.
- Поехали, Эрни. – Вздохнул Стэн, слегка огорчившись после неудачного флирта.
Пожилой мужчина за рулем кратко кивнул.
- Держись покрепче за поручни, Гермиона. – Тихо сказала Лили.
- Что? – Хлопнула глазами Грейнджер.
В тот же миг автобус сорвался с места. Кровати дернулись назад и Гермиона повалилась на спину. Цепляясь за бронзовые перила, она достала до поручней и крепко обхватила их.
- Впервые сели в «Ночной рыцарь»? – Ухмыльнулся Стэн, глядя на позеленевшую Гермиону.
- Ага. – Кивнула Лили, отвернувшись в окно. – Когда мы прибудем в указанное место?
- Через пару минут. – Вяло махнул рукой кондуктор. – Точно не хотите какао?
Лили кинула на него мрачный взгляд и Стэн сконфуженно покашлял.
Снаружи автобуса улицы менялись с бешеной скоростью, в окнах едва мелькали дома и проезжающие мимо машины. Когда они круто поворачивали, автобус заносило на тротуары. Но деревья, мусорные баки и припаркованные машины отскакивали от «Ночного рыцаря», избегая столкновений. Как и обещал Стэн, через две минуты они оказались на площади. Автобус резко затормозил и Гермиона так сильно сжала поручень, что кожа на ее костяшках пальцев побелела.
- Прибыли! – Объявил кондуктор.
Он взялся за ручки чемоданов и вытащил их из салона. Девушки поблагодарили его за поездку и распрощались, оставаясь в одиночестве на маленькой, неприметной улице. В Лондоне повалил снег. Лили и Гермиона потащили чемоданы вдоль высоких и обветшалых домов, отыскивая среди них нужный, с номером «12». Увидев наконец родовое гнездо Блэков, они взошли на крыльцо и позвонили в звонок. По ту сторону защёлкали замки, через несколько секунд дверь отворилась. В глубинах коридора вовсю верещала Вальбурга, а на пороге их встретил Сириус, на шее которого висела гирлянда из пуансеттий. Как только девушки вошли внутрь и поставили свои чемоданы на пол, Лили бросилась обнимать старого друга, сцепив руки на его шее.
- Сириус! Я так рада тебя видеть!
Едва стиснув его, она вдруг почувствовала волну смущения. Вряд ли Сириусу понравится такое открытое проявление чувств… Но тот в ответ крепко обнял ее за спину, оторвал от пола и закружил на месте.
- Я тоже очень рад, что ты приехала, Мия! – Просиял Сириус, и опустил ее на ковер. Его лицо было чуть влажным от растаявшего снега с волос Лили. – Гермиона! Какой сюрприз! Рон говорил, что ты поедешь к родителям… Ну хорошо, что решила отметить Рождество здесь. Вы проголодались? Молли столько всего наготовила…
- Да, Сириус, сейчас придем на кухню. – Улыбнулась Лили. – Только забросим чемоданы наверх и поздороваемся с ребятами.
- Конечно! – Искристым голосом ответил Сириус и, насвистывая рождественскую песню, пошел усмирять портреты своих предков.
Лили и Гермиона поднялись на третий этаж, обнаружив всех детей Уизли в комнате Рона. Только они успели появиться в проеме, как к ним сразу подскочили близнецы. Пока Лили обнималась с братьями и подоспевшей Джинни, Гермиона кинулась на шею к Рону. Она чмокнула его в щеку и лицо парня тут же вспыхнуло как сигнальный фонарь.
- Мы уже испугались, что ты не приедешь сюда. – Выдохнул Джордж, глядя на Лили. – Как вы добирались?
- На «Ночном рыцаре». – Озираясь, сказала Лили. – А где Гарри?
- Он наверху. – Ответил Рон. – Сидит в комнате Клювокрыла.
- Сириус попросил Гарри его покормить? – Поинтересовалась Грейнджер. – Нужно позвать его…
- Э-э-э, нет. Он там… прячется. – Протянул Фред.
- Прячется? – Переспросила Лили. – От кого?
- От всех нас. – Изрекла Джинни. – С тех самых пор, как мы вернулись из больницы Святого Мунго.
- Ничего не понимаю. Объясните все с самого начала.
Ребята рассказали о том, как подслушали разговор Артура с Грозным Глазом через Удлинители ушей. Грюм предположил, что Гарри контролирует Воландеморт, поэтому он оказался «в теле» змеи, проник к Министерство и напал на мистера Уизли.
- Гарри думает, что мы его боимся. И не понимает, что это полная чушь! Мы хотим поговорить, но он сидит в этой конуре с гиппогрифом, ничего не ест и отказывается спускаться. – Закончила рассказ Джинни.
- Это правда чушь. – Изумилась Лили. – Его ведь там не было! Да, он видел нападение, но змеей не был! Я сейчас вернусь.
С ее куртки капала вода, но она поднялась наверх прямо в ней, не раздеваясь. Отыскав дверь с табличкой «Вальбурга Блэк» на пятом этаже, Лили громко постучалась.
- Гарри, это я, открывай.
Внутри послышался шорох и через несколько секунд мальчик вышел в коридор.
- Мия? Как ты здесь оказалась? – Спросил он, отряхивая солому с джинсов.
- Приехала на «Ночном рыцаре». – Сообщила Лили. - Хотелось бы приехать и раньше, но нельзя было покидать школу до окончания семестра, иначе Амбридж заподозрила бы неладное. Она и так не сводила с меня и Гермионы глаз после вашего исчезновения… Гермиона, кстати, тоже здесь. Идем, она ждет тебя.
Гарри послушно пошел следом за ней, и они спустились на третий этаж в их комнату. На столике рядом с детьми стоял поднос с травяным чаем и сэндвичами, которые принесла миссис Уизли. Грейнджер тепло поприветствовала мальчика и пригласила сесть на одно из кресел.
- Ну, как ты себя чувствуешь? – Поинтересовалась Гермиона.
- Великолепно. – С иронией бросил Гарри.
- Правда? – Склонилась к сыну Лили. – А вот твои друзья говорят, что ты от всех прячешься.
- Да? Молодцы. – Ядовито процедил Гарри. – Так может мне уйти? Тогда они вам еще что-нибудь обо мне расскажут.
- Нет, мы хотим все услышать от тебя. – Спокойно ответила Лили. – Мы хотим узнать, почему ты от всех закрылся.
- Это не я от них закрылся, а они от меня! – Крикнул мальчик.
- Не правда. – Твердо опровергла его слова Джинни.
- Гарри, мы знаем, что вы услышали от Грюма через Удлинители ушей… - Проговорила Грейнджер.
- Значит теперь вы в курсе, почему меня все избегают. Отлично. – Выплюнул Гарри, отвернувшись к стене.
- Сколько раз повторять, никто тебя не избегает! – Повысила голос Джинни. – Наоборот, мы хотим с тобой поговорить…
- А я не хочу с вами говорить. – Огрызнулся он в ответ.
- Ты ведешь себя глупо. – Резко сказала Джинни. – Ведь я единственная из твоих знакомых, кто был одержим Сам-знаешь-кем. Мог бы поинтересоваться, каково это, и понять, что тобой никто не управляет.
Гарри изменился в лице.
- Я… Я и забыл. Прости… - Сказал он приглушенно.
- Ничего страшного. – Холодно отозвалась Джинни.
- Значит ты думаешь, что я не одержим? – Взволнованно спросил Гарри.
- У тебя ведь не было провалов в памяти? Ты не оказывался в странных местах, не понимая, что ты делал и как туда попал?
- Нет…
- Ну вот, Сам-знаешь-кто тобой не владеет.
- Но как же сон? – Все еще сомневаясь, спросил мальчик.
- Тебе и прежде снились такие сны. Мы уже выяснили, что иногда ты можешь чувствовать, что замышляет Воландеморт. – Вставила Гермиона.
Гарри сокрушенно помотал головой.
- В это раз все было по-другому. Я был этой змеей… Разве не мог Воландеморт перенести меня в Лондон?
- Гарри, замок Хогвартс находится под мощнейшими Защитными чарами. – Проговорила Лили. – Никто не может трансгрессировать на его территории, даже сам Воландеморт.
- Не исчезал ты из своей постели, понял? – Вклинился Рон. - Ты сучил ногами во сне больше минуты, пока мы тебя будили.
Мальчик задумчиво прошелся по комнате, осмотрел всех и облегчённо выдохнул. Он заметил сэндвичи на столе и с аппетитом пихнул себе в рот три штуки подряд.
Лили и Гермиона решили спуститься на цокольный этаж к Молли, чтобы поздороваться. На лестнице мимо них прошел Сириус с полной сумкой дохлых крыс, во весь голос распевающий праздничный гимн. Лили только сейчас заметила растяжки с остролистом в коридорах, шапки Санты на высушенных головах эльфов и серебристые нити снежинок, обвивающие хрустальные люстры. На кухне миссис Уизли стряпала яблочный штрудель с корицей, а когда увидела девочек - тут же все побросала и пошла их скорее обнимать и целовать. Она так крепко стиснула обоих, что вся мука с ее фартука оказалась на кофтах девочек.
- Артуру уже гораздо лучше. – Смиренно сказала Молли, когда девочки сели за стол и спросили про самочувствие мистера Уизли. – Целитель Сметвик непременно найдет противоядие и совсем скоро его выпишут из больницы.
- Мы же сходим его проведать? – Уточнила Лили.
- Да, разумеется, дорогая! – Проворковала Молли. – Он будет счастлив повидаться с вами!
 

Часть 57. Непоправимые повреждения от заклятий

На другой день ребята вместе с миссис Уизли отправились в больницу Святого Мунго. Артур лежал на втором этаже в отделении травм, полученных от живых существ. Он был так рад, что Лили с Гермионой навестили его, что осмелился даже встать и показать, как хорошо помогают ему лекарства целителей. Дети просидели у Артура три часа, а когда вернулись на Площадь Гриммо – обнаружили в гостиной большущую волшебную елку.
- Это Наземникус притащил. – Сообщил Сириус.
- А здесь что? – Спросил Фред, указав на холщовый мешок в углу.
- Игрушки. – Улыбнулся Блэк.
Они всей гурьбой стали вешать украшения на еловые ветки. В мешке, помимо блестящих шариков, лежали фигурки мишек, лисиц, оленей и снегирей, а также куча золотых звёздочек, карамельные палочки и маленькие пряничные домики. Когда все игрушки оказались на елке, Лили наколдовала крохотных светящихся фей. Они устроились на еловых веточках, создавая яркую, мерцающую композицию.

К сочельнику дом изменился до неузнаваемости. Девочки своими руками сделали рождественские транспаранты с изображением Санта Клауса в санях, запряженных оленями, и развесили их по столовой. Тонкс повесила большие носки над каждым камином и обмотала их гирляндами из хвойных веток. Люпин тоже поучаствовал в украшении дома: он наколдовал волшебный искристый снег, который лежал сугробами в коридорах. Близнецы постоянно ворошили его и подбрасывали вверх, создавая в лестничных пролетах красивый снегопад. На вечернее пиршество Молли сварила пряный глинтвейн и приготовила кучу традиционных вкусностей. Кроме нее и Сириуса никого из членов Ордена на празднике не было, но они все равно повеселились на славу. Грейнджер рассказывала всем, как обычно проходит Рождество у маглов и какие зимние виды спорта у них есть. Рон, все еще удивленный существованием магловских лыж, пришел в еще большее изумление, когда услышал о существовании сноубордов и снегоходов.
- Сноуборд – это тоже дощечка, на которой маглы скатываются по снегу? – Расхохотался Рон. – И для них есть палки?
- Нет, на сноубордах катаются без палок. – Равнодушно пояснила Гермиона.
- Тогда как они катаются? – Озадачился Уизли. – Отталкиваются от снега одной ногой?
- Нет, Рон, ноги от доски отрывать нельзя. На сноубордах катаются только с горных склонов. Забираешься на точку повыше и съезжаешь вниз, главное соблюдать равновесие и…
- Что за глупость? – Снова захохотал парень. - Ведь с горы можно прокатиться в санях. Зачем эти дурацкие дощечки, они должно быть жутко неудобные!
Гермиона закатила глаза.
Молли изрядно выпила глинтвейна и к полуночи ее разморило ко сну. Она дала распоряжение Фреду и Джорджу, чтобы те через час увели Джинни в спальню. Близнецы и сами захмелели, но с задачей справились и проводили сестру наверх вместе с Гермионой, после чего тоже завалились спать. Гарри и Рон еще немного посидели в столовой, обсуждая последние матчи по квиддичу, а потом зазевали и побрели к себе. Лили осталась наедине с Сириусом, спать ей не хотелось. Он подлил им обоим еще горячего вина.
- Рождество уже наступило. – Проговорил он, указав на стрелки часов, ползущие к двум часам ночи.
- И я безмерно счастлива встретить его здесь. – Восторженно сказала Лили.
- Страшно признаться, я был рад, что Артур попал в больницу… - Чуть слышно сказал Сириус. - Не подумай ничего плохого, его ситуация чудовищна и мне… жаль, но… Не попади он в больницу – всех вас бы тут не было. И справлял бы я Рождество в полном одиночестве.
- Мы с Гарри хотели попросить Дамблдора, чтобы он позволил тебе провести пару дней в «Норе» Уизли… Он мог бы перебросить тебя через портал…
- Дамблдор ясно дал понять, что следующая прогулка закончится для меня в лучшем случае билетом в Азкабан. – Горько усмехнулся Сириус. – Спасибо, конечно, но в другой раз даже не пытайтесь заговаривать с ним об этом.
- Однажды все изменится. – Утешила его Лили. – Министерство признает твою невиновность, и ты станешь совершенно свободным.
Сириус посмотрел на нее и лицо его обрело тоскливое выражение.
- Ты хорошая девушка, Мия. Добрая… - Хрипло выговорил он. – Ты так похожа… на мою подругу. Она была такой же. Такой же хорошей, отзывчивой и прекрасной, талантливой волшебницей… У нее был миролюбивый нрав и чистая душа… Но, говоря по правде, когда она злилась… - Сириус издал смешок. – О, боги, она была словно дьявол! Прямо как ты…
У Лили защемило сердце. Он говорил о ней, совершенно не представляя, что прямо сейчас эта самая подруга слышит его и глубоко сожалеет, что не может во всем признаться...
- Когда я смотрю на тебя, - продолжил Сириус, - я вижу ее. Даже сейчас… будто она… сидит здесь. Наверно, это тебя пугает? Должно быть, я слишком пьян… Прости…
- Нет, Сириус… - Прошептала Лили.
- Молли считает меня чокнутым, когда я говорю, что Гарри – вылитый отец. Не представляю, что бы она подумала, расскажи я ей о тебе и… - Он запнулся и сделал глоток вина. – Может я и правда схожу с ума…
Лили смахнула слезинку, бегущую по щеке, не в силах и слова сказать. Сириус устремил потерянный взгляд в пол. Они немного помолчали.
- Гарри тобой очень дорожит. – Снова заговорил Сириус. – Вы прекрасно ладите… Хорошая из вас команда получается... Я думаю, что, может, через пару лет… когда парнишка подрастет… вы могли бы…
- Я тоже очень дорожу им. – Вздохнула Лили. – И люблю его. Но люблю как родного брата и знаю, что мои чувства никогда не изменятся. Да и Гарри никогда не посмотрит на меня с такой стороны, я уверена. Поэтому…
- Извини меня. – Прохрипел Сириус. – Я не хотел тебя смутить или расстроить, я только… подумал, что…
- Все в порядке. – Нежно улыбнулась Лили. – Я не расстроилась и все понимаю.
- Заболтались мы с тобой. – Сказал он, поднимаясь с места. – Нужно скорее ложиться спать, чтобы Санта успел подложить нам подарки.
- И то верно.
Лили взмахнула палочкой, и грязная посуда взмыла в воздух, отправившись прямиком к мойке. Остатки еды полетели в кладовую, а скатерть махом очистилась от пятен и вновь засияла белизной. Сириус медленно побрел на пятый этаж, а Лили прошла в гостиную к рождественской елке. Она приманила из своей комнаты заготовленные подарки и красиво уложила их на кристальный снег под пушистыми ветвями. Волшебные феи кружились над ее головой. Лили невольно замерла, очарованная их золотистым сиянием.

«Хочу, чтобы следующее Рождество мы опять праздновали все вместе.»

Утром дети первым делом пошли к елке. Близнецы подарили Лили красные гольфы, забитые доверху всякими сладостями, среди которых оказались и новые батончики «Забастовочных завтраков», Гермиона связала для нее шарф нефритового цвета, Гарри подарил ей картину с живым зимним лесом: между заснеженных деревьев то и дело пробегали разные зверюшки, а Рон завернул для Лили шоколадные еловые шишки. Среди коробок она нашла подарок, присланный Хагридом: внутри оказалась переливающаяся скорлупа окками из чистого серебра. Для нее подготовил подарок и Сириус. В черной, бархатной коробке лежала очень красивая музыкальная шкатулка с открыткой, подписанной Блэком. Когда Лили открыла крышку, она увидела маленькую птичку, которая тут же расправила крылышки и взлетела на невысокую жердочку. Из клювика птички зазвучала дивной красоты мелодия, дарящая умиротворение и покой. Молли, как и всегда, связала мягкий и уютный свитер, приложив к нему коробку вишневых булочек. А Дамблдор в этом году Лили ничего не прислал. Когда все подарки были распакованы, близнецы побежали вниз на кухню, уточнять, готов ли завтрак. Они трансгрессировали обратно в гостиную через пять минут.
- Пока не спускайтесь. Там мама опять плачет. – Сказал Фред и плюхнулся в кресло.
- Плачет? Почему? – Удивилась Лили.
- Перси вернул свой рождественский джемпер. Без записки. Он до сих пор не был у отца и даже не спросил, как он там. – Мрачно проговорил Джордж.
- Мы попробовали ее утешить. – Добавил Фред. – Сказали, что Перси кусок вонючего дерьма, но это, к сожалению, не помогло…
Ребята вернулись в свои комнаты и переодели пижамы. К завтраку все спустились через полчаса. Гермиона вышла из спальни с кульком, обвязанным атласной лентой.
- А это что такое? – Спросил Рон, указав на ее сверток.
- Подарок для Кикимера! – Гордо заявила Гермиона. – Я купила ему лоскутное покрывало, чтобы слегка оживить его комнату.
- Ой, а я и забыла про Кикимера. – Вдруг опомнилась Лили. – Не видела его со дня приезда… Где он?
- Сириус говорит, что он на чердаке шастает. – Ответил Рон. – Они повздорили прямо перед нашим появлением… А разве у Кикимера есть комната?
- Строго говоря, нет… Он просто спит в кухонном чулане под отопительным котлом… - Сказала Гермиона. – У него там что-то вроде гнездышка.
Когда они пришли на кухню, то обнаружили, что в дом прибыли Билл, Люпин и Грозный Глаз. Они сидели за кухонным столом вместе с Сириусом, пока Молли раскладывала с большой сковороды яичницу по тарелкам. Ее лицо был красным от пролитых по Перси слез.
- Садитесь скорее кушать, потом поедем к Артуру. – Сообщила миссис Уизли.
Ребята быстро покончили с едой. Пока они бегали за зимней одеждой, в штаб-квартиру прибыл Наземникус. Оказалось, что он «позаимствовал» автомобиль и заколдовал его для этой поездки, потому что метро в Рождество не работало. Флетчер за считанные минуты довез всех до больницы Святого Мунго. Улицы были практически пусты, и редкие пешеходы не обратили внимания на то, как одиннадцать человек вылезли из одной маленькой машины. Компания не спеша дошла до витрин старого универмага «Чист и Лозоход лимитед», пообщалась с облезлым, старым манекеном и по цепочке прошла сквозь стекло. Приемное отделение выглядело по-праздничному. Его украсили большими игрушками и елками, засыпанными волшебным снегом. На каждой елке висели ледяные сосульки, а макушки у них были украшены золотыми звездами. Перед стойкой регистрации был всего один посетитель, говорящий с целительницей в желтом халате. Это был мужчина с большим рогом во лбу и торчащим из порванных штанов бычьим хвостиком.
- Вам на пятый этаж, мистер Кэмпбелл. – Скучающим тоном сказала молодая целительница. – Следующий!
Миссис Уизли приблизилась к стойке.
- Здравствуйте. Мы пришли к Артуру Уизли. – Улыбнулась она, нервно сжимая ручки у своей сумочки.
- Да-да, проходите. – Махнула рукой девушка.
Компания вышла через стеклянные двери в узкий коридор, под потолком которого парили яркие рождественские свечи. Из некоторых палат были слышны разговоры и постанывания, а из последней доносилась передача «Ведьмин час» по волшебному радио. Они миновали еще одни стеклянные двери и поднялись по лестнице на второй этаж в палату Дай Луэллин. Мистер Уизли сидел в своей постели и читал газету. Лицо его счастливо засияло, когда он увидел своих гостей.
- С Рождеством! – Торжественно воскликнул Артур.
Выглядел он бодрее, чем в прошлую встречу, на щеках мистера Уизли проступил здоровый румянец. Правда жуткие раны до сих пор поддерживались волшебными повязками, на которые Молли устремила пристальный взгляд.
- Артур, тебе поменяли повязки. – Резко произнесла она, обратив глаза на мужа. – Почему их сменили на день раньше? Сметвик говорил мне, что до завтра менять не требуется.
- М? – Попытался сделать невинное выражение мистер Уизли. – Ах, это… Да просто так сменили…
Миссис Уизли грозно уперла руки в боки.
- Ты только не расстраивайся, Молли… - Виновато промямлил Артур. – У Августа Сепсиса, целителя-стажера, появилась одна идея... Он приятнейший парень и очень интересуется... ну... дополнительной медициной... в смысле магловскими средствами лечения... Так вот, он посоветовал мне использовать «швы»… Они очень хорошо заживляют раны у маглов…
Из Молли вырвался возмущенный свист, не сулящий для мистера Уизли ничего доброго. Билл внезапно сообщил, что желает выпить чаю. Фред и Джордж решили сопроводить его и вслед за братом засеменили на выход. Люпин пошел к соседу Артура, который с тоской смотрел на всех присутствующих.
- То есть ты хочешь сказать, что экспериментируешь с магловскими лекарствами? – Повысив голос, спросила миссис Уизли.
- Нет-нет, Молли, мы же не… мы просто решили попробовать… - Как мог оправдывался Артур. – Но этот метод… при такого рода ранах… оказался не так эффективен… Но будь ситуация другой… наверняка бы помогло… Дорогая, ты ведь знаешь, что такое… швы?
- Ты пытался зашить на себе кожу, правильно я понимаю? – Прогремела миссис Уизли, глядя на него уничтожающим взглядом. – Я не предполагала, Артур, что ты до такой степени безрассуден!!!
- Я тоже захотел чаю. – Буркнул Гарри и подорвался с места.
Лили, Гермиона, Джинни и Рон выстроились цепочкой за мальчиком и стремительно покинули палату. Когда дверь за ними закрылась, дети усмехнулись.
- Да, типичный папин заскок. – Сказала Джинни. – Знал ведь, что мама заметит…
- Вообще-то, швы очень хорошо помогают. – Встряла Гермиона. - Если раны не магические… Вероятно, яд этой змеи их растворяет… Ладно, давайте найдем буфет.
- Он на шестом этаже. – Ткнул пальцем в указатель Гарри.
Ребята вернулись в коридор и пошли вверх по лестнице, стены которой были увешаны портретами сурового вида целителей прошлого. Пока они шагали по ступеням, целители звали их, ставили им странные диагнозы и предлагали необычные и жуткие способы лечения. Одна женщина в грязно-коричневом плаще и серых перчатках сказала Лили, что у нее «неправильная форма глазниц». Древняя целительница советовала вырвать глаза у филиппинского долгопята и прикладывать их к векам три ночи подряд, нашептывая какое-то заклинание. Другой волшебник поставил Рону диагноз «обсыпного лишая», когда увидел его веснушки. Пока парень спорил с озабоченным стариком, перебегающим из рамы в раму, лишь бы достучаться до лишайного больного, остальные едва сдерживали смех.
- Эй, а какой это этаж? – Вдруг спросила Гермиона.
- Пятый. – Подавляя улыбку, ответила Лили. – Нам на следующий.
Джинни, Гермиона и Лили шагнули на ступеньки, а Гарри встал как вкопанный. Через секунду к нему присоединился и Рон. Они смотрели на стеклянные двери, ведущие к палатам.
- Вы чего застряли? – Спросила Лили и вернулась обратно на этаж. Взглянув туда же, куда и мальчики – она потеряла дар речи. По ту сторону стекла на них смотрел Златопуст Локонс все с теми же золотистыми кудрями, ярко-голубыми глазами и глупой, лучезарной улыбкой.
- Вот так встреча… – Пробормотал Рон.
К ним присоединилась Грейнджер и громко ахнула.
- О боже, профессор Локонс!
Златопуст открыл дверь и вышел к ним в длинном сиреневом халате.
- Приветствую, друзья! Вы явились, чтобы получить мой автограф?
- Ого… - Выдавила Джинни, вставшая рядом с Гарри. – Он все еще лечится здесь…
- Как… Как ваше здоровье, профессор? – Жалостливо спросил Рон.
- Я полностью здоров, мой друг, благодарю вас! – Воодушевленно произнес Локонс, доставая из кармана облезлое павлинье перо. - Сколько вам нужно автографов? Я научился писать письменными буквами!
Рон выпучил глаза и посмотрел на Гарри с Лили.
- Профессор… А ничего, что вы ходите по коридору? Вам разрешено покидать палату? – Деликатно поинтересовался Гарри.
Улыбка Златопуста медленно потухла. Он с минуту изучал лицо мальчика и неуверенно проговорил:
- А мы с вами раньше встречались?
- Вы… вы были учителем у нас в Хогвартсе, помните? – С осторожностью проговорил мальчик.
- Я был учителем? В самом деле? - Растерянно спросил Локонс. Он помолчал секунд пять, а потом снова широко заулыбался. Улыбка появилась так внезапно, что Гарри чуть отпрянул. – Я научил вас всему, что вы знаете, верно? Так что с автографами? Дать вам два десятка, чтобы вы могли подарить всем вашим маленьким друзьям, чтобы никто не остался в обиде?
Из дверей вдруг вышла целительница средних лет в праздничном наряде.
- Златопусик, куда же ты убежал? – С особой нежностью проворковала она.
- Я раздаю автографы! – Гордо сообщил ей Локонс, указав на ребят. - Они попросили два десятка, разве я могу им отказать? Надеюсь, у нас хватит фотографий…
- Ой, Златопустик, к тебе пришли гости! – Целительница поправила веночек из мишуры на своей голове. - Как здорово! Да еще в Рождество!
- Да нет, мы… Вообще, мы… - Промямлил Рон и указал пальцем в потолок.
- Ах, бедный ягненочек! - Запричитала женщина, не обращая внимания на Рона. - Знаете, его никто здесь не навещает… Не понимаю почему, ведь он такой милашка! Но сегодня вы пришли и это настоящий праздник! Прошу, пройдемте.
Она открыла дверь и указала на коридор. Лили переглянулась с ребятами, пожимая плечами. Не страшно, если они потеряют пару минут в компании Златопуста. Похоже, что все решили так же, и зашагали вслед за целительницей.
- Несколько лет назад он был очень известным человеком, и вот опять полюбил раздавать автографы! – Продолжала говорить женщина. - Мы надеемся, что это признак выздоровления, что к нему постепенно возвращается память. Поверните сюда… Он содержится в изоляторе, видимо, выскользнул, пока я разносила рождественские подарки. Обычно дверь на запоре... Только не подумайте, что он опасен! Нет-нет! Просто он… - целительница понизила голос до шепота, - немного опасен для самого себя… не помнит, кто он, уходит и не знает, как вернуться... И все же, как замечательно, что вы пришли его навестить!
Они дошли до палаты Януса Тики и женщина открыла им дверь. Ребята оказались в комнате для длительного содержания пациентов. Стены здесь не были пустыми, как в простых палатах. Над кроватями больных висели плакаты, картины и вырезки, на тумбах лежало много личных вещей. В палате имелись также шкафы с журналами и комоды для одежды. Целительница завела Златопуста и усадила его в кресло рядом с кроватью. Уголок Локонса, как и школьный кабинет в прежние времена, был сплошь обклеен его фотографиями. На тумбе валялись пергаменты, исписанные печатными буквами, и всевозможные косметические средства для ухода за волосами. Прямо напротив его кровати лежал пожилой волшебник с землистым цветом лица. Он смотрел в потолок с отсутствующим выражением и что-то бормотал себе под нос. Чуть поодаль – еще одна кровать, на которой расположилась женщина вся покрытая шерстью. А в самом конце висели цветастые занавески, отгораживающие еще двух пациентов. Они были закрыты и Лили увидела лишь торчащие кроватные ножки.
- Здесь пациенты на длительном лечении. - Объяснила целительница ребятам. – Они получили непоправимые повреждения от заклятий. Конечно, с помощью сильных лекарственных зелий и чар в удачных случаях мы добиваемся некоторого улучшения. Златопуст понемногу приходит в себя, а у мистера Боуда налицо значительное улучшение: к нему возвращается дар речи, хотя пока что он разговаривает на языке, который нам не известен. Хорошо, мне надо еще раздать рождественские подарки, а вы пока поболтайте.
Златопуст взял из ящика стопку своих фотографий и прицелился в них своим облезлым пером.
- Положите их в конверты, они тоже здесь, в этом ящике… - Велел он Джинни, бросая ей на колени подписанные фотографии. - Знаете, я получаю кучу писем от поклонников... Глэдис Гаджен пишет мне каждую неделю... Не знаю правда почему... – Он задумался на секунду, а потом с блистательной улыбкой вернулся к автографам. – Наверно это из-за моей прекрасной внешности...
Тем временем, целительница подходила к другим пациентам и ставила им на тумбочки посылки от родственников и друзей.
- Это тебе, Агнес. – Она вручила шерстистой женщине пару коробок в упаковочной бумаге. – Презенты от мужа… А твой сын прислал сову - пишет, что навестит тебя вечером. Какая прелесть!
Агнес в ответ пару раз гавкнула.
Целительница подошла к мужчине напротив и встала к детям спиной.
- А это тебе, Бродерик! Смотри, прислали цветок в горшке и красивый календарь с разными забавными гиппогрифами на каждый месяц. С ними будет веселее… О, миссис Долгопупс, вы уже уходите?
Лили, Гарри и Рон одновременно повернули головы. В конце палаты пожилая дама отодвинула занавески и вышла вперед вместе с молодым парнем. Лили сразу узнала в нем Невилла, а дама, бесспорно, являлась ему бабушкой. Женщина была одета в старомодное, зеленое платье с лисьим воротником и остроконечную шляпу, украшенную чучелом стервятника. Лили знала, что родители Невилла находились здесь, в больнице Святого Мунго. Но она и подумать не могла, что Фрэнк и Алиса окажутся в этой самой палате вместе с Локонсом…
- Невилл! Привет! – Воскликнул Рон и девочки тоже обратили свои взгляды на чету Долгопупсов.
- Это твои друзья, дорогой? – Любезно спросила бабушка и направилась прямо к ребятам.
Невилл сперва был бледный, как смерть, а когда подошел вплотную к одноклассникам - его круглое лицо мгновенно стало багровым. Он смотрел в пол и не решался с ними заговорить.
- Ты… Да, конечно… - Сказала старуха, протягивая морщинистую руку Гарри. – Я знаю, кто ты. Невилл ценит твою дружбу.
- Эм, спасибо. – Ляпнул мальчик, отвечая рукопожатием.
- А вы – Уизли. – Твердо заявила миссис Долгопупс, подавая руку сначала Рону, а потом Джинни. – Я знаю ваших родителей. Достойнейшие, достойнейшие люди! А вы… Вы Гермиона Грейнджер?
Гермиона была в шоке, что дама знает ее имя, и тоже протянула свою руку.
- Невилл про тебя рассказывал. Ты много раз выручала его на уроках. – Благодарно произнесла старуха и повернулась к Лили. – И вы… Вас я тоже знаю. Вы – Мия Райдер.
Дама крепко стиснула руку Лили и хорошенько ее тряхнула.
- Слышала, вы очень талантливая волшебница. Жаль, что мой внук не унаследовал таланта своего отца… - Она бросила оценивающий взгляд на Невилла и обернулась, указывая на пациентов позади себя.
На дальних кроватях сидели мужчина и женщина в больничных пижамах. Лили отвела глаза, не в силах смотреть на своих старых друзей.
- Что? Невилл, это твой папа там? – Изумился Рон и сделал шаг, чтобы рассмотреть его поближе.
- Как возмутительно, Невилл! – Рассердилась миссис Долгопупс. – Ты не рассказывал друзьям о родителях?
Парень глубоко вздохнул, устремил взор к потолку и помотал головой. Он выглядел так подавленно, что Лили захотелось обнять его и пожалеть.
- Тут нечего стыдиться! - Грозно сказала ему бабушка. - Ты должен гордиться ими, Невилл, гордиться! Не для того они пожертвовали душевным и физическим здоровьем, чтобы их стыдился единственный сын!
- Я не стыжусь. – Буркнул Невилл. – И горжусь…
- А что с ними случилось? – Не удержался Рон, все еще рассматривая сидящие фигуры в конце палаты.
- Моего сына и его жену пыточными заклинаниями довели до безумия сторонники Вы-знаете-кого. – С достоинством произнесла миссис Долгопупс.
Гермиона и Джинни прикрыли рты руками, Рон перестал смотреть на родителей Невилла и виновато потупился.
- Они были мракоборцами и очень уважаемыми людьми в магическом сообществе! - Продолжала старая дама. - Чрезвычайно одаренные, оба. Я... Да, Алиса? Что такое, дорогая?
К ним бесшумно приблизилась мама Невилла. От одного только взгляда на нее Лили стало плохо. Она совсем не походила на ту молодую, красивую девушку, какой была прежде… Алиса сильно постарела и исхудала, ее глаза выглядели огромными на осунувшемся лице, а волосы были седыми и редкими. Вероятно, с потерей рассудка она совсем разучилась говорить. Из нее вырывались лишь тихие, невнятные звуки, похожие на мычание. Она протянула свою костлявую руку Невиллу, пытаясь что-то ему передать.
- Очень хорошо, милая, очень хорошо… - Устало проговорила старуха. - Невилл, возьми, все равно, что это.
Невилл раскрыл ладонь и мать положила в нее пустой фантик от жевательной резинки «Друбблс».
- Это чудесно, ты такая молодец, дорогая. – С наигранным весельем сказала миссис Долгопупс и погладила Алису по спине.
- Спасибо, мама. – Тихо выдавил Невилл.
Пока все провожали взглядом Алису, которая засеменила к постели, Лили шагнула в сторону, почувствовав нехватку воздуха. В груди сильно болело, сердце колотилось, как бешеное. Она стиснула свитер и стала выравнивать дыхание, чтобы никто не заметил ее приступа.
- Ну что ж, нам уже пора. - Вздохнула бабушка, натягивая длинные зеленые перчатки. - Рада была познакомиться со всеми вами. Невилл, брось обертку в урну, она тебе их столько надавала, что можно уже комнату обклеивать.
Долгопупсы прошли на выход, так и не взглянув на Лили. Она смогла заглушить эмоции, но внутри у нее словно сдавило все органы и боль из груди никуда не ушла.
- Я не знала, что родители Невилла… - Прошептала Гермиона со слезами на глазах.
- И я не знал… - Прохрипел Рон.
- А я знал. – Признался Гарри. - Дамблдор мне рассказал. Но я пообещал, что буду молчать... Это Беллатриса Лестрейндж пытала их заклятием Круциатус, пока они не сошли с ума.
- Беллатриса Лестрейндж?! – Ошарашенно выпалила Гермиона.
- Нам пора уходить. – Пробормотала Джинни. – Мы и так здесь задержались.
Ребята с мрачным видом направились к дверям.
- Эй, я что, зря учился писать письменными буквами?! Забирайте автографы! – Возмущенно брякнул Златопуст.
- Ой, точно. – Джинни вернулась к креслу и стала пихать оставшиеся фотографии в конверт.
Пока ребята ждали ее в дверном проеме, Лили невольно бросила взгляд на тумбу Бродерика Боуда. Помимо прочих вещей, на ней стоял горшок с растением, которое ему прислали в качестве подарка. Лили сперва не поверила в то, что увидела... Но, к сожалению, зрение ее не обманывало, в горшке Бродерика раскинули зеленые стебли дьявольские силки.
- Кто-нибудь, найдите целительницу, обслуживающую эту палату. – Сказала она детям. – Скорее.
- Что такое? – Спросила Грейнджер, стоящая рядом с Лили.
Гарри же мигом выскочил в коридор.
- Присмотрись, Гермиона. – Она ткнула пальцем в горшок. - Это дьявольские силки.
Девочка глянула на растение и ужаснулась. Из коридора в палату вернулся Гарри с той самой женщиной в мишурном веночке.
- В чем дело? – С вежливой растерянностью спросила целительница.
- Простите, вы знаете, что принесли в палату для мистера Боуда? – Быстро проговорила Лили.
- Что? А, вы про этот цветок? – Она приблизилась к тумбе и чуть наклонилась. – Он очаровательный. Вы хотите подарить такой же Златопусику?
Лили хмуро заглянула в глаза целительнице. Лицо ее сохраняло беспечное выражение, а взгляд был слегка мутноватым.
- Гарри, Рон… Быстро приведите сюда Грюма. – Не отрывая глаз от женщины выпалила Лили.
- Мия, что происходит? – Занервничала Джинни.
- Может хотите еще автографов? – Встрял Локонс.
- Ох, нужно задернуть занавески… - Как ни в чем не бывало прощебетала целительница и двинулась в конец палаты.
- Гермиона, не подпускай никого к этому горшку. Я выйду в коридор. – Вынув палочку из кармана, произнесла Лили.
Не дожидаясь ответа девочки, она вышла за дверь и рванула на лестничную площадку. Примерно через пять минут она услышала, как по ступеням внизу заклацала деревянная нога. Звук становился все громче, пока Грозный Глаз, Гарри и Рон не показались в пролете. Вскоре все трое поравнялись с Лили.
- Говори. – Велел Грюм, безостановочно вращая своим волшебным глазом.
- В палате Януса Тики лежит пациент по имени Бродерик Боуд. Сегодня ему прислали в качестве рождественского подарка дьявольские силки. Целительница думает, что в горшке растет что-то другое. Я подозреваю, она под Имериусом. – На одном дыхании доложила она.
Гарри и Рон разинули рты от шока, а Грюм вытащил палочку и торопливо заковылял в коридор.
- Уводи всех вниз, Райдер. – Прорычал Аластор. – Скажи Молли, что я задержусь. Пускай Наземникус увезет вас отсюда немедленно.
Лили зашла в палату вместе с Грюмом и поманила к себе девочек. Тот сразу направился к кровати Боуда, нацелившись палочкой в женщину. Дети и Лили молча добрались до палаты мистера Уизли, где уже сидели близнецы с Биллом, и передали им всем слова Грюма. Артур забеспокоился, но задавать лишних вопросов не стал. Ребята вышли из больницы и сели в машину Наземникуса. Весь путь до Площади Гриммо они тревожно переглядывались друг с другом. К дому Блэков они приехали даже быстрее, чем к больнице, Наземникус мчался по улицам Лондона на полной скорости. Едва за ними закрылась дверь штаб-квартиры, все стали заваливать Лили расспросами. Та пересказала им все, что увидела в палате. Миссис Уизли побледнела от услышанного, Билл потемнел, а Сириус тихо выругался.
- Ты поступила правильно, Мия. – Слегка улыбнулся Люпин. – Ты помогла этому мужчине, спасла ему жизнь…
- Кто-то смог пройти в больницу… Беспрепятственно попасть к нему в палату… - Пробормотала Лили. – Безопасных мест становится все меньше…
Все посидели минуту в траурной тишине.
- Так. – Вздохнула Молли, пряча трясущиеся руки. – Вы пока поднимайтесь наверх, а я приготовлю ужин.
Когда дети оказались на третьем этаже, близнецы предложили всей компанией сыграть в карты, чтобы хоть как-то отвлечься. Фред захватил из кладовки всем по бутылке сливочного пива, и они расположились в комнате мальчиков, до позднего вечера проиграв друг с другом.
 

Часть 58. Щит

Грюм пришел в дом Сириуса через два дня. Лили, Молли, Гарри и Рон застали его прямо в прихожей, когда он явился.
- Ступайте к себе. – Тут же заторопила детей миссис Уизли, но Аластор решительно мотнул головой.
- Нет, пусть Райдер останется. Она имеет право знать.
Мальчики бросили на нее досадливые взгляды и нехотя побрели к лестнице. Грюм заковылял на цокольный этаж, громко стукая деревянной ногой об пол, Молли и Лили шагали следом. Сириус уже сидел на кухне, а через несколько минут к ним присоединился Люпин.
- Мы не смогли найти того, кто спланировал нападение на Бродерика Боуда. – Сообщил Грозный Глаз. – Ты была права, Мия, на Мириам Страут было наложено заклятье «Империус», но извлечь из ее памяти момент атаки нам не удалось… мерзавец заколдовал ее со спины. Зато мы смогли определить человека, который пронес силки в больницу. Им оказался пожилой волшебник Дэвид Барнс – на него тоже было наложено заклятье и никакой информации о преступнике в памяти не осталось. - Миссис Уизли только открыла рот, но Аластор продолжил, не дав ей задать вопрос. - Мы ведем непрерывное наблюдение за больницей, Молли. Все пациенты в безопасности. Пока…
Последнее слово он сказал угрожающе, и все напряженно свели брови. Было видно, что его слова ничуть не утешили миссис Уизли, она переживала за Артура, на которого тоже могли напасть, пока он находится на лечении…
- А кто такой мистер Боуд? – Спросила у Грюма Лили. – Почему он стал мишенью? Ведь и в больницу Святого Мунго он попал не случайно, верно?
- Он является сотрудником Министерства магии, Райдер. – Хрипло ответил Аластор. – И кто-то очень боится, что Бродерик может прийти в себя. Но, благодаря тебе, теперь есть надежда на его выздоровление, и мы узнаем все обстоятельства его болезни и что ей поспособствовало.
- Думаю, хватит. Она услышала достаточно. – Проговорила Молли, строго глядя на Грюма. – Ступай к остальным, дорогая…
- Да… - Задумчиво кивнула Лили. – Спасибо, что поделились.

Каникулы подходили к концу и радость Сириуса от приезда гостей быстро улетучивалась. Он был расстроен, что дети в скором времени покинут его, поэтому опять стал впадать в меланхолию, запираться в комнате Клювокрыла и злоупотреблять алкоголем. Никто не знал, как ему помочь, а Лили в очередной раз подумала, что запирать его в этом доме было плохой идеей. Она не понаслышке знала, каково это, - быть взаперти и не иметь возможности выйти наружу. Когда Воландеморт открыл охоту на Гарри, Дамблдор точно так же запер ее и Джеймса в Годриковой Впадине. Конечно, обстановка у них в доме была гораздо приятнее, но условия изолятора сильно давили на обоих. Несмотря на мрачную обстановку на Площади Гриммо, Лили не хотела возвращаться в Хогвартс. Там их ждала Долорес Амбридж с новыми вздорными Декретами и Хагрид, который после назначения испытательного срока стал таким же угрюмым и потерянным, как Сириус. В последний день перед отъездом она упаковала все вещи и вечером пришла в комнату к мальчикам, чтобы поиграть с ними в волшебные шахматы. Когда игра между Гарри и Роном была в самом разгаре, к ним постучалась Молли.
- Гарри, можешь спуститься в кухню? С тобой хочет поговорить профессор Снегг. – Мягко произнесла она.
Мальчик застыл от удивления, остальные дети широко распахнули глаза.
- Что вы сказали, миссис Уизли? – Едва дыша, выдавил Гарри.
- Профессор Снегг ждет тебя на кухне, милый. Он хочет с тобой поговорить.
Лили машинально встала, будто тоже решила отправиться вниз к Северусу вместе с Гарри.
- Профессор Снегг? – Проговорил Гарри, все еще считая, что ослышался. – Но зачем…
- Спускайся и узнаешь. – Ответила Молли. – И давай скорее, он сказал, что у него мало времени.
Кое-как поднявшись, мальчик на ватных ногах поплелся за миссис Уизли.
- Интересно, что ему надо от Гарри? Разве он что-то сделал? – Буркнул Рон.
- Я тоже спущусь на всякий случай… - Проговорила Лили и направилась к двери.
- Может хочешь взять наш Удлинитель? – Предложил ей Фред, присаживаясь напротив Рона.
- Нет, я же не подслушивать иду, я просто… - Лили и сама не знала, зачем ей нужно туда идти, но чувствовала, что это необходимо, – буду поблизости.
Она на цыпочках спустилась к цоколю, успешно миновав площадку второго этажа, где хозяйничала Молли. Прокравшись к закрытой кухне, Лили встала у стены и напрягла слух. До нее доносилось лишь неразличимое бормотание, но она уловила, что там находился кто-то еще, помимо Гарри и Снегга. Понять хоть что-то из этих звуков было невозможно, Лили даже пожалела на мгновение, что не согласилась взять Удлинитель ушей у Фреда. Прислонившись к стене, она скрестила на груди руки, но вдруг по ту сторону раздался сильный грохот и крик мальчика:
- СИРИУС!
- Я тебя предупредил, Нюниус! Мне плевать, что Дамблдор считает тебя исправившимся. Я тебя лучше знаю! – Рявкнул Блэк в тот самый момент, когда Лили влетела на кухню.
Сириус и Северус направили в лица друг друга свои волшебные палочки, а Гарри пытался встать между ними, цепляясь за крестного. Блэк был красным от гнева и отталкивал мальчика, а Снегг замер в оборонительной стойке и не сводил глаз с противника. Лили вытащила свою палочку и одним взмахом обездвижила Сириуса, выбив оружие из его рук.
- Эй! Какого черта, Мия! – Гаркнул разъяренный Блэк, пытаясь выбраться из волшебных пут.
Лили нацелилась в Северуса, который теперь смотрел на нее холодным взглядом, не сдвинувшись ни на дюйм.
- Прошу вас, опустите палочку, профессор Снегг. – Грубым тоном произнесла Лили.
Северус будто опомнился и убрал руку под черную мантию. В этот самый момент двери кухни вновь распахнулись и к ним ввалилось все семейство Уизли с Гермионой. В центре процессии шагал счастливый Артур в магловском плаще поверх больничной пижамы.
- Я исцелен! – С ликованием прогремел он.
Радостные улыбки на лицах Уизли вмиг потухли, когда они увидели возникший конфликт. Лили все еще держала под прицелом Снегга, Сириус стоял, обмотанный веревками, с перекошенным от гнева лицом, а Гарри находился рядом с ним в полном ступоре.
- Борода Мерлина, что тут происходит?! – Ошеломленно спросил Артур. – Мия, ты… ты что делаешь?
Она быстро спрятала палочку в карман. Снегг прошел мимо семейства, ни на кого не взглянув, и лишь в дверях обернулся на Гарри:
- Понедельник, шесть вечера. И без опозданий, Поттер.
Когда Северус исчез, возникла короткая пауза.
- Что тут у вас произошло? – Снова спросил мистер Уизли, уставившись на Лили.
- Ничего, Артур. Просто дружеская беседа старых одноклассников. – Рыкнул Сириус. – Может ты наконец выпустишь меня из этих чертовых лямок?
Лили щелкнула пальцами и Блэк освободился. Он подобрал с пола свою палочку и откинул вьющиеся пряди с красного лица.
- Так что вы там говорили? – Тяжело дыша, выдавил Сириус. – Исцелен, Артур? Это потрясающая новость… просто потрясающая…
Улыбки снова появились на лицах детей, а сияющая Молли отодвинула стул для мужа, приглашая его сесть.
- Целитель Сметвик совершил чудо - нашел противоядие! – Радостно сообщила она. – А Артур получил урок. Будет знать, как баловаться с магловской медициной… Да, Артур?
- Конечно, дорогая… - Послушно кивнул мистер Уизли.
Молли стала второпях готовить праздничный ужин, а дети Уизли, Сириус и Гермиона обступили Артура со всех сторон, чтобы расспросить его обо всех этапах лечения и рассказать последние новости. На Лили и Гарри никто не обращал внимания, поэтому она под шумок отвела его в угол.
- Что сказал профессор Снегг? Зачем тебе приходить к нему в понедельник?
- Он сказал, что будет учить меня… окклюменции. Будет давать мне индивидуальные уроки пару раз в неделю. – Прошептал Гарри. – Сказал, что это приказ Дамблдора.

«Так вот что решил предпринять Альбус… Пожалуй, это и правда действенный способ оградиться от Воландеморта.»

Лили заулыбалась.
- Что в этом смешного? – Сердито пробурчал Гарри. – Профессор Дамблдор отказался меня учить и отправил на уроки к этому… Я не хочу дополнительные уроки у Снегга!
- Эти уроки помогут тебе защитить разум, и ты перестанешь видеть сны с Воландемортом. А профессор Дамблдор… - Она поджала губы. – Думаю, у него сейчас нет возможности обучать тебя, Гарри.
- Да-да, он слишком занят, я помню. – Промямлил мальчик и вернулся за стол к друзьям.

Утро следующего дня выдалось морозным и солнечным. Ребята встали пораньше, чтобы ничего не забыть во время отъезда. Им предстояло вернуться в Хогвартс на «Ночном рыцаре» в сопровождении Люпина и Тонкс. Когда дети спустились на кухню, чтобы позавтракать, Нимфадора и Римус уже были там.
- Отправляемся через час! – Весело сказала Тонкс, пережевывая булку.
- Чемоданы уложены и стоят в коридорах у лестницы. – Доложил ей Джордж.
- Пойду спущу их, а вы потом еще раз проверите свои спальни. – Произнес Люпин, понимаясь с места.
Сириус ни с кем не разговаривал со вчерашнего дня. Он бродил туда-сюда, наблюдая за сборами, и лишь перед отправлением ребят поманил к себе Гарри. Они о чем-то разговаривали пару минут, пока мистер и миссис Уизли обнимали своих детей на прощанье. После объятий с крестным, мальчик вернулся к остальным, а Сириус поманил рукой Лили.
- Береги себя, ладно? – С вымученной улыбкой сказал Блэк. – Был рад повидаться.
Лили крепко обняла Сириуса и нежно провела ладонью по его волосам.
- Скоро мы опять увидимся. – С наигранной уверенностью просипела она, прекрасно понимая, что этого не случится как минимум до летних каникул.
Но Сириус и сам это понимал. Когда они расцепились, он посмотрел на нее со вселенской тоской и грустью.
- Поторапливайтесь! – Велела Тонкс, толкая близнецов на крыльцо.
Лили вышла последней, вглядываясь в темную прихожую, где все еще стояла фигура Сириуса. Но вот в проеме встала Молли, напоследок махнув детям рукой, и дверь закрылась. Дом номер «12» стал быстро растворяться среди других домов Площади и в конце концов исчез. Люпин вывел детей к соседней улице, остановившись на тротуаре. Он вскинул руку с палочкой и через долю секунды перед ними оказался ярко-фиолетовый трехэтажный автобус все с тем же неказистым, прыщавым кондуктором Стэном Шанпайком, который выскочил из дверей и широко улыбнулся:
- Добро пожа…
- Да, мы в курсе. – Перебила его Нимфадора. – Возьмите скорее наши чемоданы. Ребята, залезайте.
Когда Гарри вошел в автобус, кондуктор вытаращился на него.
- Ой, да это же ты! Гарри…
- Еще раз назовешь его по имени – я тебя заколдую. – Угрожающе пробормотала ему на ухо Тонкс.
Когда все оказались в салоне, Римус сказал им разделиться. Близнецы и Джинни остались внизу с ним, а Нимфадора забрала с собой на второй этаж Гарри, Рона, Гермиону и Лили. Как только они расплатились с Шанпайком за проезд – автобус тронулся. Они неслись через весь город с бешеной быстротой и периодически останавливались, чтобы забирать или высаживать других пассажиров. Примерно через полчаса они оказались в Шотландии, а еще через минут пять уже катили по заснеженному Хогсмиду. Стэн поплелся прямо к ним по проходу и остановился у места Гарри.
- Следующая остановка – Хогвартс. – Сообщил он. - Вас велели подбросить вне очереди…
Одно мгновение и вот они уже перед школьными воротами. «Ночной рыцарь» резко остановился. Люпин и Тонкс помогли кондуктору вынести чемоданы детей, пока остальные пассажиры пялились на них из автобусных окон.
- Здесь вы в безопасности. Удачного семестра. – Сказала на прощанье Нимфадора.
- Будьте здоровы. – Пожелал ребятам Римус и склонился над Гарри. - Я знаю, ты не любишь Снегга, но он превосходный окклюмент, и мы все хотим, чтобы ты научился защищать себя. Так что постарайся, хорошо?
- Ага, постараюсь. – Без энтузиазма отозвался мальчик.
Тонкс и Люпин забрались обратно в автобус, а ребята побрели по дорожке, ведущей к замку. Фред и Джордж активно работали над созданием новых волшебных розыгрышей все каникулы и теперь обсуждали как выгоднее продать их потенциальным клиентам Хогвартса, Гермиона предлагала Джинни вместе с ней вязать шапки для эльфов, а Гарри и Рон погрузились глубоко в свои раздумья. Одному предстояло вернуться к тренировкам по квиддичу в развалившейся команде, а другому начать сложные уроки с нелюбимым преподавателем. Лили же занимали иные мысли. Чем ближе она была к школе, тем отчетливее в ее голове вырисовывалась та самая идея, возникшая с первого занятия «ОД». Сколько раз она гнала ее прочь, думая, что не в силах осуществить свой замысел. Но… после нападения на Артура… после того, как она увидела пострадавшую Алису… Лили решила, что должна попытаться.

Первый день семестра пролетел довольно быстро. С утра Лили ознакомилась с новым расписанием и теперь у нее по понедельникам стояли: Трансфигурация, Древние руны и Травология после обеда. Филлис не занималась домашними заданиями во время рождественских каникул, поэтому все перемены строчила свитки для мадам Стебль и миссис Бербидж. Когда уроки закончились, Лили отправилась в лазарет к Поппи, чтобы помочь ей с лекарственными зельями. Ей хотелось спрятаться где-нибудь до позднего вечера, потому что члены Отряда Дамблдора подлавливали ее на каждом углу. Всех интересовало, когда начнутся новые тренировки, но она и сама не знала, когда теперь их назначать. Сперва ей нужно было выяснить у Снегга, как проходят занятия по окклюменции у Гарри, сколько времени они занимают и как быстро он учится этой способности… Ночью Лили дождалась, когда все ее соседки заснут, и бесшумно покинула спальню. Она без осложнений добралась по подземельям до кабинета Северуса и открыла дверь. Внутри было куда меньше света, чем обычно. Вместо настенных факелов на его столе горела всего одна свеча, а рядом стояла чаша с резными рунами, слабо мерцающими в свете пламени.

«Омут памяти…»

Она медленно стала приближаться к чаше, в которой рябью двигалась волшебная жидкость. Почему он здесь?.. Неужели Снегг что-то вытягивал из мыслей Гарри… Лили уже потянулась к чаше, почти коснувшись камня, как вдруг из темноты появился Северус.
- Черт побери! – Вздрогнула Лили, одернув руку. – Ты напугал меня!
- Прости. – Шепнул Снегг. – Я не слышал, как ты вошла.
- Почему здесь так темно? – Спросила она, изучая напряженное лицо Северуса. – Ты был чем-то занят? Я помешала?
- Нет.
Он махнул палочкой и в кабинете разом зажглись все факелы. Каменная чаша плавно оторвалась от столешницы, полетев в открытую дверцу шкафа. Другим взмахом Северус приманил бутылку вина с двумя бокалами, после чего опустился на свой стул все с той же мрачной задумчивостью. Лили предположила, что его вид имеет прямое отношение к первому уроку окклюменции. Когда красное вино разлилось по бокалам, она осторожно поинтересовалась:
- Как прошло занятие с Гарри?
Снегг молчал, уставившись в пустоту. Он залпом выпил свое вино и прошло не меньше трех минут, прежде чем он заговорил:
- Теперь ОН знает, что мальчишка способен заглядывать в его мысли, знает о связи, существующей между ними… и хочет использовать его, чтобы заманить в Отдел Тайн.
Лили почувствовала, будто ее окатили ледяной водой. Прикоснувшись губами к бокалу, она отставила его обратно, так и не сделав глотка.
- Ему нужно, чтобы Гарри сам взял пророчество? – Тяжело дыша, проговорила Лили.
Северус опять замолчал.
- Но у него ничего не получится. – Твердо добавила она. – Для этого Дамблдор и попросил тебя научить Гарри защищать свой разум.
- Мне жаль тебя разочаровывать, Лили, но у мальчишки нет способностей к окклюменции. – Глухо сказал Снегг. – Он не в состоянии совладать со своими эмоциями и чувствами. Он не стал препятствовать моему вторжению… Даже наоборот: предоставил все самые страшные и ценные воспоминания своей памяти.
- Ты не можешь быть таким категоричным. – Нахмурилась Лили. – Ведь это было… всего лишь первое занятие. Конечно, у него не получилось с первого раза… Но если постарается, если ты направишь его…
Северус посмотрел на нее с выражением полнейшей безнадеги.
- Я сделал только хуже. – Выдавил он. – Когда я копался в его мыслях, то увидел дверь, ведущую в Отдел Тайн. Она много раз ему снилась, но он не понимал почему, не понимал, что эта дверь значит. А теперь понимает. Мальчишка вспомнил день суда и как проходил мимо Отдела с Артуром Уизли. Если захочет отправиться в Министерство, то сможет найти дорогу в зал пророчеств.
- Это… не страшно. – Сглотнула Лили. – Он мог вспомнить это и без твоей помощи. Но, чтобы ничего не произошло, Гарри должен научиться управлять своей головой. И ты можешь ему помочь, я знаю. Ты ведь уже делал это раньше…
Откинувшись на спинку стула, Снегг прикрыл глаза.
- С тобой все было иначе, Лили. – Тихо пробормотал он. – Ты имела устойчивость к вторжению извне и до наших уроков, просто делала это неосознанно. У тебя была предрасположенность. У Поттера предрасположенности нет.
Лили замотала головой, сопротивляясь его словам.
- Нет, еще рано судить… Пусть пытается… Помоги ему. Помоги ему, Северус…
- Сделаю все возможное. – Сухо кивнул Снегг и подлил себе вина.

Они говори еще пару часов, обсуждая планы Ордена, прежде чем Лили вернулась в гостиную Слизерина. Поспать ей так и не удалось, до самого утра она думала об уроках Гарри и о том, как именно Воландеморт попытается воздействовать на него… После подъема Лили собрала сумку и отправилась в Большой зал к завтраку. В этот день она отсидела Историю магии с профессором Бинсом, была на Заклинаниях Флитвика и сходила на занятие по Уходу за магическими существами. После назначения испытательного срока, лесничий стал показывать детям только безобидных зверей и все курсы теперь изучали скучных двухвостых шишуг. Однако худшее во всем этом было то, что Амбридж желала присутствовать на каждом уроке Хагрида. Из-за нее он сильно нервничал, путался во время своих лекций и невпопад отвечал на вопросы учеников. Великан усиленно избегал взгляда Лили и делал вид, будто она обычная ученица, а не его близкий друг. Он, вероятно, опасался, что Амбридж заподозрит его еще в чем-нибудь. К вечеру она успела узнать расписание тренировок у всех сборных по квиддичу, сопоставить их с уроками окклюменции Гарри и назначить через протеев галлеон первое занятие «ОД» в новом семестре на ближайший четверг. От мыслей о тренировках ее настроение немного улучшилось, но длилась радость совсем недолго...

Утром в среду рядом с ее тарелкой каши упал свежий выпуск «Ежедневного пророка». Едва развернув газету, Лили окаменела. На первой полосе расположились десять черно-белых фотографий волшебников в тюремных робах. Все они – Пожиратели смерти, отправленные в Азкабан после магической войны. Между фотографиями, прямо по центру, был заголовок:
«МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА! МИНИСТЕРСТВО ОПАСАЕТСЯ, ЧТО ОСУЩЕСТВИЛ ТАЙНЫЙ ЗАГОВОР ПОЖИРАТЕЛЕЙ СМЕРТИ – СИРИУС БЛЭК»
Сидящая рядом Филлис при виде заголовка подавилась чаем. Она перевернула страницу дрожащей рукой и полушепотом прочитала статью:
- Вчера поздно вечером Министерство магии сообщило, что из Азкабана совершен массовый побег. В ходе беседы с репортерами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег десять заключенных, о чем, ввиду особой опасности беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов: «К великому сожалению, повторилась ситуация, с которой мы столкнулись два с половиной года назад, когда из тюрьмы сбежал убийца Сириус Блэк, и между этими происшествиями нельзя не усмотреть взаимосвязи. – Заявил Фадж. - Побег подобного масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что Блэк, первым в истории вырвавшийся из Азкабана, идеально подходит для роли такого помощника. Мы считаем весьма вероятным, что бежавшие преступники, в числе которых кузина Блэка Беллатриса Лестрейндж, сгруппировались вокруг своего вожака. Тем не менее, мы прилагаем все силы к задержанию преступников и просим волшебное сообщество проявлять бдительность и осторожность. Ни в коем случае нельзя приближаться к этим лицам!».
Подруга закрыла газету и подперла лоб рукой, будто ее голова внезапно стала невыносимо тяжелой. Лили же смотрела на Дамблдора и МакГонагалл, которые переговаривались между собой, сидя за преподавательским столом. Снегг на завтраке не присутствовал, а остальные преподаватели всем своим видом давали понять, что тоже ознакомлены с последними новостями. Все как один выглядели хмурыми и задумчивыми. Все, кроме Амбридж. Она сметала кашу из тарелки с небывалым остервенением и свирепо зыркала на Альбуса. Лили и Филлис потеряли аппетит после прочтения статьи и быстро собрались на выход из Большого зала. Не успели они ступить на мраморную лестницу, как их настигло еще одно неприятное известие. На доску объявлений в вестибюле прилепили новый Декрет.
«ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА!
Преподавателям запрещается сообщать ученикам информацию, не относящуюся непосредственно к предмету, для обучения которому они наняты. Основание: Декрет об образовании № 26.
Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.»
- Стерва. – Холодно выплюнула Лили, не обращая внимания на стоящих рядом студентов.
Незнакомые пуффендуйки рядом с ней стали боязливо озираться: вдруг Амбридж стоит позади? Но Лили было уже все равно. Ей так осточертели эти глупые правила и слепой эгоизм Фаджа, что она была готова высказать все, что у нее накопилось за полгода, этой жабе прямо в лицо. Она протопала на третий этаж вместе с Филлис, чувствуя дикий гнев. Постепенно класс наполнялся учениками. Когда на урок прибыл факультет Гриффиндора, на колени к Лили прилетел бумажный самолетик с леденцом внутри от Фреда и Джорджа. Благодаря им она смогла немного успокоиться, остудить голову. На сей раз Долорес пришла прямо перед звонком и приказала доставать учебники без лишних сюсюканий. Не желая даже смотреть на чертового Слинкхарда, Лили сидела перед закрытой книгой и вертела перо, пялясь в потолок. Через десять минут ее привлек шорох с заднего ряда. Обернувшись, она увидела близнецов, играющих взрыв-кусачками. Вдруг веер из карт взорвался в руках Фреда и на шум к ним обратился уже весь класс.
- Что вы там делали? – Грозно спросила Амбридж, вставая со стула.
Джордж быстро пихал остатки карт в сумку, пока она ковыляла до их места на своих коротеньких и толстых ногах. Увидев на парте прожжённые пятна от взрыв-кусачек, она велела братьям убираться вон, но тут с факультета Гриффиндора подал голос Ли Джордан:
- Профессор, карточная игра не связана с Защитой от Темных искусств. Эта информация не имеет отношения к вашему предмету!
- После уроков зайдите в мой кабинет, мистер Джордан. – С ледяной улыбкой изрекла Амбридж.
Смешки у близнецов и Ли мигом исчезли. Не было никаких сомнений, что парня ждал сеанс писания строчек собственной кровью. От злости Лили сломала перо и швырнула его на стол. Остаток занятия прошел в долгой, тягостной тишине, нарушаемой лишь гадкими покашливаниями Амбридж. Когда все закончилось, она первой покинула кабинет, ведь ее ждала очередная «инспекция» на уроке Хагрида. Лили вышла с потоком слизеринцев, спускаясь по лестнице следом за ней. Пока Филлис искала между книгами какой-то свиток, она исступленно сверлила глазами спину Амбридж. Их разделяли примерно двадцать ступеней и кучка студентов, но спина в розовом отвратительном костюме весь путь маячила перед Лили. В какой-то момент ее злость достигла своего пика. Словно внутри сорвало все предохранители, и Лили, не помня себя, одними губами прошептала:
- Риверничар…
Костюм Долорес из розового превратился в бледно-болотный, делая ее максимально похожей на жабу. Увидев это преображение, кто-то из учеников замер от неожиданности, кто-то пронзительно пискнул. Но прежде чем Амбридж поняла, что произошло – все студенты стали разбегаться в разные стороны. Когда она увидела цвет своего костюма, ее лицо сперва стало таким же зеленым, а потом быстро покраснело, став похожим на спелый помидор.
- Что… что… - Задыхалась от возмущения Долорес, глядя на исчезающих вокруг нее учеников. – Кто… кто это сде… Кто это сделал…
Лили ретировалась вместе с другими слизеринцами еще до того, как Амбридж полностью осознала произошедшее. Она не ожидала, что всерьез применит магию, но о содеянном не жалела. Среди ее одноклассников только и разговоров было, что про зеленый костюм. А к обеду о шалости Лили знала уже вся школа. Кто-то даже видел, как Долорес тщетно пыталась поменять цвет костюму обратно в розовый, но ничего не вышло. В Большом зале Амбридж появилась уже в другом наряде и яростно осматривала все факультеты, желая разглядеть среди присутствующих виновника. Филлис, услышав все слухи, догадалась, что заколдовала ее именно Лили. Кроме них никто больше не знал об этом итальянском заклинании.
- Ты точно свихнулась! – Восторженно сказала Филлис, когда провожала Лили до подземелий. – Применить заклинание прямо перед ней… Ты сумасшедшая!!!
- Раньше я думала, что оно какое-то бесполезное. – Произнесла Лили. – Почему итальянцам взбрело в голову изобретать такие чары изменения цвета… Где может пригодиться вечное закрепление? Однако, теперь я думаю, что это заклинание совершенно гениальное! С удовольствием воспользуюсь им и в следующий раз.
- Ты опять хочешь ее заколдовать?! – С благоговением спросила Филлис. – Точно свихнулась…
- Вычислить меня у нее не получится. И что она может сделать? Создать Декрет по запрету использования волшебных палочек? – Лили усмехнулась. – Пускай попробует.
- Знаешь, что? Думаю, мы должны рассказать об этом заклинании другим членам «ОД». – С серьезным видом закивала подруга. – У этой Амбридж уж больно много страшных розовых нарядов.
- Ты просто генератор прекрасных идей, Фил.
Девочки подмигнули друг другу и разошлись, думая о ближайшем уроке по Защите.

В четверг Лили отметила, что новость о побеге Пожирателей смерти сильно всколыхнула Хогвартс. Ученики и преподаватели то и дело шептались друг с другом. На Дамблдора, Гарри и Лили перестали коситься, как на умалишенных, ведь версия Министерства магии, поясняющая исчезновение стольких преступников из тюрьмы, студентов и их родителей не устроила. Некоторые стали думать, что возвращение Воландеморта – правда. Некоторые поверили, что на самом деле Пожирателей выпустили дементоры Азкабана, которые перестали подчиняться министру… Во время занятия в Выручай-комнате она также отметила небывалое усердие ребят. Все выкладывались на полную, а особое рвение к изучению чар проявлял Невилл. После встречи в больнице он перестал говорить с ребятами, но охотно принимал от них помощь в отработке заклинаний. В первый день Лили просила ребят отрабатывать Щитовые чары. Они снова поделились на пары и по очереди отражали атаки соперников.
- Блокируй! – Крикнула Лили девочке Парвати, когда на нее нацелилась Лаванда.
- П-протего! Протего! – Вскинула руку та, отразив обезоруживающее заклинание Браун.
- Есть еще одна разновидность Защитной магии, - вещала Лили, когда все остановились на перерыв, - создающая барьер в конкретной местности. Она действует довольно продолжительное время и может охватывать большие территории… С применением подобной магии находится под барьером наш с вами Хогвартс. Что требуется для создания этих чар? Для этого нужно мысленно представить участок, который вам необходимо оградить, и произнести: «Протего Тоталум». Это заклинание гораздо сложнее простого щита и требует сильной концентрации. Киан, Мэтт, Фред, Джордж - сюда, для демонстрации. Остальных прошу отойти подальше к стене.
Пока дети очищали центр комнаты, парни приблизились к ней с палочками наготове.
- Вы двое встаньте по обе стороны от меня, вы… - Лили указала на Киана и Фреда, - будете атаковать всех нас по очереди. Итак, насчет три. Раз, два… три! ПРОТЕГО ТОТАЛУМ!
Джордж и Мэтт инстинктивно прикрыли лица, пытаясь защититься от оглушения, но летящие вспышки не достигали парней и врезались в невидимую стену, поставленную Лили. Заклинания летели одно за другим, но ни одно не могло достать стоящую под щитом троицу. Дети, наблюдающие за действием барьера, возбужденно загалдели. Фред и Киан подняли руки в знак капитуляции и Лили убрала наложенные чары.
- Это было круто! – Взвизгнули братья Криви.
Лили завалили вопросами по созданию этих чар и до конца занятия она пыталась научить ребят их использованию.
- Мия, почти десять. – Предупредила Гермиона, поглядывая на часы.
- Да, пора расходиться. Продолжим в следующий раз. – Объявила Лили, и дети разочарованно вздохнули.
Гарри проверил карту. Ученики стали по очереди покидать Выручай-комнату, а троица следила за их перемещениями. Лили предупредила Филлис, что ей нужно задержаться, и отправила ее в подземелья Слизерина вместе с Розмари. Когда с восьмого этажа исчезли последние когтевранцы, она осталась наедине с Роном, Гарри и Гермионой.
- Отправляйтесь в гостиную, а мне нужно остаться здесь ненадолго. – Велела им Лили.
- Но ведь совсем скоро отбой. Ты не успеешь спуститься вовремя... Это слишком опасно… – Заволновалась Грейнджер.
- Ничего, справлюсь. – Отмахнулась она.
- Может оставить тебе карту Мародеров, Мия? – Предложил Гарри.
- Не нужно. Идите, иначе сами опоздайте.
Дети выскользнули за дверь и Лили осталась одна. В комнате было неестественно тихо, даже магические приборы для обнаружения Темных сил перестали жужжать. Она сделала пару шагов, осмотрела помещение и крепко зажмурилась. Ей требовалось сосредоточиться на своем желании, чтобы Выручай-комната откликнулась на него. Собравшись с мыслями, Лили вобрала в себя как можно больше воздуха и прошептала:

«Я хочу создать новое заклинание.»
 

Часть 59. Облава

Прошел месяц с тех самых пор, как ребята вернулись в Хогвартс. Наступил сырой февраль. Снег стал усиленно таять, создавая на улице противную, грязную слякоть. Подготовка к экзаменам продолжалась и детей заваливали огромной кучей домашних заданий. Министерство после побега Пожирателей совсем притихло и Амбридж не пыталась внедрять новые Декреты. Казалось, будто совсем ничего не происходит, но от Снегга Лили получала новости совсем неутешительные. Благодаря верным сторонникам, Воландеморт стал быстрее набирать силу. Начались нападения на волшебников и маглов, про которые намеренно утаивалась информация. Необъяснимые случаи… Исчезновения… Сценарий прошлой войны повторялся. Добавляли тревог и уроки окклюменции, на которых Гарри совсем не преуспевал. С каждым занятием он лишь больше злился, тем самым только облегчая путь в свое сознание для Воландеморта. Дверь Отдела Тайн стала сниться ему гораздо чаще, и мальчик ничего не мог с этим поделать. Снегг тоже с каждым занятием становился все более раздражительным. И без того натянутые отношения между учеником и преподавателем стали крайне плохими, это сильно осложняло процесс обучения.
- Может быть мне попробовать научить его? – В одну из встреч предложила Лили.
- Не боишься вызвать подозрения? – Скептично спросил Северус. – Ведь ты ни разу не говорила ему, что владеешь этой магией.
- Да брось. За мной давно закрепился образ гениальной дочери Альбуса Дамблдора. – Кисло протянула Лили. – Никого не удивят мои способности в окклюменции.
- Все равно не стоит. – Мотнул головой Снегг. – Дамблдор поручил это дело мне.
Северус запнулся, крепко стиснув зубы.
- Ты никогда не говоришь о том, что видишь в сознании Гарри... – Тихо проговорила Лили.
- И не скажу. – Вздохнул он. – Если, конечно, ты меня не заставишь.
Лили невесело усмехнулась.
- Я не стану этого делать. Думаю, что у него в голове есть то, о чем я просто не должна знать.

После каждого занятия «ОД» Лили оставалась одна на восьмом этаже и корпела над новыми Щитовыми чарами, способными остановить самое страшное Непростительное заклинание. Как и ожидалось, процесс оказался чрезвычайно сложным. Выручай-комната предоставила Лили доступ к старинным книгам на древних языках разных народов мира и лишь на перевод одной из них она потратила две недели. Ей удалось найти упоминания самых первых заклинаний, действующих как щиты, и восстановить их формулы. Она и представить не могла, сколько магической силы ей придется вложить. После работы над заклинанием она возвращалась в свою спальню совершенно выжатая. На сон у Лили оставалось примерно четыре часа, а один раз она даже не ложилась, потому что вернулась в подземелья уже под утро. Это сильно сказывалось на ее учебе, она частенько забывала делать домашнюю работу, но преподавателям будто бы и не было до этого никакого дела. Флитвик и Помона еще ни разу не усомнились в умениях Лили, а теперь и МакГонагалл закрывала глаза на отсутствие эссе и курсовых. Ей пришла в голову мысль, что преподаватели знают о ее тайных уроках с учениками и таким образом пытаются поддержать, но никаких подтверждений этим догадкам она так и не получила.

Близилось четырнадцатое февраля, на которое выпал поход в Хогсмид. Гарри пригласил на свидание Чжоу Чанг в этот день, а Лили решила не посещать деревню и использовать выходные, чтобы как следует выспаться. Когда она проснулась субботним утром, спальня была пуста. Почти все слизеринцы отправились гулять, в гостиной сидело только несколько второкурсников. Завтрак давно закончился. Услышав жалобное урчание своего живота, Лили решила прогуляться до кухни замка. Она не спеша бродила по подземельям и в итоге очутилась перед натюрмортом с грушей. Эльфы уже вовсю готовили школьный обед, но, когда Лили вошла внутрь, сразу же бросились встречать ее с почестями. Среди кучки эльфов в белых полотенцах она с удовольствием приметила Добби.
- Мисс Райдер! – Пропищал счастливый эльф. – Вы пришли ко мне в гости! Как здорово!
На нем было надето штук восемь бесформенных шапок, тех самых, которые вязала Гермиона, два шарфа, коричневый свитер с буквой «Р», подаренный Роном, и целая куча разномастных носков.
- Да, Добби. – Ласково улыбнулась Лили. – Как поживаешь?
- О, просто прекрасно, мисс! – Ответил он. – Добби свободный эльф! Добби работает и покупает на свою зарплату носки!
Когда Добби указал на свои разноцветные ноги, остальные эльфы с отвращением попятились.
- Очень красивые носки. – Похвалила Лили и присела на корточки, чтобы стать на одном уровне с домовиком. – Могу ли я попросить у тебя чашечку чая и что-нибудь съедобного? Я проспала завтрак.
- Для вас все что угодно, мисс Райдер! – Просиял Добби. – Идемте, идемте, я все подготовлю!
Добби уволок ее подальше от суетливых эльфов и накрыл скатертью место за столом. Через минуту на скатерти стоял ароматный чай, бутерброды, кукурузная каша и вазочка с ягодами. Лили добавила в кашу немного ежевики и приступила к трапезе. Пока она ела, Добби вернулся к своим обязанностям. Мимо Лили безостановочно бегали эльфы и каждый из них кланялся, предлагая ей еще какой-нибудь еды. Так один кареглазый домовик сунул Лили миску с орешками, а другой поставил на стол этажерку с пирожными. Она наелась до отвала и сидела на кухне еще час, наблюдая за непрерывной работой маленьких соседей.
- Вам все понравилось, мисс? – Пискнул подоспевший Добби, когда Лили собралась уходить.
- Да, большое спасибо за угощение. – Она благодарно протянула руку, и эльф ее неуверенно пожал.
- И вам спасибо, что пришли, мисс Райдер. И спасибо… - Добби понизил голос, слегка наклонившись, - что помогаете Гарри Поттеру и его друзьям в изучении магии.
Лили удивленно вскинула брови, но спрашивать ничего не стала. Наверное, Гарри сам обо всем ему рассказал. Она попрощалась с Добби и пролезла обратно в коридор. Ей нужно было наконец заняться домашней работой, поэтому Лили пошла в левое крыло, чтобы подняться наверх в библиотеку. Вдалеке послышались шаги, кто-то топал прямо по направлению к ней. Вскоре она увидела силуэт высокого парня. Это был старшеклассник Слизерина, возвращающийся в гостиную. Когда их разделяло метра два, Лили поняла, что этот старшеклассник – Брайан, и остановилась от неожиданности. Они опять оказались одни в полутемном коридоре, вот только теперь Кэрроу не желал даже смотреть на нее, не то что говорить. Ей подвернулся шанс, чтобы выяснить причину его поведения, но Лили не смогла и слова выдавить, когда он прошел мимо. Она стояла и слушала, как Кэрроу стремительно удаляется все дальше. Какие-то секунды Лили размышляла о том, что должна сделать, и решение само пришло в ее голову. Круто развернувшись, она пошла следом. Брайан изменил маршрут и направился в другую сторону от подземелий Слизерина. Лили свернула за ним. Он слышал, что она его преследует и намеренно ускорялся, быстро исчезая за поворотами. Лили почти бежала за Кэрроу и в какой-то момент перестала слышать гул его шагов. Еще один поворот, но его нигде не видно. Еще поворот… Когда она попала в следующий коридор - Брайан выпрыгнул из темноты и схватил Лили за горло. Он рывком припечатал ее к стене, больно воткнув дуло палочки прямо ей в грудь.
- Зря ты за мной таскаешься, Райдер. – Прорычал Брайан. – Лучше бы шла по своим делам.
- Что ж, - спокойно прохрипела Лили, чувствуя, как пальцы на шее сжимаются сильнее, - теперь все по-другому, верно? Не так, как на втором курсе… У тебя… преимущество. Я безоружна. Ты можешь отомстить мне. Так чего же ты ждешь? Давай…
В тусклом свете факелов Лили видела, как на его лице мелькнул странный испуг, быстро сменившийся болезненной гримасой.
- Я не хочу причинять тебе вред. – Выдавил Кэрроу. – Но ты... не должна приближаться ко мне. Иначе я сделаю это.
Пальцы на шее Лили разжались, и он медленно отошел к противоположной стене, опустив голову. Она попыталась вдохнуть поглубже и ощупала горло, где только что была рука Брайана.
- Значит, ты принял назад все свои предрассудки? – Уточнила Лили. – Мы снова враги?
- Я не принимал. – Сквозь зубы процедил он. – И от слов, сказанных тебе в прошлом году, не отказываюсь. Но теперь… все изменилось. Слова уже не имеют значения. Мы действительно… враги.
- Почему? - Лили сделала два шага вперед, пытаясь посмотреть ему в глаза.
Но Кэрроу молчал. Он выглядел словно дикий зверь, загнанный в угол. Руки сжались в кулаки, дыхание стало тяжелым и прерывистым.
- Я понимаю, в какой ты ситуации, Брайан. – Осторожно проговорила Лили, пытаясь успокоить его. Она сделала еще один шаг. – Понимаю, что на тебя давит. Но из любой ситуации всегда есть выход. И ты… ты не обязан становиться на тот же путь, что и твоя…
- Нет. – Резко повысил голос Кэрроу. – Ты ничего не понимаешь! У тебя нет родителей, нет семьи. Тебе нечего терять! А она… какой бы ни была... Если я встану против НЕГО… Если сбегу… - Парень содрогнулся всем телом. – ОН убьет мою мать.
Лили выдержала паузу.
- Напрасно ты считаешь, что мне чужды эти чувства. Мне есть что терять. – Отчетливо произнесла она. – Я и сама готова поступиться чем угодно, лишь бы защитить то, что мне дорого. И... осуждать тебя за этот выбор не стану. Но если ты вдруг передумаешь... Если однажды захочешь следовать дорогой своего сердца… Тебе стоит только протянуть руку.
Лили сделала еще шаг и подала Брайану раскрытую ладонь. Он поднял голову. В глазах Кэрроу было столько отчаяния и боли, что она буквально физически почувствовала их.
- Однажды мы встретимся во время битвы, Райдер. – Приглушенно сказал Брайан. – А до тех пор держись от меня как можно дальше.
Он пошел вглубь подземелий, исчезая в кромешной тьме. Протянутая рука Лили медленно опустилась.

Воскресным утром Гермиона и Гарри поведали ей об интервью, которое мальчик дал Рите Скитер для публикации в журнале «Придира». С тех самых пор, как Грейнджер раскрыла тайну анимагии репортерши – она сидела у девочки на коротком поводке. Рита смогла написать достойную статью со всеми подробностями, дети ответили ей на все вопросы, заполняя недостающие пробелы в выпусках «Ежедневного пророка». Здравомыслящие люди, которым попадет в руки интервью Гарри, должны были понять, что Министерство магии лжет, и поверить Дамблдору. Лили похвалила ребят за находчивость и прониклась большой симпатией к Полумне Лавгуд, благодаря которой статья и станет опубликована в журнале ее отца.

Следующая неделя была тяжелой и невероятно долгой. Лили предупредила Снегга, что не сможет заходить к нему в ближайшие дни, потому что все ее свободные ночи были теперь заняты работой над новым заклинанием. Двух дней в неделю оказалось слишком мало для Лили, поэтому она стала подниматься на восьмой этаж почти каждый день. После создания формулы до нее вдруг дошло, что она не сможет проверить эффективность своего щита… Как ей понять, что он действительно работает? Для этого требовался партнер, способный атаковать ее «Авада Кедаврой». В голове промелькнула мысль попросить о партнерстве Северуса, но она была абсолютно уверена, что он ни при каких условиях не согласится использовать непростительные заклинания… Да и рассказывать ему о своей задумке ей не очень-то хотелось. Но других кандидатур для тестирования у нее не было, поэтому Лили отодвинула эти мысли как можно дальше, чтобы сосредоточиться на дальнейшей работе.
В выходные прошел матч между Гриффиндором и Пуффендуем. В этот раз Гарри и близнецы сидели вместе с ней на трибунах, наблюдая за провальной игрой одноклассников. Команда Гриффиндора была настолько плоха, что мальчик перестал смотреть на поле после седьмого гола. Наблюдая за Роном, Лили невольно прокручивала в голове слова песни, придуманной Слизерином, потому что кроме как «дырой» ворота гриффиндорцев назвать иначе было нельзя. Парень пропустил четырнадцать мячей, и команда в итоге проиграла. Благодаря Джинни, поймавшей снитч, разрыв в очках был совсем небольшой: Пуффендуй победил со счетом двести сорок против двухсот тридцати. После матча мальчики с удрученным видом поплелись в свою гостиную, а Лили решила прогуляться до хижины Хагрида. Лесничий теперь постоянно куда-то уходил, а потом возвращался с новыми ссадинами и кровоточащими ранами. Поднявшись на крыльцо, Лили постучалась, но в доме опять никого не было, даже Клыка.

Утром в понедельник за столом факультета Гриффиндора начался переполох. Прямо к месту Гарри приземлилась дюжина незнакомых сов с письмами. Вскоре его обступили одноклассники, а через пятнадцать минут к мальчику подошла сама Амбридж. Лили не стала вмешиваться и только после завтрака узнала, что все дело в новом номере «Придиры», который вышел в свет прошлым воскресеньем. Не успел пройти и первый урок, как по всей школе уже были развешены гигантские объявления:
«ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА!!!
Любой учащийся, уличенный в хранении журнала «Придира», будет немедленно исключен. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №27. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.»
Лили прочла его с двери класса по Трансфигурации, когда вышла вместе с другими учениками в коридор. Подобные листы теперь висели почти на каждой двери и сопровождали ее всю дорогу до класса Древних рун. Несмотря на усилия Амбридж, ее меры возымели совершенно противоположный эффект. После запрета журнала «Придира», о нем узнали все, даже те, кто никогда не брал его в руки. Интервью Гарри теперь находилось в кармане практически у каждого студента и весь Хогвартс только его в последующие дни и обсуждал. Долорес пришлось осматривать у детей сумки на предмет запрещенного печатного издания, но даже это не помогло. Ребята зачаровывали вырванные страницы журнала под пустые пергаменты или выдержки из учебников, и генеральный инспектор оставался с носом. Филлис тоже купила себе экземпляр «Придиры» и показала Лили интервью. Конечно, она и так обо всем знала, но прочитала все от начала до конца, чувствуя гордость за сына. Лили оторвала фотографию с обложки и спрятала ее между учебниками в своей спальне, выслушав при этом шутливые причитания Филлис за акт вандализма.

За пару недель Гарри получил кучу писем от читателей журнала и почти всех ему удалось убедить в правдивости своих слов. Его не расстроили даже вечера у Амбридж с пыточным пером, потому что он ощущал, как возрастает ненависть к ней среди студентов школы и чувствовал небывалый подъем духа. На уроках «ОД» Лили с Филлис научили ребят использовать итальянское заклинание перемены цвета и Амбридж пришлось избавиться еще от нескольких своих нарядов. Страшно разъяренная Долорес стала ловить самых «подозрительных» детей и забирать у них волшебные палочки, проверяя последние использованные заклинания. Но Лили предполагала, что так будет, поэтому просила своих учеников использовать следом что-нибудь безобидное, например, Манящие чары. В пятницу Гарри вышел из кабинета ЗОТИ с сильно кровоточащей рукой и Лили так разозлилась, что при следующей встрече с Амбридж изменила цвет ее волос на блевотно-зеленый. Это произошло в вестибюле после завтрака, когда та направлялась к мраморной лестнице. Визгу от Долорес было столько, что сбежались все ученики и преподаватели. Она заставила деканов факультетов проверять палочки каждого студента без исключений и на весь этот процесс ушло три с половиной часа. Уличить в преступлении никого не удалось и ей пришлось уйти ни с чем, пока Лили и участники «ОД» давились от смеха. Амбридж не появлялась на публике два дня и у студентов в эти даты были отменены все уроки по Защите. Лили столкнулась с ней во вторник в кабинете Флитвика, когда занесла профессору свиток по Заклинаниям. На голове Долорес красовался нелепый розовый колпак, скрывающий зеленые волосы. Она явилась к Филиусу, чтобы тот попробовал ее расколдовать. Увидев Лили, Амбридж вышла из кабинета, даже не поздоровавшись.
- Как вам это удалось, мисс Райдер? – Как ни в чем не бывало спросил Флитвик, встав по праву руку от Лили.
- Это заклинание из Италии, профессор. – Невозмутимо проговорила она. – Моя подруга узнала о нем во время своего путешествия.
- Поразительно! Вот уж правда, век живи – век учись… - Хихикнул Филиус. – Не хотите ли чаю с печеньем, мисс Райдер?
- Да, сэр, конечно. – Улыбнулась Лили.
Амбридж вернулась к урокам только в среду, и ребята разочаровались, увидев у нее прежний цвет волос. Лили предположила, что она воспользовалась магловской краской, потому что волшебством изменить свои волосы она точно не могла. Вместе с Долорес появился и новый Декрет №28, запрещающий ученикам использовать любую магию в коридорах. Разумеется, колдовать студенты стали на каждом шагу, выражая негласный протест этому Декрету.

Лили и не заметила, как за всей этой суматохой наступил и вот уже заканчивался март. В последний день месяца она шла из теплиц мадам Стебль и ее внимание привлек шум, доносящийся из парадного зала школы. Остальные студенты стягивались туда со всего замка и Лили последовала за толпой, начиная различать воющий женский голос:
- НЕТ! ВЫ НЕ МОЖЕТЕ СО МНОЙ ТАК ПОСТУПИТЬ! Я НЕ ВЕРЮ! НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!
Лили протиснулась сквозь группу когтевранцев и увидела посреди зала профессора Трелони с бутылкой хереса в одной руке и с волшебной палочкой в другой. Выглядела она совершенно разбито. Шали, которые покрывали плечи Сивиллы, сползли чуть ли не до пола, волосы были растрепаны. Рядом с ней валялись два больших чемодана. У Лили создалось впечатление, будто они вместе с Трелони кувыркались по полу, потому что колесики и ручки у обоих чемоданов были сломаны. Прямо перед ней стояла Амбридж в бледно-розовом платье с меховой кофточкой и вид у нее был чрезвычайно довольный.
- ВЫ НЕ МОЖЕТЕ МЕНЯ УВОЛИТЬ! – Продолжала выть Сивилла. – Я РАБОТАЛА И ЖИЛА ЗДЕСЬ ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ! ХОГВАРТС - ЭТО МОЙ ДОМ!!!
- О, нет, я еще как могу вас уволить и увольняю. - Приторным голоском отозвалась Долорес. – Отныне Хогвартс не ваш дом. Министр магии подписал указ, вы здесь больше не работаете. Поэтому будьте добры, покиньте замок прямо сейчас.
Профессор Трелони издала вопль отчаяния и рухнула на один из своих чемоданов. Амбридж упивалась этим зрелищем и с особым наслаждением смотрела на рыдающую Сивиллу сверху вниз. Вдруг толпа позади Долорес расступилась и в центр сцены вышла МакГонагалл, доставая из кармана мантии носовой платок. Она склонилась над прорицательницей и стала ее утешать.
- Успокойся, Сивилла. Вот, возьми, вытри слезы… Все не так плохо, как ты думаешь. Тебе не придется покидать Хогвартс.
- Что вы такое говорите, профессор МакГонагалл? – Холодно спросила Амбридж. – Кто вам дал право решать подобный…
Парадные дубовые двери с громким скрипом отворились и на пороге появился Дамблдор. Ученики, стоящие в проходе, тут же расступились. Альбус оставил двери открытыми и направился прямо на рыдающую Трелони.
- Минерва, пожалуйста, отведите Сивиллу обратно в ее покои. – Внушительно произнес он.
- Боюсь, вы не понимаете ситуации, директор. – Звенящим тоном произнесла Амбридж, преградив путь МакГонагалл. - У меня имеется приказ об увольнении, подписанный министром магии и мною лично. Согласно Декрету об образовании номер двадцать три, генеральный инспектор Хогвартса обладает правом присутствовать на занятиях, назначать испытательные сроки, а также увольнять любого преподавателя, чьи методы работы сочтет не соответствующими нормам, установленным Министерством магии. Я решила, что профессор Трелони профессионально некомпетентна и освободила ее от должности.
Дамблдор смотрел на Амбридж с улыбкой, но в его фигуре и взгляде было что-то угрожающее.
- Да, вы совершенно правы. – Вкрадчиво произнес Альбус. - Как генеральный инспектор, вы можете увольнять моих преподавателей. Однако выгонять их из Хогвартса вы не имеете права. Подобные решения по-прежнему находятся во власти директора, и мне угодно, чтобы профессор Трелони осталась жить в замке.
- Я ух-хожу, Д-дамблдор… - Всхлипнула Сивилла. – Я… ос-ставлю Х-хогвартс… и поищу с-счастье в д-другом месте…
- Нет. – Жестко отрезал Альбус. – Повторю: мне угодно, чтобы вы остались в школе. Вы можете идти вместе с профессором МакГоналалл обратно наверх.
Трелони взялась за протянутую руку Минервы, и они пошли в вестибюль, не глядя на застывшую Долорес. Из толпы выскочили профессор Флитвик и мадам Стебль. Помона взялась за другую руку Трелони, помогая ей идти, а Филиус взмахнул палочкой, приказывая чемоданам лететь следом за ними.
Пока ученики провожали взглядом странную процессию, Амбридж не сводила с Дамблдора глаз.
- И что же вы будете с ней делать, когда я назначу нового учителя Прорицаний и ему понадобится ее комната? – Чуть ли не с шипением процедила Долорес, нарушив тишину.
- Видите ли, я уже нашел нового преподавателя на эту должность, а он предпочитает жить на первом этаже, поэтому проблем не возникнет. – С вежливой улыбкой ответил Дамблдор.
- ВЫ?! Нашли?! – Взвизгнула Амбридж и тут же закашлялась. - Позвольте напомнить вам, что, согласно Декрету об образовании номер двадцать два...
- Министерство имеет право утвердить нового кандидата только в том случае, если директор не сумеет сам найти его. – Перебил ее Альбус. - Но я рад сообщить вам, что в данном случае мне это удалось. И я хотел бы познакомить вас…
Дамблдор обернулся к раскрытым дверям и через них в парадный зал вдруг повалила густая туманная дымка. Ученики замерли, прислушиваясь к стуку копыт, доносящихся снаружи. Все, кто успел загородить проход в дверях, снова спешно попятились. Стук стал совсем громким и сквозь дым в замок вошел кентавр, которого Лили сразу узнала. Именно он помог ей и Гарри в Запретном лесу, когда на них чуть не напал Воландеморт в теле Квирелла... В ту ночь она была так напугана, что не обратила на кентавра должного внимания, но теперь рассмотрела его с особой тщательностью. Человеческая половина существа представляла собой привлекательного, белокурого мужчину с большими, синими глазами, заостренными ушами и крепким торсом. Лошадиное туловище было пегим и мускулистым. Кентавр величественно возвышался над ошарашенными студентами и размеренным ходом приблизился к Альбусу.
- Позвольте представить, профессор Амбридж, это Флоренц. - Продолжал улыбаться Дамблдор. – Надеюсь, что он вас устроит.
Долорес застыла с лицом, полным ужаса, и словно онемела. Она стала медленно пятиться назад, не сумев выдавить и одного слова, а потом и вовсе бросилась наутек.
- Очевидно, возражений нет. – Невозмутимо изрек Дамблдор. – Я покажу вам вашу комнату, Флоренц. Остальных же прошу пройти в Большой зал к ужину.

С апреля у студентов начались уроки с новым преподавателем Прорицаний, от которых все были просто в восторге. Филлис тоже посещала занятия с удовольствием, хотя и была разочарована тем, что теперь не может «заглядывать в будущее».
- Все никак не могу рассмотреть знаки сквозь травяной дым. – Жаловалась подруга после второй встречи с кентавром. – Профессор Флоренц говорит, что они учатся различать послания звезд годами, а людям это искусство вообще почти невозможно постичь…
- Зато я теперь не буду слушать каждую неделю твоих предсказаний о неожиданных сюрпризах и предостережений об опасностях. – Облегченно вздохнула Лили. – А то после уроков Трелони ты себя считала чуть ли не Всевидящей…
- Вообще-то профессор Трелони не раз подмечала мои способности к прорицаниям. – С легкой обидой в голосе бросила Филлис. – И, как минимум один раз, я составила для тебя прогноз предсказаний правильно! Помнишь, как ты вернулась с ожогом из теплиц? В тот день я предупреждала тебя о рисках, связанных с огнем!
- Все бы ничего, но обожглась я об ядовитый плющ, а не об огонь. – Равнодушно парировала Лили. – Вот если бы ты сказала: «не забывай драконьи перчатки, иначе случится беда», то я бы, может, и поверила в силу твоего Третьего глаза.
Филлис громко фыркнула.

Как и обещала, Лили стала разучивать с детьми заклинание «Патронуса». Но в этот раз она взяла себе в помощники Гарри, потому что он был единственным, кто уже овладел заклинанием и мог помочь ребятам своими советами. У мальчика так хорошо получалось объяснять подробности и показывать действие Патронуса, что Лили на время передала бразды преподавания в его руки. Но каким бы успешным не было объяснение теории – на практике заклинание требовало определенных усилий, поэтому даже у Гермионы получилось освоить его только с третьего занятия.
- Она такая хорошенькая. – Сказала Грейнджер, наблюдая за своей сияющей выдрой.
- Смотрите! Получилось! – Воскликнула Дафна Гринграсс, когда из ее палочки выскочил проворный енот.
Мимо Лили пробежал терьер Рона, а следом за ним гиена Ли Джордана. Не получилось сотворить заклинание только у братьев Криви, но это было неудивительно, ведь они оба были еще слишком малы. У Терри, как и Невилла, получалось вызвать лишь легкое облако серебристого пара. Возникли трудности и у Лаванды с Розмари. Девочки никак не могли создать телесного Патронуса.
- Кажется, я что-то видел! – Завопил Долгопупс. – Что-то волосатое… Наверно, это был…
Договорить Невилл не успел, потому что в дверь Выручай-комнаты забарабанили со стороны коридора. Стоящие рядом Джинни и Майкл Корнер вздрогнули от испуга и отошли подальше. В зале мигом исчезли все Патронусы, дети притихли. Стук все продолжался, кто-то настойчиво порывался войти внутрь. Лили медленно приблизилась к двери и взялась за ключ в замочной скважине. Тот, кто не знал об этих уроках – не смог бы вызвать тренировочный зал…
- Не открывай! - Взмолилась за ее спиной Гермиона, но Лили уже повернула ключ.
Дверь резко распахнулась и прямо в ее ноги врезался разодетый домовик. Восемь вязаных шапок опасно покачнулись на его голове.
- Добби?! – Удивился Гарри.
- Гарри Поттер, сэр… - Запищал эльф, выкатив зеленые глаза от страха. – Я пришел предупредить вас…
Добби нервно заломил руки и панически осмотрелся. Он было ринулся к стене, но Гарри резко схватил его и оставил стоять на месте.
- О чем предупредить? Что случилось? – Спросила Лили.
- Она… Она обо всем узнала… - Прошептал Добби. – И направляется сюда.
- Амбридж? – Выдохнул Гарри.
Эльф кивнул. Он тут же схватился за торчащие из шапок уши и стал их тянуть изо всех сил, но Гарри опять его остановил. Остальные застыли в ужасе и все как один переводили взгляд с домовика на мальчика.
- УБЕГАЙТЕ! СКОРЕЕ! – Что есть мочи заорала Лили, открыв дверь волшебной палочкой.
Пока остальные рванули на выход, Гарри оттащил эльфа в сторону и прокричал:
- Я запрещаю тебе причинять себе вред, Добби! Вернись на кухню и если тебя о чем-нибудь спросят про наши уроки, то соври, что ничего не знаешь!
- Спасибо, Гарри Поттер! – Слезно пискнул домовик и с громким хлопком исчез.
Лили выбежала из Выручай-комнаты последней, сразу после Гарри. Мальчик повернул направо, желая отсидеться в туалете, а она бросилась налево. Миновав пару лестничных пролетов, Лили заскочила в коридор, где столкнулась с Монтегю и Уоррингтоном. Парни взяли ее под прицел своих палочек и противно заулыбались.
- Попалась! – Воскликнул Грэхем.
- В ваших интересах исчезнуть с моего пути и притвориться, что мы здесь не встречались. – С угрозой произнесла Лили, принимая оборонительную стойку.
- Позови профессора Амбридж, Кассиус! – Рявкнул Грэхем, лихорадочно бегая глазами с ее палочки обратно на лицо.
Лили раздраженно вздохнула.
- Значит расчищу путь сама…
Но заколдовать парней она не успела, потому что внезапно за их спинами раздался победный вопль:
- Ага! Я так и знала! – Долорес вышла вперед, жадно сверкая круглыми глазками. –Немедленно убери свою палочку, девчонка, ты пойдешь со мной в кабинет директора! А вам, мальчики, назначаю по пятьдесят очков! Ступайте ловить остальных нарушителей. Ловите всех, кто тяжело дышит!
Лили убрала палочку в карман и повернулась, чтобы отправиться в директорскую башню.
- Сегодня ваш последний день в стенах этой школы. – Удовлетворенно бормотала ей в спину Амбридж. – Создание нелегальной ученической организации… Я знала, что рано или поздно уличу вас в подобном.
На удивление Лили чувствовала себя совершенно спокойно. Даже самодовольный бубнёж этой жабы не вызывал у нее никаких эмоций. Пока они шагали по коридору, Лили думала лишь о друзьях.

«Получилось ли у них спрятаться? Удалось ли ускользнуть от преследования?»

На лестнице к ним подбежала Пэнси Паркинсон и передала Долорес какой-то смятый листок. Та возликовала, едва развернув его, и бережно сунула лист себе в карман. Прямо перед гаргульей их нагнал еще и Малфой, весь запыхавшийся и покрасневший от бега. Драко отрапортовал, что поймал вместе со своими дружками Гарри Поттера у входа в туалет. Амбридж чуть не запрыгала от восторга и велела ему привести мальчика прямо к ней, чтобы она лично отвела добычу на суд министерской комиссии. Лили уже приняла свое неизбежное отчисление, но новость о поимке Гарри сильно ее подбила. Правда, пока помощники Амбридж вели его ко входу в башню, она успела много чего нафантазировать. Как она забирает мальчика из школы с собой, как они живут вместе в каком-нибудь пригородном домишке, как налаживают быт… уж заработать на жизнь себе и сыну она бы смогла. А когда Гарри исполнится семнадцать, то он и сам смог бы найти работу… Они стали бы часто видеться с Сириусом и помогать Ордену в миссиях… Размышления Лили прервал топот конвоя, с которым к Долорес доставили мрачного и злого Гарри. Когда их взгляды встретились, он виновато свел брови. Лили же подбадривающе улыбнулась мальчику, стараясь не слушать указания, которые Амбридж раздавала своим новым фаворитам.
 

Часть 60. Декрет об образовании №29

- Летучая шипучка. – Сказала Долорес, и каменная гаргулья отпрыгнула в сторону.
От нетерпения Амбридж велела Лили идти вперед, тыкая ей палочкой в спину, и стала взбираться по закрученным ступеням, крепко держа второй рукой за запястье Гарри. Она открыла дверь без стука, заведя детей внутрь как каких-то опасных преступников. Лили увидела, что в кабинете было полно людей. Перед сидящим за столом Дамблдором стояла встревоженная МакГонагалл, а напротив нее Корнелиус Фадж с личным помощником Перси и министерской охраной, состоящей из четырех сильных мракоборцев. В охране были Пол Уильямсон, Оррелл Сэвидж, Джон Долиш и Кингсли Бруствер. Ее удивило, что все портреты прежних директоров Хогвартса в этот момент бодрствовали и внимательно осматривали присутствующих. Среди них был и Финеас Блэк, с прищуром уставившийся на Лили.
- Они были задержаны при попытках к бегству, министр. – Триумфально заявила Амбридж, вздернув подбородок.
- Так-так-так… - Протянул Фадж, осмотрев детей с едва сдерживаемым ликованием. – Думаю, вам обоим известно, почему вы здесь оказались?
Лили мельком глянула на Альбуса и заметила, как он сделал чуть заметное покачивание головой.
- К сожалению, нет. – С надменной вежливостью произнесла Лили.
Фадж обменялся многозначительным взглядом с Амбридж, и в это время Лили успела подать Гарри сигнал рукой, чтобы он в разговор не вмешивался.
- Хотите сказать, вы не имеете ни малейшего понятия о том, почему профессор Амбридж привела вас в этот кабинет? – Издевательски уточнил Корнелиус. – И вы не в курсе, что нарушили Декреты Министерства? Нарушили школьные правила?!
- В точности так, господин министр. – Кивнула Лили, наблюдая, как лицо Фаджа стремительно багровеет от негодования.
- То есть вы утверждаете, - срываясь на крик, продолжал Фадж, - что не имеете отношения к нелегальной организации в Хогвартсе?
- Именно. – Снова кивнула Лили, продолжая невозмутимо смотреть в глаза разгневанному Корнелиусу.
- Полагаю, министр, дело пойдет быстрее, если я приглашу сюда нашего информатора. – Елейным тоном вставила Амбридж.
- Да, конечно. – Пропыхтел с отдышкой Фадж. – Приведите его, пожалуйста.
Когда Долорес исчезла за дверью, в кабинете повисла угнетающая тишина. Мракоборцы с Корнелиусом отвернулись по разным сторонам и Лили позволила себе еще раз взглянуть на Дамблдора. То перехватил ее взгляд и благосклонно кивнул. Пусть Альбус и не сказал ни слова, но в глазах его отразилось столько тепла и понимания, что она почувствовала себя еще увереннее, чем прежде. «Все обойдется» - говорили эти глаза, и Лили в это беспрекословно поверила. Поэтому, когда Амбридж вернулась с девушкой Мариэттой, оказавшейся предателем, она оставалась абсолютно хладнокровной. Долорес выставила Мариэтту прямо у стола Дамблдора и с омерзительной улыбкой обратилась к Лили. Наверно, она рассчитывала на испуг или другую нервную реакцию, но та с абсолютным безразличием взирала на девушку, постыдно прячущую в ладонях свое лицо.
- Тебе нечего бояться, дорогая. – Просюсюкала профессор Амбридж, наглаживая плечо Мариэтты. - Не волнуйся, все хорошо. Ты поступила правильно и министр очень тобою доволен! Он сообщит твоей маме, какая ты славная девочка. Знаете ли, министр, мать Мариэтты - та самая мадам Эджком из Отдела магического транспорта, специалист по летучему пороху. Она помогает нам контролировать камины в Хогвартсе.
- Замечательно, просто замечательно! – Восхитился Фадж. – Я непременно выражу свое почтение мадам Эджком за воспитание такой прекрасной дочурки. А теперь взгляни на меня, милочка, и расскажи все, что ты… ах, мать честная!!!
Корнелиус отскочил от Мариэтты, стоило ей поднять голову. Подол Фаджа угодил в камин и задымился, из-за чего тот выругался, интенсивно размахивая мантией. Девушка с отчаянным стоном натянула воротник до самых глаз, но министр и все остальные успели рассмотреть ее обезображенное лицо. Щеки и нос когтевранки покрывали жуткие пурпурные прыщи, образующие крупную надпись «ябеда».
- Не обращай внимания на эти пятнышки, душечка. – Тут же залепетала Амбридж. – Ты должна повторить министру то, что рассказала мне…
Но Мариэтта опять застонала и категорично замотала головой.
- Ну ладно, глупышка, я сама все расскажу. - Амбридж снисходительно улыбнулась ей и повернулась к Фаджу. - Так вот, министр, мисс Эджком пришла ко мне в кабинет сегодня вечером и сказала, что хочет кое-что сообщить. Она сказала, что если я загляну в тайную комнату на восьмом этаже, которую называют Выручай-комнатой, то обнаружу там нечто, что может меня заинтересовать. Я задала ей несколько вопросов, и она призналась, что имеет ввиду некое сборище. К несчастью, в этот момент на нее навели порчу… после чего девушка испугалась за свое дальнейшее состояние и не сумела сообщить мне дополнительные подробности.
- Ох, вот оно как… - Проговорил Фадж, с деланным сочувствием пялясь на Мариэтту. - Это было очень смело с твоей стороны, милочка, прийти к профессору Амбридж. А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом собрании? Какова была его цель? Кто там присутствовал?
Девушка продолжала мотать головой и умоляюще таращиться на министра. Лили и Гарри не сводили глаз с Мариэтты, но она упорно избегала ребят, чувствуя небывалый стыд и унижение.
- Вы можете расколдовать ее, чтобы она смогла спокойно говорить? – Теряя терпение, спросил Корнелиус у Амбридж.
- У меня не получилось снять эту порчу. – Нехотя призналась та. - Но я могу продолжить за нее. Помните, министр, в октябре я посылала вам отчет, где сообщалось, что мисс Райдер и мистер Поттер встречались с группой своих соучеников в «Кабаньей голове» Хогсмида? Так вот, они собрали этих ребят, чтобы убедить их вступить в нелегальное общество ради изучения чар и заклинаний, которые Министерство сочло неподходящими для детей школьного возраста.
- Вынужден сообщить, что вы ошибаетесь, Долорес. – Вымолвил Дамблдор со своего места.
- Неужели? – Саркастично вопросил Фадж, повернувшись к Альбусу и скривив лицо от наигранного удивления. - Ну-с, давайте послушаем очередную байку, высосанную из пальца! Прошу вас, Дамблдор, продолжайте. Никак все эти донесения являются сплошной ложью? А может в тот день в «Кабаньей голове» были вовсе и не Райдер с Поттером, а их таинственные близнецы? Или вы выдумаете иное объяснение, включающее очередную петлю времени, ожившего мертвеца и парочку невидимых дементоров?!
- Это было очень смешно, министр! – Льстиво хохотнул Перси.
Лили и Гарри наградили его презрительными взглядами. Им обоим в тот момент захотелось отвесить Уизли смачную затрещину.
- Нет, Корнелиус, я вовсе не отрицаю, что Мия и Гарри в тот день были в «Кабаньей голове» и набирали учеников в группу для изучения Защиты от Темных искусств. – С улыбкой ответил Альбус. - Уверен, что они и сами не станут этого отрицать. Мне только хотелось бы обратить ваше внимание на то, что Долорес не права, полагая, будто эта организация была нелегальной. Если помните, Декрет Министерства, запрещающий ученикам объединяться в общества, вступил в силу лишь через два дня после встречи, организованной в Хогсмиде, а потому они отнюдь не нарушили никаких правил.
Корнелиус от услышанного выглядел пришибленно, Перси тут же скис. Не растерялась только Долорес, которая бархатным голоском проговорила:
- Все это весьма изобретательно, директор, но со времени вступления в силу этого Декрета прошло почти полгода. Если первая встреча и не была противозаконной, то все последующие определенно таковыми являлись!
- Что ж, пожалуй, они являлись бы таковыми, если бы имели место, но можете ли вы доказать, что ученики действительно продолжали встречаться? – Вежливо поинтересовался Дамблдор.
- Доказать? – С гадкой усмешкой повторила Амбридж. – Чем вы слушали весь наш разговор, Дамблдор? Или вы забыли о существовании мисс Эджком?
- Разве она говорила, что встречи происходили в течение полугода? – Беспечно произнес Альбус. - У меня сложилось впечатление, что она сообщила вам только о сегодняшней встрече.
- Мисс Эджком, пожалуйста, скажите нам, как долго продолжаются эти тайные собрания? – Обратилась к девушке Амбридж. - Можете просто кивнуть или покачать головой - я уверена, что ваши прыщики не станут от этого хуже. Итак, они происходили регулярно в течение последних шести месяцев?
Все устремили глаза на Мариэтту, которая теперь апатично буравила пол. Когда она сделала отчетливое мотание, Лили поняла, к чему вел Альбус… Вероятно, МакГонагалл или Кингсли успели заколдовать девушку и теперь все ее свидетельства быстро обращались в их пользу.
- Наверное, вы не расслышали вопроса, голубушка. – С дерганным оскалом промямлила Амбридж. - Я спрашиваю, посещали ли вы подобные встречи на протяжении последних шести месяцев. Вы их посещали, не так ли?
Мариэтта опровергающе покачала головой.
- Что это значит, дорогая? – Вяло спросила Долорес.
- Это значит, что за последние полгода не было никаких тайных встреч. – Твердо произнесла профессор МакГонагалл. – Я права, мисс Эджком?
Девушка кивнула.
- Но сегодня встреча была! – Яростно взвизгнула Амбридж. - Она состоялась в Выручай-комнате, и вы сами сообщили мне об этом! И организовала ее Райдер вместе с Поттером, который... Зачем вы опять болтаете головой, глупая девица?!
- Как правило, люди болтают головой, когда хотят сказать «нет». – Ледяным тоном сообщила МакГонагалл. - Если только мисс Эджком не пользуется каким-то доселе неведомым человечеству языком...
Долорес с воплями кинулась на Мариэтту, схватила ее за плечи и начала трясти. Одновременно с ней к девушке рванули Бруствер и Дамблдор, оба вытащили свои палочки и направили на Амбридж. Та быстро отпустила Мариэтту и попятилась назад, пряча за спиной руки.
- Я не позволю вам заниматься рукоприкладством в моей школе, Долорес. – Рассержено и властно проговорил Дамблдор.
- Не создавайте неприятностей, мадам Амбридж. – Предостерег ее Кингсли.
- Да-да, вы правы… Я… я забылась. – Выдавила Долорес, сконфузившись перед могучей фигурой Бруствера.
Мариэтта будто и не заметила это нападение. Она продолжала стоять на своем месте, устремив помутневшие глаза на свои школьные туфли.
- Долорес, сегодняшняя встреча - та, которая, по нашим сведениям, все-таки состоялась... – Настоятельно проговорил Фадж.
- Кхм, да… - Амбридж выпрямилась. – Итак, мисс Эджком поставила меня в известность, и я немедленно отправилась на восьмой этаж в сопровождении нескольких учеников, заслуживающих моего доверия, дабы поймать виновников на месте преступления. Однако они, по-видимому, как-то разузнали об этом, ибо, поднявшись на восьмой этаж, мы обнаружили, что все участники сборища разбегались кто куда. Впрочем, это неважно, ведь у меня есть все их имена! Мисс Паркинсон заглянула в Выручай-комнату в поисках улик, и они там нашлись!
Амбридж достала из кармана тот самый смятый лист, который Пэнси передала ей на лестнице. Это был список участников «ОД», висевший на стене в их тренировочном зале. Фадж принял листок из рук Амбридж и лицо его восторженно засияло.
- Блестяще, блестяще, Долорес! – Радовался Корнелиус. – Та-а-ак, ну и ну! Вы видели, как они себя называют? Отряд Дамблдора!
Альбус размеренным шагом подошел к министру и забрал пергамент. Он бесстрастно изучал его несколько секунд, а потом поднял глаза и широко улыбнулся.
- Что ж, игра окончена. Оправдываться более не имеет смысла… - Будничным тоном сказал он. - Вам угодно получить от меня письменное признание, Корнелиус? Или довольно будет устного, при свидетелях?
Никто не понял, что происходит. МакГонагалл переглянулась с Бруствером, Лили с Гарри, а Фадж с Амбридж. У всех на лицах было замешательство.
- Признание?.. – Прошелестел министр. – О чем вы?
- На пергаменте написано «Отряд Дамблдора». – Произнес Альбус, помахивая списком имен перед носом Фаджа.
Корнелиус выкатил глаза и открыл рот в немом испуге. Лили, Минерва и Кингсли уже догадались о замысле Дамблдора и почти одновременно взялись за рукоятки палочек. Вооруженная стычка была неизбежна…
- Вы? – Ошалело хлопнул ртом Фадж, сделав шаг к своей охране.
- Я. – Ответил Альбус.
- Вы организовали это… Вы собрали их в свой… свой отряд?
- Да, сегодня должна была состояться первая встреча. – Подтвердил Дамблдор. – Я хотел проверить, захотят ли они присоединиться ко мне интереса ради. Разумеется, теперь я вижу, что совершил ошибку, пригласив мисс Эджком…
- Так это был заговор против меня! – Выпалил министр.
- Верно. – Весело кивнул Альбус.
- НЕТ, ПРОФЕССОР ДАМБЛДОР! – Завопил Гарри.
Лили схватила его за ладонь и предупредительно сжала. Кингсли нахмурился, а Минерва угрожающе мотнула головой.
- Не кричи, Гарри, иначе тебе придется покинуть мой кабинет. – Спокойно осадил его Дамблдор.
- Да, помолчите, Поттер! – Рявкнул Фадж с безумным огоньком в глазах. – Надо же, как интересно развернулись события! Я рассчитывал отчислить Райдер и Поттера, а вместо этого…
- Вместо этого вы получили повод арестовать меня. – По-простецки дополнил Альбус. – Невероятная удача, верно, Корнелиус?
- Уизли! Вы записали все его показания? У вас есть признание?! – Крикнул министр, повернувшись к помощнику.
- Да, сэр! Все записал, сэр! – Отозвался Перси, безостановочно строча слова на пергаменте.
- Прекрасно. Немедленно отошлите копию ваших записей в «Ежедневный пророк», Уизли. Если попадется быстрая сова, мы сможем поспеть к утреннему выпуску! – Велел Фадж и Перси стрелой вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью. - А вы, Дамблдор, сейчас же под конвоем отправитесь в Министерство. Там вам предъявят официальное обвинение и суда вы будете дожидаться в Азкабане!
- Ах, - театрально вздохнул Дамблдор, - ну вот. Я так и знал, что мы наткнемся на это маленькое затруднение.
- Затруднение? Не вижу никаких затруднений! – Взбудоражено ответил министр.
- Мне очень жаль, Корнелиус, но боюсь, что их вижу я.
На лице у Фаджа появилось очень глупое выражение. Он замер и уставился на Дамблдора во все глаза.
- Дело в том, что вы заблуждаетесь, полагая, что я пойду с вами по-хорошему. – Безмятежно продолжил Альбус. - Я вовсе не собираюсь идти по-хорошему. У меня нет абсолютно никакого желания сидеть в Азкабане. Разумеется, я мог бы оттуда сбежать, но зачем тратить драгоценное время? Скажу вам честно, что могу придумать миллион способов провести его с гораздо большей пользой.
Амбридж стала раздуваться и краснеть от ярости, а Министр выглядел так, словно его внезапно оглушили пощечиной. Он моргнул как в замедленной съемке и перевел оторопелый взгляд на свою министерскую охрану. Два мракоборца кратко кивнули ему и сделали шаг вперед, скользнув руками по мантиям.
- О, мои дорогие, не стоит. – Деликатно сказал Альбус Сэвиджу и Долишу. – Не сомневаюсь, вы прекрасные мракоборцы, но если попытаетесь применить силу, то я буду вынужден причинить вам вред.
Мужчины в растерянности остановились, не понимая, что им делать дальше. Оба повернулись к министру, чтобы тот дам им подсказку.
- Вы серьезно надеетесь справиться с охраной, мной и Долорес в одиночку, Дамблдор? – С вызовом произнес Фадж.
- Если только вы меня заставите. – Лукаво улыбнулся Альбус.
- Он не одинок! – Вдруг подала голос МакГонагалл, вскинув свою руку.
Лили тоже хотела встать рядом с Дамблдором, но понимала, что за это ее точно исключат из школы. Ей нужно было остаться рядом с Гарри, поэтому она медленно потянула его в сторону, чувствуя, что сейчас начнется бой.
- Не вмешивайтесь, Минерва. – Жестко сказал ей Дамблдор. – Вы нужны Хогвартсу.
- Все, достаточно! – Рявкнул Корнелиус, вынимая палочку из кармана. – Немедленно схватите его!!!
Прежде чем Лили успела отскочить к стене вместе с мальчиком, она увидела, как четыре мракоборца устремились на Альбуса. Далее появилась серебряная вспышка, пол содрогнулся. Лили зажмурилась от яркого света и только слышала, как с грохотом ломается мебель и разбиваются магические приборы. Несколько портретов вскрикнули, где-то под потолком завопил Фоукс. Она разлепила один глаз и увидела, как перед Дамблдором в разгромленном кабинете стоят Уильямсон и Бруствер. Пол делает взмах, но тут же отлетает и с треском впечатывается в стеллаж с книгами. Через секунду без сознания падает Кингсли. На полу уже лежали Долиш и Сэвидж рядом с обмякшим Корнелиусом, а чуть поодаль распласталась Амбридж с торчащими в разные стороны волосами, будто ее огрело сильным разрядом электрического тока. Уильямсон испускает последний стон и наступает полная тишина. На противоположной стороне стояла МакГонагалл, подхватившая Мариэтту. Гарри только очнулся от происходящего и Лили помогла ему отряхнуться от пыли.
- С вами все в порядке? – Спросил Дамблдор, приблизившись к детям.
- Да, профессор… – Кивнула Лили и еще раз огляделась. Никто из лежащих на полу не двигался.
- Жаль, что пришлось наслать заклятие и на Кингсли. – Сказал Дамблдор, когда ее взгляд зацепился за Бруствера. – Но иначе его стали бы подозревать… Он очень быстро сообразил, что к чему, и незаметно подправил память Мариэтты. Поблагодарите его за меня, ладно, Минерва? Все остальные скоро очнутся. Лучше, если они не будут знать, что мы с вами успели перемолвиться словечком, вы должны вести себя так, словно все случилось слишком быстро и вы не поняли, в какой момент я исчез.
- Вы отправитесь на Площадь Гриммо, Дамблдор? – Прошептала МакГонагалл.
- Нет. – Твердо ответил Альбус. - Я не собираюсь прятаться. Скоро Фадж пожалеет, что прогнал меня из Хогвартса, обещаю вам.
- Профессор, я… - Вставила Лили, чувствуя вину за произошедшее. Ей хотелось выразить свое сожаление и раскаяние. Если бы она была более осмотрительной, более внимательной к детям… Этого всего могло бы и не случиться.
- Я горжусь тобой, Мия. – Перебил ее Дамблдор. – Пожалуйста, присмотри за ребятами, пока меня не будет.
Он ласково улыбнулся ей и перевел взгляд на мальчика. Впервые за последние полгода Альбус смотрел ему прямо в глаза, не отрываясь.
- Выслушай меня, Гарри. Ты должен учиться окклюменции не жалея сил. Делай все, что велит тебе профессор Снегг, и обязательно тренируйся каждый вечер перед сном, чтобы оградить свое сознание от видений. Скоро ты поймешь, зачем это нужно, а пока обещай мне… Обещай, что будешь беречь свое…
Долиш издал болезненный вздох и зашевелился. Дамблдор мельком осмотрел его и схватил руку Гарри.
- Обещай мне.
Мальчик скривился, будто его пронзила невыносимая боль и тут же вырвал свою руку.
- Скоро ты все поймешь. – Шёпотом повторил Альбус.
В этот момент Фоукс спикировал на директора. Дамблдор поднял руки, хватаясь за лапы птицы. Вспыхнуло сильное пламя и через мгновение они оба исчезли. Сэвидж кое-как поднялся с пола, а следом за ним встали и остальные.
- ГДЕ ОН? – Озираясь, залаял Фадж.
- Он не мог трансгрессировать! – Прохрипела Амбридж, ковыляя к министру.
- Осмотреть замок! – Велел Корнелиус и мракоборцы бросились на лестницу.
Прежние директора Хогвартса злобно зашипели из картинных рам. Многие жестами показывали, как хотят вцепиться Фаджу в глотку и разорвать его.
- Для вашего друга все кончено, Минерва. – Процедил Корнелиус, поправляя свою разодранную мантию. – Остаток своих дней он проведет в Азкабане. И если не хотите разделить его участь, то советую впредь подчиняться приказам Министерства. А пока… - он указал пальцем на Лили, Гарри и Мариэтту, - отведите этих троих в постели.
МакГонагалл ничего не ответила министру. Она поманила к себе ребят и открыла для них дверь, чтобы вывести из кабинета. Сперва она завела Эджком в больничное крыло, а потом проводила Гарри и Лили до гостиных. По коридорам они шагали молча, каждый обдумывал все, что произошло в директорской башне. Оказавшись в подземельях Слизерина, Лили сразу же прошла в спальню, игнорируя вопросы Херби и Леоны. Она поделилась новостями только с Филлис, которая все это время ждала ее. Подруга жалела о том, что не осталась в Выручай-комнате и не помогла ей уйти от Монтегю и Уоррингтона.
- Ты и не должна была оставаться. Я рада, что вы все успели сбежать. – Устало улыбнулась Лили. – Конечно, у Амбридж все равно на руках оказался список имен… Но доказательств, что вы действительно присутствовали сегодня на собрании, у них нет. Поэтому все обошлось…
- Без Дамблдора Амбридж станет совсем неуправляемой. – Мрачно подметила Филлис. – Уверена, она сможет найти причины, чтобы наказать нас за непослушание. А ты и Поттер станете целью номер один…
Лили глубоко вздохнула и возвела глаза к потолку.
- Весь первый семестр я терпела ее выходки только потому, что не хотела создавать неприятности профессору Дамблдору. Я знала, что Фадж только и ждет повода, чтобы его арестовать, но и подумать не могла, что это произойдет на самом деле… Однако, все сложилось именно так. Конечно, мне бы не хотелось вылететь из школы раньше времени, но и сидеть сложа руки, наблюдая как эта старая карга устанавливает в Хогвартсе свои порядки, я не стану.
- Что бы ты ни задумала – я с тобой. – Заявила ей Филлис, крепко стиснув в руке волшебную палочку.

В полночь Лили пробралась в кабинет Снегга, чтобы узнать, где сейчас Дамблдор и что он планирует делать дальше. Северус уже поджидал ее и вид у него был крайне недовольный. Когда Лили села напротив и взяла бокал, он произнес:
- Завтра тебя ждет допрос от нового директора. И, полагаю, не только тебя. Будь предельно осторожна и предупреди своих подопечных, чтобы они не взболтнули лишнего.
- Откуда тебе известно про допрос? – Спросила Лили.
- Амбридж заглянула ко мне несколько часов назад и, воспользовавшись новыми полномочиями, потребовала у меня несколько пузырьков с Сывороткой правды. – Мрачно ответил Снегг.
Лили была уверена, что Северус не стал бы подвергать учеников опасности и ни за что не передал бы ей Сыворотку, но все же решила уточнить:
- И ты…
- Дал ей пустышки. – Тут же отозвался он.
- Какая же сволочь… - Выругалась Лили. – Использовать Сыворотку правды на учениках запрещено…
- Было запрещено. – Поправил Северус. – Устав школы теперь изменился. И новые Декреты не за горами. Думаю, она постарается сделать все, чтобы выпроводить тебя и Поттера из Хогвартса.
- Я знаю. – Злобно усмехнулась Лили. – Пусть исключает нас обоих, плевать. Я смогу обеспечить и защитить Гарри. И поэтому я больше не собираюсь смотреть на ее выходки сквозь пальцы!
- А что насчет остальных? – С нажимом проговорил Снегг. – Думаешь, она оставит в покое других студентов после вашего ухода? Что будет с твоими учениками? Вряд ли Амбридж ограничится только Сывороткой правды. Наверняка она воспользуется и другими средствами для добычи информации.
Лили вдруг представила, как эта жаба пытает Гермиону и Рона, как терзает пером Джинни и маленьких братьев Криви… Разве может она их оставить?.. Лили мучительно свела брови и кивнула, признав его правоту. Ей действительно нельзя покидать школу и оставлять детей на произвол судьбы вместе с Амбридж.
- Я снова вынужден просить тебя не вступать с ней в открытую конфронтацию. – Настойчиво произнес Снегг. – Понимаю, что это не просто.
- Я не буду открыто враждовать с ней, обещаю. – Тихо заверила его Лили. – Но все же не могу гарантировать, что Долорес будет чувствовать себя комфортно на новом посту…
Северус криво улыбнулся.

Следующим утром в гостиной на стенде Слизерина висело новое гигантское объявление:
«ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ.
Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор, назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №29.
Подписано: Корнелиус Фадж, министр магии.»
Сидящие в общей комнате студенты уже обсуждали побег Альбуса из школы. Слухи о его неудачном аресте со всеми подробностями распространились настолько быстро, что за завтраком об этом судачила вся школа без исключения. В то же время Лили узнала, что Амбридж успела создать новую организацию, названную «Инспекционной дружиной». Члены этой дружины должны были «поддерживать порядок» в школе, хотя на деле их деятельность состояла скорее в том, чтобы следить за участниками «ОД» и другими студентами, которые не выражают Амбридж свою лояльность. Сидя за столом в Большом зале, Лили смогла ознакомиться с составом организации. Она увидела серебристые буквы «И» на мантиях Уоррингтона, Блетлчи, и Селвина. Такие же буквы имелись и у Малфоя с друзьями, и у Монтегю, и еще у нескольких учеников Слизерина. Селвин и Уоррингтон кровожадно поглядывали на Лили всю трапезу. Наверняка им не терпелось воспользоваться своей властью и задержать ее за какое-нибудь нарушение правил… Лишь взглянув на их физиономии, Лили почувствовала страшный гнев, а ей еще предстояло отсидеть первым уроком Защиту с Амбридж… Дожевав тосты, она встала и пошла на третий этаж, мысленно насылая проклятья на всех прихвостней этой жабы. Занятие прошло в скорбной тишине. Лили не отрывала взгляда от учебника до самого звонка, чувствуя на себе взгляд Долорес. Как только урок закончился, она быстро закинула книгу в сумку и намеревалась покинуть класс, как вдруг услышала приторный голосок:
- Прошу, задержитесь, мисс Райдер.
Остальные студенты стали оборачиваться. Филлис было замерла у парты, но Лили жестом велела ей уйти с остальными. Она стояла и ждала, пока за последним учеником не захлопнется дверь. Все это время Амбридж сидела за своим столом, сцепив пальцы, и снисходительно улыбалась. Когда они остались наедине, она медленно встала и произнесла:
- Поднимемся в мой кабинет.
Лили прошла за ней по винтовой лестнице, уже зная, что ее ждет. Долорес отперла дверь, и она немного помедлила, прежде чем войти. Комната была обставлена по вкусу Амбридж и выглядела совершенно убого. Каменные стены были окрашены в розовый цвет и на каждой из них висели декоративные тарелочки с живыми, разноцветными котятами. На винтажных розовых креслах лежали кружевные накидки, на столешницах - точно такие же кружевные скатерти. На окнах висели розовые занавески, а на полу лежал узорчатый розовый ковер. В самом центре комнаты стоял рабочий стол Амбридж, украшенный вазой с засушенными цветами и крупным деревянным бруском с надписью «ДИРЕКТОР». Рядом с камином позади стола торчал большой металлический штырь, к которому были прикованы три метлы, принадлежащие Фреду, Джорджу и Гарри… От обилия розового цвета Лили почувствовала тошноту и без приглашения опустилась в одно из кресел. Долорес, однако, это ничуть не смутило. Все с той же отвратительной улыбкой она села напротив нее.
- Не угодно ли чаю? – Жеманно поинтересовалась Амбридж.
- Спасибо, профессор, но я не пью чай. – Вежливо отказалась Лили.
- Предпочитаете кофе? – С живым интересом вопросила Долорес, улыбнувшись чуть шире.
- Спасибо, но нет, у меня от него бессонница. – Невозмутимо ответила Лили.
- Может хотите молока?
- Страдаю непереносимостью лактозы.
- Тыквенного сока?
- У меня на него аллергия.
Глаз у Амбридж нервно дернулся, а лицо стало покрываться красными пятнами. Лили едва сдерживала усмешку, наблюдая, как она упорно пытается напоить ее Сывороткой правды. Но совсем отказаться Лили не могла, поэтому после короткой паузы добавила:
- Я бы выпила воды, если не возражаете.
Долорес мигом посветлела и обнажила свои белые зубы в очередной улыбке.
- Ну конечно. – Воскликнула она и подорвалась с места к тумбе, на которой вдруг появился стеклянный графин с водой и высокий стакан.
Амбридж не торопясь наливала ей воду, мыча под нос какую-то мелодию. Она пыталась делать это максимально непринужденно, но даже неосведомлённый человек сумел бы заподозрить неладное, потому что выглядело все это слишком фамильярно и наигранно. Однако Лили должна была делать вид, будто ничего не замечает. Она приняла стакан из рук Долорес и под пристальным взглядом осушила его, протерев мокрый рот рукавом рубашки.
- Славно, славно… - Протянула Амбридж с довольным выражением. – А теперь, мисс Райдер, я задам вам пару вопросов.
- Да, профессор, что вы хотели узнать? – Лили выжидающе подняла брови.
- Скажите мне, мисс Райдер, - Амбридж подалась вперед, сверкая глазами, – где сейчас Альбус Дамблдор?
- Я не знаю. – Бесстрастно ответила Лили.
- Вот как, хорошо… - Амбридж выглядела слегка разочарованной. – В таком случае, расскажите о его планах и тайном заговоре против Министерства.
- Мне ничего не известно о планах профессора Дамблдора, ровно, как и о тайном заговоре. – Спокойно проговорила Лили.
- Мисс Райдер, Дамблдор создал организацию в целях свержения министра магии и ваше имя есть в списке исполнительных добровольцев. Вы находитесь на свободе только потому, что ваше собрание фактически не состоялось и для предъявления обвинений имеются лишь косвенные улики… Но вам определенно было известно о средствах, при помощи которых Дамблдор желал осуществить переворот. Он готовил вооруженное нападение?
- Профессор Дамблдор никогда не говорил о вооруженном нападении. – Отчеканила Лили. – Он не просил меня и других учеников использовать магию против сотрудников Министерства и самого министра.
Долорес поморщилась так, будто только что разжевала большой лимон.
- Допустим. – Выдавила она. – Известно ли вам что-нибудь о местоположении Сириуса Блэка?
На долю секунды у Лили перехватило дыхание, но она мгновенно совладала с собой и сохранила на лице бесстрастное выражение.
- Нет.
- Ясно. – Амбридж была крайне раздосадована. – Возвращайтесь к занятиям, мисс Райдер. И не забывайте, что теперь вы находитесь под особым надзором. Малейшее неповиновение обернется для вас серьезными неприятностями. В лучшем случае, вас просто исключат из школы, а в худшем могут подготовить соседнюю камеру рядом с вашим приемным отцом.
Лили посмотрела на нее с холодным спокойствием и в ее сознании возникла отчетливая картинка, как она вышвыривает Амбридж из этого кабинета, как эта стерва летит кубарем по лестницам и оказывается на пороге парадного зала. Ей даже показалось, что это было не что иное, как видение будущего, словно у нее в этот самый момент открылся таинственный Третий глаз, прямо как у Трелони. Продолжая думать о летящей с лестницы Амбридж, Лили заулыбалась.
- Да, профессор, я буду помнить об этом.
Желанное видение растаяло, когда она оказалась в коридоре. Ее ждал второй урок по Нумерологии и Лили постаралась сконцентрироваться на нем.
 

Часть 61. Прощание Уизли

К обеду она спустилась на первый этаж, подхватив по пути Филлис. От подруги Лили узнала, что члены «Инспекционной дружины» имеют право снимать штрафные очки со всех студентов за что им вздумается. Оказавшись в вестибюле, они обе заметили, что рубинов в песочных часах Гриффиндора стало значительно меньше, кто-то из дружины уже постарался… Все это только способствовало возникновению конфликтов между факультетами, и в Большой зал Лили шла уже с боевым настроением. Только она уселась на свое место, взяв в руку ложку, как за дверями прогремел мощный взрыв. Зал тряхнуло так, что студенты попадали с лавок, опрокидываясь назад. Посуда съехала со столов, расплескивая еду с напитками, и ребята позакрывали головы руками, чтобы в них ничего не прилетело. Лили подскочила одной из первых, взмахом палочки счистив с себя картофельное пюре. Остальные дети только-только отошли от первого взрыва, как внезапно прогремел второй. Учителя уже неслись к выходу и Лили вылетела в холл вместе с ними. Прямо под потолком они увидели гигантских искрящихся драконов, изрыгающих золотистое пламя. По коридорам носились огромные сверкающие колеса наперегонки с длинными ракетами. Мимо Лили просвистела яркая шутиха, выписывающая горящими огнями бранные слова. Повсюду взрывались хлопушки и петарды, создавая невероятных размеров волшебный фейерверк. С мраморной лестницы вниз стремительно бежала Амбридж, подгоняемая ядовито-розовой летучей мышью.
- Исчезни! – Взвизгнула она, направив палочку в мышь.
Однако фейерверк не исчез, а даже наоборот – размножился! Вместо одной летучей мыши за Долорес летело уже десять таких. С пронзительным визгом Амбридж скрылась в коридоре, направляясь ко внутреннему двору.
- Что нам делать? – Проскрипел высоким голосом Флитвик, обращаясь к коллегам.
МакГонагалл, задрав голову, наблюдала за двумя драконами, которые устроили сражение в воздухе, атакуя друг друга искрами золотого пламени.
- Полагаю, мы не должны вмешиваться, решение этих проблем не входит в нашу компетенцию. – Размеренно проговорила Минерва, пряча палочку в мантию.
Лили не выдержала. Она схватилась за живот и от души расхохоталась. Все преподаватели обратили к ней свои лица, у многих на губах заиграли улыбки. Когда она встретилась взглядом с Северусом, то увидела, что и у него уголки губ поползли вверх.
- Пожалуй, нам стоит вернуться и продолжить обед. – Невозмутимо предложила мадам Стебль.
- Да, вы совершенно правы, Помона. – Тут же подхватила Септима.
Преподаватели вернулись в Большой зал, а Лили метнулась к мраморной лестнице, чтобы добраться до второго этажа. В тайном чулане за гобеленом она обнаружила Гарри и близнецов, задыхающихся от смеха. Когда она вошла внутрь, то сразу же стиснула братьев в объятьях.
- Вы совершили настоящее чудо! – Сказала сквозь слезы Лили. – Стоит записать этот день как один из лучших в моей жизни.
- Да, вышло здорово. – Проговорил Фред. – Все наши труды оправданы с лихвой.
- Жаль, конечно, что мы истратили весь запас. – Протянул Джордж. – Придется начинать все сначала. Но все было не зря!
- Видела, как Амбридж улепетывала от одной из ваших петард… - Выдохнула Лили. – Она попыталась ее заколдовать, но от магии их стало только больше.
- О-о-о да, это одна из самых гениальных идей, которую мы смогли воспроизвести в нашем фейерверке «Фокус-покус»! – С горящими глазами хохотнул Фред. – Ее ждет еще много сюрпризов, если она попытается применить к ним магию…
Лили еще раз стиснула близнецов, а заодно и Гарри, после чего они вместе покинули чулан, желая вдоволь насладиться взрывным представлением.

До конца дня по всему замку летали хлопушки и ракеты, срывая уроки и наводя страшные беспорядки. Но никто из учителей даже не пытался остановить этот хаос. Когда одна из шутих залетела в кабинет Зельеварения, повиснув над партами учеников, Снегг хладнокровно произнес:
- Боюсь, мы не можем продолжить урок, пока не избавимся от этой пиротехники. Мистер Диас, сходите наверх и сообщите директору, что в подземельях находится взрывоопасный элемент.
Парень с Пуффендуя встал и без спешки вышел из кабинета, пока остальные скрывали смешки за неловкими покашливаниями. Амбридж явилась через полчаса, вся грязная и мокрая от пота. Все это время семикурсники молча наблюдали за фейерверком, описывающим круги под потолком. Почему-то шутиха не могла приблизиться к студентам или спиртовым банкам и летала на безопасном расстоянии. Возможно, этому поспособствовал Снегг, вращающий в руках свою палочку… Долорес вспотела еще больше, пока пыталась уничтожить неуловимую шутиху, но в итоге таки смогла ее остановить и обезвредить. Не успела она опустить палочку, как в кабинет ворвался ученик четвертого курса, объявивший во всеуслышание:
- Профессор Амбридж! В класс Заклинаний залетела большая свинья с крыльями! Профессор Флитвик просит вашей помощи в избавлении от нее!
Долорес зыркнула на мальчишку налитыми кровью глазами и яростно протопала следом за ним.
- Благодарю, директор. – Равнодушно бросил Снегг в спину Амбридж, но та даже не обернулась и громко захлопнула за собой дверь. - Итак, продолжим.

После инцидента с фейерверками, Долорес позволила своей «Инспекционной дружине» действовать более жестко с нарушителями школьных правил. Им разрешалось применять заклинания, производить обыски по вещам студентов и назначать дисциплинарные наказания. Правда возникла одна большая проблема: с членами дружины стало происходить много несчастных случаев. Кто-то засунул Монтегю в Исчезательный шкаф Хогвартса, и парень умудрился трансгрессировать из него в туалет пятого этажа. Испытаний на трансгрессию он еще не проходил, поэтому путешествие далось ему не просто и слегка травмировало его разум… С Уоррингтоном тоже произошло несчастье: кто-то проклял бедного парня и у того всю кожу покрыли страшные зудящие корки, похожие на хлопья. Не повезло и Селвину. Сразу после того, как он попытался обыскать сумки Лили и Филлис, у Теда внезапно начались жуткие судороги. Дружиннику пришлось отправиться в больничное крыло и пролежать там два дня. Остальным подхалимам Амбридж доставалось не меньше.

С побега Альбуса прошло четыре дня и Лили опять должна была встретиться с Северусом, чтобы узнать последние новости. Но когда она пришла в его кабинет после полуночи, то обнаружила, что дверь заперта. Сперва она решила, что это охранная мера и вскрыла замок заклинанием, но внутри Снегга не было. Лили осмотрела его стол и шкафы, надеясь увидеть записку или иное послание. Возможно, ему пришлось срочно покинуть школу ради какой-нибудь миссии или Амбридж заставила его заниматься чем-нибудь… но и весточек от Северуса в кабинете не нашлось. Зато Лили обнаружила, что Омут Памяти из шкафа пропал. Ей это показалось странным. На следующее утро она увидела Снегга за преподавательским столом во время завтрака, однако он даже не смотрел в сторону своего факультета. За целый день ей не удалось подкараулить его в коридорах, и она успела надумать, что случилась какая-то беда. Но все же, потом Лили сумела себя успокоить, внушив, что в случае беды Северус обязательно сообщил бы ей об этом. После подработки в теплицах она допоздна занималась подготовкой к экзаменам, выжидая, когда все в подземельях Слизерина заснут. В час ночи она опять пошла в кабинет Снегга, но дверь снова оказалась заперта. В этот раз Лили не стала проникать внутрь и сразу вернулась в свою спальню. На другой день она отправилась на урок Зельеварения вместе с Кианом, выслушивая по пути, как он наколдовал Пэнси Паркинсон рога. Девчонка решила назначить ему дисциплинарное наказание за грубое слово в адрес директора Амбридж и очень скоро об этом пожалела… Лили похвалила Джилсона и продолжила слушать его дальнейшие истории вполуха, потому что все ее мысли были лишь о предстоящей встрече с Северусом…
- Сегодня приготовим «зелье прозрения». – Произнес Снегг, едва за ним закрылась дверь после звонка. – Необходимые ингредиенты на полках. Никаких рекомендаций. У вас ровно полтора часа.
Ребята без промедлений встали со своих мест и молча двинулись к полкам. Северус уселся за стол, опустив глаза в пергамент. Порывшись среди банок, Лили достала тушеную мандрагору, горькую полынь, рог единорога и кристаллизованную воду. Пока ее котел нагревался, она измельчила рог в ступке. Все уроки Зельеварения ее курса проходили в тишине, но сегодня Лили чувствовала, что эта тишина на нее давит. Пока остальные сосредоточенно резали полынь, она наблюдала за Снеггом. Он что-то писал в своем пергаменте на протяжении всего урока и поднялся с места, только когда время истекло.
- Перелейте зелья в подписанные склянки и оставьте их на моем столе. – Велел Северус.
Лили долго черпала смесь из котла в банку, а в какой-то момент просто уронила ее. Банка разбилась и запачкала каменный пол. Остальные студенты стали собирать вещи чуть быстрее и с опаской поглядывали на Снегга.
- Простите, профессор. – Раскаялась Лили. – Я сейчас все уберу…
- Сделайте это как можно скорее, мисс Райдер. – Холодно сказал Снегг. – Сразу после вас у меня студенты третьего курса.
Киан подорвался к парте Лили.
- Я тебе помогу. – Он схватился за остатки ингредиентов.
- Не стоит, я сама быстро управлюсь. Иди. – Проговорила она, перехватив из его рук банку с мандрагорами.
Парень вышел последним, оставляя Лили наедине с Северусом. Едва за Джилсоном захлопнулась дверь, она взмахнула палочкой, призывая из угла веник, который мгновенно смел стекло с пола. Пятно от зелья бесследно исчезло, а парта очистилась от всего лишнего, на ней остался стоять лишь пустой котел. Снегг убрал склянки семикурсников и снова опустился на свой стул. Он смотрел на Лили так, будто его ее присутствие сильно обременяет, и выжидающе скрестил руки.
- Мне хотелось бы знать, что происходит. – Без церемоний начала она. – Почему мы перестали видеться здесь? Почему тебя нет по ночам в кабинете?
- Проводить тайные встречи сейчас слишком опасно. – Тихо проговорил Северус. – Наш новоиспеченный директор имеет дурную привычку бродить по ночам по всему замку и заглядывать в чужие апартаменты.
- Зачем ей соваться в подземелья? – Сощурилась Лили. – Ты не в числе подозреваемых.
- За тем же, за чем и прежде. – Бесстрастно ответил Снегг. – Ей могут потребоваться зелья для… совершенствования воспитательной работы.
- Так вот как теперь это называется? – С иронией вопросила Лили. – Она допрашивает студентов с Сывороткой правды в целях воспитательной работы, а вовсе не для того, чтобы найти и посадить Дамблдора?
Северус не ответил.
- Мы можем выбрать другое место для наших встреч. – Сказала она после небольшой паузы.
- Не думаю. – Протянул он, отвернув голову в сторону. – Вся школа сейчас под личным контролем Амбридж. Я не хочу рисковать и подвергать тебя опасности, попадешься ей еще раз – исключения не избежать. Если появятся важные новости, я найду другой способ уведомить тебя, а пока… нам лучше не встречаться.
Лили смотрела на него, не понимая, что конкретно ее тревожит. С одной стороны, Снегг был прав, риск в данном случае не был оправдан. Но с другой стороны… было в его голосе что-то странное, горькое… И глаза. Он постоянно отводил глаза.
- Северус…
В коридоре послышался шум, третьекурсники собирались на урок Зельеварения у кабинета.
- Вам пора. – Сказал Снегг и Лили проглотила застрявшие слова в горле.
Она вернулась к своему месту, подобрала сумку и без прощаний направилась к выходу.

Наступили пасхальные каникулы. Все ученики пятых и седьмых курсов остались в школе, чтобы готовиться к итоговым экзаменам. Лили помимо своих учебников продолжала читать книги, которые тайком вынесла из Выручай-комнаты в последний учебный день семестра. Несмотря на расформированный кружок «ОД», она не оставила попытку создать свое заклинание и все свободное время уделяла работе над ним. В одну из ночей на пасхальной неделе она проникла на восьмой этаж и снова зашла в Выручай-комнату, желая попрактиковать созданные чары. Комната предоставила ей манекен с человеческий рост в качестве партнера и Лили пыталась возвести вокруг него свой щит. Когда она использовала заклинание на себе, то чувствовала лишь едва заметные тепловые волны, разливающиеся по телу, но больше ничего не происходило. При попытке заколдовать манекен, она вообще ничего не чувствовала, а когда следом атаковала его оглушающими чарами – манекен отлетал назад, по-всякому кувыркаясь в воздухе. Лили не могла понять, что не так. Либо заклинание не действовало на неодушевленные предметы, либо вообще не работало… Использовать животных в качестве подопытных ей не хотелось, ровно, как и просить кого-то из своих друзей участвовать в сомнительном эксперименте. Лили пришла к тупику, который сводил все ее усилия на нет. У неразлучной троицы тоже было полно забот, они почти не вылезали из библиотеки. Гермиона заставляла мальчиков как следует заниматься, поэтому виделись они за все каникулы всего раза четыре. Гарри казался Лили слишком задумчивым и мрачным. Во время разговоров он уходил в себя и никого не слушал. Один раз она попыталась с ним поговорить, но мальчик объяснил свое состояние усталостью от постоянной муштры и не желал развивать эту тему. Больше Лили его ни о чем не спрашивала. С Фредом и Джорджем Лили виделась не чаще, чем с ребятами. Нормально пообщаться им удалось лишь в последний день каникул, когда братья предложили ей прогуляться по тропинкам замка. Они вышли на улицу перед ужином, наслаждаясь прекрасной весенней погодой. Трава под ногами была сочно-зеленой, теплый ветер приятно обдувал лицо.
- Поттер попросил нас об одной услуге. – Сообщил ей Джордж после непродолжительной беседы о всякой ерунде.
- Какой услуге? – Спросила Лили.
- Он хочет поговорить с Сириусом через каминную сеть Амбридж. – Безмятежно проговорил Фред. – Хочет, чтобы мы ее отвлекли.
Она встала как вкопанная.
- Что?
- Не стоит так реагировать, все будет под контролем. – Заверил ее Джордж, подхватывая под руку и заставляя идти за ним. – Мы подготовили прощальный подарок для жабы и хотим завтра его вручить. Это займет Амбридж на какое-то время и Гарри успеет поболтать со своим крестным.
- Но зачем ему Сириус? – В панике затараторила Лили. – Почему он идет на такой отчаянный шаг ради разговора…
- Они не общались несколько месяцев. – С легким укором сказал Фред. – Хочет, наверное, убедиться, что с Сириусом все в порядке.
- Ладно. – Кивнула Лили, немного успокоившись. – И что вы задумали?
- Не будем портить сюрприз, сама все увидишь. – Хитро улыбнулся Джордж. – Мы начнем с восточного крыла, а потом спустимся вниз, к вестибюлю…
- Это будет грандиозно! – Подхватил сияющий Фред. – Мы все каникулы готовили план, чтобы уйти красиво…
- Нам представится отличная возможность прорекламировать наш новый магазин. Этот день войдет в историю, прямо как побег Дамблдора…
- Подождите. – Ахнула Лили. – Так вы что, всерьез решили покинуть школу?
- Нам здесь больше делать нечего. – Пожал плечами Джордж. – Пора развиваться дальше и наращивать производственные мощности. Мы уже заключили сделку с арендодателями в Косом Переулке, магазин готов к открытию.
- Даже не знаю, что сказать… - Честно призналась она, немного сникнув. – Конечно, я рада, что у вас все получается, но… в школе без вас…
- Эй-эй. – Чуть приобнял ее Фред. – Не кисни, Райдер. Здесь останется наше наследие, чтобы поддерживать товарищей и школу. После фейерверка мы распродали все свои запасы Забастовочных завтраков, профессор Амбридж будет еще очень долго о нас вспоминать.
- В конце концов я не в праве вас отговаривать. – Вздохнула Лили. – Буду по вам скучать…
Джордж тоже обнял ее. Они с минуту стояли втроем и обнимались, пока из замка не послышался звон, оповещающий об ужине.

Все утро Лили наблюдала за Гарри в Большом зале. Мальчик выглядел слегка взволнованно и плохо позавтракал. По какой-то причине он не стал ей рассказывать о своих намерениях, наверно опасался, что она не одобрит его затею со взломом кабинета Амбридж и помешает ему связаться с Сириусом. У Лили и правда возникали такие мысли, но в конце концов она решила, что не должна препятствовать их встрече. У нее не было сомнений в близнецах. Если они сказали, что отвлекут Амбридж, то сделают все как надо, а это значит, что у Гарри не будет никаких препятствий по пути в ее кабинет… Лили кое-как высидела учебные часы и после урока Травологии пошла на четвертый этаж, чтобы быть ближе к месту событий. Она засела в одном из коридоров, ведущих к центральной лестнице. Время подходило к пяти, напряжение нарастало. Вдруг наверху что-то громыхнуло, с лестницы послышались крики. На какие-то секунды повисла тишина, а потом возник гул топота: все студенты стягивались на верхние этажи, чтобы выяснить, в чем дело. Лили наблюдала за лестницей и вскоре на ступенях появилась запыхавшаяся Амбридж с палочкой наготове. Время, отведенное Гарри для встречи с Сириусом, пошло. Лили присоединилась к потоку учеников и следила на расстоянии за Долорес, которая уже свернула в коридор шестого этажа. Когда студенты добрались до места происшествия, их взору открылось гигантское болото, занимающее весь центр восточного крыла. Некоторые дети не успели вовремя среагировать на колдовство Фреда и Джорджа, поэтому их окатило смрадной, болотной водой. Они стояли в первых рядах, с ног до головы покрытые темно-зеленой жижей.
- Что это за безобразие?! – Завопила Долорес. – Кто это сделал?!
- Это близнецы Уизли, мэм! – Прокряхтел Филч, пробравшись к ней со шваброй наперевес. Он тоже был весь промокший и грязный, седые космы Аргуса превратились в коричневые сосульки.
- Где они?! – Разъяренно крикнула Амбридж.
- Внизу! Они внизу! – Донеслось откуда-то из толпы. К ней подбежал парень Теодор Нотт с пятого курса Слизерина, состоящий в «Инспекционной дружине». Глаза у него жадно горели. – Мы поймали их в вестибюле!
- Хорошо, очень хорошо! – Гаркнула Долорес и быстрым шагом направилась обратно к лестнице.
Остальные студенты двинулись следом, не желая упустить ни секунды разыгрываемого представления. Лили сосредоточенно следила за фигурой Амбридж и не заметила, как Филч куда-то свернул. На первом этаже уже собрались остальные преподаватели. В центре вестибюля стояли Фред с Джорджем под прицелами остальных дружинников и весело улыбались. Когда все обступили виновников, Амбридж громко произнесла:
- Итак, Уизли! Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото - это смешно?!
- Полагаем, что да. – Ответил Фред, с усмешкой глядя ей прямо в глаза.
- Вы будете наказаны! Оба! – Прогремела Долорес.
Рядом с ней снова возник перепачканный Филч с сияющим от счастья лицом.
- У меня есть документ, директор! – Прохрипел он, победоносно размахивая куском какого-то пергамента. – И мои розги готовы! Прошу вас, позвольте мне сделать это сразу...
- Прекрасно, Аргус. – Удовлетворенно сказала Амбридж. – Им давно следовало узнать, что случается с нарушителями в моей школе…
- Кхе-кхе. – Манерно покашлял Фред, обращая на себя ее внимание. – Боюсь, у вас ничего не выйдет.
Он повернулся к брату.
- Джордж, по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала. Пора испытать себя в настоящем мире, как ты считаешь?
- Да, я с тобой полностью согласен. – Кивнул Джордж.
Пока студенты и преподаватели приходили в себя, близнецы вскинули руки с палочками и одновременно прокричали:
- АКЦИО, МЕТЛЫ!
С верхних этажей послышался сильный треск. Не успела Амбридж опомниться, как прямо над ее головой пронеслись две метлы, на одной из которых болталась тяжеленная цепь с огромным крюком. Они резко затормозили перед своими хозяевами. Цепь упала и оглушительно лязгнула об каменный пол.
- Надеюсь, мы больше не увидимся. – Бросил Долорес Фред, взбираясь на свой Чистомет.
- И писать письма нам не стоит. – Добавил Джордж, садясь на метловище.
- Если кто надумает купить портативное болото вроде того, что выставлено у вас наверху, милости просим в Косой Переулок, номер девяносто три, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки Фреда и Джорджа Уизли»! Это наш новый адрес! – Объявил Фред на весь холл, оглядывая собравшихся учеников.
- Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые обещают использовать наш товар в целях избавления от этой старой крысы! - Вставил Джордж, указав пальцем на Амбридж.
- ЗАДЕРЖАТЬ ИХ! – Взвизгнула Долорес.
«Инспекционная дружина» кинулась на братьев, но они опоздали. Близнецы уже оттолкнулись от пола и взмыли под потолок. Они остановились прямо перед Пивзом, который все это время парил над студентами.
- Угости ее хорошей кучкой навоза от нашего имени, Пивз! – Крикнул Фред.
Полтергейст снял свою шляпу с бубенчиками и покорно склонился. Близнецы описали в воздухе круг и под громогласные аплодисменты вылетели через парадные двери, навстречу своей свободе.

Фред не преувеличивал, когда говорил, что ученики и преподаватели еще долго будут ощущать их присутствие в школе. На другой день после прощания братьев в Хогвартсе началась целая эпидемия с необычной симптоматикой. Стоило только Амбридж войти в какой-нибудь класс, как многих учеников начинало тошнить и лихорадить. Некоторые сразу падали в обморок, а у кого-то из носа фонтаном лилась кровь. Когда она держалась от больных на расстоянии – все симптомы чудесным образом проходили. Амбридж наблюдала за детьми в больничном крыле, оставляла после уроков, но выяснить причины неизвестной болезни так и не смогла. Кипя от гнева, она отпускала детей с уроков целыми толпами, не в силах что-либо сделать с ними. Радость Филча от возможности пороть студентов стремительно сошла на нет. Дело в том, что теперь ученики отрывались в коридорах как могли, швыряясь навозными бомбами, кусачими тарелками и чудо-хлопушками. Несчастный завхоз не знал, кого ловить! А пока он метался из угла в угол, фиксируя нарушения, проказники успевали разбегаться. Кабинет директора теперь частенько вскрывался, и кто-то постоянно кидал туда вонючие сюрпризы, а однажды один из учеников запустил внутрь нюхлера, который перевернул там все верх дном. Но даже выходки студентов не могли сравниться с тем, что вытворял Пивз, желающий исполнить обещание, данное Фреду и Джорджу. Он носился по всей школе, переворачивал парты, опрокидывал вазы и статуи. Пивз разбивал фонари и тушил свечи, жонглировал горящими факелами над головами учеников и преподавателей, воровал пергаменты из учительской и швырял их в огонь. Он устроил на третьем этаже наводнение, открыв краны во всех умывальнях, набрал полную сумку тарантулов и выпустил их посреди вестибюля во время завтрака. Но любимым занятием Пивза было сопровождение Амбридж, куда бы она ни пошла, и пение громких непристойных песен всякий раз, как она открывала рот. Лили тоже присоединилась к всеобщим беспорядкам. Она достала батончики, которые Уизли подарили ей на Рождество и использовала их, стоило только Долорес к ней приблизиться. Амбридж подозревала ее и остальных участников «ОД» во всей этой анархии, поэтому лично досматривала сумку и палочку Лили каждый день. Та успевала заранее принимать кровопролитные конфеты и стоило директору прикоснуться к ее вещам, как у Лили брызгала кровь из обеих ноздрей, а лицо моментально обесцвечивалось. В один из таких дней Долорес затащила ее в свой кабинет и стала с пристрастием допрашивать. Лили истекала кровью, заливая ей всю школьную форму, но продолжала твердить, что страдает тяжелым недугом «амбриджитом». В итоге она потеряла сознание от анемии и очнулась в больничном крыле, но зато Долорес перестала ее досматривать. Болото, наколдованное близнецами, до сих пор находилось в коридоре шестого этажа. Амбридж и Филч никак не могли осушить его. Остальные преподаватели без особого труда избавились бы от болота, но предпочитали не вмешиваться в проблемы Долорес и наблюдали за ее потугами со стороны. Болотную зону пришлось оградить веревками, а учеников до классов теперь переправляли на лодках.
 

Часть 62. Великан

Наступал конец мая. На предпоследних выходных состоялся матч между Пуффендуем и Слизерином, в котором пуффендуйцам удалось победить, пусть и с маленьким перевесом. На последние майские выходные была запланирована игра Гриффиндора с Когтевраном. Никто из гриффиндорцев не питал надежд на победу своего факультета из-за прошлых неудач Рона. Лили думала, что парень вообще откажется от этого матча, но Уизли на удивление чувствовал себя довольно уверенно.
- Хуже предыдущего матча ничего быть не может. – Флегматично сказал он в пятницу перед игрой. – Терять мне уже нечего.
Гарри его настрой понравился, поэтому на поле они шли с легким воодушевлением. Лили села на трибуне рядом с ним и Гермионой, с тоской подумав о том, что ей будет не хватать смешных комментариев близнецов, которые они опускали в прошлый раз. Погода стояла просто чудесная, на небе ни облачка и умеренный ветер. Команды вышли на поле и пожали друг другу руки. Раздался свисток мадам Трюк.
- Матч начался! – объявил на весь стадион Ли Джордан. - Дэвис немедленно завладел квоффлом… Дэвис уворачивается от Джонсон, быстро уходит от Белл, потом от Спиннет... Он направляется прямо к воротам! Готовится к броску, и-и-и… Черт, счет открыт!
Трибуны гриффиндорцев дружно застонали. Слизеринцы, напротив, радостно заулюлюкали.
- Ребята… - Вдруг раздался голос позади троицы.
Лили, Гарри и Гермиона резко повернули головы и увидели сидящего на скамье Хагрида. Он весь скрючился и сжался, будто не хотел, чтобы его заметили. Из носа лесничего сочилась кровь, под глазами зрели новые гематомы.
- Что ты здесь делаешь, Хагрид? – Изумилась Лили. – И что с твоим лицом…
- Вы должны пойти со мной… - Шепотом сказал лесничий. - Прямо сейчас. Пока все смотрят матч.
- Зачем? Что случилось? - Спросил Гарри.
- Я не могу сказать здесь. – Хрипло ответил Хагрид. – Пожалуйста, идем, пока никто не видит. Мне очень нужно, чтобы вы пошли…
- Ладно, идем. – Кратко кивнула Лили и, пригнувшись, встала.
Они осторожно пробирались сквозь сидящих учеников вслед за Хагридом, который постоянно боязливо озирался. Когда ребята спустились по лестнице вниз и вышли на лужайку, лесничий сипло пробормотал:
- Я очень вам благодарен, друзья, честное слово… Знал, что смогу на вас положиться… Надеюсь, она не заметит, что мы ушли…
Хагрид проверил, нет ли за ними хвоста, и двинулся по тропе к своей хижине. Ребята бежали за им вприпрыжку, потому что лесничий шел слишком быстро. К их удивлению, он свернул в Запретный лес, а не к крыльцу своего дома, когда они оказались на опушке. Троица резко затормозила.
- Нам надо туда. – Тут же поманил их Хагрид, показывая рукой в лес. – Скорее, пока никто не заметил.
Дети обменялись тревожными взглядами и зашли в тень деревьев, нагоняя фигуру лесничего. Через пару метров он снял арбалет, висящий на сосновом суку и перекинул его через плечо.
- Зачем тебе оружие, Хагрид? – Нервно заикнулась Гермиона.
- На всякий случай. – Буркнул он. – Нам далековато идти, а тут теперь неспокойно после того, как Флоренц ушел.
- А причем здесь Флоренц? – Вскинула брови Грейнджер.
- При том, что другие кентавры здорово на меня разозлились, когда я за него заступился. - Вздохнул Хагрид, безостановочно озираясь по сторонам. — Они и раньше-то не очень дружелюбные были, но мы с ними кое-как все же ладили. Жили они, конечно, сами по себе, но ежели мне надо было с ними дело обговорить, то всегда приходили. А теперь не приходят.
- Это из-за того, что Флоренц теперь работает в школе на Дамблдора? – Догадалась Лили.
- Да. – Хмуро кивнул он. – Ополчились на него, что, мол, людям прислуживает. Чуть не залягали до смерти. Если бы я не пришел… В общем, теперь у кентавров на меня зуб, не очень-то они мне здесь рады…
- Так куда мы все-таки идем? – Поинтересовался Гарри.
- Ну… Скоро увидите… - Уклонился от ответа Хагрид. – Вперед, не отставайте.
Тропинка, по которой они шли, становилась все меньше, деревья подступали к ней так близко, что дневной свет еле пробивался сквозь густую листву. В какой-то момент Хагрид свернул с тропы и повел их прямо в чащу. У Лили вдруг всплыли в голове неприятные воспоминания, как они пробирались в сердце Запретного леса, направляясь к Паучьему логову… Гарри, похоже, тоже об этом вспомнил, потому что ускорился, желая держаться как можно ближе к лесничему. Они шли все дальше, забредая в беспросветную глушь. Хагрид легко перешагивал через поваленные ветви и кусты, в то время как ребята с трудом преодолевали эти препятствия.
- Хоть глаз выколи. – Буркнула Лили и достала палочку. – Люмос!
Они шагали по лесу еще минут десять, и Лили вдруг поняла, что не слышит ничего, кроме треска веток под их ногами. Не было слышно ни одной птицы, ни одной белки. Будто бы кроме них здесь не было ни одного живого существа… Лесничий внезапно остановился.
- Так, мы постоим тут минутку, прежде чем я покажу… чтобы я мог немного растолковать вам…
Дети выжидающе кивнули.
- Вся штука в том, - продолжил Хагрид со вздохом, - что не сегодня завтра я вылечу с работы. Испытательный срок не прошел, требованиям Амбридж не соответствую… Я-то, понятно, уходить не хочу, но кабы не особые обстоятельства, я бы лучше ушел сам и не ждал, покуда меня выгонят на глазах у всей школы, как Трелони… И я бы вам ничего не рассказывал, если б жизнь не заставила… а раз я уйду… не могу уйти, никому не сказавшись. Потому что мне… Мне нужна ваша помощь. И Рона тоже, если согласится.
- Конечно мы тебе поможем. – Живо отозвался Гарри.
- Что мы должны сделать? – Спросила Лили.
Хагрид вынул из кротового жилета платок и промокнул глаза.
- Я знал, что вы поможете. Я этого… того… никогда не забуду…
Лесничий опять пошел вперед, громко шмыгая носом. На вопрос Лили он так и не ответил, дети снова с опаской переглянулись. Они молча двигались еще десять минут через кучу поломанных веток, пока Хагрид вдруг не вскинул руку, веля им остановиться.
- Тут надо тихонечко… - Приглушенно сказал он. – Осторожно…
Ребята прокрались сквозь полосу гигантских кустов и вышли на поляну, по центру которой был большой, гладкий курган. Деревья вокруг него были выдраны с корнем, трава полностью вытоптана. Поляну окружали накиданные сучья, создающие подобие изгороди. Лили услышала странный рокот от земли. Она как следует присмотрелась к кургану и поняла, что он едва заметно шевелится, словно дышит… Две секунды на осознание… Ее захлестнуло волной дикого ужаса. Прямо перед ними свернулся в клубок настоящий великан!
- Спит еще. – Прошептал Хагрид.
Гермиона медленно отошла за спину лесничего, не отрывая глаз от гигантского чудища. Гарри смотрел на девушек недоуменно, он, видимо, еще не понял, что лежало прямо перед ним.
- Ты же говорил нам… что они отказались… - Едва шевеля губами, просипела Грейнджер. – Ты говорил, что они не придут…
- Ну да… Он и не хотел приходить. – С отчаяньем пробормотал Хагрид. – Но я не мог его там оставить, я должен был его забрать, должен!
Лили взяла Гарри и Гермиону за руки и отвела подальше в тень кустов. До мальчика внезапно дошло, о чем они говорили, и он побледнел от страха.
- Объяснись, Хагрид. – Жестко велела Лили. – Я даю тебе одну минуту. А потом увожу ребят в замок и сообщаю обо всем профессору МакГонагалл!
- Мия, прошу, не надо! – Взмолился Хагрид. – Еще рано показывать его людям… Я ведь почти научил его… Он немного понимает английский… А если и вы поможете, то тогда можно будет вывести его из леса и доказать, что он хороший и безобидный!
- Ты себя слышишь, Хагрид?! – Разгневалась Лили, вскинув палочку. – Решил сделать человека из великана?! Да еще и впутать в свои эксперименты нас?! Зачем ты вообще потащил его сюда против воли?!
- Я не мог поступить иначе! В горах его все обижали… - Слезно произнес лесничий.
- Какое тебе до этого дело?! – Продолжала кипеть Лили. – Великаны не бедные зверушки, которых надо спасать!
- Я не мог бросить его! Ведь он… Он мой брат! – Взвыл Хагрид.
Лили изменилась в лице, Гарри и Гермиона громко ахнули.
- Моя мамаша спуталась с другим великаном, когда ушла от отца, и вот… у нее родился Грохх. – Горько добавил он.
- Грохх? – Переспросил шокированный Гарри.
- Ну… примерно так он произносит свое имя. – Хагрид нервно трепал свой носовой платок. - И, похоже, моя мать любила его не больше, чем меня. Понимаете, великанши опекают только тех детей, которые родились здоровыми и крупными… а он всегда был мелковат по ихним меркам... всего шестнадцать футов. За это его там все шпыняли. Я должен был забрать его с собой…
- Как тебе вообще удалось притащить его сюда? – Выдавила Гермиона.
- Мы двигались только ночью, по дикой, безлюдной местности. Он то и дело пытался повернуть назад, уходило много времени на уговоры и приманки. Поэтому я не возвращался так долго. – Пояснил лесничий.
- Это он тебя так калечит, верно? – Мрачно бросила Лили. – Ты не можешь с ним справиться! Лучше бы отпустил его, когда он пытался сбежать…
- Да, он иногда перебарщивает и угощает меня тумаками, но это только оттого, что Грохх не понимает своей силы! И происходило это, когда он был не в духе… Но все меняется! Он ведет себя гораздо спокойнее, правда…
- Как тебе удается держать его здесь? – Обессиленно спросила Гермиона.
- Вам отсюда не видно, но он того… привязан. – Промямлил Хагрид. – Это временная мера, пока он не научится контролировать свою силу.
Лили несколько секунд обдумывала ситуацию. Если до сих пор великану не удалось вырваться и сбежать, значит лесничий привязал его достаточно крепко. Во всяком случае, не было угрозы, что он устроит нападения на учеников. Если Грохх действительно являлся братом Хагриду, то получалось, что они друг у друга единственные родственники…
- Ладно, что ты хочешь от нас? – После раздумий проговорила Лили.
- Чтобы вы за ним присмотрели, когда меня не будет. – Прохрипел Хагрид. – Кормить его не надо, он сам себе добывает поесть… птиц там, оленей, ну и так далее. Ему просто нужна компания. Чтоб говорили с ним, учили его языку нашенскому, понимаете…
- То есть ты хочешь, чтобы мы учили его английскому? – Севшим голосом уточнила Гермиона.
- Приходите к нему иногда и по чуть-чуть беседуйте. Со временем он сможет разбирать всю нашу речь и поймет, что его тут любят и хотят, чтобы он остался. – Лесничий с надеждой посмотрела на спящего брата.
Грейнджер накрыла лицо ладонями, а Гарри не знал, как ему на все это реагировать.
- Хорошо, Хагрид, я присмотрю за ним. Но их, - Лили мотнула в сторону детей, - не впутывай. Слишком опасно им забираться в лес, тем более для свиданий с великаном.
- Ох, Мия, спасибо. – Хагрид снова протер глаза платком. – Я понимаю, тебе было сложно это принять… Да и времени у тебя нет, ведь скоро экзамены… Но, если сможешь выбираться сюда хоть разок в неделю… я буду так благодарен… Погоди, сейчас я его разбужу, чтобы вас познакомить.
- Разбудишь?! – Гермиона подняла голову. – Хагрид, пожалуйста, не надо…
Но лесничий уже поднял с земли длинную ветку и направился прямо на Грохха. Он приблизился к кургану, который оказался широченной великаньей спиной, ободряюще улыбнулся ребятам и со всей силы ткнул в нее веткой. Через секунду прогремел раскатистый рев. Великан развернулся, высунув голову, похожую на каменный валун, и растягивая гигантские конечности. Лицо Грохха было непропорциональным и серым. Глаза казались слишком маленькими, а нос наоборот был большим и занимал половину физиономии. Губы припухлые и потрескавшиеся, сквозь них выглядывали кривые и желтые зубы, размером с кирпич. Великан сперва сел, протирая сонные глаза костяшками пальцев, а потом резко вскочил на ноги. Земля под ним угрожающе содрогнулась. К его лодыжкам были привязаны огромные веревки, намертво прикрученные к двум крепким деревьям позади него. Грохх сделал пару шагов назад, потянул руку к одному из деревьев и достал с него пустое птичье гнездо. Он потряс его прямо над Хагридом и на голову лесничего посыпались ветки.
- Эй, Грошик! - Крикнул Хагрид, прикрываясь от летящих остатков гнезда. – Я привел своих друзей, хочу их с тобой познакомить. Помнишь, я тебе рассказывал? Помнишь, я говорил, что, может, отправлюсь в небольшое путешествие и попрошу их приглядеть за тобой, покуда меня не будет? Ты ведь помнишь это, да, Грошик?
Казалось, что великану нет никакого дела до Хагрида. Он заинтересовался ближайшей сосной, взялся за ее верхушку и стал сгибать, чтобы проверить, насколько далеко она может отлететь, когда он ее отпустит. Лили заслоняла собой детей и держала наготове палочку, не спуская с него глаз.
- У меня есть для тебя компания! – Снова закричал Хагрид. - Компания, понял? Погляди вниз, дубина ты здоровенная, я привел к тебе своих друзей!
Грохх продолжал игнорировать его и Хагрид опять ткнул его палкой, на сей раз в колено. Великан испустил недовольный рев и склонил голову, сфокусировав взгляд на объекте своего беспокойства.
- Смотри! – Лесничий торопливо подбежал к ребятам. – Вот они, друзья. Это Мия, Грошик, Мия Райдер! Она придет навестить тебя, когда меня не будет.
Великан пригнулся, всматриваясь в незнакомцев.
- А это Гарри! – Указал на мальчика Хагрид. – Гарри Поттер! Я тебе про него рассказывал, помнишь? А это Гер… - Он повернулся к девочке. - Гермиона, ты не против, если он будет называть тебя просто Герми? А то твое имя слишком длинное, вряд ли он запомнит…
- Да… Конечно… - Кое-как выдавила Грейнджер.
- Это Герми, Грошик! Она тоже хорошая! Когда-нибудь вы подру… Не надо, Грошик! Стой!!!
Рука гиганта устремилась к детям и Лили оттолкнула их в кусты. Грохх подался вперед, чтобы дотянуться. Толстые веревки затрещали от напряжения, но смогли его удержать и ладонь великана замерла в паре метров от ребят, сомкнувшись на пустом месте. Лили уже было прицелилась в глаз Грохха, как перед ней выскочил Хагрид, грозя брату указательным пальцем.
- ТЫ ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК! ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК, ГРОШИК! НЕЛЬЗЯ ХВАТАТЬ ЛЮДЕЙ РУКАМИ, СКОЛЬКО РАЗ НАДО ПОВТОРЯТЬ?! НЕЛЬЗЯ ХВА… АЙ!
Великан ткнул пальцем в лицо Хагрида и тот с воплем повалился на притоптанную траву. Он быстро потерял интерес к гостям, возвращаясь к своей высокой сосне.
- Ну вот и хорошо. – Пробубнил Хагрид, поднимаясь на ноги и закрывая рукой кровоточащий нос. - Вы с ним познакомились... Теперь он узнает тебя, Мия, когда ты придешь его проведать… На сегодня достаточно. Пойдемте обратно.
Гарри и Гермиона молча кивнули, а Лили так и продолжала держать под прицелом великана. Она наблюдала, как выкорчевывались корни дерева из земли, когда Грохх гнул его все ниже… Хагрид поправил арбалет и велел им идти назад в чащу. Они молча шагали по лесу, слушая, как позади них ревет и ломает сосну шестнадцатифутовый гигант. Гарри все еще пребывал в полном смятении, Гермиона была очень бледной и напуганной. Лили же думала о том, стоит ли ей вообще приходить к этому Грохху, когда Хагрид уйдет из школы. Она не разделяла оптимизм лесничего насчет его обучения, не было никаких гарантий, что великан научится понимать речь и откликаться на нее. Но Лили уже пообещала, дала слово, что будет приходить, а для Хагрида это было очень важно. Когда они прошли уже половину пути, лесничий внезапно замер и стащил с плеча арбалет. Заряженная стрела устремилась в заросли, а ребята притихли, съежившись за широкой фигурой Хагрида.
- Дьявол… - Буркнул лесничий. – Только их не хватало.
Они слышали, как вокруг них шелестели ветки и стучали копыта. Из лесных сумерек к Хагриду с детьми приближались большие, высокие тени. Вот из-за деревьев показался статный черноволосый мужчина, половина тела которого была крупной, смолистой лошадью.
- Хагрид. – Грубо сказал кентавр. – Мы ясно дали понять, чтобы ты больше не появлялся в нашем лесу.
- Привет, Магориан. Как дела? – Словно не расслышав кентавра, проговорил Хагрид.
Вскоре к ним вышло еще шесть мужеподобных лошадей. Все они были вооружены луками, и выглядели крайне рассерженными.
- Нечего разговаривать с этим человеком. – Прогремел бородатый кентавр, обращаясь к Магориану. – Мы уже договорились, что сделаем с ним, если он еще хоть раз здесь объявится.
- Вон оно как. Я для вас уже «этот человек»? – С обидой спросил Хагрид. – И это потому, что я не дал вам совершить убийство?
- Ты не должен был вмешиваться, Хагрид. - Ответил Магориан. - У кентавров своя жизнь и свои законы, не такие, как ваши. Флоренц предал стадо, обесчестил нас!
- Не понимаю, в чем тут предательство. – Хмуро сказал Хагрид. - Он всего только помог Альбусу Дамблдору...
- Флоренц стал рабом людей. – Откликнулся пожилой кентавр с морщинистым лицом.
- Чушь! – Гаркнул Хагрид. – Он оказал честь Дамблдору!
- Он выдает людям наши знания и тайны, торгует ими. – Проговорил Магориан. - Такое унижение нельзя стерпеть.
- Ну, дело ваше. – Пожал плечами лесничий. – Вот только я считаю, что вы совершаете большую ошибку.
- Как ты посмел вернуться в наш лес после предупреждения? – Рявкнул бородатый кентавр, угрожающе сбивая землю копытами.
- Вот что, послушай-ка меня очень внимательно, Бейн. – Разозлился Хагрид. - Я предпочел бы больше не слышать про «наш» лес, если не возражаешь. Не вам решать, кому сюда приходить, а кому уходить, вы здесь не хозяева.
- И ты тоже, Хагрид. – Тут же вставил Магориан. - Сегодня я позволяю тебе пройти, только потому, что тебя сопровождают твои молодые дети…
- Это не его дети! – С отвращением сказал Бейн. - Это ученики той самой школы! Возможно, они уже кое-что извлекли из уроков негодяя Флоренца.
- Тем не менее, убийство жеребят - тягчайшее из преступлений. Мы не трогаем невинных. – С холодным спокойствием произнес Магориан. - Сегодня, Хагрид, иди с миром. Но в дальнейшем держись от этих мест подальше. Помешав правосудию, ты предал дружбу кентавров и теперь изгнан из леса, как и Флоренц.
- Я не собираюсь держаться подальше от леса из-за стада упрямых мулов вроде вас! – Прокричал Хагрид, угрожающе выпятив арбалет.
Лили и Гермиона одновременно схватились за жилет лесничего и слегка потянули, привлекая его внимание.
- Хагрид, идем, нам пора возвращаться… - Прошептала Лили.
Он двинулся вперед, все еще держа оружие наготове и злобно озирался. Кентавры стали медленно разбредаться по кустам.
- Мы знаем, что ты прячешь в лесу, Хагрид. – Сказал напоследок Магориан, когда кентавры уже почти скрылись из виду. — И наше терпение не бесконечно.
Хагрид стремительно развернулся, положив руку на курок. Детям показалось, что еще секунда и он выстрелит…
- Он имеет на этот лес не меньше прав, чем вы! И будет здесь столько, сколько нужно, а вам придется это терпеть! – Завопил на всю округу лесничий.
Гермиона после встречи с кентаврами совсем сникла. Гарри вел ее, приобнимая за плечи, и пытался успокоить. Лили поравнялась с Хагридом.
- Что, если они попытаются напасть на Грохха? – Осторожно спросила она, когда они вышли на тропинку.
- Не посмеют они к нему сунуться. – Уверенно отозвался Хагрид. – Боятся. Да и кто они такие, чтобы его отсюда выгонять? Упрямые мулы!
Ребята выбрались из леса и быстро засеменили по лужайке, чтобы вернуться на стадион. Впереди они увидели возбужденный поток студентов, идущих в замок.
- Матч уже закончился. Бегите скорее, успеете смешаться с толпой. – Сказал Хагрид.
- Да. Пока. – Бросили ему ребята и поспешили к остальным.
При приближении студенты галдели все громче и Лили услышала подозрительно знакомый мотив у распеваемой ими песни…
- Это ужасно! Просто ужасно! – Вдруг простонала Гермиона, пока они скрывались за деревьями и ждали удачного момента, чтобы вбежать в толпу. – Великан в лесу! О чем он только думал?!
- О спасении своего брата. – Тихо сказал Гарри. – Но ты права, следовало бы подумать еще о том, где и как его держать… Школьный лес, наполненный стадом разъярённых кентавров, не самое лучшее место для великаньего гнездышка…
- Забудьте об этом. – Шикнула Лили. – Это не ваша проблема…
- Да, точно, это теперь твоя проблема! Ведь ты согласилась смотреть за этим чудищем! - – Ядовито прошептала Грейнджер. – Зачем ты это сделала, Мия? Как ты будешь пробираться в лес через кентавров, да еще оставаться наедине с этим Гроххом?! А если Амбридж узнает…
- Не узнает. – Отрезала Лили, присматриваясь к толпе. – А кентавры меня не тронут, вы же слышали… Так, вперед!
Они обогнули идущих впереди слизеринцев и вбежали в толпу гриффиндорцев. К изумлению троицы, весь факультет затянул ту самую песню, которая гремела в первый матч Рона:
Рональд Уизли — наш король,
Рональд Уизли — наш герой,
Перед кольцами стеной
Так всегда и стой!
Квоффла Рональд не пропустит
И победы не упустит,
Вратарем наш Рон родился,
Гриффиндору пригодился!
- Ничего себе. – Только и смогла сказать Лили, оглядывая счастливых учеников Гриффиндора.
- Этого не может быть… - Ахнула Гермиона.
- Может! – Крикнул Гарри и показал на светящегося от счастья друга, которого на плечах несла его команда. В руках у парня был большой серебряный кубок.
- МЫ ПОБЕДИЛИ! – Проорал им Рон и помахал своим трофеем.
Ребята проследовали в замок за счастливыми гриффиндорцами и подпевали песне вместе с ними. В вестибюле Лили поздравила Уизли, попрощалась с Гарри и Гермионой, а потом свернула ко входу в подземелья. Радость за друзей быстро улетучилась, стоило ей вспомнить все, что произошло в лесу. Хоть она и заявила Грейнджер, что сможет без труда ходить в лес и приглядывать за великаном, но на деле все было гораздо сложнее… Лили не представляла, что именно должна делать, и рой мыслей ее только больше запутывал. В итоге она решила отодвинуть их до увольнения Хагрида. Хотелось бы ей надеяться, что этого никогда не случится, но здравый смысл подсказывал, что лесничий и правда в скором времени покинет Хогвартс.

Тем временем, наступила пора экзаменов. У студентов закончились уроки и домашние задания. Всем дали семь дней на самостоятельную подготовку и вывесили расписание на две экзаменационные недели для пятикурсников и семикурсников. В понедельник после обеда у Лили стоял письменный экзамен по Истории магии, во вторник с утра теория и практика по Заклинаниям, в среду дневной экзамен по Трансфигурации и ночной экзамен по Астрономии, в четверг с обеда экзамен по Древним рунам, а завершала первую неделю пятничная теория и практика Зельеварения. На второй неделе все было немного проще: в понедельник стояла теория и практика по Защите от Темных искусств, во вторник Травология, в среду Уход за магическими существами, а в четверг последний экзамен по Нумерологии. Лили узнала, что ученики, сдавшие СОВ на высшие балы, будут проходить практические экзамены ЖАБА по одиночке, в присутствии всей экзаменационной комиссии, директора и деканов факультетов. Среди седьмого курса таких учеников было четверо. Кроме нее высшие баллы за СОВ получили Рэйчел Гиббс, гриффиндорец Гленн Томпсон и когтевранка Тресси Берг. За дни подготовки к экзаменам Лили почти не виделась с детьми. Они пересекались лишь в Большом зале за приемами пищи, и то не всегда, потому что ребята засиживались в библиотеке и пропускали обеды с ужинами. На студентов сильно сказывалось давление, многие еще до начала аттестации падали в обмороки и оказывались в больничном крыле от эмоционального истощения. Филлис без устали практиковала трансфигурацию и заклинания, не уделяя должного внимания теоретическим знаниям. Она не сомневалась в том, что сможет все списать. Адриана, не заговаривающая с девочками на протяжении почти всего года, тоже поддалась всеобщей панике и всю неделю занималась вместе с ними. В воскресенье для пятикурсников и семикурсников Слизерина было назначено собрание. Снегг должен был прийти к ним в гостиную к пяти. Лили с их последней встречи больше не разговаривала с ним, да и Северус не передавал ей никаких посланий. Они только сухо здоровались друг с другом на уроках Зельеварения. Лили чувствовала невидимую дистанцию между ними, но не понимала откуда она взялась и что теперь с ней делать. К назначенному времени ученики собрались в общей комнате, ожидая прихода декана. Снегг пришел ровно в пять и без вступлений сообщил:
- Вы должны были самостоятельно ознакомиться с расписанием экзаменов, проговаривать все это лишний раз смысла не имеет. Я только хотел предупредить вас, что на все экзаменационные принадлежности будут наложены исключительно сильные Антиобманные заклятия. Использование зачарованных перьев, напоминалок, скрытых шпаргалок и орфографических чернил во время экзаменов строго запрещено. Каждый год в школе находится парочка индивидуалистов, которые считают, что им по силам обвести Волшебную Экзаменационную Комиссию вокруг пальца… - Северус сделал паузу. Филлис, сидящая рядом с Лили, тихо ухмыльнулась. – Однако в итоге все заканчивается отстранением от экзаменов с дальнейшей пересдачей и испорченной характеристикой в личном деле. Директор Амбридж попросила деканов факультетов предупредить своих учеников, что мошенничество в этом году будет караться строжайшим образом, поскольку ваши результаты могут бросить тень на новые… порядки, установленные директором. Готовьтесь усердно. На этом все.
Снегг мельком взглянул на Лили перед уходом и скрылся в проходе, ведущем в коридор подземелий. Студенты стали разбредаться по спальням, а она продолжала сидеть на диване и смотреть в то место, где был Северус.
- Ты обещала проверить мою трансфигурацию перед ужином. – Напомнила ей Филлис.
- Да-да, идем. – Опомнилась Лили и встала. – Может ты все-таки передумаешь использовать зачарованные перья?
- Нет. Я уверена в своих силах. – Помотала головой подруга. – Я совершенствовала их целый год, чтобы продавать в магазине Фреда и Джорджа. Они обошли все Антиобманные чары, какие мы накладывали на пергаменты.
- Хорошо. – Повинуясь, вскинула руки Лили. – Но, если что – я предупреждала. Снимаю с себя всю ответственность.
 

Часть 63. Чувство

До поздней ночи девочки практиковались в трансфигурации и заклинаниях. Они легли спать ближе к двум часам, однако заснуть им удалось не сразу. Рано утром они встали совсем не выспавшиеся. За завтраком стало ясно, что бессонная ночка была почти у всех студентов пятых и седьмых курсов. Темные круги под глазами залегли у каждого третьего. Одноклассники Лили сидели в Большом зале с учебниками, пытаясь вдолбить себе в голову еще что-нибудь за несколько часов до экзамена. Филлис и Адриана клевали носом за столом, а Лили смотрела на неразлучную троицу, переживая только за их состояние и уровень подготовки. У пятикурсников с утра стояла теория Заклинаний, а в три часа дня практический экзамен по тому же предмету. Кое-как проглотив геркулесовую кашу, подруги вышли в вестибюль, чтобы в очередной раз повторить материал по Истории магии.
День шел в нервном напряжении и тянулся очень медленно. После сдачи первого экзамена, Лили пошла готовиться к следующему, по Заклинаниям. Филлис таки умудрилась списать свой билет при помощи зачарованного пера, чем несказанно ее удивила. Однако на практических заданиях жульничать у нее не получилось бы, поэтому она усердно занималась, не жалея сил и времени. Девочки опять легли поздно, но во вторник чувствовали себя чуть бодрее. Лили без труда справилась с письменным экзаменом по Заклинаниям и ушла в небольшую комнатку Большого зала за преподавательским столом, ожидая своей очереди для сдачи практики. Рядом с ней ходила из угла в угол Рэйчел, явно нервничающая перед предстоящей демонстрацией на виду у всей Экзаменационной комиссии. Вскоре комнату заполнили все семикурсники. Из Большого зала появился профессор Флитвик со свитком пергамента и стал вызывать учеников в алфавитном порядке по шесть человек. Толпа стремительно таяла, вскоре на сдачу ушла и Филлис вместе с Адрианой. После ухода подруг Лили болтала в стороне с Эрикой, но и она через несколько минут ушла со своей группой. Под конец в комнате остались только отличники, сдающие экзамен по одиночке. Их тоже вызывали в алфавитном порядке, поэтому первой на испытания пошла Тресси Берг. Нервы у Рэйчел достигли предела, и она села на пол, обхватив колени. У гриффиндорца руки тряслись так, что он постоянно ронял свою волшебную палочку. Даже Лили ощутила волнение, когда Флитвик пригласил Гибс и она стала следующей в очереди. Семь минут Лили стояла перед дверью, мысленно повторяя все, что ее могли спросить. Наконец Филиус снова появился в проеме и с ободряющей улыбкой попросил ее пройти за ним. Оказавшись в зале, она увидела деканов факультетов Хогвартса перед длинным преподавательским столом, а тремя ступенями ниже стояла Экзаменационная комиссия, состоящая из шести человек. С левого края покачивался бородатый старичок Годдард Тайфер, а после него шеренгой расположились: Кловис Тофти, поправляющий на носу пенсне, старейшина Гризельда Марчбэнкс, угрюмая Джиневра Фрей с длинными седыми волосами, молодая пухлая ведьма Бетэния Хименес и улыбчивый Сендел Бейли, опирающийся на дубовую трость. Чуть поодаль топталась Амбридж, судорожно теребя в руках свой блокнот.
- А-а-а, вот и она. – Заулыбалась Марчбэнкс, когда Лили встала и поклонилась перед комиссией. – С нетерпением жду, когда вы продемонстрируете все, чему научились, мисс Райдер.
Фрей и Бейли, не принимавшие у пятикурсников два года назад СОВ, с любопытством осматривали Лили с головы до пят. Она краем глаза заметила, как Долорес поморщилась от особого внимания к ее персоне. Профессор Тайфер вышел вперед и объявил, что будет курировать ее действия. Когда Лили приготовилась, он наколдовал в углу подушки и велел ей продемонстрировать на них Манящие, Отталкивающие и Амортизирующие чары. Не прилагая особых усилий, она выполнила задание. Далее подала голос Дженевра Фрей, попросив Лили исполнить все виды Сигнальных чар. Она запустила в потолок снопы разноцветных искр и поставила вокруг Фрей барьер из Воющих заклятий.
- Безупречно. – Сказала Джиневра. – Вы свободны, мисс Райдер.
Профессор Флитвик с гордостью проводил Лили за дверь Большого зала, шепнув напоследок, что она молодец.

Экзаменационная среда выдалась довольно изматывающей. Мало того, что днем семикурсников ждала сложная практика по Трансфигурации, так еще и ночь оказалась практически бессонной из-за экзамена по Астрономии. Лили опять показывала свои умения перед всем аттестующим составом. Она создала волка из ничего и применила к нему чары Подчинения, заставив пробежать его несколько кругов. Также Лили смогла трансфигурировать предложенные комиссией предметы в живых существ и обратно, за что получила от Бейли восхищенную похвалу.
- Блестящее исполнение! – Сказал Сендел и обратился к Минерве. – Мое почтение, профессор МакГонагалл, вы смогли обучить достойнейшую смену!
- Спасибо, мистер Бейли, - вежливо отозвалась МакГонагалл, - но все получилось благодаря трудолюбию и упорству мисс Райдер.
Лили и Минерва обменялись теплыми взглядами, которые прервало тошнотворное покашливание.
- Пора приглашать следующего студента. – Со слащавой улыбкой проговорила Амбридж, указывая ей на дверь.

Первая неделя завершилась и Лили чувствовала невероятную усталость. Даже несмотря на то, что она сдавала ЖАБА во второй раз – всеобщая тревожность и страхи передавались ей от других студентов, словно заразная болезнь. Она смогла нормально поговорить с неразлучной троицей только в пятницу. Мальчики выглядели отдохнувшими, у них не было в этот день никаких экзаменов, а вот Гермиона была измотанной и раздраженной. Девочка жаловалась, что на Древних рунах неправильно перевела слово «эхваз», написав, что это «защита», а на самом деле оно означало «товарищество». Весь разговор Грейнджер копалась в учебнике, перепроверяя, хорошо ли смогла перевести остальные слова. Ребята неторопливо прогулялись по территории Хогвартса, вместе поужинали за гриффиндорским столом и отправились по спальням, чтобы как следует выспаться. За выходные они встретились еще один раз, Лили немного помогла им подготовиться к Зельеварению, которое было у детей следующим в экзаменационном списке. В остальное время ребята сидели по гостиным и штудировали учебники, настраиваясь на вторую экзаменационную неделю.

В понедельник Лили проснулась рано. Она разбудила всех своих соседок, пока собиралась, и вышла из гостиной сразу после подъема. Дождавшись Гарри, Рона и Гермиону в вестибюле, она еще раз проговорила с ними сложные вопросы по Зельеварению. Завтрак проходил в напряженной тишине, были слышны лишь отдаленные перешептывания и стук ложек об тарелки. Семикурсников ждал экзамен по Защите от Темных искусств, который считался одним из самых сложных по сдаче. Практическую часть предстояло сдавать в формате дуэли с приглашённым специалистом из Мракоборческого центра Министерства магии. После приема пищи все семикурсники вернулись в вестибюль, дожидаться распоряжений. МакГонагалл пришла через двадцать минут и велела всем пройти в Большой зал на письменный экзамен по теории Защиты. Лили справилась с билетом за час, покинув помещение в числе первых и снова оказалась в комнате, прилегающей к залу, чтобы готовиться к практической части. Как и на прошлой неделе, ей и еще трем отличникам пришлось ждать, пока экзамен не сдаст весь курс, а после этого их опять вызывали по одиночке. Когда на демонстрации были Тресси и Рэйчел, до Лили доносились грохот, удары и крики девочек. Очевидно, дуэли велись очень активные… Ее это не пугало, а вот парень Гленн весь побелел, когда по комнате прошелся сильный импульс от какого-то мощного заклинания, наложенного либо самой Гибс, либо проверяющим мракоборцем. Вдруг двери распахнулись и в проеме появилась фигура МакГонагалл. Наступил черед Лили. Она уверенно прошла следом за профессором, держа волшебную палочку на изготовке. Экзаменационная комиссия была в полном составе, школьное руководство тоже, правда сегодня рядом с Амбридж стояли две новые фигуры в длинных плащах.
- Прямо сейчас у вас начнется практическая сессия по Защите от Темных искусств, мисс Райдер. – Объявил Годдард Тайфер. – Вам предстоит показательная дуэль с представителем Мракоборческого отдела, мистером Гавейном Робардсом.
Старичок указал на одного из мужчин в плаще, того, что был посмуглее и выше. Робардс в знак приветствия поклонился.
- Однако директор Хогвартса, - внезапно подала голос Гризельда Марчбэнкс, - настоятельно рекомендовала пригласить на сдачу вашего экзамена еще одного дуэлянта из Министерства…
Второй мужчина рядом с Долорес расправил плечи, устремив на Лили испытующий взгляд.
- Мадам Амбридж заверила, что вас требуется подвергнуть более сложным испытаниям, так как ваши способности весьма высоки для ученика седьмого курса. – Добавил Сендел Бейли.
Члены Экзаменационной комиссии, по всей видимости, приняли это предложение с энтузиазмом, в то время как деканы факультетов стояли с мрачным видом, не скрывая своего раздражения. Все четверо буравили спину Амбридж с ненавистью, пока она стояла с приторной улыбочкой, чрезвычайно довольная собой. Лили понимала, что жаба рассчитывала вовсе не на блестящую демонстрацию ее способностей, а на провал. Ей нужно было, чтобы Лили завалила экзамен перед всеми членами комиссии. Семнадцатилетняя девочка против двух сильных мракоборцев… Другая на ее месте непременно бы растерялась и не смогла как следует проявить себя. Вот только на Лили этот план не действовал.
- Я готова. – Решительно сказала она и отошла ближе к центру.
Мракоборцы молча вытащили палочки и встали в трех метрах от нее с двух сторон. Тот, что пониже, высокомерно улыбнулся.
- Начать! – Скомандовал Тайфер.
В тот же миг Лили окружили клубы густого, серого дыма, обволакивая пространство и лишая всех видимости. Мужчины заняли атакующие стойки и приготовились к нападению, но, когда дым рассеялся, ее будто и след простыл. Лили наложила на себя Дезиллюминационные чары, сделавшись полностью невидимой. Через пару секунд из ниоткуда на мракоборцев посыпались оглушающие удары. Они поочередно укрывались щитами, не успевая понять, где она находится. С минуту Лили носилась как угорелая, выискивая брешь в защите у кого-нибудь из них, однако мракоборцы были очень опытны и не позволяли оглушить себя. Робардс применил заклинание Обнаружения и чары Лили рассеялись. Теперь настала ее пора защищаться. Мужчины принялись сыпать атакующей магией, не давая ей снова исчезнуть. Лили отступала все дальше к стене, понимая, что так они загонят ее в угол. В какой-то момент ей удалось использовать чары Замедления и этих мгновений хватило, чтобы снова стать невидимой и скрыться от дуэлянтов. Пришлось менять тактику. Мракоборцы встали спина к спине, ожидая, что на них снова обрушится шквал из Оглушающих заклятий. Но Лили выбрала целью Гавейна и начала безостановочно атаковать, все так же быстро перемещаясь вокруг него. Спустя три минуты изнурительного боя, второй мракоборец расслабился и убрал защиту, видимо решив, что пока она не избавится от Робардса – он не будет атакован. Однако это было ошибкой. Лили воспользовалась шансом и парализовала его, выбив оружие у мужчины из рук. Со стороны преподавательского стола послышались возгласы, но она не обращала на них внимания. Теперь ее задачей было избавление от Гавейна. Тот снова снял с нее чары и теперь их битва была на равных. Они по очереди атаковали друг друга, скрываясь за щитами. С начала экзамена прошло не меньше получаса, оба уже подустали, но никто не хотел уступать. Лили намеренно тянула бой, чтобы присмотреться к поведению мракоборца и придумать хитрость, на которую он сможет клюнуть. Уловив секундную заминку, она выпустила из палочки желтую молнию, которая направилась в сторону Робардса. Молния растаяла, так и не ударив его, но мужчина переключил на нее внимание и Лили смогла огреть Гавейна сильным ударом. Палочка все еще была в руке мракоборца, но ситуация переломилась в ее пользу. Лили наступала, отбрасывая его все ближе к Экзаменационной комиссии. В решающий момент она сделала рывок, расстояние между ними стало всего дюймов тридцать. Робардс споткнулся и Лили опрокинула его на каменный пол, угрожающе нависнув над ним и устремив дуло своей палочки мужчине в лицо. Мракоборец сдался. Когда Лили отошла от куража битвы, то поняла, что в зале стоит полнейшая тишина. Она устремила взгляд на комиссию, и экзаменаторы друг за другом начали аплодировать. К аплодисментам вскоре присоединились и деканы.
- Вот это я понимаю! – Громко ухмыльнулась Марчбэнкс. – Как там говорят маглы? Яблоко от яблони! Я бы на вашем месте не мешкала, Робардс, да замолвила бы за мисс Райдер словцо в Мракоборческом центре, пока ей не заинтересовался Магический Конгресс!
Гавейн поднялся на ноги и пожал Лили руку, поздравив с победой. Экзаменационная комиссия подошла ближе к ней вместе с деканами и Амбридж.
- Мисс Райдер, в вашем личном деле указано, что вы хотите стать целителем после выпуска. – Проговорила Бетэния Хименес. – Может быть вы передумаете и в самом деле попробуете свои силы в Мракоборческом отделе? У вас имеются все данные…
- Нет. Я не хочу становиться мракоборцем и строить карьеру в Министерстве магии. – Твердо проговорила Лили.
Горящие глаза Хименес начали тухнуть. Остальные экзаменаторы тоже выглядели слегка разочарованными.
- Но. – После короткой паузы продолжила Лили. – Вы правы, я действительно передумала. И не выберу Целительство в качестве профессии. Я желаю остаться в родном Хогвартсе. И после выпуска буду выдвигать свою кандидатуру на пост преподавателя Защиты от Темных искусств.
Амбридж истерически покашляла с закрытым ртом, хотя это и было больше похоже на писк. Помона и Флитвик выкатили глаза от удивления, МакГонагалл с уважением склонила голову, а Снегг кротко улыбнулся, глядя перед собой.
- Достойный выбор. – Одобрительно закивал Годдард Тайфер. – Уверен, что директор Амбридж примет вас в штат, даже не смотря на столь юный возраст. Вы продемонстрировали впечатляющее владение магией. Наслышан от мадам Марчбэнкс, что и педагогические навыки у вас весьма высоки. Лучшей кандидатуры на пост не найти!
Лили взглянула на Долорес прямо, желая узреть, как унизительно для нее будет согласиться со словами экзаменаторов.
- Да… - С кислой миной выдавила Амбридж. – Разумеется…
- Вы можете идти, мисс Райдер. – Сказал Годдард. – Пора приглашать следующего студента.

Лили рассказала Филлис о своем экзамене, и подруга позаботилась о том, чтобы про ее успех узнала вся школа. Пока она сидела и готовилась в библиотеке к сдаче Травологии, к ней каждый час подходили члены «ОД» и другие студенты, чтобы поздравить и узнать подробности из первых уст. Яркое выступление Лили также напомнило всем (и «Инспекционной дружине» в частности), что воля Дамблдора осталась в школе и она гораздо сильнее произвола Амбридж. Ее подхалимы перестали шнырять по коридору в свободные часы, стараясь как можно реже показываться всем на глаза. После ужина Лили встретилась с неразлучной троицей. Гарри с радостью сообщил, что справился с заданием на Зельеварении. Рон тоже выступил довольно неплохо, а Гермиона, вне всяких сомнений, сдала экзамен на высший балл. Они немного погуляли по мосту, подышали свежим воздухом, после чего ребята отправились в гостиную, чтобы почитать что-нибудь про Уход за магическими существами, ведь предмет стоял у пятикурсников следующим в экзаменационной очереди. Лили же решила вернуться в свою спальню. Когда она шла в одиночестве по коридору подземелий, из темноты к ней вылетел небольшой шар, отливающий серебристым сиянием. Сперва она замерла в растерянности, но потом позволила ему приблизиться, осознав, что это чей-то Патронус. Когда Лили протянула ладонь, шар опустился в нее, обдав кожу мягким теплом. Вдруг она услышала шепот, доступный только ей. Бархатный и низкий голос Северуса сообщил Лили:

«Сегодня, после полуночи.»

Патронус тут же растаял, но она продолжала чувствовать на ладони его тепло.

Перед сном Лили несколько раз проговорила с подругами, как правильно собирать плоды ядовитой тентакулы, где можно найти растущие прыгающие поганки и какие свойства у корней мандрагоры. Соседки быстро заснули и Лили выскользнула из спальни, направившись в кабинет Снегга. Дверь на сей раз была не заперта, и она без промедлений вошла внутрь. Снегг по обыкновению сидел за своим столом, который сегодня был полностью сервирован. Помимо вина и бокалов на столе имелись тарелки с закусками, пирожными и фруктами. Рядом с тарелками лежали золотые приборы и салфетки, освещаемые огнями изящных свеч.
- Я думала, что ты позвал меня по важному делу, сообщить какие-то новости… - Размеренно произнесла Лили, приблизившись к столу. – Но это больше похоже на праздничный фуршет. Мы что-то отмечаем?
- Я действительно хотел сообщить тебе важные новости. – Серьезно ответил Северус, поджигая палочкой одну из свечей. – Но и повод для небольшого торжества имеется. Так почему бы не соединить приятное с полезным?
- Что за повод? – Спросила Лили и села на стул.
- Твое сегодняшнее выступление. – Мягко сказал Снегг.
- А разве это не опасно? – С иронией произнесла она. – Не боишься, что Амбридж ворвется в кабинет и обнаружит наше тайное собрание?
- У нее сейчас слишком много забот. Сегодня она отправилась к министру для доклада. Наверняка желает приготовить новый Декрет, ограничивающий возраст для преподавательских должностей. – Невозмутимо отозвался Северус, присаживаясь напротив. – Поэтому мы можем сделать это маленькое исключение.
Лили усмехнулась.
- Я сказала про пост преподавателя специально, чтобы ее позлить. У меня не было в планах становиться учителем Защиты…
- Знаю. – Кивнул он. – Но, если задуматься, ты действительно подходишь для этой должности.
Они смотрели друг другу в глаза несколько секунд, пока Лили не смутилась и не отвела взгляд.
- Спасибо…
- Так вот. – Слегка нахмурившись, сказал Северус. – Новости.
Он рассказал ей про Дамблдора, который смог заручиться поддержкой нескольких членов Визенгамота после своего побега. Снегг рассказал, что Бродерик Боуд пришел в себя. Память его еще не до конца восстановилась, но он смог поведать членам Ордена, что на него был наложен Империус, с целью проникновения в Отдел Тайн. Возможно, Бродерик вспомнит, что наложил его именно Малфой и сможет дать показания в суде. Они говорили почти час, избавившись от бутылки вина, пока информация у Снегга не закончилась.
- Ты больше не занимаешься с Гарри окклюменцией? – Вдруг спросила Лили, когда они закончили говорить про Орден.
- Мальчишка и сам хорошо справляется. – Нехотя пробормотал Северус. – ЕГО замысел рушится, ОН больше не может проникать в сознание Поттера.
- Ты уверен, что способностей Гарри достаточно, чтобы полностью защищаться от вторжений Воландеморта?
Снегга передернуло.
- Скажи прямо, что он освоил окклюменцию и твоя помощь ему больше не нужна. – Напористо произнесла Лили.
- Я… продолжу с ним уроки после экзаменов. – Выдавил Северус. – Чтобы не оставалось сомнений.
- Хорошо. – Лили вздохнула.
Возникла пауза. Она ощущала странное напряжение, исходящее от Снегга. Будто бы он пытался заставить себя что-то сказать, но никак не решался. Помедлив пару минут, Северус осторожно произнес:
- Лили, я давно хотел обсудить… нечто важное.
- Давай обсудим. – Спокойно кивнула она.
- Помнишь ли ты тот день, двадцать лет назад…После СОВ. На озере… когда мы… когда я… - Тихо запинался Снегг.
Смутные образы возникли в ее голове. Озеро. Мародеры. Драка… Она не понимала, зачем он поднял эту тему.
- Да. – Кратко ответила Лили.
- Я хочу снова… попросить твоего прощения. – Прошептал Северус.
Еще одна пауза. Лили вскинула брови, глядя на его подавленную фигуру. Неужели после стольких лет он до сих пор искренне раскаивается в своем поступке? Все это время его продолжала мучить совесть? В груди у нее кольнуло.
- Мы были подростками, Северус. – Медленно проговорила Лили. – Молодыми… и глупыми.
- Меня это не оправдывает. – С горечью в голосе проговорил Снегг. – Я совершил ужасную ошибку…
- Да. – Снова сказала Лили. – Ты и правда совершил немало ошибок за те годы, но… Только сейчас, проживая жизнь заново, я начинаю понимать, что стояло за этими ошибками. У тебя была тяжелая ситуация в семье, а в Хогвартсе только однокурсники давали тебе то, что ты хотел. Ты хотел признания, уважения… хотел достичь чего-то большего. И видел только один доступный для этого путь. - Она немного помолчала. – В том, что случилось, есть и моя вина.
- Нет… - Отчаянно замотал головой Северус.
- Мы были друзьями, но я не понимала, что ты чувствуешь. Возможно, если бы я поговорила с тобой откровенно…
- Лили…
- Все уже в прошлом, Северус. – Отрезала она. – Я не держу на тебя зла. Ты искупил ошибки своей службой Дамблдору и… защитой Гарри.
Снегг судорожно вздохнул и поднял на нее глаза. Ей захотелось подкрепить свои слова каким-нибудь действием и убрать выражение невыносимой боли с его лица. Лили встала с места. Она подошла к нему и обняла за шею, прижавшись щекой к его голове. Лоб Северуса прислонился к плечу Лили. Он перестал дышать. Несколько секунд Снегг не двигался, пребывая в полнейшей растерянности. Обнимая его, Лили и сама почувствовала утешение. В эти мгновения забылось все плохое. Ей давно не хватало близости с тем, кто понимает и принимает ее. Северус был единственным хранителем тайны Лили и рядом с ним она ощущала свою целостность, не поддавалась панике, переставала думать о том, что все происходящее – ее предсмертный сон. Именно Снегг поддерживал эту реальность, он не давал ей забывать, кто она на самом деле. И было еще одно чувство… Некогда спящее. Заставляющее трепетать сердце, наполняющее душу светом и теплом. Стоило Лили сосредоточиться на нем, как горячая кровь хлынула по всему телу. Она отпрянула, заметив, что рука Северуса остановилась в воздухе, словно он хотел дотронуться до нее.
- Это… в знак примирения. – Неловко улыбнулась Лили. – Я пойду… Увидимся, Северус.
- До завтра… - Пробормотал Снегг, прикоснувшись к черным прядям волос, где совсем недавно была ее щека.
Лили вышла за дверь и судорожно затрясла головой. Она поняла, что начинает что-то испытывать к Северусу и это казалось ей совершенно неправильным.

«Ты здесь не за этим. – Внушала себе Лили, шагая по темным подземельям. - Ты вернулась, чтобы помочь Гарри уничтожить Воландеморта. Джеймс отдал за это жизнь, твои друзья отдали за это жизни. Ты должна исполнить свой долг и ни на что не отвлекаться.»
 

Часть 64. Отдел Тайн

За ночь Лили почти не спала. Утром она встала вялой и обессиленной, собираясь к завтраку с полуприкрытыми глазами. В девять семикурсников ждал экзамен по Уходу за магическими существами, поэтому после завтрака все вышли на улицу, где для них возвели загоны с разными типами существ. В шатре с демимасками Лили встретила Бетэнию Хименес, которая с особым пристрастием расспрашивала ее об этих существах. Она ответила на все вопросы и экзаменаторша отпустила ее в замок, напоследок подмигнув и сказав, что ее ожидает бесспорное «превосходно». В четверг у нее был последний экзамен по Нумерологии. Лили сразу направилась в библиотеку, чтобы как следует повторить материал в тишине. Она взяла необходимые книги и уселась в дальнем углу за стеллажами. Полностью погрузившись в магию чисел, Лили пропустила обед. Из читального зала она вышла только к ужину, ощущая невероятную усталость. Она встретила за факультетским столом Филлис, которая сдала Прорицания и была совершенно свободна, больше предметов у нее не стояло.
- Завтра ты сдашь эту свою Нумерологию и с экзаменами будет покончено! – Восторженно говорила подруга. – Сходим в «Три метлы» на выходных и возьмем бочку сливочного пива!
- А мы не лопнем с целой бочки? – Апатично хмыкнула Лили. – Да и мне бы не хотелось тащить в школу твое хмельное бессознательное тело…
- Ты прекрасно поняла, что про бочку я говорила фигурально. – Проворчала Филлис. – Но мы все равно обязаны отметить завершение этого двухнедельного ада. Мне кажется, что за период экзаменов у меня появилось несколько седых волос…
Девушка схватила красную прядь и хмуро покрутила ее между пальцев.
- Да, все это довольно утомительно. – Вздохнула Лили, кивком указав на учебник по Нумерологии. – Честно говоря, мне уже хочется отправиться в бар. И было бы неплохо завтра с утра выпить ирландского кофе, а не то я отключусь прямо за экзаменационным билетом.
Она широко зевнула и подперла голову рукой. Филлис посмотрела на нее с искренним сочувствием.

Даже после кропотливого дня в библиотеке и невероятной усталости, Лили не удалось быстро заснуть. Она полночи ворочалась, прогоняя навязчивые мысли из головы. В мыслях постоянно возникали нежелательные образы Воландеморта, уроки окклюменции Гарри, лицо Северуса… Даже во сне ее не оставляла тревога. Ей приснился кошмар, после которого Лили вскочила утром в ледяном поту. Одевалась она в мрачном настроении, а когда взглянула на себя в зеркало, то помрачнела еще больше. Лицо ее было неестественно бледным, под глазами возникли большие мешки. Лили попыталась освежиться косметикой, но это не сильно спасло ситуацию. В Большом зале она выпила две чашки кофе и весь завтрак смотрела на неразлучную троицу за гриффиндорским столом. У пятикурсников сегодня был экзамен по Истории магии и ребята с кислым видом что-то обсуждали, поглядывая в свитки Гермионы. Филлис проводила Лили до класса Нумерологии и всю дорогу подбадривала, приговаривая, что непременно дождется ее в коридоре. Сам экзамен оказался не таким тяжелым, как она думала. Лили не торопясь ответила на все вопросы и вышла к подруге, когда до конца экзамена оставалось еще двадцать минут. Девочки вернулись в гостиную Слизерина, потому что Лили требовалось ненадолго прилечь. Она планировала вздремнуть часик и встретить Гарри после сдачи Истории магии, но ее накрыло долгим и крепким сном без сновидений.

Проснулась Лили от странного шороха, будто над ее ухом кто-то специально рвал пакет. Она приоткрыла один глаз и с трудом нашарила источник шума. Им оказалась Шейла, которая сидела на своей кровати и заворачивала какую-то коробку в упаковочную пленку. Лили медленно села и глянула на наручные часы. Стрелки показывали почти семь, она проспала до самого вечера. Голова болела, а тело было таким тяжелым, что она не меньше минуты готовилась к тому, чтобы встать на ноги. Кроме Шейлы в спальне больше никого не было и Лили вышла в гостиную. На одном из диванов она заметила Филлис вместе с Кианом и Херби.
- Эй, почему ты меня не разбудила? – Возмущенно буркнула Лили, присаживаясь рядом с ребятами.
- А зачем? – Вскинула брови Филлис. – Ты так хорошо спала. Тем более с утра выглядела не очень, тебе был нужен отдых.
- Ага, здорово. – Промямлила она. – И чем я, по-твоему, должна заниматься всю ночь? Режим теперь сбился…
- Как чем? – Еще больше удивилась подруга. – Будешь участвовать в вечеринке, конечно же!
- А? Какой вечеринке? – Не поняла Лили.
- Я узнала от Херби, что шестикурсник Ник Миллер заныкал у себя несколько бутылок огневиски. С посылками сейчас туго, они вдоль и поперек осматриваются, безопасно пронести горячительное в школу не получилось бы. Поэтому я обменяла свои Забастовочные завтраки от Фреда и Джорджа на виски Миллера. Сегодня ночью мы соберемся здесь и отметим окончание экзаменов! Отличная идея, правда?
Филлис озарила ее сияющей улыбкой, Киан и Херби довольно закивали. У Лили совсем не было настроения для празднества, но она не могла отказать друзьям, видя их предвкушенные и радостные лица.
- Да, идея отличная. – С натяжкой согласилась Лили. – Я сейчас схожу до ребят, спрошу, как у них все прошло и вернусь. Обсудим детали.
- Только не задерживайся. – Бросила ей в спину Филлис. – Нам еще за едой идти…
Лили вышла из подземелий и направилась к мраморной лестнице. Ужин уже закончился, ребята наверняка где-нибудь прохлаждаются или тоже готовят вечеринку у себя в башне Гриффиндора. В подтверждение ее догадкам мимо пробежали два гриффиндорца, шумно обсуждая, где повесить праздничные транспаранты. Лили стала подниматься к башне и на лестнице ей посчастливилось столкнуться с одноклассницами троицы, а по совместительству и членами «ОД», Парвати и Лавандой.
- Девочки! – Окликнула их Лили. – Как прошли последние экзамены?
- Мия… Эм, привет. – Смущенно улыбнулась Парвати. – Хорошо, мы со всем справились. А что ты здесь делаешь?
- Хочу найти Гарри, Рона и Гермиону. – Проговорила Лили. – Может быть вы позовете их из гостиной? Пожалуйста.
- В гостиной их нет. – Вставила Лаванда. – Я не видела Поттера с тех самых пор, как он упал в обморок во время экзамена по Истории магии… Наверно он в больничном крыле. А Грейнджер…
- Гарри… упал в обморок? – Ошеломленно перебила ее Лили.
- Да. – Кивнула Парвати. – Профессор Тофти сказал, что это нервное напряжение. Обычное дело.
- Понятно, спасибо. – Пробормотала Лили и стремглав бросилась вниз, к лазарету.
Через десять минут она влетела в двери больничного крыла без стука и принялась осматривать кушетки. На одной из них все еще лежал больной Монтегю, но сына нигде не было видно.
- Боже мой, да что сегодня происходит?! – Сердито воскликнула мадам Помфри, выглянув из шкафа с лечебными зельями. – Вам тоже нужна профессор МакГонагалл, мисс Райдер?
- Мне… нет. Я ищу Гарри Поттера! – Быстро проговорила Лили.
- Поттер забегал сюда часа три назад, хотел поговорить о чем-то с Минервой. - Сказала Помфри. – Но ее рано утром увезли в больницу Святого Мунго, о чем я ему и сообщила…
- А зачем ему… стойте, профессора МакГонагалл увезли в больницу? – Совсем растерялась Лили. – Но почему? Что случилось?
- Ночью министерские волшебники во главе Амбридж решили арестовать Хагрида. – Гневно проговорила Поппи. – Они беспричинно стали атаковать его, а когда профессор МакГонагалл выбежала, чтобы помочь – четыре мракоборца одновременно ударили ее Оглушающими заклинаниями! Для ее возраста оправиться от такого крайне тяжело… Я мало чем могла помочь…
- Чертовщина… Что за чертовщина… - Прошептала Лили, пытаясь уложить это в своей голове. – Неужели Хагрида посадили в Азкабан?
- Нет. К счастью, ему удалось сбежать.
Лили еще несколько секунд обдумывала услышанное.
- Значит… Гарри искал профессора… Но зачем она ему была нужна?
- Поттер мне ничего не сказал. – Все еще гневаясь, ответила мадам Помфри. – Лучше спросите у него лично.
Лили метнулась обратно в коридор. Новость про нападение на Хагрида она старалась отодвинуть на второй план, ее больше пугал обморок сына и то, что она не может его найти. Что, если Гарри снова что-то привиделось? Что, если он проник в разум Воландеморта?

«Он хотел передать что-то МакГонагалл как члену Ордена, чтобы она связалась с Дамблдором? Или…»

Лили носилась по замку, выискивая мальчика, но ни его, ни друзей видно не было. Она решила, что не может терять время и поспешила в подземелья к Северусу, потому что он был единственным, кто мог ей помочь. Едва спустившись в подземный коридор, Лили столкнулась с ним и в диком порыве схватилась за его черную мантию.
- Северус! Гарри! Я нигде не могу…
- Он в Запретном лесу. – Резко ответил Снегг. - Идем.
Пока они вдвоем бежали к опушке леса, Северус рассказал Лили обо всем, что произошло. Воландеморту удалось получить доступ к мыслям Гарри и внушить ему, что он поймал Сириуса в Отделе Тайн. Мальчик видел в своем сознании картинки пыток крестного и решил, что они настоящие. Гарри попытался связаться с Сириусом через камин Амбридж, но Долорес схватила его, а заодно Гермиону, Рона, Джинни, Полумну и Невилла. Дети умудрились заманить Амбридж в лес и до сих пор не вернулись. Скорее всего, мальчик так и не успел узнать, что Блэк находится в безопасности. Снегг быстро смог предупредить членов Ордена и Дамблдора о происшествии, они все сейчас спешили в Министерство. Лили и Северус наложили на себя Дезиллюминационные чары и направились в чащу. Где-то вдалеке раздавался зловещий рокот, будто ревел какой-то дикий зверь. Она успела припомнить Грохха, уж не он ли издавал эти звуки? Вскоре Снегг обнаружил свежие следы копыт. Целое стадо кентавров совсем недавно пронеслось здесь. Они решили пойти по следам и через четверть часа вышли на округлую поляну, истоптанную кентаврами и залитую густой кровью, на которой паслось стадо фестралов Хагрида. Лили присмотрелась к земле и обнаружила протекторы подошв, принадлежащих детям.
- Они были прямо здесь! – Крикнула Лили, сняв с себя чары и склонившись над землей. – Но куда делись? И что тут происходило…
Снегг присел на корточки перед одной багровой лужей. Он обмакнул два пальца в жидкость и принюхался.
- Это… похоже на великанью кровь, но… откуда великану тут взяться? - Задумчиво сказал он.
- Грохх… – Тихо отозвалась Лили. – Наверно он сбежал после исчезновения Хагрида. И на него напали кентавры.
- Грохх? – В замешательстве вопросил Снегг, но она ему не ответила.
К Лили приблизился один из коней, слегка боднув ее костлявой мордой. Она машинально погладила его, устремив взгляд на остальных. Фестралы пили из кровавых луж, на месте битвы собралось все стадо. Однако Тенебруса, любимца Хагрида, Лили не нашла… Не было и еще пары коней. Она судорожно забегала глазами, считая пологовье.
- Северус… здесь… не хватает. Шесть фестралов не хватает. – Дрожащим голосом выдавила она.
- Ты уверена? – Снегг нахмурился и сам пересчитал коней.
- Вдруг Гарри…и ребята… решили улететь в Лондон на фестралах?
У нее побежали ледяные мурашки от этой мысли. Лили снова осмотрела стадо, понимая, что скорее всего, оказалась права.
- Продолжим искать. Они еще могут находиться в лесу. – Настоял Северус. – Не забывай, что где-то здесь бродит Амбридж и кентавры, мы…
- Нет. – Прерывисто дыша, оборвала его Лили. – Я отправлюсь в Министерство. Сейчас.
- Не говори глупостей. – Прорычал Снегг. – Тебе туда нельзя.
- Ты должен был научить его… Должен был закрыть его сознание! Но Воландеморт смог устроить для Гарри ловушку. Я не оставлю его…
- Орден справится с этим! Группа во главе Грюма уже направилась туда!
Лили не хотела ничего слышать. Она нашарила в потайном кармане мантии пузырек с порошком мгновенной тьмы и мысленно убрала с него заклятье Неразбиваемости.
- Мне не нужно твое разрешение, Северус. – Жестким тоном сказала она, вытащив руку из мантии.
Сорвавшись с места, Лили побежала в сторону замка и услышала, как Снегг бросился за ней. Едва они оба оказались среди деревьев, она швырнула банку за спину. Послышался звон разбитого стекла. В тот же миг позади нее все заволокло беспросветной черной дымкой, погрузив часть леса в полнейший мрак.
- ЛИЛИ! – Послышался крик Снегга, а следом за ним треск ломающихся ветвей.
Единственным способом быстро попасть в Министерство магии был путь через камин Амбридж в ее кабинете. Лили бежала со всех ног, надеясь, что успеет добраться до Отдела Тайн вовремя. Ей пришлось оглушить Филча и двух дружинников, вставших ей на пути в вестибюле, пришлось напасть на Уоррингтона и Малфоя, которые уже пришли в себя после заклятий членов «ОД». Забежав в кабинет ЗОТИ, она наслала мощные чары на дверь, схватила с камина горшок с летучим порохом и целиком швырнула его в прогоревшие угли. Мгновенно взметнулись изумрудные языки пламени.
- АТРИУМ! – Крикнула Лили и прыгнула в огонь.

Казалось, что ее вертело и кружило целую вечность, прежде чем она приземлилась в одном из каминов Министерства магии. Лили ступила на паркетный пол длинного зала с темными, деревянными панелями и синим, золото-звездчатым потолком. Она сразу побежала к золотым воротам, миновав большой, скульптурный фонтан. Ее гулкие шаги эхом раздавались по пустому коридору. Лили миновала ворота и забежала в один из лифтов, предназначенных для перемещения по уровням. Она нажала на цифру девять и лифт с громким лязгом стал опускаться вниз. Через несколько минут движение прекратилось. Дверь с грохотом отворилась и прозвучал механический женский голос:
- Отдел Тайн.
Лили стремительно добежала до черной двери, той самой, которая так часто снилась Гарри, и толкнула ее. Она оказалась в темной, круглой комнате с такими же черными одиннадцатью дверями. Многие из них были открыты, откуда-то доносились крики и шум битвы. Лили вбежала в одну из дверей, оказавшись в еще одной странной комнате с дверями, сломанными, перевернутыми столами и гигантским стеклянным аквариумом по центру, в котором плавали большие мозги. На полу комнаты лежали четыре неподвижных тела. Приблизившись, Лили увидела, что это были Полумна, Гермиона, Джинни и Рон.
- О, нет…
Она подбежала к каждому из них и проверила состояние. Дети были изранены и обездвижены, но живы. Приводить их в чувство времени не было, Лили услышала из одной полуоткрытой двери разговоры. Выставив палочку вперед, она двинулась на звук.
- Смирись с проигрышем, Поттер. – Звучал стальной голос Люциуса Малфоя вдалеке.
- Иначе будешь корчиться от боли как этот сопляк Долгопупс. – Вставил хриплый голос, принадлежащий женщине.
- Все кончено, Поттер, отдай нам пророчество…
Нельзя было медлить. Лили махом ворвалась внутрь и что есть мочи заорала:
- ИММОБУЛЮС!
Она оказалась в прямоугольном зале, окруженном большими, каменными ступенями, круто уходящими вниз. На полу имелся продолговатый выступ, на котором возвышалась каменная арка с черным блекло-сияющим занавесом. Недалеко от арки застыл Гарри, а вокруг него на ступенях стояли обездвиженные Пожиратели смерти, все они сбежали из Азкабана в январе. В ногах Беллатрисы Лестрейндж валялся побитый Невилл с выражением полного ужаса на лице. Лили успела выстрелить оглушающим заклятием в ближайшего Пожирателя, до того, как действие ее обездвиживающих чар исчезло.
- Убить ее! – Заверещал Малфой.
Внезапно комнату озарил яркий свет. Из-за спины Лили появились Люпин, Грюм, Тонкс, Кингсли и Сириус. Начался бой. Сперва она хотела кинуться на стоящего ближе всех к арке Малфоя, но его мгновенно оглушила Тонкс. Гарри и Долгопупс припали к полу, и стали медленно отползать в сторону, подальше от сражающихся волшебников. На Лили напали два Пожирателя в масках, и она стала отбиваться от них, высвободив всю свою ярость. Первый Пожиратель отлетел в стену через полминуты, он сильно приложился об камень, упал и больше не вставал. Второй был сильнее и опытнее, он дважды пытался поразить Лили убивающим заклятьем, но промахивался. В итоге она оглушила его и связала волшебными путами. Вдруг недалеко от нее на каменные ступени рухнула без сознания Нимфадора, а над головой Лили промелькнул красный луч. Она заметила Беллатрису, которая решила выбрать ее своей новой целью после Тонкс.
- БЕГИ! – Раздался вопль Сириуса и в Лестрейндж посыпался град его заклинаний.
Она побежала вдоль ступеней, выискивая Гарри, и нашла его вместе с Невиллом под прицелом очнувшегося Малфоя.
- Остолбеней! – Рявкнула Лили.
Люциус опять повалился навзничь рядом с мальчиками, его палочка выскользнула из руки и покатилась куда-то вниз. Не успела она добежать до ребят, как к ним направился еще один Пожиратель в маске. Долгопупс, пораженный вражеской «Таранталлегрой», безостановочно дрыгал ногами и Гарри дернул его на себя, одновременно выстреливая заклинанием в Пожирателя. Из мантии Невилла выпал какой-то маленький стеклянный шар и закатился ему под правую ногу. Не в силах совладать с конечностями, парень хорошенько пнул его. Пролетев футов десять, шар упал на ступень и разбился. Из осколков возникла белая тень, напоминающая Трелони, и что-то пробормотала. Разобрать слова из-за шума и криков было невозможно, а через пять секунд тень полностью растаяла. Перед Лили вдруг возник Пожиратель Эйвери в порванном балахоне, и она стала защищаться от его сильных атак.
- ДАББЛДОР!!! – Прокричал на весь зал Долгопупс.
Эйвери отвлекся с испуга, и она поразила его оглушающими чарами, отшвырнув его застывшую тушу на пару метров, после чего повернула голову к мальчикам. Прямо над ними, на пороге двери, стоял Альбус с поднятой палочкой. Лицо его было невероятно устрашающим и злым. Остальные тоже замерли, уставившись на Дамблдора. Пожиратели смерти в страхе съежились, один даже попытался сбежать, карабкаясь по каменным ступеням, как обезьяна. Не остановили бой только Сириус и Беллатриса. Они не обращали внимания на окружение и были сосредоточены лишь друг на друге. Блэк с присущей ему небрежностью махал палочкой, будто все происходящее было забавной игрой. Глаза его, несмотря на опасную ситуацию, горели небывалым азартом.
- Ну же, давай, покажи, что ты можешь! – Издевательски бросил Сириус. - Покажи все, на что способна!
В бешенстве Лестрейндж атаковала его взрывным заклинанием, но Блэк легко увернулся, громко рассмеявшись. Дальнейшие события произошли слишком быстро, чтобы хоть кто-либо из присутствующих успел на них среагировать… Лили увидела, как Беллатриса сделала смертоносное движение рукой, занося над головой палочку. Вспыхнул зеленый луч. Ведомая каким-то странным побуждением, Лили направила дуло своей палочки в Сириуса и прокричала:
- ЛИБЕРАНДУМ!
Комната содрогнулась. Блэка окружило яркое белое свечение, мгновенно поглотившее убивающее заклинание. Из Лили словно высасывало всю магию через палочку, создавая вокруг Сириуса щит невероятной жизненной силы. Лили удерживала его всего несколько секунд и за это время ее энергия полностью иссякла. Как только действие заклинания прекратилось, она разжала руку с палочкой, слабо покачнувшись на месте.
- Ты! Дрянь! – Выплюнула Беллатриса и, одним точным выстрелом, поразила ее грудь проклятьем.
Сердце Лили резко остановилось. Воздух из легких вышибло. Она упала, более не чувствуя своего тела. Перед помутневшими глазами замелькали расплывчатые фигуры, и последнее, что Лили слышала, были три далеких, булькающих голоса:
- Скорее! Задержи…
- Она умирает…
- ГАРРИ!..
Тьма поглотила ее.
 

Часть 65. Зов

Лили оказалась под палящим солнцем в ясный, летний день. Она раскачивалась на качелях, держась маленькими ручками за красные цепи. Темно-рыжие волосы развевались на ветру. Ее бежевые сандалии вздымались все выше, поблескивая золотистыми кнопочками на фоне ярко-голубого неба. Слева от нее что-то скрипнуло. Лили оторвала взгляд от сандалий и заметила качели по соседству, на которых сидел худой, черноволосый мальчик в старых обрезанных джинсах по колено и выцветшей футболке явно неподходящей ему по размеру.
- Давай кто дальше, Северус. – Звонким голосом воскликнула Лили и стала раскачиваться еще сильнее.
Очень скоро качели вышли на полный оборот, и она тут же спрыгнула с сиденья, спускаясь вниз словно легкое перышко. Лили секунд десять наслаждалась полетом, а потом приземлилась на теплый асфальт и расхохоталась.
- Я победила!
Вдруг прямо напротив нее вырос большой и красивый дом с бледно-желтой черепицей. В открытых окнах виднелись белые занавески в малиновый горошек. На цветочной лужайке стоял мужчина со шлангом, одетый в легкие брюки цвета хаки и клетчатую рубашку. Завидев Лили, мужчина широко улыбнулся и помахал свободной рукой. Дверь дома отворилась. На крыльцо вышла женщина в кухонном фартуке с собранными в хвост темно-рыжими волосами. Она ласково посмотрела на нее и стала зазывать к себе.
- Мама, папа! – Обрадовалась Лили и побежала навстречу родителям, желая обнять их как можно крепче.
- Стой!!! – Раздался крик позади нее.
Лили обернулась и увидела, что мальчик встал с качели. Он выглядел очень испуганным и несчастным.
– Не уходи. – По его бледным щекам заструились слезы. – Не уходи, Лили.
- Почему ты плачешь? – Она в замешательстве чуть склонила маленькую головку набок.
- Не уходи. – Снова повторил мальчик, протягивая к ней тощую, дрожащую руку.
Лили опять посмотрела на цветочную лужайку, но родители исчезли, будто их там и не было. Где-то глубоко внутри она ощутила беспокойство, но не понимала, почему, ведь все в порядке, папа и мама просто вернулись в дом…
- Лили. – Произнес мальчик совсем близко.
Теперь он стоял в шаге от нее и не был похож на самого себя. Лицо ожесточилось, слезы на щеках высохли, а черные глаза смотрели на Лили с отчаянной мольбой. Беспокойство нарастало. Внезапно все вокруг стало мутнеть и расползаться, будто кто-то смывал краску со старых декораций… Лишь Северус, стоящий перед ней, оставался четким. Он раскрыл рот и Лили услышала голос, принадлежащий другому Северусу, старше этого мальчика на двадцать шесть лет:

«Останься со мной.»

Лили открыла глаза. Понять, что она пришла в сознание, ей удалось не сразу. Кругом была кромешная темнота, тело казалось неосязаемым. Примерно минут пять Лили концентрировалась на своих органах чувств. Постепенно к ней возвращался слух и обоняние, глаза привыкли к темноте и различили очертания стоящей поблизости мебели. Она поняла, что находится в жилой комнате, а легкий запах сырости натолкнул на мысль о доме Сириуса. Еще несколько минут Лили вспоминала произошедшие с ней события. Образы в голове перемешались, но она вспомнила все, что случилось в Отделе Тайн. Битва, щит, проклятье Беллатрисы… Ей захотелось потрогать то место на груди, куда пришелся удар, но ничего не произошло. Руки совершенно не шевелились, как не шевелились и обе ноги. Лили захлестнула сильная паника, что ее навсегда парализовало, но ей удалось успокоиться, когда она ощутила покалывание на кончиках пальцев. Чувствительность возвращалась, пусть и очень медленно. Через какое-то время она смогла немного сдвинуть левую руку. Когда контроль вернулся и в правую, Лили ощутила, что на ней лежит что-то тяжелое. Осторожно высвободившись, она нашарила чужую голову, лежащую на краю ее кровати. Лили провела ладонью по мягким волосам. Голова дернулась.
- Эй, кто это тут у нас? – С тихим смешком выдавил Сириус. – Не мой ли это ангел, сошедший с небес?
Послышался шорох. Он достал палочку из кармана и зажег почти прогоревшую свечу, стоящую на прикроватной тумбе. Маленький огонек озарил лицо и фигуру Сириуса. Лили с трудом повернула голову в его сторону.
- Я так счастлив. – Ласково сказал Блэк, накрыв ее руку своими. – Ты вернулась… и совсем скоро полностью поправишься…
Она разжала сухие губы и постаралась сказать хоть одно слово, но из горла вырвался едва слышный, хриплый вздох.
- Не спеши, говорить пока рано. – Вымученно улыбнулся Сириус. – Сейчас тебе нужно принять лекарство и немного поспать. А когда проснешься… мы будем говорить столько, сколько захочешь… и будем делать все, что захочешь… обещаю.
Дверь в комнату распахнулась и Сириус резко отвернулся, напряженно рассматривая человека, стоящего в проеме.
- Я предупреждал тебя, Блэк. – Разрезал тишину стальной голос Снегга.
- Кто-то должен был здесь дежурить. – С раздражением отозвался Сириус. – Молли от усталости стало плохо, и я ее сменил.
- Вместо Уизли должна сидеть Тонкс. – Прошипел в ответ Северус. – А у тебя нет права…
- Это мой дом. И мой близкий человек. – Процедил Сириус, тыкая пальцем в Лили. – У меня больше прав здесь находиться, чем у тебя.
Снегг издал гневный рык и затопал в сторону Блэка. Лили подняла левую руку настолько, насколько смогла, и, собрав всю скопившуюся энергию, прохрипела:
- Пре… кра… ти… те…
Северус остановился, а Сириус снова повернулся к ней.
- Еще чуть-чуть и все наладится. Буду заглядывать и ждать твоего пробуждения. – Он нагнулся и поцеловал ее в лоб. В тот же миг в комнате что-то треснуло.
Блэк молча вышел и прикрыл за собой дверь. Как только замок щелкнул, Северус быстро подошел к тумбе и стал доставать стеклянные пузырьки с разными зельями. Лили вспомнила, как обвиняла его, как бросила его одного в лесу. Ей вдруг стало стыдно.
- Ссе… ве… - Попыталась выдавить Лили.
- Не разговаривай. – Грубо сказал Снегг.
Он смешал два зелья в одном сосуде и пробормотал заклинание над ним с палочкой. Когда от чаши пошел полупрозрачный дымок, Северус аккуратно приподнял голову Лили и поднес лекарство к ее губам. Смесь была густой и сладковатой. Она пила ее маленькими глотками и то самое место, куда ударило проклятье, стало нагреваться. Через несколько секунд сосуд опустел, Снегг отставил его и принялся убирать склянки обратно в тумбу. Лили наблюдала за ним в свете крохотной свечи. Она подметила про себя, что Северус выглядит очень изнуренным.
- Просс… ти… - Чуть слышно шепнула Лили.
Она чувствовала нарастающую сонливость от выпитого зелья, но прилагала все усилия, чтобы извиниться. Лили не думала о том, за что конкретно она извиняется, но прямо сейчас ей казалось это очень важным. Снегг перестал бренчать пузырьками и взглянул на нее.
- Просс… ти… ме… ня. – Шепотом повторила Лили.
Зелье взяло свое и она прикрыла глаза, желая отдаться царству сна. Но перед тем, как окончательно заснуть, Лили ощутила нежное прикосновение к своей щеке.

Следующее пробуждение пришлось на полдень. Лили очнулась и увидела, что находится в комнате третьего этажа, прежде принадлежавшей девочкам. Из дежурных рядом с ней никого не было. Одна из кроватей исчезла, а та, на которой она лежала, была смещена ближе к центру. По обе стороны стояли тумбы с лекарствами и кресла, на одном из которых аккуратной стопкой покоилась ее одежда. Сперва Лили повертела конечностями и осторожно приподнялась на локтях. Ей пришлось замереть на несколько секунд в таком положении, голова немного кружилась. Потом она откинула одеяло и обнаружила, что лежит в своей пижаме. Под рубашкой находились волшебные бинты, полностью обмотавшие всю грудную клетку. В середине бинта – сухое серое пятно. Лили не знала, можно ли снимать повязки, поэтому оставила все как есть и натянула поверх бинтов хлопковый свитер. Чтобы переодеть штаны, ей потребовалось больше усилий, но за пару минут она справилась с задачей и встала на ноги. Хватаясь за перила, Лили мелкими шажками прошлась вдоль кровати. С координацией все было в порядке, и она смогла без опоры дойти до зеркала, висевшего над бельевым комодом. От увиденного в отражении Лили пришла в ужас. Лицо ее страшно осунулось, кожа выглядела такой же серой, как пятно на бинтах, губы побелели. Она расчесала тусклые волосы, но выглядеть лучше от этого не стала. Ей хотелось узнать, что же за проклятье ее поразило и что происходило после того, как она потеряла сознание. Глубоко вздохнув, Лили открыла дверь.

- Боже мой! – Закричала миссис Уизли завидев Лили. Она только что поднялась в коридор с корзиной стирки, которая тут же полетела на пол, скатываясь вниз по ступеням. – Мия! Какое счастье! Сириус!!! СИРИУС!!!
Молли побежала к ней с распростертыми объятьями, но стискивать не стала, а лишь легонько прикоснулась руками к спине и погладила ее. Где-то внизу раздался грохот и незамедлительно последовали визги Вальбурги Блэк.
- Моя дорогая, как же я… - Миссис Уизли расплакалась. – Как же я рада… Чувствуешь себя хорошо? Нигде не болит? Может ты хочешь…
По лестнице вбежал Сириус. Как и Молли, он кинулся скорее обнимать ее, но побоялся навредить и осторожно накрыл своими ладонями плечи Лили.
- Слава Мерлину, все худшее позади. – Со вздохом сказал он. – Проснулась на день позже, чем рассчитывалось… Но, главное, что ты цела.
- Что с… остальными? – Сипло пробормотала Лили. – Где… они?
- С ними все в порядке. – Заверила ее Молли. – Подробнее обо всем расскажем позже, когда ты будешь готова. А пока… желаешь перекусить? Или попить?
- Да… - Ощутив пустоту в желудке, отозвалась Лили. – Я бы съела что-нибудь.
- Давай вернемся в спальню, я принесу еду прямо туда. – Заботливо сказала миссис Уизли.
- Нет, я бы поела на кухне. Я вполне могу спуститься вниз.
Несмотря на слова Лили, Молли и Сириус вели ее под руки до самого цоколя. Они обращались с ней так, будто она хрустальная, и при любом неверном движении разобьется. Ей очень хотелось завалить их своими вопросами, но она понимала, что они ничего не расскажут. Вероятно, оба считали, что она слишком слаба для восприятия новой информации. Когда они оказались на кухне, миссис Уизли накрыла стол. Она быстро сварила для Лили вкусную кашу, сделала овощное пюре и замесила творожные булочки. Блэк тоже суетился. Он бегал от буфета к столу, расставляя чашки и тарелки, будто разучился пользоваться магией и не мог приманить все разом. На самом деле Сириус просто оттягивал момент, когда ему придется сесть и заговорить с Лили. Она чувствовала, что он боится ее расспросов. Молли заварила чай, поставила перед ней тарелку с кашей, и Лили сразу принялась есть, давая понять им обоим, что пока не намерена заводить разговор. Сперва ее тело будто сопротивлялось поглощаемой пище. Она с трудом проглатывала кашу, с каждой ложкой ощущая рвотный рефлекс. Однако потом все прошло, и она с аппетитом съела подоспевшие горячие булочки с чаем. Сириус тоже присел за стол с кружкой, а Молли убежала собирать разбросанные вещи на лестнице.
- Где сейчас находится Гарри? – Решилась наконец спросить Лили.
- Гарри… он… у своих родственников. – С едва сдерживаемой досадой проговорил Сириус.
- А Рон и Джинни? Гермиона? Что с Невиллом и Полумной? - Следом вопросила она.
- Все дети разъехались по своим домам, они здоровы. – Спокойно сказал Блэк.
- Почему Гарри уехал к Дурслям? Почему не остался здесь, с тобой?
- Дамблдор решил, что… при сложившихся обстоятельствах Гарри будет безопаснее побыть какое-то время у них. – Сириус нервно отставил свой недопитый чай.
- Спрашивать об этих обстоятельствах мне, конечно же, пока не стоит… - Со вздохом произнесла Лили.
Блэк виновато улыбнулся.
- Мне правда жаль, что приходится откладывать, но так будет лучше.
- Ладно, - кивнула она и приподнялась с места, - могу я хотя бы узнать, какое сегодня число?
- Сегодня… второе июля. – Выговорил Сириус.
Лили от шока потеряла равновесие и упала обратно на стул. Сириус мгновенно подскочил к ней и накрыл рукой ее лоб.
- Вот этого я и боялся. – Недовольно пробормотал он. – Ты еще не готова. Волнение может вызвать нежелательные осложнения, поэтому…
- Нет-нет, со мной все… нормально. – Выдохнула Лили. – Я просто… не ожидала. Сколько же я спала?
- В общей сложности две недели. – Ответил Сириус, все еще разглядывая ее лицо с беспокойством.
- Ого. – Только и смогла сказать Лили.
Вопросов стало еще больше, но после такой реакции ответов ей придется ждать долго… Молли спустилась на кухню и велела Лили отправиться в постель. Они втроём осторожно поднялись по лестнице, ее снова вели под руки, словно она не в состоянии сама ходить. В спальне Лили попросила взять газеты для чтения, но миссис Уизли категорически отказалась давать их. Тогда Лили взяла с книжной полки какой-то художественный роман в потрёпанном переплете. На пару часов она целиком и полностью погрузилась в сюжет, временами даже забывая, что находится в доме Сириуса. В третьем часу к ней заглянула Молли, чтобы проверить, все ли у нее нормально. Оторвавшись от книги, Лили сделала очень простую разминку и обратила внимание на свой чемодан, стоящий у платяного шкафа. Внутри лежали остатки одежды, учебники и прочие личные вещи, которые были заботливо уложены чьей-то рукой. Она достала из чемодана нижнее белье, снова задумавшись над тем, можно ли ей снять волшебные бинты на время принятия ванны. Лили уже было хотела пойти и спросить об этом миссис Уизли, но в этот момент она сама постучалась и вошла в спальню. В руке она держала два письма, одно из которых было уже вскрыто.
- Дорогая, это тебе. – Молли протянула ей письма. – Когда ты пришла в себя, я сообщила об этом членам Ордена, и профессор Снегг прислал рекомендации по твоей дальнейшей реабилитации… вот, на первом пергаменте…
Лили мельком пробежалась по строчкам. В основном указания были о зельях, которые нужно было принимать в строго отведенное время. Северус написал, что бинты можно снять на следующий день. Остальные рекомендации стояли общие, про здоровый сон, пищу и физические нагрузки.
- Спасибо. – Пробормотала Лили. – А он… профессор Снегг не сказал, когда вернется в штаб-квартиру?
- Ну… Сейчас у профессора Снегга много забот… - Поджала губы миссис Уизли. – Вряд ли он появится в ближайшее время…
Лили впала в уныние. Ей хотелось скрыть эти чувства от Молли, поэтому она быстро переключила внимание на второй конверт. Он был темно-зеленый, из красивой, бархатной бумаги. Едва взглянув на подписи, Лили сразу узнала своих дорогих друзей. Письмо было от Фреда и Джорджа. Вскрыв печать, она обнаружила записку, на которой было выведено всего одно предложение. Братья сообщали, что прибудут к ней сегодня около семи и просили воздержаться от спасения чужих жизней хотя бы на один день.

До самого вечера Лили только читала и принимала лекарственные зелья, периодически прохаживаясь вдоль своей спальни. К назначенному времени она переоделась в длинное платье и попыталась придать лицу более свежий оттенок, ей не хотелось выглядеть перед близнецами безнадежно больной. Лили спустилась вниз и стала ждать гостей вместе с Молли на кухне. Без четверти семь в дверь постучали. Она встретила Фреда и Джорджа на пороге, ощущая безмерное счастье от долгожданной встречи с ними. Братья с теплотой обняли Лили и предложили сразу подняться наверх, чтобы не разбудить Вальбургу. Молли глянула на сыновей с предостережением и сказала, что принесет им в комнату чай. Пока они поднимались на третий этаж, Лили отметила, что Фред и Джордж теперь выглядят по-другому. Оба были одеты в дорогие классические костюмы вишневого цвета и кожаные ботинки. Братья сделали стрижки по магловской моде, прикупили стильные наручные часы. Когда они уселись в кресла, Лили с ухмылкой окинула обоих взглядом с ног до головы и сказала:
- Бизнес идет в гору, как погляжу.
- О, да. – Широко улыбнулся Фред. – Продажи растут, успевай только продукт готовить.
- Никогда бы не подумала, что палочки-надувалочки, блевотные конфеты и прочие фокусы могут приносить столько денег. – Задумчиво пробормотала Лили, рассмотрев золотые, блестящие запонки на рукаве Фреда.
- Мы взялись и за изготовление более серьезных товаров. – Вставил Джордж. - Сделали месяц назад шляпы-щиты, отражающие мелкие заклятья ради забавы и… получили заказ от самого Министерства магии, представляешь? Они заказали аж пятьсот штук и не намерены останавливаться! Министерство попросило расширить ассортимент. Сейчас мы работаем над защитными мантиями и перчатками. Интересно даже, какой эффект даст полный комплект одежды…
- В общем, они обеспечили нам крупный, стабильный доход. – Дополнил Фред. – И мы пользуемся этим как можем.
- Я за вас рада, мальчики. – Улыбнулась Лили.
- А вот и чай! – Объявила вошедшая Молли с подносом. – Пейте, пока не остыл. Здесь и фруктовые пирожные… я придерживалась медицинских инструкций при приготовлении, Мия, так что тебе тоже можно их есть.
- Огромное спасибо, миссис Уизли. – Отозвалась Лили и потянулась к подносу за пирожным.
Братья тоже живо заинтересовались десертом, игнорируя очередной предостерегающий взгляд матери. Молли потопталась несколько секунд и вышла, так ничего им и не сказав.
- Вам запретили поднимать опасные темы в разговорах со мной, верно? – Проницательно обронила Лили.
- Ага. – Кивнул Фред, откусив кусок бисквита. – Мать сказала, что тебе нельзя волноваться и расстраиваться. Нам приказано болтать с тобой о погоде и прочей ерунде, никак не задевающей твое душевное равновесие.
- Ваша мама склонна к излишней заботе. – Возвела глаза к потолку Лили. – Я чувствую себя хорошо и способна адекватно воспринимать информацию. Но миссис Уизли не хочет этого признавать. Да и Сириус тоже…
- Говоря откровенно, у них есть на то причины. – Серьезно проговорил Джордж. – После того, как тебя… прокляли… много всего произошло.
- Так может быть вы расскажете мне все сами? – Предложила Лили. – Я больше не стану падать в двухнедельные обмороки, честное слово.
Близнецы усмехнулись. Фред оглушил дверь и устроился поудобнее, поворачиваясь всем корпусом к Лили.
 

Часть 66. Темные времена

- Даже не знаю, с чего начать… - Озадаченно пробормотал он.
- Начни с того, что это была за мерзость, поразившая меня. – Лили коснулась бинтов под платьем.
- Мы и сами не знаем, как это называется. – Ответил Джордж. – Отец сказал, что тебя ударило Темное проклятье, пожирающее внутренние органы своей жертвы. Сначала отмирает один орган, потом второй… заражение идет быстро и остановить его довольно трудно. Попади Беллатриса в почку или, например, одно легкое, то все было бы не так страшно, но она попала в один из самых жизненно важных органов…
- Сердце. – Шепнула Лили.
- К счастью, рядом с тобой был Дамблдор. – Сдержанно проговорил Фред. – Он смог остановить распространение проклятья и велел Люпину с Блэком доставить тебя в штаб-квартиру, а сам отправился спасать Гарри…
Лили натянулась, как струна. Новости о сыне были для нее важнее новостей о своем отмирающем сердце.
- Что случилось с Гарри?
- Парень побежал за Беллатрисой Лестрейндж, желая отомстить ей, но в Министерстве магии вдруг появился Сама-знаешь-кто. Он попытался напасть на Поттера, но Дамблдор успел ему помешать и между ними началась схватка. Сама-знаешь-кто не смог одолеть Дамблдора и сбежал, как раз в тот самый момент, когда в Министерстве появился Фадж с мракоборцами.
- Они видели его? – Затаив дыхание, спросила Лили.
- Да. – Кивнул Фред. – Уже было объявлено о возвращении «Того-кого-нельзя-называть» в газетах. Прятки кончились.
Лили не требовалось объяснять, какие были последствия после этих заявлений. Хаос, паника, побеги из страны… Но между тем, все должны были признать правоту Альбуса и позволить ему действовать открыто и полноправно. Было и еще кое-что хорошее в этой ситуации…
- Получается, что Сириус официально оправдан? Фадж признал его невиновность?
- Признал. – С легкой улыбкой сказал Джордж. – Сириус амнистирован и теперь абсолютно свободен.
- Прекрасно… - Лили вздохнула. – Вернемся к проклятью.
- Тебя перенесли сюда, но твое состояние становилось все хуже. – Продолжил Джордж. - Пораженное сердце едва билось, Сириус и Римус делали все, что могли, пока ждали Дамблдора. Профессор явился спустя час после случившегося вместе с Поттером и сказал, что твоим лечением займется Снегг, которого он в срочном порядке вызвал… - Парень сделал короткую паузу и нахмурился. – К тому моменту в штаб-квартиру прибыла наша мать и Дамблдор велел ей оставаться здесь до тех пор, пока не будет ясно, что ты поправишься, или…
- Умру? – Спокойно договорила Лили.
Джордж молча кивнул.
- Мы узнали обо всем только на третий день. – Мрачно выдавил Фред. – Когда мы приехали, атмосфера в доме была прямо-таки траурная. В твою комнату нас не пустили, Снегг сразу запер ее и запретил кому-либо пытаться войти внутрь. Он находился с тобой круглосуточно, пять дней подряд. Мать приносила под дверь подносы с едой, но они оставались нетронутыми. А рядом с этими подносами каждый день сидел Гарри… Парень ни с кем не разговаривал после возвращения из Отдела Тайн, его грызло чувство вины за произошедшее. Сириус тоже чувствовал вину, поэтому торчал все эти пять дней на кухне, все ждал, когда появится Дамблдор…
- Дамблдор был единственным, кого Снегг пропускал в комнату. – Пояснил Джордж. – Он появлялся два раза за эти пять дней. Первый его визит был как раз в день нашего приезда. Дамблдор объявился ночью и пробыл в твоей комнате несколько часов. Войдя на кухню, он сообщил, что ты по-прежнему находишься в тяжелом состоянии и нужно подождать еще двое суток, чтобы можно было делать выводы. В квартире тогда помимо нас были еще Тонкс с Римусом… После слов Дамблдора той ночью никто не мог уснуть…
Близнецы немного помолчали. Братья внимательно осмотрели лицо Лили, пытаясь найти признаки беспокойства. Она старалась держаться хладнокровно и сидела с бесстрастным выражением, но внутри у нее постепенно нарастала эмоциональная буря.
- На четвертый день прибыл Грозный Глаз. – Снова заговорил Фред. – Он попытался подготовить всех нас к твоей безвременной кончине. Грюм говорил, что с такими проклятьями погибали и сильные волшебники, а ты… использовала какое-то мощное заклинание, которое привело к магическому истощению. Он говорил, что ты не выкарабкаешься, и Снегг, возможно, лишь продлевает твои мучения, оттягивая дату смерти…
- Потом Грюм попытался что-то сказать о ритуале погребения, но не успел, потому что на него с кулаками накинулись Сириус и Фред. – Перебил его Джордж. – Я, если честно, тоже хотел хорошенько врезать ему по уродской роже, но меня быстро скрутил Римус.
Лили слабо улыбнулась.
- Снегг вышел из комнаты на исходе пятого дня. Он объявил всем, что твоей жизни ничего не угрожает, что все обошлось. Снегг велел нашей матери дежурить у твоей постели, но запретил тебя трогать. Он дал ей указания на тот случай, если ты проснешься, и покинул штаб-квартиру.
- Мать сидела с тобой всю ночь, пока Снегг не вернулся под утро. – Подхватил Фред. – Она вышла в слезах и рассказала, что ты выглядишь очень плохо…
- Хуже, чем сейчас? – Пошутила Лили.
- Ты была сильно исхудавшая, синяя, почти не дышала и не двигалась. – Тихо сказал Джордж.
- Это мы узнали с ее слов, нам все еще было запрещено тебя посещать. Следующую неделю Снегг приходил каждый день, проводил с тобой пару часов, а потом снова уходил. Мать неоднократно предлагала ему свою помощь в… - Фред неловко запнулся, - гигиенических процедурах и в лечении, но Снегг ей отказывал и продолжал все делать сам. Двадцать шестого июня ты проснулась. С тобой сидел Сириус, потому что мама от нервов совсем сдала… Снегг сказал, что тебе нужно еще пять дней на восстановление, а потом ты сможешь встать и жить прежней жизнью. Попробуй себе вообразить, сколько слез было пролито нашей матерью… Даже Сириус пустил слезу, когда выпил полбутылки виски…
- Гарри все это время был здесь? – Спросила Лили.
- Да. – Сказал Джордж. – После того, как стало ясно, что ты полностью поправишься, Дамблдор отправил его домой. Парень не хотел уезжать, но директор настоял. Сама-знаешь-кто устроил открытую охоту на Гарри, поэтому самое безопасное место было под защитой его кровных родственников.
- А он… он знает, что я пришла в себя? Ему передали?
- Думаю, да. – Улыбнулся Фред. – Отец отправил весточку домой, Лавгудам и Долгопупсам. Вряд ли он оставил Поттера без внимания.
- Маршман тоже в курсе. – Подметил Джордж. – Твоя подруга была в Китае, когда я ей написал, но она вылетела первым же рейсом и скоро тебя навестит.
- Филлис… - Пробормотала Лили. Ей стало немного совестно оттого, что про подругу она вспомнила только с подсказки братьев. – Подождите… в Китае? Что она делает в Китае?
- Когда мы рассказали ей о том, что с тобой случилось – она никак не могла успокоиться. – Протянул Фред. – Торчала у нас в магазине днями напролет, оставляла на полу слезные озера и постоянно спрашивала о твоем самочувствии. Мы решили ее хоть немного отвлечь и взяли на работу в качестве менеджера по логистике. Нам нужны были семена редкого китайского винограда, поэтому мы отправили ее туда, налаживать контакт с поставщиками.
- Это здорово… - Высказалась Лили. – Но как же она сюда попадет? Здесь же штаб-квартира Ордена.
- А она является непосредственным членом. – Мгновенно ответил Джордж. – Филлис присоединилась к нам сразу после выпуска, Дамблдор лично принял ее в состав. Правда, пока ты находилась в коматозе, участвовать в делах Ордена она не могла.
- Раз так, то буду очень рада ее увидеть. – Заулыбалась Лили. – Спасибо, что сообщили ей. И спасибо, что все рассказали… Было бы здорово, окажись у вас еще и парочка прошлых выпусков «Пророка», чтобы узнать о том, что творится в мире, а то ваша мама запретила мне их брать…
- О, ты говоришь об этих выпусках? – Поинтересовался Фред, и, как ни в чем не бывало, высунул из внутреннего кармана пиджака две плотно скрученных газеты.
- Боже, ты просто чудо. – С восхищением сказала Лили, забирая из его рук свертки.
- За последние дни выпусков было довольно много, но я взял самые важные, ты должна прочесть.
Лили развернула одну из газет и первое, что ей бросилось в глаза, - была крупная фотография мужчины средних лет с гривой густых, желтых волос. На его прямом носу сидели очки в проволочной оправе. Под фотографией имелось всего одно предложение:
«СКРИМДЖЕР - ПРЕЕМНИК ФАДЖА!»
Она перевернула страницу и прочитала начало статьи:
«Руфус Скримджер, ранее возглавлявший Управление мракоборцев в Отделе обеспечения магического правопорядка, сменил Корнелиуса Фаджа на посту министра магии.
- Наступили Темные времена, никто этого не отрицает. – Завил в своем первом выступлении новый министр. - Наш мир еще не сталкивался с угрозой больше, чем той, что нависла над нами сейчас. Но я открыто говорю всем вам: мы - вечные ваши слуги! Мы продолжим защищать свободу граждан и сражаться с Темными силами, пытающимися отнять ее у них! Ваше Министерство остается сильным!
Большинство волшебников горячо приветствовали это назначение, несмотря на то, что в первые же часы после вступления Скримджера в должность, поползли слухи о разногласиях между министром и Альбусом Дамблдором, недавно восстановленным на посту Верховного чародея Визенгамота…»
Вторая газета была толще. Лили развернула ее и нашла внутри фиолетовую брошюру, на которой было выведено серебристыми чернилами:
«ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАЩИТЕ СВОЕГО ДОМА И СЕМЬИ ОТ ТЕМНЫХ ВОЛШЕБНИКОВ.
1. Старайтесь не выходить из дома в одиночку.
2. Будьте особенно осторожны в темное время суток. По возможности распределяйте свое время таким образом, чтобы завершить любые путешествия до наступления темноты.
3. Соблюдайте меры безопасности внутри дома. Убедитесь, что все члены вашей семьи знакомы с экстренными приемами самообороны, такими, как Щитовые чары и Дезиллюминационными заклинаниями, а несовершеннолетние члены семьи владеют навыками парной трансгрессии.
4. Договоритесь об условных знаках и паролях с друзьями и родственниками, чтобы исключить возможность использования их облика Пожирателями смерти при помощи оборотного зелья.
5. Если у вас возникло впечатление, что кто-то из членов семьи, коллег, друзей или соседей ведет себя необычно, немедленно обратитесь в Группу обеспечения магического правопорядка. Возможно, вы столкнулись с человеком, находящимся под действием заклятия «Империус».
6. При появлении Черной Метки над жилым домом или любым другим строением НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ВХОДИТЕ ВНУТРЬ! Немедленно обратитесь в Управление мракоборцев и держитесь от места происшествия как можно дальше.
7. По неподтвержденным сведениям, существует возможность, что Пожиратели смерти используют инферналов. При встрече с инферналом НЕМЕДЛЕННО сообщите об этом в Министерство.»
На первых страницах выпуска снова была старая фотография со Скримджером и толпой министерских волшебников в плащах и шляпах. Он выглядел чуть моложе, на лице почти не было морщин. Лили узнала среди стоящих позади мракоборцев Бруствера, Долиша и Робардса. Были и другие знакомые лица. Над головами всех мракоборцев красовался заголовок:
«МИНИСТЕРСТВО ГАРАНТИРУЕТ БЕЗОПАСНОСТЬ УЧЕНИКОВ!»
Лили устремила глаза на сопутствующую статью.
«Недавно назначенный министр магии Руфус Скримджер в своем сегодняшнем выступлении рассказал об усиленных мерах безопасности, принятых Министерством для охраны учеников, возвращающихся этой осенью в Хогвартс, школу чародейства и волшебства.
- По вполне понятным причинам Министерство не может познакомить общественность с подробностями новых планов усиленной охраны, - сказал министр, - однако могу доложить, что эти планы включают защитные чары и заклинания, сложную систему контрзаклятий и специально обученный отряд сильнейших мракоборцев, выделенный для охраны школы Хогвартс.»
- Что можете сказать про этого Скримджера? – Спросила у братьев Лили, быстро скручивая газеты в трубочки. – Чего он хотел от Дамблдора?
- Подробностей мы не знаем. – Ответил Джордж. – Но, предполагаем, что он хотел торговать лицом Поттера для запугивания Сама-знаешь-кого и его Пожирателей.
- Я не понимаю. – Мотнула головой Лили. – Что значит «торговать лицом»?
- Произошедшее в Отделе Тайн не смогли скрыть от глаз репортеров. Они напечатали статью о битве и месте, в котором она была. Среди людей поползли слухи о том самом пророчестве. Пускай оно разбилось и достоверной информации нигде нет, но это не мешало волшебникам придумывать свои версии его содержания и, в конце концов, окрестить Гарри «Избранным». Будто бы только ему по силу одолеть Сама-знаешь-кого. Было много мусорных статей в самых разных журналах, но мы не стали их тебе показывать, чтобы не травмировать лишний раз…
Лили невесело усмехнулась.
- Могу себе представить, что там понаписали… Что ж, теперь понятно. Значит, Скримджер хотел поддержать эту версию и использовать Гарри как оружие против Воландеморта?
- Что-то вроде того. – Кивнул Фред. – Но, очевидно, Дамблдору это не слишком понравилось. Орден и Министерство не объединились, как многие рассчитывали... Говоря грубо, ничего толком и не изменилось после ухода Фаджа. Мы сами по себе. И продолжаем борьбу по мере сил.
- Мне нужно как можно скорее присоединиться к Ордену и заняться миссиями. – Задумчиво пробормотала Лили.
- Ну-ну, об этом пока говорить не стоит. Подожди месяц-другой. – Осадил ее Джордж. – Толком не вылечилась, а уже готова лезть на рожон.
- Ты слишком много делаешь для других, совсем забывая о себе и своем здоровье. – Строго вставил Фред. – И кстати… что за чудовищные чары ты использовала? Сириус сказал, что они поглотили Убивающее заклятье… Это правда?
- Получается, да. – Сказала Лили, смутно припоминая действие своего щита. – Это было мое заклинание. Я сама придумала его. Но в тот момент не была уверена, что оно сработает. Я просто… должна была что-то сделать. Вложила всю свою волю в палочку и… у меня получилось.
- А что насчет слов Грюма? – Встрял Джордж. – Ты потратила на его создание всю свою магию… Сможешь ли ты и дальше колдовать?
- Да, смогу. – Лили выставила вперед руку и уставилась на нее. – Я чувствую, что магия со мной, однако колдовать пока не рискую. Нужно, чтобы тело окрепло…
Вдруг в дверь постучали. Фред быстро снял Оглушающие чары и через минуту к ним вошел Сириус.
- Привет, парни. – Поздоровался он с близнецами. – Как ты, Мия? Все хорошо?
- Все отлично, Сириус. – Как можно бодрее, откликнулась Лили. – Рядом с Фредом и Джорджем мне значительно лучше. Они сказали, что скоро в штаб-квартиру прибудет Филлис, моя подруга. Возможно, она останется на ночь. Надеюсь, ты не будешь возражать…
- Конечно нет. – Тут же махнул рукой Блэк. – Я всегда говорю: чем больше – тем веселей! Главное соблюдай рекомендации и не забывай принимать лекарственные зелья…
- Ты прям как заботливый папочка. – Усмехнулся Фред.
- А я и не отрицаю. – Пожал плечами Сириус. – Я был бы не против стать крестным отцом и для Мии, будь у меня такая возможность... Ну, пойду наверх, пора кормить Клювокрыла. А вы не забывайте, что скоро нужно выпить зелья!
- Да, пап. – Пискнул Джордж.
Лили с улыбкой кинула в него диванную подушку.

Через час близнецы ушли, предупредив, что будут заходить каждый день в то же время. Лили поздно поужинала и снова села за книгу, ожидая, когда в дом приедет Филлис. Стрелки часов указывали на полдвенадцатого, когда кто-то позвонил в дверной звонок. Коридор наполнился гневными воплями старой хозяйки Блэк и миссис Уизли поспешила утихомиривать ее. Пока Лили шагала по ступеням вниз, Сириус уже впустил внутрь маленькую девушку в длинном магловском плаще. Она сняла с головы платок, откинув назад ярко-красные пряди.
- Фил! – Выдохнула Лили, осторожно ступив с лестницы в прихожую.
Девушка тут же зарыдала и кинулась ее обнимать, чем снова разбудила недовольную Вальбургу. Крики старухи мигом успокоили Филлис. Пока Сириус бегал успокаивать мать, Лили увела ее на кухню вместе с Молли.
- Ты здесь впервые, да? – Улыбнулась она. – Ничего, скоро привыкнешь к гостеприимству мадам Блэк.
Подруга пропустила ее слова мимо ушей. Она осматривала Лили пытливым и жадным взглядом, словно пыталась запомнить ее облик до малейших подробностей.
- Джордж написал, что ты исцелилась, но… - Филлис бережно коснулась ее сероватого лица. – Это действительно так?
- Да, я здорова. – Лили перехватила руку подруги и крепко сжала. – Конечно, мне потребуется некоторое время, чтобы полностью прийти в норму, но это ерунда.
Филлис опустилась на ближайший стул и глубоко вздохнула. Молли хлопотала около буфета, приготавливая подруге настойку из успокоительных трав. Краем глаза Лили заметила, как миссис Уизли добавила пару капель крепкого бренди из бутылки Сириуса. В прихожей наверху послышался шорох, возможно, прибыл кто-то из членов Ордена. У Лили промелькнула догадка, что это мог быть Снегг, но Молли велела им оставаться на кухне, а сама пошла обратно в прихожую.
- У меня миллион вопросов. – Сказала Филлис, делая глоток настойки.
- Нам следует подняться в мою комнату для разговора. Миссис Уизли и Сириус не хотят, чтобы я обсуждала серьезные темы, пока не поправлюсь. – Предостерегла Лили.
- Тогда…, наверное, стоит подождать. – Смиренно ответила Филлис. – Твое самочувствие в приоритете…
- Нет, я готова поговорить обо всем и сейчас. Главное, чтобы об этом никто не узнал.
Молли вернулась на кухню вместе с Сириусом. Блэк поприветствовал гостью и предложил ей на выбор несколько комнат для проживания. Филлис выбрала ту, что находится по соседству с Лили и поблагодарила его.
- Кто приходил? – Спросила Лили у миссис Уизли.
- Это была Тонкс. – С легкой тоской отозвалась Молли. – Она хотела удостовериться, что с тобой все в порядке.
- Почему же она не зашла сюда?
- Не хочет тебя беспокоить. Еще будет время для встреч и обсуждений, сегодня у тебя и так было больше посетителей, чем нужно…
Эти слова прозвучали как укор и Филлис виновато потупила взгляд.
- Но я понимаю, что тебе нужно общение, тебе хочется как можно скорее вернуться в прежнюю колею. – Добавила Молли. – Друзья для того и нужны, чтобы помочь тебе в этом.
- Спасибо, миссис Уизли. – Мягко сказала Лили.
Девушки поднялись на третий этаж. Они долго и безостановочно говорили обо всем, что случилось. Разговор получился примерно таким же, как с братьями, но были вещи, которые оказались для Лили новыми. Филлис поведала ей о нападениях дементоров на волшебников, о смерти Игоря Каркарова, об исчезновении Флориана Фортескью и мистера Олливандера. Но самой страшной вестью для Лили стала новость об Адриане, семья которой, по слухам, перешла на сторону Воландеморта.
- Я… попыталась с ней связаться пару раз. – Горько сказала подруга. – Но ответа не последовало.
- Нет, не может быть. – Протестовала Лили. – Разве ее семья выражала свою лояльность к Воландеморту и Пожирателям в прошлом?
- Я не знаю, Мия. Но ведь ты не станешь отрицать, что последний год Адриана вела себя странно? Скорее всего, ее родители были на его стороне уже тогда. Или готовились поддержать и настраивали на это саму Адриану…
- Черт…
От Снегга Лили никогда не слышала упоминаний о семье Мур. Но Филлис редко ошибалась. Если все это правда, то Адриана могла передать Пожирателям смерти много ценной информации о ней. Лили с ужасом вспоминала о том, что она рассказывала своей подруге и как это могло обернуться против них. Еще через час Молли велела им ложиться спать и Филлис отправилась в свою комнату. Лили приняла необходимые зелья, переоделась и легла в постель, чувствуя, как ее сразу же уносит в крепкий сон.

Прошло восемь дней с тех самых пор, как Лили пришла в себя. Как и обещал, Сириус ответил на все ее вопросы. Он поведал ей о том, что случилось в лесу на той самой поляне, поведал о том, что было с Хагридом и Гроххом и о том, как кентавры утащили с собой Амбридж, но Дамблдор сумел ее вернуть в Хогвартс. Долорес попыталась сбежать из госпиталя, но ее заметил Пивз и сделал так, что позорный побег бывшей «директрисы» видела вся школа. Сириус рассказал о МакГонагалл, которая выписалась из больницы Святого Мунго и вернулась на свой пост. Однажды за ужином во время очередного разговора Лили обратила внимание на столовые приборы.
- Ты выбросил фамильное серебро Блэков? – Спросила она, покручивая перед носом стальную вилку, на которой отсутствовал устрашающий герб.
- Не успел. – Буркнул Сириус, дожевывая кусок мяса. – Кикимер все куда-то перетаскал. Я осматривал его чулан, но ничего не нашел. Наверно, сделал себе дыру на чердаке и прячет свой мусор там. Но ничего, дойдут еще руки. Начну делать ремонт и избавлюсь от всего.
- Кикимер тоже на чердаке прячется? – Поинтересовалась Лили. – Его совсем не видно было за прошедшую неделю…
- И хорошо, что не видно. – Жестоко обронил Сириус. – Предпочел бы не видеть его до конца своих дней.
Лили решила сменить тему.

Благодаря внимательному уходу миссис Уизли она смогла быстро окрепнуть и вернуть себе прежние силы. После снятия бинтов на груди у нее осталась небольшая серо-фиолетовая отметина, напоминающая расплывчатую восьмиконечную звезду. Лили за это время встретилась с Римусом, Тонкс, мистером Уизли, Кингсли и другими членами Ордена. Самым первым, однако, в квартиру прибыл Грозный Глаз. Он сам поднялся к ней в комнату, желая поздравить ее с выздоровлением.
- Не спешите закапывать мое тело. – Пошутила Лили, когда они пожимали друг другу руки.
Аластор в ответ хрипло хохотнул.
Навестить Лили приезжал и Дамблдор. Он явился к ней в спальню в одну из ночей. На нем была черная мантия с россыпью золотистых звезд и такая же остроконечная шляпа. Когда они обнялись, Лили заметила, что правая рука профессора выглядит обугленной и иссохшей, словно ее поразил сильнейший некроз. Перехватив ее взгляд, Альбус не стал дожидаться вопросов и сказал, что это неприятный побочный эффект от одного вышедшего из-под контроля заклинания. Он заверил Лили, что, хоть это и выглядит жутко, но опасности не представляет, после чего уселся в кресло, чтобы они обсудили важные темы. Первым делом Дамблдор сообщил, что намерен отправить ее в Нору до конца летних каникул. Лили была счастлива узнать, что Гарри уже находится в доме Уизли и была готова отправиться туда в любой момент. Но Дамблдор попросил подождать еще пару дней, пока из Норы не уедет одна приглашенная гостья. Альбус поведал Лили, что Билл намерен жениться на Флер Делакур, бывшей сопернице Гарри в Турнире Трех Волшебников. Девушка сейчас находилась в семье Уизли, изъявив желание познакомиться с ними всеми поближе. Лили была удивлена, что Молли не сообщила ей об этом сама. К тому же, миссис Уизли проводила слишком много времени в штаб-квартире, хотя могла бы больше внимания уделить своей невестке… От Альбуса Лили узнала и о том, чего не хотел ей рассказывать Сириус. Она узнала, что к появлению Гарри в Отделе Тайн был замешан не только Воландеморт, но и домовик Кикимер. Когда мальчик захотел связаться с крестным через камин, эльф соврал ему, что Сириуса нет дома. Кикимер дважды сбегал от Сириуса и посещал других оставшихся в живых членов семейства Блэк – Беллатрису Лестрейндж и Нарциссу Малфой. Именно они велели ему соврать Гарри и тем самым заманить в Министерство. Лили считала, что домовик продолжает прятаться на чердаке от непрошенных гостей, однако оказалось, что Дамблдор велел Сириусу отправить Кикимера работать на кухню Хогвартса. Жизнь домовика находилась в большой опасности, потому что, когда Сириус узнал эту ужасную правду, – он пожелал убить эльфа… За прошедшие дни Северус ни разу не навестил Лили и она спросила у Дамблдора, где он сейчас находится и когда появится. Альбус ответил довольно кратко. Он сказал, что у профессора Снегга сейчас огромное количество дел и тайных миссий, подробности которых он не может ей рассказать. Лили такой ответ не устроил, но Дамблдор ясно дал понять, что диалог в этом русле развивать не намерен, поэтому она отступила. В конце своего визита Альбус так же поднял тему ее будущего. После смещения с поста Долорес, он снова занял должность директора школы и предложил ей работу в Хогвартсе. Лили узнала, что некоторые учителя были готовы отдать ей свои рабочие места в штате, лишь бы она вернулась в школу. Больше всех на этом настаивал Хагрид, желая отдать ей свой пост преподавателя по Уходу за магическими существами. Лили же попросила Дамблдора о скромной должности помощника мадам Стебль. Ей хотелось продолжить работу в теплицах, не доставляя другим преподавателям неудобств. Директор с радостью утвердил ее просьбу и сказал, что подготовит для нее небольшую спальную комнату рядом с теплицами, чтобы она смогла ночевать прямо в Хогвартсе.
 

Часть 67. Семья

Двенадцатого июля Лили собрала свои вещи и приготовилась к отправлению в Нору. Когда ее чемодан был спущен к подготовленному для отправления камину, она обратилась к Сириусу:
- Почему ты не хочешь отправиться со мной? Наверняка Гарри соскучился по тебе.
- Я бы очень хотел побывать в доме Уизли и увидеться с Гарри, но пока не могу. – Ответил Сириус. – Я должен наверстать упущенное и помочь Ордену.
Лили улыбнулась, еще раз порадовавшись тому, что Сириус теперь свободен и может наконец вырваться наружу.
- Надеюсь, мы скоро увидимся. – Произнесла она.
- Непременно. Я постараюсь навещать вас как можно чаще…
Они сжали друг друга в крепких объятьях и стояли так не меньше минуты. Миссис Уизли взяла горсть пороха и бросила в камин.
- Входи, дорогая. А я следом за тобой.
Лили окинула друга последним теплым взглядом и шагнула в изумрудное пламя. Через несколько секунд она снова оказалась в маленькой и уютной кухне дома Уизли. Вылезая из пыльного камина, Лили застала сидящих за деревянным столом детей. Рон, Джинни и Гермиона сразу же бросились ее обнимать, а Гарри остался в стороне и нервно теребил край своей рубашки. Ей так хотелось увидеть своего сына, что она сама подошла к нему и заключила в объятья, с особой нежностью пригладив по обыкновению торчащие вихры на его затылке.
- Как же я рада нашей встрече, Гарри. – Тихонько шепнула она ему на ухо и сделала шаг назад, чтобы посмотреть сыну в лицо.
- Мия, я должен сказать… прости меня… то, что произошло… это все из-за меня… - Мямлил виновато мальчик, пряча свои глаза.
- Твоей вины в случившемся нет, Гарри. – Заявила Лили, крепко схватив его за плечи. – Благодаря тем событиям, весь мир теперь знает, что ОН вернулся. И мы больше не будем возвращаться к этому, хорошо? Мы все живы, и мы вместе – только это важно.
Мальчик медленно кивнул.
- Садитесь все за стол, сейчас я приготовлю обед! – Скомандовала Молли, едва выскочив из камина. – А вечером, думаю, было бы не плохо сообразить что-нибудь праздничное, ведь Мия наконец-то вернулась в семью.

Лили снова чувствовала себя счастливой, находясь рядом с сыном и близкими друзьями. Три недели они наслаждались теплыми летними деньками: играли в квиддич, устраивали барбекю в саду и плескались в наколдованном бассейне. В доме периодически появлялись Фред с Джорджем, Филлис и другие члены Ордена, чтобы поделиться новостями. Лили все ждала, что однажды в дверном проеме покажется Снегг, но он до сих пор был слишком занят и она пыталась примириться с тем, что увидит его только во время нового учебного года в Хогвартсе. Пару раз на ужин приходил Билл со своей молодой невестой, и обстановка в доме резко накалялась. Миссис Уизли относилась к Флер слишком предвзято и считала, что они поторопились с помолвкой. Джинни и Гермионе Делакур тоже не нравилась, девочки старались ее по возможности игнорировать. Однако Лили настроения женщин не разделила. Она наблюдала, как Флер смотрит на Билла, как наполняются любовью и нежностью ее глаза. И Билл отвечал ей тем же. Неужели Молли не чувствует, что ее сын счастлив и сделал правильный выбор? Или может быть она сама чего-то не понимает? Если однажды Гарри приведет знакомить ее со своей невестой – взыграет ли у нее материнская ревность?..
Эти каникулы могли быть одними из самых лучших, если бы не тревожные вести, которые поступали от коллег и газет. На день рождения Гарри в Нору приехали Римус и Сириус. Они рассказали о новых исчезновениях и атаках, тем самым омрачив семейное торжество. Блэк поведал, что официально принят в штат мракоборцев, но даже эта новость казалась детям мрачной. Мальчик расстроился, что теперь крестный будет находиться в постоянной опасности. На следующий день детям пришли письма из школы со списками литературы. Сперва Молли и Лили хотели отправиться в Косой Переулок без ребят, но они выразили коллективный протест.
- Мы хотим увидеть магазин Фреда и Джорджа! – В один голос твердили дети.
- Хорошо, но при условии, что вы будете соблюдать все правила! – Пригрозила миссис Уизли. – Отправимся через три дня, в субботу. Если, конечно, у Артура не будет дежурств, без него идти нельзя.

Мистер Уизли оказался свободен в этот день, поэтому ребята собрались в Лондон с раннего утра. Для поездки Министерство выделило им автомобиль и охрану, которая должна была встретить компанию у «Дырявого котла». Когда они все сели в заколдованный темно-зеленый лимузин, Рон довольно растянулся на одном из мягких диванчиков.
- Вот бы всегда так ездить. – Выдохнул парень.
- Лучше не привыкай, машину нам дали только из-за Гарри. – Буркнула мать, сидящая рядом.
Мальчик отвернулся к окну. Ему было неприятно снова оказываться в центре повышенного внимания и опеки. Лили надеялась, что Министерство выделило в качестве охраны всего двоих мракоборцев, а не целый отряд, иначе Гарри почувствует себя еще хуже. Не успела Лили додумать мысль, как лимузин осторожно затормозил, и водитель обернулся к пассажирам:
- Приехали. Буду ждать вашего возвращения здесь. Когда вы примерно вернетесь?
- Через два часа, не больше. – Бросил мистер Уизли, открывая дверцу автомобиля. – Наше сопровождение должно уже… а-а-а-а, вот оно!
Артур помахал рукой, и все устремили свои взгляды на крыльцо невзрачного бара. Вместо толпы мракоборцев со ступеней грузно спускался Хагрид, сияя радостной улыбкой.
- Мия! Гарри! – Первым делом пробасил лесничий и одновременно стиснул их в своих непомерно крепких объятиях. – Я так рад, что ты жива… то есть… не было никаких сомнений, что… ты и должна была… ну, рад, что мы снова встретились! А ты, Гарри, как вырос! Давненько мы не видались, да?
- Мы тоже очень рады тебе, Хагрид. – Едва дыша, выдавила Лили, стараясь высвободиться из рук большого друга. – Так значит это ты наша охрана?
- Ага! Министр хотел было прислать группу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одного хватит. – С гордостью сообщил Хагрид, выпятив грудь. - Ну, пошли, что ли. Молли, Артур - после вас!
Они вошли в бар и обнаружили, что он пуст. За стойкой находился только владелец Том, уныло протирающий тряпкой винные бокалы. Как только раздался звон колокольчика на двери, бармен с надеждой поднял голову, желая увидеть долгожданных посетителей, но Хагрид ответил на его взгляд категоричным покачиванием.
- Нам только пройти, Том. Мы тут по делам Хогвартса...
Том молча кивнул и вернулся к стаканам. Ребята прошли на задний двор и по цепочке стали пробираться через тайных ход в Косой Переулок. Когда Лили оказалась на улице, то не сразу ее узнала. Красивые сверкающие витрины с выставленными в них книгами заклинаний, котлами и ингредиентами для волшебных зелий были наглухо заклеены предупреждающими плакатами Министерства магии. На большей части этих мрачных темно-фиолетовых плакатов были размещены черно-белые фотографии известных Пожирателей смерти, которых разыскивали мракоборцы. С витрины ближайшей аптеки презрительно ухмылялась Беллатриса Лестрейндж. Несколько магазинных окон были заколочены досками, в том числе витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью… Зато по всей улице теперь стояли подозрительного вида палатки и лотки. На сколоченных паллетах лежали разного вида амулеты, обереги, сомнительного состава зелья, посохи и прочие фальшивки, над которыми красовались надписи в растяжках:
ЭФФЕКТИВНАЯ ЗАЩИТА ОТ ДЕМЕНТОРОВ, ОБОРОТНЕЙ И ИНФЕРНАЛОВ.
Миссис Уизли торопливо провела детей подальше от скопления всяких торгашей и остановилась у магазина с мантиями:
- Сперва пойдем сюда, многим из вас нужны новые мантии. А Рону и Гарри не помешало бы обновить школьную форму! Вы так вытянулись, штаны едва достают до щиколоток…
- Молли, зачем нам всей толпой тащиться к мадам Малкин? – Проговорил мистер Уизли. - Пусть дети идут туда с Хагридом, а мы с тобой отправимся во «Флориш и Блоттс», купим на всех учебники. Сэкономим время.
- Ну, я не знаю… - Сомневаясь, пробубнила Молли. Ей явно не хотелось разделяться с детьми. – Ты ведь присмотришь за ними, Хагрид?
- А то! – Проголосил лесничий. – Не переживай, Молли, со мной они точно не пропадут.
Миссис Уизли тяжело вздохнула, поманила с собой Джинни, и они втроем отправились в книжный магазин. Хагрид заглянул внутрь лавки через стекло и произнес:
- Я, наверное, туда не пойду, больно там тесно. Подожду вас снаружи, только вы там того, не задерживайтесь…
- Конечно, Хагрид. – Ответила Лили и открыла для Гарри, Рона и Гермионы дверь.
Стоило им пересечь порог, как они услышали знакомый недовольный голос, доносящийся из одной примерочной:
- Эй, куда вы тычете своими булавками?! Осторожнее!
- Да, извини, дорогой… - Послышался тихий ответ мадам Малкин.
По центру зала имелось большое зеркало, к которому вышел Драко Малфой в темно-синей мантии, с подколотыми рукавами и подолом. Полминуты он крутился, разглядывая свое отражение, прежде чем заметил в дверях неразлучную троицу и Лили.
- Мама, если ты почувствуешь вонь, то не удивляйся. Сюда только что вошли грязнокровки. – Надменно произнес Драко, с вызовом глянув на Лили.
- Ну-ка, что за выражения у меня в магазине?! - Воскликнула мадам Малкин, выбегая к ним с сантиметром.
Вероятно, Малфой решил, что она не посмеет напасть на него в магазине, да еще и при матери, которая тут же появилась из примерочной. Но Лили достала палочку и угрожающе направила ее на Драко.
- Убери оружие. – С омерзением сказала Нарцисса. – Нападешь на моего сына и заплатишь за это жизнью.
- Вам не терпится воссоединиться со своим гадким мужем? – Ледяным тоном парировала Лили. – С удовольствием помогу засадить вас в соседнюю камеру. Чем меньше Пожирателей смерти на свободе, тем проще будет избавиться от Воландеморта.
Мадам Малкин схватилась за сердце и вскрикнула.
- Как можно говорить… такие вещи… как можно… - Хватала ртом воздух портниха.
Нарцисса Малфой сохранила на лице высокомерное выражение и сощурилась, просверливая Лили равнодушным взглядом.
- Дамблдор не всегда будет поблизости, чтобы спасти тебя от смерти. – Спокойным голосом проговорила она. – И в один из таких дней мы встретимся.
- Этот день уже настал, сегодня. - Оскалилась Лили. – Дамблдора здесь нет, так чего же вы медлите? Попробуйте расправиться со мной.
Малфой дернулся в ее сторону, но запутался в складках своей мантии. Он быстро стащил ее через голову и швырнул на пол под ноги онемевшей мадам Малкин.
- Я еще успею отправить тебя к любимым родителям, девочка. – Протянула Нарцисса, положив белые тонкие пальцы на плечо сына. – Идем, Драко, сюда пускают всякое отребье, и мы не будем ничего здесь покупать. Выберем подходящую мантию у «Твил-фитта и Таттинга».
Малфои покинули магазин, а Лили быстро выбрала для детей школьную форму и велела ее примерить. Мадам Малкин молча подкалывала ткань и обрабатывала края, а когда они рассчитались монетами и пошли на выход, то облегченно вздохнула, явно радуясь, что избавилась от проблемных посетителей.
- Все купили? – Спросил Хагрид, забирая из рук Лили и Рона пакеты.
- Да, можно идти дальше, Хагрид. – Отозвался Гарри. – Ты видел Малфоев? Они ничего тебе не сказали?
- Нет. - Небрежно бросил Рубеус. – Да и что они могли сказать? Малфои не станут возбухать на глазах у всего народа…
На той стороне дороги показались мистер и миссис Уизли с большими стопками книг в руках.
- Ну что, все нормально? – Пропыхтела Молли, отдавая свою ношу Хагриду. - Раз вы уже купили мантии, то идем к магазину Фреда и Джорджа. А по дороге можно еще забежать в аптеку… главное держитесь поближе к друг другу…
Лили помогла Гермионе и Джинни выбрать ингредиенты для зелий в аптеке Илопса. Мальчики решили отказаться от уроков Зельеварения, поэтому им ничего не требовалось. Они только выбрали корма для своих сов и вышли с мистером Уизли на улицу, чтобы не толпиться в помещении. Когда с покупками ингредиентов было покончено, компания двинулась дальше по Переулку, отыскивая лавку близнецов. Ребята вышли к перекрестку и увидели угловой дом на соседней улице, кардинально отличающийся от домов, стоящих по соседству. Магазин Фреда и Джорджа занимал три этажа и все они были раскрашены в яркие, бьющие по глазам, красные-оранжевые-фиолетовые цвета. Стеклянные витрины ломились от обилия волшебных товаров. Они светились, вертелись и крутились на месте, привлекая еще больше внимания прохожих. Справа от вывески с названием магазина имелся гигантский плакат, который закрывал витрину соседнего магазина. Он был того же цвета, что и предупреждающие плакаты Министерства, но на плакате ядовито-желтыми буквами было выведено:
Почему так всех волнует
Тот-кого-нельзя-называть?
Лучше пусть народ волнует
Тот-кто-умеет-в-кишках-застревать!
Он хитер, он шустер!
От него с давних пор
У всей страны запор!
- Это просто невероятно! – Присвистнул восхищенный Рон, разглядывая рекламу своих братьев.
- Их убьют за это… - Шевелила побледневшими губами Молли.
- Не говорите так, миссис Уизли. – Взяла ее за руку Лили. – Фред и Джордж знают, что делают. Ну, идемте…
Когда они все зашли внутрь то обнаружили, что магазин битком набит покупателями. Среди толпы ребята заметили своих одноклассников, и с радостными визгами начали разбредаться кто куда. Молли и Артур не стали далеко уходить от дверей и пошли рассматривать ближайшие стеллажи с товарами. Лили осмотрелась. Самый большой стеллаж занимали легендарные Забастовочные завтраки, которые ученики разбирали как горячие пирожки. Она подошла ближе и заметила, что Кровопролитных конфет на полке почти не осталось. Чуть левее находились коробки с волшебными палочками. Самые дешевые, судя по описанию из ценника, при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые дорогие палочки колотили случайного пользователя по лбу или затылку. Лили нашла и зачарованные перья Филлис в ассортименте, близнецы выделили им почетное место рядом с кассами. В магазине имелись также и застекленные витрины с более редким и дорогим товаром. Рядом с одной из них она заметила Гермиону и поспешила протиснуться к ней.
- …вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистичную грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей. (В некоторых случаях возможны побочные эффекты: отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение). – Прочла Грейнджер инструкцию с наклейки на стекле. – Да, это потрясающий уровень магии. Хотя и не предназначенный для использования на уроке!
- Очень приятно, Гермиона, что ты так высоко оцениваешь нашу продукцию. – Прозвучал голос позади девочек.
Лили обернулась и увидела радостного Фреда в костюме пурпурного цвета. Она обняла его и слегка поправила скосившийся галстук.
- Выбрала себе что-нибудь? – Проворковал Фред ей на ухо. – Любой каприз за счет заведения.
- Еще нет. – Ответила Лили. – Может быть посоветуешь что-нибудь?
- С удовольствием. – Подмигнул Фред. – У нас как раз есть новинки специально для дам… Гермиона, тебе тоже будет интересно!
- А Гарри, пожалуй, сходит со мной на небольшую экскурсию. – Возник из толпы сияющий Джордж в точно таком же пурпурном костюме, как и у брата. – Что скажешь?
- Да, я хочу на экскурсию. – Кивнул мальчик и они вдвоем вышли на лестницу второго этажа.
- А вы идите за мной. – Поманил девушек Фред. – Наша спецпродукция расположена там…
Уизли завел их в самую глубь зала, где почти не было парней и бродили одни девочки. Здесь прилавки были заставлены ярко-розовыми флакончиками самых разнообразных форм. У одного из них они заметили стоящую Джинни.
- Представляю вашему вниманию коллекцию наших фирменных Любовных напитков! – Торжественно объявил парень.
- И что, они правда действуют? – С недоверием вопросила Джинни.
- Разумеется. Продолжительность действия примерно двадцать четыре часа… но все зависит от комплекции мальчика.
- Ладно, а тут что? – Девочка взялась за неоновую бутылочку с нижних полок.
- Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель. - Сказал Фред. - Отлично действует также на волдыри и угри.
Гермиона нашла круглые пузырьки с темно-розовой жидкостью с левого стеллажа и взяла один из них, чтобы рассмотреть поближе.
- Это тоже любовный напиток?
- Нет, это волшебный афродизиак. – Невозмутимо пояснил Фред. – Продается только совершеннолетним, поэтому верни на место и приходи за ним в следующем году.
Гермиона густо покраснела и спешно вернула флакон на полку. Уизли рассказал еще про несколько нашумевших новинок и вскоре к ним присоединились Гарри с Джорджем.
- Ну как, тебе понравилось? – Поинтересовался у мальчика Фред.
- Еще бы. Вы превзошли сами себя. – Заулыбался мальчик.
- Эй, разве тебе нужны любовные зелья, сестренка? – Удивленно воскликнул Джордж, заметив, как Джинни потянулась к одному из розовых пузырьков. – Я слышал у тебя из без них все удачно складывается.
- В каком смысле? – Тут же нахмурилась Джинни.
- Рон сказал, что ты сейчас встречаешься с парнем по имени Дин Томас. – Испытующе протянул Джордж.
- Да, встречаюсь. И что?
- А что у тебя с Майклом Корнером? – Строго вопросил Фред, скрестив руки на груди.
- Я с ним рассталась, он зануда. – Фыркнула Джинни, заинтересовавшись инструкцией к блестящему лаку для волос.
- А может тебе не стоит менять парней, как перчатки? – Надавил брат, делая голос внушительным.
Джинни резко обернулась и посмотрела на него с грозным выражением, становясь как две капли воды похожей на свою мать.
- Это не твое дело и не смей соваться в мою личную жизнь. А ты, - девочка ткнула пальцем в подоспевшего Рона, - больше не рассказывай никому о моих отношениях с Дином, ясно?
Джинни поспешила уйти и быстро растворилась в толпе покупателей. Рон глупо хлопнул глазами, не понимая, в чем оказался виноват, и еще секунд десять смотрел на мимо проходящих людей.
- Чего это она? – Буркнул он.
- Пойду подниму ей настроение чем-нибудь. – Вздохнула Лили. – А то будет дуться на вас весь оставшийся день.
Она нашла девочку на противоположной стороне и предложила ей купить что-нибудь в качестве подарка на новый учебный год. Джинни немного повеселела и попросила у Лили карликового пушистика, которых Фред и Джордж разводили в магазине. Среди многообразия разноцветных крохотных существ, она выбрала розового зверька и сразу придумала ему имя.
- Назову Арнольдом! – Сообщила Джинни и усадила пушистика себе на плечо.
Лили нашла Фреда у касс и попыталась сунуть ему несколько монет за подарок девочке. Уизли категорически отказывался принимать у нее деньги, поэтому ей пришлось сдаться и в качестве благодарности чмокнуть друга в щеку. Пока она расхаживала по магазину, то заметила трех молодых девушек в пурпурных мантиях, обслуживающих посетителей. Фирменная одежда сотрудниц натолкнула Лили на мысли о подруге. Не она ли подала братьям идею выбрать в качестве дресс-кода этот цвет?
- Эй, а где Филлис? – Спросила она у Джорджа, когда тот освободился после беседы с одним из покупателей. – Снова уехала на переговоры?
- Да. – Подтвердил Джордж. – Должен признать, у нее это отлично получается. Она умудряется получать от поставщиков выгодные предложения за копейки и всегда знает, где лучше всего брать те или иные комплектующие для сборки товаров. Конечно, Филлис запросила баснословную сумму для оплаты своих услуг… но если сравнить нашу итоговую выручку с ожидаемой, - парень мечтательно прикрыл глаза, - то можно сказать, что мы ничего не теряем!
- Где она сейчас? – Спросила Лили.
- В Гамбурге. – С ухмылкой ответил Джордж. – Хотел лететь вместе с ней, но тут забот много навалилось…
- Мия, Джордж! – Вдруг окликнула их миссис Уизли. – Вы не видели Гарри, Рона и Гермиону?
- Гарри… видели. Совсем недавно. – Лили мгновенно посерьезнела. – Что-то не так? Случилось что?
- Не могу их найти. – Встревоженно озиралась по сторонам Молли. – Помогите мне их отыскать. Нам уже пора уходить.
Через пять минут троица нашлась. Оказалось, что они были на втором этаже в одном из торговых залов. Молли долго отчитывала детей за то, что они потерялись из виду и к машине все шли с унылым видом. Перед баром Хагрид попрощался с ребятами и провожал их взглядом до тех пор, пока они не скрылись за ближайшим поворотом. В Нору дети ехали молча. Джинни играла со своим пушистиком, Рон вертел в руках купленную в магазине братьев обманку, Гермиона не утерпела и вытащила из стопки один из учебников, желая как можно скорее изучить его, а Гарри задумчиво глядел в окно.

Остатки летних каникул прошли спокойно. Несколько раз в Нору приезжал Сириус, чтобы навестить ребят, и они подолгу разговаривали на кухне Молли.
- У меня не получится проводить вас на вокзал. – С сожалением сказал он во время своего последнего визита. – Так что наша следующая встреча состоится только в Рождество…
- Может быть ты приедешь как-нибудь в Хогсмид на выходные? – С надеждой спросил Гарри.
- Не могу обещать тебе этого. – Покачал головой Блэк. – Времена сейчас… не простые, ты ведь понимаешь…
Мальчик с мрачным разочарованием кивнул.
- Ну, учись хорошо. – Сказал ободряющим голосом Сириус и потрепал крестника по волосам. – А тебе, Мия, желаю успехов в трудовых буднях. В Хогвартсе вы будете под надежной защитой, и все же… берегите себя. Будьте бдительны. Я буду писать вам обоим.
- Да, Сириус. Спасибо. – С нежностью сказала Лили и обняла его на прощание.
Гарри тоже обнял Сириуса и проводил до двери тоскливым взглядом.
В последний день августа их навестили Билл и Флер. Пока дети наверху собирали чемоданы, они уселись за кухонный стол. Миссис Уизли стала готовить ужин и чай для гостей, а Флер принялась рассказывать всем о планах на свадьбу.
- Мы с Биллом уже гешили, что все будет в бело-золотой гамме. И нам кажется достаточным, чтобы было всего две под’гужки невесты... Джинни и Габ’гиэль очень мило будут смот’геться вместе. Для них я подбе’гу бледно-золотые платья…
Молли делала вид, будто жутко занята приготовлением пищи и не обращала внимания на слова девушки. Лили сперва внимательно слушала, а потом и сама потеряла интерес, рассеянно погрузившись в свои думы. Когда на кухню пришел Рон, чтобы поинтересоваться у матери о местонахождении своих спортивных мантий, Лили решила воспользоваться моментом и умыкнуть на верхние этажи вместе с ним.
- Делакур, конечно, замечательная, но не в меру болтливая девушка… - Со вздохом произнесла она, поднимаясь с Уизли по ступеням.
- Мама ее терпеть не может. – Хмыкнул Рон. – Когда стало ясно, что ты не собираешься строить отношения с Фредом и Джорджем, у нее были серьезные намерения выдать тебя замуж за Билла… Представь себе ее разочарование, когда он привел к нам домой Флер.
- Ох, боже… - Лили закатила глаза. – Интересно, миссис Уизли собиралась спрашивать моего мнения на этот счет? И не готовиться ли мне уже сейчас к возможной свадьбе с Чарли?
Рон со смеху прыснул в кулак.
- Сделать тебя полноценным членом нашей семьи было ее идеей фикс. Не удивлюсь, если она пыталась сосватать тебя еще и Перси…
- Как он поживает, кстати? – Поинтересовалась Лили. – Что с ним стало после ухода Корнелиуса Фаджа с поста министра магии?
- Он остался при своей должности. – Вяло отозвался Рон. – С родителями и нами до сих пор не общается. Когда встречается с отцом в Министерстве, то делает вид, что не замечает его. Не знаю, как остальные, но я уже смирился, что у меня только четыре брата, а не пять.
После этих слов парень зашел в свою комнату, а Лили спустилась на второй этаж, чтобы помочь девочкам уложить вещи.

Отъезд из Норы Уизли на следующее утро прошел без спешки. Багаж был уложен и перепроверен еще с вечера, дети встали рано и успели нормально позавтракать и одеться. К назначенному времени у крыльца оказался темно-зеленый министерский лимузин. Билл помог родителям упаковать чемоданы в багажник и пожелал всем счастливого учебного года. Флер вежливо попрощалась с ребятами и напоследок горячо расцеловала Гарри. Все расселись по своим местам, машина плавно тронулась. Вместо Хагрида на вокзале «Кингс-Кросс» их ждали два мракоробца сурового вида. Едва дети оказались на улице, - мужчины сразу же встали от них с двух сторон и до самого перрона шагали с грозными лицами, подозрительно озираясь по сторонам. Один из мракоборцев провел Гарри через барьер, а после него прошли и все остальные. Алый паровоз уже поджидал своих юных пассажиров, и ребята стали протискиваться через толпу студентов и их родителей поближе к центру. Дети остановились у пятого вагона.
- Ты сядешь с нами, Мия? – Спросил Гарри.
- Тут где-то есть преподавательское купе… - Поджала губы Лили. – Лучше я пойду сяду туда. Вам все равно захочется пообщаться со своими одноклассниками, ведь вы не виделись целое лето.
- Заходите в поезд. – Велела им Молли, нервно поглядывая на министерскую охрану. – Не стоит задерживаться на платформе…
Лили залезла в вагон вместе с Гермионой, Роном и Джинни, а Гарри вдруг отвел мистера Уизли в сторону для разговора. Она стояла в проходе и ждала, когда мальчик заберется внутрь. Через пару минут прозвучал свисток. Гарри спешно пихнул чемодан, следом запрыгивая на ступеньки.
- Ведите себя хорошо… - Крикнула им в окошко миссис Уизли. – И не нарывайтесь на неприятности!
Лили и Гарри кивнули ей через стекло и поезд стал стремительно набирать скорость.
- Ладно, пойду искать свое купе. – Сказала она, коснувшись плеча мальчика. – Увидимся в замке.
 

Часть 68. Слизнорт

Паровоз прибыл на станцию «Хогсмид» согласно расписанию. Лили должна была оказаться в замке раньше учеников, чтобы занять место за преподавательским столом, поэтому она не стала дожидаться детей и сразу же направилась по тропе к Хогвартсу. Дамблдор предупредил ее о новых мерах защиты и сообщил о кодовых заклинаниях, способных открыть ворота. Лили добралась до ворот на одной из карет, запряженной фестралами, расколдовала замок и снова оказалась у стен родной школы. Хогвартс величественно возвышался над прилегающими скалами, яркий свет мерцал в его огромных окнах. На пороге ее встретила профессор МакГонагалл в парадной, изумрудной мантии.
- С возвращением, мисс Райдер. – Почтительно улыбаясь, сказала Минерва. – Вам следует пройти в Большой зал на пир в честь поступления первокурсников до прибытия студентов.
- Благодарю вас, профессор. – Поклонилась Лили. – Я только занесу свои вещи и сразу вернусь.
Она быстро прошла по коридору, ведущему на задний двор, и направилась к теплицам. Альбус сказал, что обустроил для нее спальню в соседнем помещении рядом с классом Травологии. Лили без труда нашла свою новую комнату. Внутри имелся резной письменный стол с мягким креслом, просторная кровать, платяной шкаф и все ее цветочные горшки, перетасканные из слизеринских подземелий. Камина здесь не было, но на стенах вместо факелов горели зачарованные огоньки, обогревая всю спальню. Лили поставила чемоданы на пушистый бежевый ковер, покрывающий каменные плиты, и поспешила на торжество в Большой зал. Возвращение в Хогвартс имело для нее большое значение. Она наконец-то могла встретиться с Северусом и обсудить все, что у нее накопилось за последние месяцы. Открыв двери зала, Лили первым делом устремила взгляд на место Снегга за преподавательским столом, но его там по какой-то причине не оказалось. Остальные учителя уже сидели в ожидании студентов под предводительством Дамблдора. Заметив Лили, мадам Стебль торжествующе засияла. Альбус тоже наградил ее лучезарной улыбкой и величественным голосом пригласил сесть за стол. Она выбрала стул по соседству с Северусом. Рядом с ней было еще одно пустое место, возможно, принадлежащее новому преподавателю Защиты от Темных искусств. Лили совсем забыла о том, что теперь эта должность была свободна. На пару секунд она задумалась о возможных кандидатах… Вдруг Министерство и в этот раз отправило своего человека? Не станет ли новым учителем какой-нибудь мракоборец из отряда Скримджера? Но ее размышления быстро прервал гул топающих студентов из вестибюля. Большой зал стал быстро наполняться. Лили выискивала в толпе гриффиндорцев Гарри, Рона и Гермиону, однако ее взгляд вдруг зацепился за неожиданного гостя, посетившего Хогвартс в этом году. Среди толпы студентов оказался старый учитель Лили, а по совместительству и бывший декан факультета Слизерин, Гораций Слизнорт! С годами он сильно располнел, отрастил густые моржовые усы и приобрел значительное количество морщин на круглом лице. Слизнорт размеренно вышагивал прямо к учительскому составу, на ходу разговаривая с красивым семикурсником Гриффиндора. У ступеней парень развернулся и пошел к своим одноклассникам, а Гораций поздоровался со всеми присутствующими учителями и Дамблдором. После чего, к еще большему удивлению Лили, он подошел прямо к ней и занял приготовленный для преподавателя Защиты стул.
- Вы – Мия Райдер, верно? – Учтиво вопросил Гораций, поправляя свой бархатный жакет на толстом животе.
- Да, добрый вечер… - В замешательстве пролепетала Лили. – А вы?..
- Меня зовут Гораций Слизнорт, отныне мы с вами коллеги. – Весело объявил он. – Чрезвычайно рад с вами познакомиться и надеюсь на плодотворное сотрудничество, мисс.
Слизнорт игриво подмигнул и взял со стола винный кубок. Лили рассеянно кивнула, не понимая, что должна испытывать от этой встречи. С одной стороны, она была рада встретить бывшего наставника. Гораций был прекрасным учителем Зельеварения и за годы учебы у них сложились довольно доверительные отношения, но она никак не могла понять, зачем Дамблдор пригласил его в школу, да еще и на пост преподавателя Защиты от Темных искусств. Пока она искала ответы на возникшие вопросы, МакГонагалл уже подвела первокурсников к табурету, а Флитвик вынес Распределяющую шляпу. Лили опомнилась и пробежалась глазами по столу Гриффиндора, опять пытаясь найти среди шестикурсников Гарри, но рядом с Гермионой и Роном она мальчика так и не обнаружила. Сперва она решила, что он находится с Хагридом, который тоже отсутствовал за преподавательским столом, но лесничий появился в зале сразу после начала песни. Рубеус старался пробраться к своему месту незамеченным, но все студенты вместе с первокурсниками проводили великана взглядом, совсем забыв о поющей на табурете шляпе. Лили начала беспокоиться о сыне, но кроме нее никто не проявлял признаков тревожности. Дамблдор сидел, подперев подбородок здоровой рукой, с абсолютно безмятежным видом, МакГонагалл развернула свиток и начала распределение, а остальные преподаватели с интересом разглядывали маленьких одиннадцатилетних волшебников. Очень скоро первокурсники разбрелись по своим факультетам и Альбус объявил о начале пира. Ни Гарри, ни Снегг до сих пор не появились, но Дамблдор продолжал выглядеть спокойно и расслаблено, поэтому Лили решила не нервничать лишний раз. Сидящий рядом Слизнорт с аппетитом принялся за копченую куропатку, а она положила себе в тарелку немного вареного картофеля и жареного цыпленка, которого так любила есть во время учебы Филлис. Прошло примерно двадцать минут и двери Большого зала вновь отворились. В проеме показался Гарри почему-то до сих пор в магловской одежде, а позади него шагал Северус. Мальчик стремительно добежал до своего места за столом Гриффиндора и втиснулся между Гермионой и Роном. Студенты стали перешептываться и тыкать в него пальцем, в то время как преподаватели старались делать вид, будто ничего не произошло. Снегг с невозмутимым видом дошел до преподавательского стола и сел рядом с Лили, не говоря ни слова. Внутри у нее был настоящий ураган из эмоций. Ее терзало любопытство и хотелось поскорей узнать, почему они вдвоем задержались, одновременно с этим у Лили трепетало сердце от желания обнять Северуса и поблагодарить за свое спасение. Наблюдая краем глаза за его профилем, она ощущала странное возбуждение, но списала это чувство на долгий информационный голод, которому она была подвержена все лето.
- Доброго вам вечера! – Вдруг объявил на весь зал Дамблдор. Оказалось, что десерт уже исчез со столешниц. Наступило время для объявлений. - Нашим новым ученикам - добро пожаловать, нашим старым ученикам - с возвращением! Вас ожидает еще один год обучения волшебству, с чем я всех присутствующих и поздравляю!
Весь зал похлопал Альбусу.
- В этом году в нашем преподавательском составе есть изменения. – Продолжил Дамблдор. – Рад сообщить, что у нас появился еще один преподаватель Травологии – профессор Мия Райдер. Мисс Райдер любезно согласилась облегчить труд нашей горячо любимой мадам Стебль и взять на себя ответственность за обучение младших курсов. Удачи, профессор!
Лили чуть приподнялась со стула и поклонилась хлопающим и свистящим студентам. От пристального внимания всего зала ей стало немного неловко.
- Также довожу до вашего сведения, что Профессор Слизнорт, мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас Зельеварение.
Наступила пауза. Гораций встал, задевая животом край стола, и помахал рукой изумленным студентам.
- Зельеварение?! – Эхом пронеслось по залу.
Лили повернулась к Северусу, глядя на него во все глаза. Он сидел с непроницаемым лицом и смотрел куда-то вдаль. Она только открыла рот, чтобы задать вопрос, но Дамблдор снова заговорил:
- Тем временем, профессор Снегг возьмет на себя обязанности преподавателя по Защите от Темных искусств.
Северус не стал вставать, когда ученики ему оторопело захлопали. Он лишь вяло махнул рукой своему факультету и продолжал сидеть с отсутствующим выражением.
- Далее. – Сказал Альбус, перебивая возбужденный ропот зала. - Как известно всем присутствующим, лорд Воландеморт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы.
Стоило только ему упомянуть Воландеморта, как все моментально притихли. Воцарилась гробовая тишина, в воздухе повисло жуткое напряжение.
- Мне хотелось бы подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать даже малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учителя, пусть даже это покажется вам обременительным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Предупреждаю вас - если вы заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.
Дамблдор обвел серьезным взглядом весь зал, после чего улыбнулся.
- Но сейчас вас ждут теплые постели, какие только можно пожелать, и ваша главная задача на данный момент - хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. Желаю всем спокойной ночи!
Студенты с грохотом повставали со своих мест и направились к выходу из зала. Лили хотела поговорить с Гарри перед отбоем, и он будто специально отошел в сторону поправлять свои шнурки, дожидаясь, когда все разбредутся по своим гостиным. Рон стоял рядом, а потом мальчики не спеша пошли в вестибюль, где Лили их и нагнала.
- Гарри, где ты был? – Тут же спросила она.
- Меня задержали. – Нехотя буркнул Гарри.
- Задержали? Кто задержал? – Свела брови Лили.
- Заклинание и ботинок Малфоя. – Процедил мальчик.
- Что? Малфой напал на тебя?!
Гарри рассказал, как проник в вагон к слизеринцам, чтобы подслушать разговор Драко с одноклассниками. Рассказал, как Малфой заметил его и обездвижил, перед уходом сломав ногой нос. Драко надеялся, что Гарри не заметят и он уедет обратно в Лондон, но мальчика нашла Тонкс, дежурившая в Хогсмиде, и доставила его к воротам замка. Нимфадора отправила Патронуса к членам Ордена и на ее просьбу о помощи откликнулся Снегг. Северус провел Гарри через заколдованные ворота, поэтому они вместе явились на пир.
- Зачем ты вообще полез к ним в вагон? – Распалялась Лили после услышанного. – Что дала тебе эта слежка за Малфоем?
Мальчик молчал и угрюмо сверлил ступени мраморной лестницы.
- Гарри думает, что Малфоя приняли в ряды Пожирателей смерти. – Выложил Рон и тут же потупился.
Лили с минуту переводила взгляд то на одного мальчика, то на другого.
- Нет, это глупость. – В конце концов ответила она. – Ему всего шестнадцать. Воландеморт бы его не принял. А даже если предположить, что принял… для чего ему может понадобиться этот хилый сопляк?
- Не знаю, например, шпионить за кем-нибудь. – Раздраженно вставил Гарри. – Воландеморту нужны свои люди в Хогвартсе. Даже такие ничтожные, как Малфой.
- Гарри, это очень маловероятно. – Спокойным тоном проговорила Лили. – Но я буду присматривать за ним на всякий случай, а заодно постараюсь внушить, что безоружных людей бить не стоит… Твой нос в порядке? Хочешь покажемся мадам Помфри?
- Не надо, все нормально. – Бросил Гарри, явно недовольный тем, что ему не поверили. – Ладно, пойдем в гостиную, Рон. Увидимся завтра.
Лили проводила мальчиков взглядом и направилась в свою комнату разбирать чемодан. Она переодела парадную мантию, разложила вещи по полкам и стала дожидаться отбоя. Ей не терпелось отправиться в подземелья, но лишние свидетели были не нужны. Когда часы пробили десять, Лили вышла в коридор.

Сперва ей было очень непривычно ходить по замку ночью. До лестницы, ведущей вниз, Лили кралась чуть ли не на цыпочках, продолжая чувствовать себя нарушительницей школьных правил. Лишь оказавшись под землёй, она расслабилась и перешла на обычный шаг, не пытаясь скрываться от других учителей или привидений. Лили надеялась, что Снегг оставил кабинет зелий в своем пользовании и не переехал на третий этаж в комнату профессора ЗОТИ. Дверь кабинета оказалась не заперта, когда она взялась за ручку. Лили вошла внутрь, обнаружив Северуса стоящим к ней спиной. Его стол был пуст.
- Здравствуй, Северус. – Мягким голосом сказала Лили.
Снегг медленно обернулся.
- Здравствуй.
Он потянулся к ближайшей полке с ингредиентами, взял несколько коробок и принялся проверять их содержимое.
- Поздравляю с новой должностью. – Не зная, с чего начать разговор, проговорила Лили.
- Благодарю. Я бы тоже хотел тебя поздравить со вступлением в штат. – Равнодушно произнес Северус, не отрывая взгляда от коробки с засушенными травами.
Повисла тишина. Она смотрела на него, не понимая причин этой внезапной отчужденности. Снегг упорно игнорировал присутствие Лили, явно не желая продолжать диалог.
- Ты злишься на меня? – После долгой паузы, спросила она.
Северус на несколько секунд замер, а потом продолжил разглядывать и перебирать травяные коробки.
- Нет.
Лили стремительно обогнула стол и остановилась в нескольких сантиметрах от него. Ее внезапное приближение заставило Снегга оторваться от своего занятия и посмотреть на нее прямым взглядом.
- Я… в долгу перед тобой, Северус. – Твердо сказала она. – Ты спас меня. Все те дни, что я находилась без сознания… ты был рядом и заботился обо мне. Спасибо…
- Ты мне ничего не должна. – Глухо сказал Снегг, снова отвернувшись.
- Нет, должна. Если бы не ты, меня бы здесь не было. - Она взяла его руку в свои и Северус от прикосновения вздрогнул. – Я никогда этого не забуду. И однажды… смогу тебе отплатить…
Лили крепко сжала пальцы Северуса и не желала их отпускать. Он стоял неподвижно, словно каменное изваяние, устремив черные глаза в пустоту.
- Мне ничего от тебя не нужно. – После паузы сказал Снегг, высвободив руку. – Если действительно желаешь отплатить чем-нибудь за свое спасение, то постарайся не подвергать себя опасности и поживи еще немного, чтобы мои старания не пропадали зря.
Ей стало дурно от этих слов, настолько черствыми и безжалостными они были. Лили сделала два шага назад, не сводя глаз с Северуса, который опять склонился над коробками, отгородившись от нее завесой черных волос. Ей больше не хотелось ничего у него спрашивать, и она развернулась к двери, быстрым шагом покинув кабинет.

Лили всю ночь не спала, размышляя о поведении и словах Снегга. Когда она вернулась в комнату и успокоилась, то поняла, что не должна была уходить. Ей следовало бы выяснить, в чем дело. Он две недели боролся за ее жизнь, не ел и не спал, он мог бы сдаться и дать ей умереть, как говорил Грюм, но не сделал этого. Должно было быть объяснение происходящему и Лили вознамерилась его найти. Утром она встала с постели, оделась, накинула учительскую мантию и направилась в Большой зал. Снегг на завтрак не пришел, зато рядом с ней вальяжно развалился Слизнорт, явно довольный простору за столом, благодаря отсутствию Северуса. Пока Лили жевала горячую кашу, Гораций осыпал ее комплиментами, выражая искреннее сожаление о том, что не застал ее здесь в качестве ученицы. Профессор пригласил Лили в свой кабинет на чашку чая или «чего покрепче», и она рассеяно согласилась на предложение, разглядывая Гарри за гриффиндорским столом, который только что присоединился с друзьями к трапезе. После завтрака ее ждал первый урок с третьекурсниками, к которому она в спешке подготовилась за полчаса до звонка. На занятии с детьми Лили рассказала о разных видах водорослей и их применении. Третьекурсники под ее наблюдением делали гель из бурых водорослей, который в конце урока могли забрать с собой и применять его для профилактики различных заболеваний. В перемену Лили зашла в учительскую, чтобы проверить свое расписание на всю неделю. Во вторник у нее стоял урок с первокурсниками, а в четверг со второкурсниками. К ней присоединился профессор Флитвик и лично поздравил с первым днем в качестве преподавателя. Когда он ушел, в учительской появился Гораций, прижимающий стопку пергаментов к своему огромному животу.
- Как прошло занятие со студентами, мисс? – Прокряхтел Слизнорт, опускаясь на ближайший стул. – Проклятый ревматизм…
- Замечательно, профессор. – Ответила Лили, переписывая свое расписание в карманный блокнот. – В Хогвартсе очень много способных ребят. Они с интересом изучают новый материал и легко его усваивают.
- Всецело солидарен с вами. – Закивал Гораций, потрясывая вторым подбородком. – Вел сегодня два урока у четвертого курса и был приятно удивлен уровню подготовки своих студентов. Успел отметить юношу с Гриффиндора, Дональда Хейза, сварившего безупречную дурманящую настойку. Или с вашего факультета, Миранда Ди, перечислила мне свойства многих магических трав. Впрочем, не удивительно, что она так много о них знает, ведь ее достопочтенная матушка владеет сетью чайных лавок…
Лили равнодушно кивнула, а Слизнорт в мечтательном наслаждении чуть прикрыл глаза.
- Профессор Снегг подходил к обучению студентов со всей ответственностью. – Добавил Гораций. – В прежние годы я не мог похвастаться такой дисциплиной и вниманием к своему предмету… А, вот, кстати, и он! Доброго дня, Северус!
Она резко крутанула головой и увидела Снегга в дверном проеме.
- Доброго. – Прохладно бросил он и положил классный журнал на общий стол.
- А мы тут как раз обсуждали с мисс Райдер ваши таланты в преподавании Зельеварения. – Задорно пролепетал Слизнорт.
- Я польщен. – С той же холодностью отозвался Снегг.
- Должность учителя Защиты от Темных искусств дается вам с такой же легкостью? – Встряла Лили, упрямо глядя ему в глаза.
- В прошлые годы обучение студентов этому предмету было слишком беспорядочным. – Ответил Северус, избегая ее взгляда. - Разумеется, это сказалось на их результатах. Но я постараюсь исправить положение настолько, насколько смогу.
Воздух в помещении наэлектризовался. Гораций тоже ощутил невидимый накал и заерзал на стуле.
- Э-э-э… так что насчет чая, мисс? Заглянете вечерком?
- Прошу простить, профессор. – Ответила Лили, убирая блокнот в карман. – Сегодня меня ждет много работы в теплицах и подготовка к уроку с первокурсниками. Быть может, в другой раз.
- Буду рад вашему визиту в любой день, дорогая. – Широко улыбнулся Слизнорт.
Лили поклонилась ему, кратко кивнула Снеггу и ушла из учительской.

Весь день она занималась пересадкой растений. Трудовая деятельность хорошо прочищала Лили мозги. Она решила пойти ночью к Северусу и узнать наконец, по какой причине между ними возникло это отчуждение. За ужином ей удалось пересечься с неразлучной троицей и обсудить, как прошел день. Гарри похвастался своими успехами на занятии со Слизнортом, а когда она спросила его про урок Защиты – мальчик уклончиво сказал, что все прошло «не так уж и плохо». Потом Лили до поздней ночи писала план для будущего урока Травологии. В полночь она покинула свою спальню и направилась в подземелья.
- Кто это тут бродит по ночам? – Прокаркал Аргус в вестибюле и направил на нее свой фонарь.
- Это я, мистер Филч. – Спокойный тоном ответила Лили, взяв в руки палочку.
Завхоз тихо чертыхнулся и зашаркал дальше по коридору, что-то недовольно бурча себе под нос. Она направилась ко входу в подземелья, в очередной раз радуясь про себя, что теперь не должна ни перед кем отчитываться за свои перемещения по замку. Сегодня ночью кабинет Снегга был заперт и Лили это сильно расстроило.

До конца недели она занималась своей работой, возобновив эксперименты над растениями. Лили скрещивала разные сорта и виды, выделив под проращивание несколько тепличных грядок. Ей удалось вывести новые разновидности шипастого понцируса и дьявольских силков. Каждую ночь она спускалась в подземелья, но кабинет Снегга по-прежнему оставался заперт. Лили пыталась заговаривать с ним в коридорах и за обедами, но он всячески уходил от диалогов и старался не оставаться с ней наедине. Она очень надеялась, что сможет провести время с сыном и его друзьями хотя бы на выходных, но реальность оказалась совсем иной. В субботу Гарри предстояло делать домашние задания и посетить индивидуальный урок у профессора Дамблдора, а на воскресенье у него были назначены отборочные по квиддичу. Мальчик с этого года стал капитаном и должен был самостоятельно сформировать свою команду. Рон каждый вечер без устали тренировался на поле, парень надеялся снова занять место вратаря, а Гермиона углубленно занималась уроками в библиотеке и исполняла свои обязанности старосты. Эти обстоятельства окончательно испортили настроение Лили. Блуждая по коридорам субботним вечером, она впервые чувствовала себя настолько одинокой в стенах Хогвартса… Выйдя с заднего двора в вестибюль, Лили случайно столкнулась с Горацием Слизнортом.
- Приветствую, мисс. – Широко улыбнулся профессор, снимая шляпу. В другой руке у него был большой бумажный пакет с эмблемой «Сладкого королевства». – Погода оставляет желать лучшего. Страшные ветры! Вижу, вы оказались благоразумнее меня и не стали покидать замок… Впрочем, моя прогулка не была напрасной! Позвольте…
Гораций раскрыл пакет и вынул оттуда внушительного размера бутыль, в которой плескалась густая оранжевая жидкость. Он повертел ей как следует, чтобы Лили смогла рассмотреть бутылку со всех сторон.
- Вот, медовуха мадам Розмерты, выдержанная в дубовой бочке. Самая лучшая медовуха в Хогсмиде! Взял сразу парочку, чтобы надолго хватило. Не желаете ли насладиться этим чудесным напитком в моей скромной компании? Ведь вы так и не заглянули ко мне, хотя обещались!
- Да, сэр, я с удовольствием. – С вымученной улыбкой откликнулась Лили.
Они пошли в кабинет Горация, который находился на седьмом этаже школы. Когда Слизнорт открыл дверь, Лили вновь почувствовала себя юной ученицей, приглашенной в привилегированное общество. Как и в прежние времена, комната профессора выглядела чрезвычайно напыщенно и помпезно. Этот кабинет был куда больше того, в котором собирался «клуб Слизней» юных времен Лили, но был обставлен практически идентично. Рядом с камином стоял все тот же изысканный, кожаный диван, в центре комнаты имелся круглый стол для участников клуба. У стен располагались викторианские буфеты, на которых стояли фотографии разных знаменитостей и друзей Горация. В кабинете было довольно тепло, но Слизнорт первым делом развел огонь и принялся выкладывать из своего пакета сладости, прикупленные в «Сладком королевстве». На столе в миг сообразился закусочный десерт из медовых ирисок, грушевой нуги, орехового шоколада и, конечно, засахаренных ананасов. Он приманил из ящика два высоких бокала и стал разливать медовуху, приглашая Лили садиться за стол.
- Ну-с, моя дорогая, давайте выпьем за нашу встречу. – Гораций поднес бокал к лицу. – Я счастлив, что мы наконец-то можем продолжить наше знакомство. Если не возражаете, я бы хотел задать вам несколько вопросов… разумеется, от моего внимания не ускользнули некоторые факты вашей биографии, почерпнутые из речей других преподавателей… Профессор Флитвик и мадам Стебль частенько упоминают вас… Расскажите же, душенька, расскажите о своей… пусть и нелегкой, но все же весьма необычной судьбе!
Лили начала рассказ с самого начала. Она поведала Слизнорту об аварии, о жизни в приюте и о том, как оказалась в Хогвартсе. Когда повествование свелось к тому, как Дамблдор взял ее под опеку, Гораций навалился на стол, желая слышать Лили как можно лучше. Его явно больше всего интересовал именно этот факт из ее биографии.
- Альбус не промах. – Хмыкнул профессор, допивая уже четвертый бокал медовухи. – Выбрал достойнейшую… Осмелюсь предположить, что он присматривался к вам первый год, а когда понял, что ваши таланты превосходят грани возможного – решил держать при себе. И я хорошо его понимаю! Таких самородков, как вы, следует направлять по тропе жизни, чтобы потенциал раскрывался на полную… Мне сразу вспоминается одна одаренная леди, моя бывшая ученица Стефи Гонсалес… Какие у нее были магические способности! К удаче очаровательной Стефи, я был хорошо знаком с Арнольдом Миргудом и своевременно порекомендовал ее в Министерство, им как раз требовались сотрудники… И знаете, она до сих пор работает в Отделе магических происшествий! Шлет мне подарки по праздникам… а в позапрошлом году…
Слизнорт пустился в бессвязные истории о своих прекрасных и талантливых учениках, а Лили тем временем активно налегала на медовую настойку. Духота и алкоголь сильно ее разморили. Когда стрелки часов указали на одиннадцать, они оба были изрядно пьяны. Гораций расстегнул свой жилет, не в силах больше сдерживать раздувшееся от напитка и сахарных ананасов пузо.
- Час поздний, профессор, мне уже пора. – Сказала Лили и поднялась с места. Потеряв на секунду координацию, она сильно покачнулась.
- Я не смею отпускать вас совсем одну! – Слизнорт кое-как встал и сам едва удержался на ногах. – Да… Пожалуй, мы с вами увлеклись и выпили лишнего… Сомневаюсь, что смогу осилить дорогу до вашей опочивальни…
- Не беспокойтесь, я дойду сама. – Попыталась убедить его Лили.
- Ни в коем случае! – Гораций достал из кармана палочку и взмахнул. – Я сейчас найду вам сопровождающего, моя дорогая.
Шар света выскочил из палочки Слизнорта и пролетел сквозь дверь, исчезая в коридоре. Лили надеялась, что сигнал заметит Филч и она сумеет избавиться от него, когда покинет кабинет, но через десять минут в дверях появился Снегг.
- А, Северус! – Обрадовался Гораций. – Благодарю за столь скорый отклик… Мы оказались в затруднительном положении! Весь вечер вели задушевный диалог с мисс Райдер и не заметили, как переусердствовали с выпивкой… Будешь ли ты так любезен, Северус? Следует проводить эту прелестную особу до спальни… Я бы и сам, но боюсь, что меня укачает на лестницах… Да еще мои больные колени…
- Профессор, я же говорю, не стоит… - Снова стала отнекиваться Лили.
- Не беспокойтесь, я провожу мисс Райдер. – Бесстрастно проговорил Снегг, не обращая внимания на ее протесты.
- Истинный джентльмен! – Икнул Слизнорт. – До встречи, моя дорогая, было чрезвычайно приятно с вами побеседовать.
- Спасибо, сэр. Доброй вам ночи. – Пробурчала Лили и первой вышла из кабинета.
Они молча шагали по темному коридору. Лили не хотела с ним идти. Едва увидев его, она вдруг поняла, что сильно на него злится за упрямство и равнодушие.
- Я в состоянии дойти до своей комнаты самостоятельно. – Сварливо бросила Лили, когда они ступили на лестничный пролет. – Можешь и дальше меня избегать…
В этот самый момент лестница дернулась, меняя свое направление. Она чуть не упала, но Северус быстро подхватил ее и удержал за локоть.
- Я тебя не избегаю. – Низким голосом сказал он.
- Избегаешь. – Лили слабо трясла рукой, пытаясь вырваться из его хватки. – Ты не хочешь меня видеть… Не хочешь говорить со мной…
Она целую неделю старалась сдерживать эмоции, но теперь все ограничители были заблокированы опьянением. В глазах у Лили защипало и ничто уже не могло остановить ее словесный поток.
- Я так ждала возвращения в Хогвартс…! Ждала, что увижу тебя. Мне не хватало наших встреч и разговоров… Мне не хватало… Но ты… С тобой что-то случилось, я знаю... Ты избегаешь меня, чтобы я не задавала вопросы… чтобы я не узнала. Но почему… Почему ты так поступаешь со мной, Северус?
Снегг все крепче сжимал свою ладонь на предплечье Лили и шагал вниз, глядя перед собой.
- Почему ты не хочешь рассказать мне что случилось? – Тихо спросила она, вытирая рукавом бегущие по щекам слезинки.
Он молчал. Миновав трансфигурационный двор, Снегг остановился у комнаты Лили, все еще удерживая ее за руку.
- Приходи завтра. И я тебе покажу. – Приглушенно выговорил Северус.
От неожиданности Лили потеряла дар речи и широко распахнула глаза, всматриваясь в мрачное лицо Снегга. Он развернулся и ушел, больше ничего не сказав. Лили открыла дверь и зашла внутрь, размышляя о том, что именно ей собрался показывать Северус. Разум не мог справиться с огромным количеством мыслей, и в конце концов она решила обдумать все утром. Стащив с себя одежду, Лили рухнула в постель, мгновенно проваливаясь в сон без сновидений.
 

Часть 69. Проклятье

Лили проснулась ближе к обеду, с первых минут ощутив все побочные эффекты от злоупотребления вчерашней медовухой. Голова у нее раскалывалась, горло сушило. Прежде чем отправиться в Большой зал, она поднялась на второй этаж к мадам Помфри за лекарственным снадобьем. Принимая из рук целительницы пузырек, Лили задумалась над тем, что следовало бы завести личный спасательный чемоданчик с зельями, чтобы не приходилось никого беспокоить. Кажется, Гораций что-то говорил ей об уникальных ингредиентах в своем классе… Можно было бы заглянуть к нему, а заодно и воспользоваться котлами для варки зелий. Шагая на обед, она постепенно вспоминала все события прошлого вечера. Как беседа с профессором-зельеваром перетекла в пьянство, как Северус пошел ее провожать и как она высказала ему все, что думает… Лицо у нее вмиг налилось краской от стыда. Сперва она подумала, что ее поведение было недостойным и капризным, но потом в голове укоренилась мысль о том, что оно того стоило. Не выскажи Лили ему свои истинные мысли, стал бы он показывать ей то, о чем изначально даже говорить не хотел? За преподавательским столом в Большом зале почти никого не было. С левого края сидели лишь Синистра и Флитвик, остальные учителя уже разошлись или вообще не присутствовали на трапезе. Лили быстро поела и направилась в свои теплицы, ей требовалось собрать поспевший урожай с понцирусов, чтобы получить новые гибридные семена.
За ужином ей удалось пересечься с Гарри, Роном и Гермионой. Мальчик рассказал, что пришлось перенести отборочные еще на один день, потому что претендентов на места загонщиков и вратарей оказалось слишком много, он не успел всех посмотреть. Ему удалось лишь утвердить охотников, ими стали Джинни, Кэти Белл и четверокурсница Демельза Робинс, которая, по словам Рона, обладала хитрым крученым ударом и с необычайной ловкостью уворачивалась от бладжеров. После ужина они еще немного пообщались и Лили проводила ребят до гостиной, им еще требовалось доделывать домашние задания на грядущую неделю. Часы указывали на девять вечера, до отбоя оставался всего час. Она сходила до своей комнаты, переоделась и решила пробежаться по утреннему выпуску «Ежедневного пророка», чтобы скоротать время. Тревожные новости об исчезновениях маглов, нападения на улицах, фотографии разрушенных домов волшебников… Теперь не было ни одной газеты без упоминания злодеяний Пожирателей смерти и Воландеморта. Никаких хороших новостей не было, поэтому Лили смяла страницы и швырнула выпуск в урну. Стрелки перевалили за десять вечера, можно было спускаться в подземелья…

Она вошла в кабинет Снегга и немного помедлила, стоя в дверях. Внутри царил зловещий полумрак, единственным источником света являлись три свечи, стоящие на столе рядом с рунической чашей. Северус сидел перед Омутом памяти с палочкой в руках и поманил ее к себе. Лили ожидала, что он даст какие-нибудь разъяснения, но Снегг не отрывал глаз от мерцающей жидкости, в которой плавали смутные тени.
- Ты покажешь мне свои воспоминания? – Уточнила она, надеясь хотя бы на одну подсказку.
Северус молча кивнул. Он встал с места, позволяя ей приблизиться к чаше. Лили положила руки на холодный камень, приготовившись к погружению в чужие мысли. Вобрав в себя побольше воздуха, она засунула голову в густую субстанцию и ее тут же понесло водоворотом куда-то сквозь пол. Лили немного покружило в невесомости, а потом она оказалась перед каменной гаргульей, закрывающей лестницу в кабинет Дамблдора. В замке было тепло, стояло лето, а за окнами виднелось темное, облачное небо. Снегг должен был появиться именно здесь, ведь это были его воспоминания… и действительно, несколько секунд спустя она увидела, как Северус стремглав несется по коридору, прямо на нее. Остановившись перед статуей, он выкрикнул пароль и так же быстро побежал по ступеням к дубовой двери. Лили понеслась за ним следом. Оказавшись в кабинете, она увидела Дамблдора за столом. Он находился без сознания в своем кресле и неестественно завалился на бок. Лили наблюдала, как Снегг взялся за искалеченную руку и стал неистово бормотать над ней заклинания. Через полминуты он рванул наверх, в покои Альбуса. Вскоре он выбежал оттуда с пузырьком зелья из мандрагор. Северус снова стал бормотать заклинания над обугленной рукой Дамблдора и силой вливал в его рот золотой напиток. Прошло еще несколько мгновений прежде чем Альбус вздохнул и приоткрыл глаза.
- Зачем вы это сделали? – Злобным тоном спросил Снегг. – Зачем вы надели это кольцо?! На него было наложено проклятье, вы не могли этого не знать!
Он ткнул пальцем в стол и Лили только сейчас обратила внимание на золотое кольцо с черным, треснутым камнем, лежащим прямо перед ними.
- Я… Сделал глупость… - Прохрипел Альбус. – Не устоял перед искушением…
- Каким искушением?!
Дамблдор промолчал. Он с трудом приподнял свою иссохшую и почерневшую руку, желая рассмотреть ее получше.
- Чудо, что вам удалось вернуться сюда! – Продолжал кипеть Северус. - На это кольцо наложено заклятие исключительной силы. Самое большее, на что мы можем надеяться, - это временно ограничить его действие одним участком. Пока мне удалось запереть его в руку…
- Вы отлично справились, Северус. И мне невероятно повезло, что вы у меня есть… - Альбус душевно улыбнулся и чуть склонил голову. – Сколько мне осталось, как вы думаете?
Лили остолбенела, застыв рядом с креслом Дамблдора. Она ошарашенно смотрела на директора, а потом перевела взгляд на Снегга.
- Не могу сказать. Может быть, год. Сдержать такие чары навсегда невозможно. Постепенно они начнут распространяться… это проклятье, которое со временем только усиливается. – Глухо сказал Снегг и с болью посмотрел на искалеченную руку. - Если б только вы позвали меня чуть раньше, я, возможно, мог бы сделать больше, выиграть для вас больше времени…
- Вы сделали достаточно. – Утешающим тоном ответил Дамблдор и снова улыбнулся. – Не окажись вас рядом, то этого разговора бы не было вообще.
Северус наклонился и поднял с пола меч Годрика Гриффиндора, осторожно положив его на стол.
- Вы думали, что если разобьете кольцо, то чары исчезнут?
- Не знаю, что я думал в тот момент. Я был не в себе… - Дамблдор выпрямился в своем кресле. – Конечно, последствия моей ошибки крайне неприятные… но они сильно упрощают наше дело.
- Какое дело? – Нахмурился Снегг.
- Я имею ввиду тот план, который выстроил вокруг меня лорд Воландеморт. План заставить этого бедного мальчика, Малфоя, убить меня.
Осев на каменные плиты, Лили смотрела перед собой и пыталась осмыслить происходящее. Мимо нее прошел Северус и уселся в кресло напротив стола Дамблдора. Она невольно устремила глаза на его лицо.
- Темный Лорд и не ждет, что Драко добьется успеха. – С раздражением пробормотал он. - Это всего лишь наказание за недавние промахи Люциуса. Медленная пытка для родителей Драко, вынужденных наблюдать его полный провал.
- Короче говоря, мальчику вынесен смертный приговор, как, разумеется, и мне. А следующим исполнителем по этому приказу, после провала Драко, будете вы, если я правильно понимаю?
Северус выдержал паузу.
- Да, думаю, именно это и задумал Темный Лорд.
- Следовательно, Воландеморту больше не будет нужен агент в Хогвартсе? Он собирается захватить школу?
- Да.
- Ну, раз это неизбежно, - будничным тоном сказал Альбус, - то вы даете мне слово сделать все возможное, чтобы защитить учеников?
Северус медленно и сосредоточенно кивнул.
- Прекрасно. Теперь вот что. Ваша главная задача сейчас - выяснить, что собирается делать Драко. Напуганный мальчишка опасен и для самого себя, и для окружающих. Предложите ему помощь и руководство, он их, возможно, примет… Я беспокоюсь за случайных жертв, мало ли какие планы придут мальчику в голову. Но, что бы ни придумал Драко, есть только одно средство, которое может спасти его от гнева лорда Воландеморта.
- Вы намерены позволить ему вас убить? – Саркастично спросил Снегг.
- Нет, конечно. – Усмехнулся Альбус. – Меня должны убить вы.
Лили и Северус пару минут смотрели на Дамблдора, желая удостовериться, что не ослышались. Директор сидел с невозмутимым видом, будто не сказал ничего странного и пугающего.
- Вы хотите, чтобы я сделал это прямо сейчас? – С иронией поинтересовался Снегг. - Или дать еще несколько минут, чтобы вы успели составить эпитафию?
- Нет, торопиться с этим не стоит. – С улыбкой ответил Дамблдор. – Но случай представится в свое время. И можно не сомневаться, что это произойдет в течение одного года…
Альбус снова приподнял свою пораженную проклятьем руку.
- Если вы желаете умереть от руки волшебника, то почему бы не предоставить это Драко? – Грубо процедил Северус.
- Душа мальчика еще не повреждена. – Произнес директор. - Я бы не хотел, чтобы она раскололась из-за меня…
- А моя душа, Дамблдор?! – Закричал Снегг, вскакивая с места. – Как же моя душа?!
- Только вам известно, потерпит ли ваша душа ущерб от того, что вы поможете старику избавиться от боли и унижения. Я прошу вас об этой великой услуге, Северус, потому что моя смерть - такое же решенное дело, как то, что «Пушки Педдл» займут в этом сезоне последнее место в лиге. – Дамблдор с трудом поднялся на ноги. – Признаюсь, я предпочел бы быстрый, безболезненный конец долгим мукам, которые мне предстоят, если в моем убийстве будет задействован, например, Сивый. Или милая Беллатриса Лестрейндж, которая любит поиграть с мышкой, прежде чем ее съесть.
- Для вас жизнь – разменная монета в этой игре. Вы готовы пожертвовать собой… и ради кого? Одного пятнадцатилетнего мальчишки, отвечающего за грехи отца?
- Я уверен, что эта жертва спасет не только душу Драко Малфоя, но и многие другие. После моей смерти все изменится. Воландеморт начнет захват власти, не имея более препятствий на своем пути. Ни Орден Феникса, ни Министерство не смогут ему помешать. Но вы, Северус, убив меня вы обретете необходимое доверие, которое поможет вам уберечь невинных от гибели. А Гарри Поттер исполнит свое предназначение и, в конечном итоге, победит Темного Лорда.
Снегг хотел что-то сказать, но Дамблдор остановил его жестом.
- Вы исполните мою просьбу? – Спросил он твердым голосом, пронизывая Северуса своими голубыми глазами насквозь.
Под пристальным взором Снегг кротко кивнул.
- Спасибо, Северус…
Кабинет поплыл вместе с сидящими в креслах собеседниками и Лили вынырнула из Омута памяти. Она вновь стояла перед чашей в мрачном кабинете, стараясь выровнять дыхание. Лили опустилась на стул позади себя и уронила голову в ладони. Едва услышав о смерти Дамблдора, она была готова биться в отчаянии и кричать, что это не правда. Но теперь, когда ей открылись все обстоятельства, внутри осталась лишь смиренная боль… Снегг стоял в нескольких шагах от нее и ждал. Через несколько минут Лили подняла голову.
- Господи... Как... такое могло произойти...
Он промолчал.
- Ты не должен этого делать, Северус… - Выдавила Лили, глотая ком в горле. – Только не ты… Это…
Судорожно вздохнув, она снова спрятала лицо в ладонях.
- Я дал слово. – Бесцветным тоном сказал Снегг. – И мне придется.
Наступила тишина. Неизвестно сколько прошло времени, прежде чем Лили снова подняла голову и посмотрела на Снегга.
- Почему ты не рассказал мне обо всем раньше?
Снегг отвернулся, исступленно всматриваясь в закрытую дверь.
- Мне не хотелось, чтобы ты вмешивалась и действовала сгоряча после того, как все узнаешь. Ты готова на безумные и рискованные поступки ради тех, кто тебе дорог. Дважды эти поступки стоили тебе жизни и, если потребуется, – ты отдашь жизнь снова, не задумываясь о последствиях. Альбуса не спасти… он умрет в любом случае. Я не хотел заставлять тебя с этим мириться и жить с этой жестокой правдой весь год. Ты ничего не сможешь сделать и будешь наблюдать со стороны за тем, как он движется к смерти. Я не хотел… причинять тебе боль.
- Да, ты был прав… мне больно. – Дрожащим голосом сказала Лили. – И будет больно еще очень долго. Я буду чувствовать боль всякий раз, когда буду видеть Дамблдора. Но… если бы ты не сказал мне, если бы я ни о чем не знала..., то ты стал убийцей и предателем в моих глазах, так, получается? Ты собирался оставить меня, разорвать нашу связь?
Северус тяжело помотал головой, не зная, что сказать.
- Потерять тебя для меня было бы в стократ больнее. – Произнесла она тихо. Снегг посмотрел на нее с крайним изумлением. – Пообещай, что не будешь больше ничего скрывать.
- Обещаю. – Шевельнул губами Северус, продолжая смотреть на нее ошеломленно и растерянно.
- Мне нужно… все обдумать. Я еще не до конца… смирилась с увиденным. – Устало сказала Лили, направляясь к дверям. – Встретимся здесь завтра. Доброй ночи.

Оказавшись в одиночестве, она горько разрыдалась от осознания полной неизбежности. Лили проплакала несколько часов, периодически замирая и отвлекаясь на мысли о Драко Малфое и Воландеморте. Гарри был прав насчет него, он действительно стал Пожирателем смерти… Потом она снова заливалась слезами, вспоминая обо всем, что делал для нее Дамблдор. Разве он может умереть? Разве он не должен был прожить еще столько же лет, даруя будущим поколениям свои знания и мудрость? Когда слезы высохли, Лили задумалась о кольце и наложенном на него проклятьи. Что это было за кольцо? Откуда оно? Перед каким искушением не устоял Альбус? Лили в очередной раз пожалела, что ушла из кабинета Снегга слишком быстро, не расспросив его обо всем как следует. Под утро она задумалась и над словами Дамблдора о предназначении мальчика. О чем шла речь? Что именно должен был сделать Гарри? Связано ли все это с уроками, которые ее сын получает от директора? Вопросов становилось все больше, а ответов в голове не находилось.

Наступила новая учебная неделя. Каждый день у Лили начинался с мыслей о смерти Альбуса и с этими же мыслями ее день заканчивался. За приемами пищи она первым делом смотрела на его кресло. Если Дамблдор сидел там, то в груди у нее начинало невыносимо болеть, сердце отчаянно сжималось. Но по каким-то причинам Альбус появлялся в замке очень редко и Лили удавалось большую часть дня сохранять спокойствие и притворяться, что все хорошо. Северус не смог ответить на многие вопросы, оказалось, что Дамблдор ничего ему не рассказывал о кольце и уроках Гарри. Теперь они виделись ежедневно, обсуждая дальнейшие планы и продумывая возможные варианты событий, которые произойдут после смерти Альбуса. Помимо всего прочего, Снегг продолжал снабжать Лили информацией о Воландеморте и его Пожирателях смерти. Он рассказал о присоединившихся к Темному Лорду семьях Селвинов и Кэрроу, осторожно пояснив, что Черную Метку приняли Брайан и Тед, а также подтвердил слухи Филлис о родителях Адрианы, рассказав, что они присоединились к Воландеморту в июне. Лили восприняла информацию сдержанно, потому что уже знала, но все равно от услышанного ей стало плохо, будто кто-то наполнил внутренности кипятком… Северус смог немного утешить ее, когда сказал, что никаких ценных сведений Адриана Воландеморту не дала, а семья Мур пока шпионит за гоблинами в банке, не принимая участия в нападениях на маглов и волшебников.

Сентябрь тянулся необычайно медленно, не желая уступать место еще более сырому и холодному октябрю. За прошедший месяц Лили получила четыре письма от Сириуса. Он писал, что участвует в охоте на Пожирателей смерти и расследует исчезновения вместе с Кингсли, используя свои анимагические способности. Гарри все ждал, что крестный вырвется хотя бы на один день и навестит его. Когда объявили первый поход в Хогсмид для студентов на середину октября, мальчик сразу же написал об этом Сириусу в надежде на его приезд. Ответ Блэка пришел в пятницу, прямо перед выходными:
«Гарри, я не могу бросить службу и приехать в Хогсмид. Сейчас я как никогда нужен своим товарищам. Сделаю все возможное, чтобы навестить тебя в ноябре. А до тех пор – не вешай нос. Будь осторожен и держись ближе к друзьям.
Сириус.»
Мальчик в расстроенных чувствах собирался в деревню и Лили решила составить ребятам компанию, отложив все свои дела на воскресенье.
Погода в субботу стояла пасмурная. Холодный ветер нагнал тучи, с самого утра в Хогсмиде хлестали дожди. Гулять в таких условиях было невозможно, поэтому они бродили по магазинчикам, выискивая что-нибудь интересное на полках. В «Сладком королевстве» Гермиона купила новые сахарные перья де-люкс, а Гарри приобрел новые спортивные перчатки для квиддича.
- Может сходим согреться в «Три метлы»? – Предложила Лили, когда они вышли из очередного магазина.
- Да, давайте. – Стуча зубами, ответил Рон.
Ребята поплотнее запахнули свои плащи и двинулись по направлению к бару. Народу на главной улице почти не было. Холодная и противная морось летела прямо в лицо, заставляя оставшихся прохожих как можно скорее разойтись по домам. Перебравшись на другую сторону дороги, ребята заметили двух человек на крыльце «Трех метел». Один из них, старый и худой, был барменом паба «Кабанья голова», Лили сразу его узнала. Он о чем-то шушукался со своим низкорослым собеседником, прикрывая его своей мантией так, что только макушка торчала. Когда разговор между ними закончился, и бармен стал удаляться прочь, они смогли рассмотреть второго человека. Кривоногий и растрёпанный, одетый в грязное барахло… Это был один из членов Ордена Феникса – Флетчер.
- Наземникус? – Удивленно вскинула брови Лили, когда они приблизились к бару.
Тот от неожиданности подпрыгнул и обронил свой старый чемодан, которому в пору было бы отправиться на мусорку. Проржавевшая защелка открылась и из него вывалились вещи, такие же грязные и потрепанные, как и их хозяин.
- А, привет, ребята. – С наигранным весельем брякнул Наземникус. – И сразу прощаюсь, мне уже пора бежать.
Флетчер стал судорожно подбирать свой хлам и забрасывать его обратно в чемодан. Лили мельком осмотрела предметы, решив, что он занимается нелегальной торговлей.
- Сбываешь с рук чужое добро? – Криво усмехнулась Лили, задев ногой древний канделябр.
- Надо же мне на что-то жить. – Недовольно пробурчал Наземникус. – Эй, отдай сюда!
Он вырвал из рук Рона серебряный кубок, который парень поднял две секунды назад. Ее взгляд зацепился за герб, размещенный по центру кубка. Герб дома Блэк.
- Погоди-ка, ты что, украл фамильное серебро у Сириуса? – Спросила Лили.
- Что? – Ахнул Гарри и дико уставился на серебряный предмет. – Да это же…
- Не понимаю, о чем ты. – Нервно заикнулся Флетчер, быстро пихнув украденный кубок в чемодан.
- Ты! Гадкий ворюга! – Вспыхнул Гарри, схватив Наземникуса за грудки.
- Не надо! – Взвизгнула Гермиона.
Мальчик затряс его в неистовой ярости. Лили встала между ними, пытаясь оторвать Гарри от Флетчера. Как только ей удалось это сделать, Наземникус прижал к груди чемодан с награбленным и мгновенно трансгрессировал.
- А ну вернись! – Крикнул Гарри, извиваясь в руках Лили.
- Это бесполезно, он исчез. – Мрачно констатировал Рон.
Сзади к ним кто-то подошел. Дети обернулись и увидели Тонкс, она продолжала патрулировать улицы Хогсмида по заданию Министерства. Лили и прежде удивлялась переменам в ее внешности и характере, но теперь девушка выглядела гораздо хуже. Волосы оставались серыми, но между ними появились еще и белые пряди, делая ее наполовину седой. Взгляд был ожесточенным и пустым, словно внутри нее не осталось никакой радости.
- Нечего вам стоять одним на пустой улице. – Жестким тоном сказала Нимфадора. – Я провожу вас в «Три метлы».
- Этот Наземникус украл вещи Сириуса! – Завопил мальчик, тыкая в место, где только что был Флетчер.
- Я слышала. Но кричать уже бесполезно, его здесь больше нет. – Безразлично отозвалась Тонкс. – Идите в бар.
Лили мотнула головой, веля детям идти вперед, и молча последовала за ними. Нимфадора ждала у двери, пока они не зашли внутрь, и продолжила заниматься своей работой. Ребята уселись за дальний столик, предварительно заказав четыре кружки сливочного пива.
- Не понимаю, почему Орден до сих пор держит в своих рядах этого мерзавца? – Продолжал кипеть Гарри. – Нужно написать Сириусу и рассказать, что его обокрали! Вдруг он вынес что-то еще…
- Успокойся, Сириус все равно собирался избавиться от этого серебра. – Проговорила Лили.
- То есть по-твоему Наземникус не сделал ничего плохого?! – Негодующе выкатил глаза мальчик.
- Я этого не говорила. – Спокойно парировала Лили. – Но именно таким Наземникус и нужен Ордену. Он находится в кругах, недоступных для других членов Ордена и слышит то, чего никто другой не сможет услышать.
- Но разве можно доверять такому человеку? Разве можно считать его своим товарищем? – Сопротивлялся Гарри.
- У Наземникуса нет товарищей. И все в Ордене это понимают. Он присоединился к нам только чтобы отплатить услугой за услугу Дамблдору. И наши пути разойдутся, как только Флетчер перестанет приносить пользу.
К их столику приблизилась Розмерта, покачивая круглыми бедрами. Она поставила перед ними четыре кружки пива и удалилась, под пламенный вздох Рона. Гермиона поспешила сменить тему и стала рассказывать Лили о том, как у них проходили уроки за эту неделю. Когда Грейнджер дошла до занятий ЗОТИ, она с стала прислушиваться с особым интересом.
- Мы почти научились использовать заклинания невербально. – Сообщила Гермиона. – Профессор Снегг… довольно строг, но его методы обучения лучше, чем у прежних преподавателей.
Гарри презрительно фыркнул.
- Слышала бы ты, как он отзывается о Темных искусствах. Будто нет ничего приятнее и интереснее на свете! Будь его воля, он бы учил нас проклятьям и запрещенным заклинаниям, как Барти Крауч…
- Не стоит сравнивать профессора Снегга с Краучем. – Деликатно осадила сына Лили. – Он никогда бы не стал вредить студентам. Считаю, что Дамблдор поступил правильно, назначив его учителем ЗОТИ.
- Он постоянно измывается над людьми, это доставляет ему удовольствие. – Ядовито процедил мальчик. – Он много раз был несправедлив к другим людям, в том числе и к тебе! И это все не считая того, что я каждый год становлюсь его грушей для битья без особых на то причин! Почему никто, кроме меня, не хочет признавать, что Снегг ужасен?! Почему ты продолжаешь его защищать?!
- Ну… - Задумчиво протянула Лили, отпивая из своей кружки. – Хотя бы потому, что Снегг спас мою жизнь.
За столом повисла тишина. Дети одновременно потупили взгляды.
- Может вернемся в замок? – Предложила Гермиона после паузы. – Кажется, мы уже нагулялись.
- Самое время. – Кивнула Лили и встала с места.
Вместе с ними бар покинуло еще несколько человек. Ступив на сырую и холодную улицу, они покрепче завязали шарфы на шеях и двинулись к тропе, ведущей в Хогвартс. Перед ними шагали две гриффиндорки, что-то горячо обсуждая между собой. Прогулка у ребят вышла, прямо сказать, невеселая, они молча шли по цепочке с угрюмыми взглядами, думая каждый о своем.
- Тебя это не касается, Лианна!!! Отстань!!! – Послышался крик от одной девочки, идущей впереди.
Лили машинально подняла голову и узнала в ней Кэти Белл, охотницу в команде Гриффиндора. Девочка рванула вперед, а ее подруга бежала за ней, пытаясь ухватиться за плечо Кэти. Через четверть часа дети и Лили миновали главные ворота, приближаясь к замку. Вместо дождя повалил мокрый снег, комками застывая на одежде. Они прибавили шагу, чтобы побыстрее оказаться в теплых стенах, но тут произошло нечто странное и ужасное. Перебранка между впереди идущими подругами разгорелась с новой силой и Лианна попыталась что-то вырвать из рук Кэти. Та обернулась, и ребята увидели в ее руках коричневый сверток. Стоило Белл дернуть сверток на себя - ее внезапно подняло в воздух. Предмет упал в грязь, а руки девочки развело в сторону, словно ее распяли на невидимом кресте. Волосы Кэти разметало в воздухе, глаза широко распахнулись. Она издала жуткий, нечеловеческий вопль, а потом рухнула вниз. Ребята подбежали к ней, девушка была без сознания.
- Приведите кого-нибудь из замка! – Велела троице Лили, склонившись над Белл.
Гарри, Рон и Гермиона бросились бежать, а Лианна опустилась на колени рядом с ней, рыдая от ужаса. Пока дети искали подмогу, Лили проверяла состояние девушки. Никаких видимых повреждений на коже не было, внутренности тоже были в порядке. Она наложила Согревающие чары на нее и осторожно переместила в наколдованные носилки. Ее взгляд зацепился за предмет, который был в руках девушки. Им оказалось опаловое ожерелье, выглядывающее из грубой, толстой ткани.
- Что произошло? Она поправится? – Всхлипывала Лианна, не отрывая взгляд от подруги. - Что с ней такое случилось…
- Эта вещь принадлежит Кэти? – Спросила у нее Лили, указав на ожерелье.
- Нет. – Качнула головой девочка. – Она вынесла это из туалета, когда мы были в «Трех метлах», сказала, что должна срочно передать это Дамблдору… И говорила так, словно помешалась… О, господи… Ее что, заколдовали?! А я и не заметила… Какая же я…
Лианна зарыдала еще пуще.
- МИЯ!
К ним стремительно подбежали дети вместе с Хагридом. Лесничий без лишних вопросов поднял носилки и понес их в замок быстрым, размашистым шагом. Рон, Гермиона, Гарри и Лианна засеменили следом, а Лили чуть задержалась. Она подняла палочкой ожерелье, поплотнее замотала его в ткань и тоже направилась к замку. Можно было не сомневаться, что в туалете на девочку был наложен «Империус». И украшение содержало в себе сильное проклятье, которое по ошибке подействовало на Кэти. И если оно действительно предназначалось Дамблдору, значит, кто-то пытался его таким способом убить. А в замке находился всего один человек, желающий этого… Драко Малфой.

Когда они все оказались в замке, Хагрид немедленно двинулся на второй этаж в больничное крыло, перекинувшись по пути парой слов с Минервой. МакГонагалл остановила ребят и попросила зайти к ней в кабинет для разговора. Лианна пересказала все, что произошло, и профессор велела ей сходить до мадам Помфри, чтобы принять успокоительное. После того, как девушка ушла, Лили положила на стол сверток и развернула его при Минерве. Опалы завораживающе сверкнули в свете настенных факелов. Все с полминуты рассматривали старинное украшение.
- Я считаю, что это Малфой дал ожерелье Кэти. – Неожиданно выпалил Гарри.
МакГонагалл заглянула ему в глаза.
- Это очень серьезное обвинение, мистер Поттер. У вас есть доказательства?
- Нет, но я был свидетелем того, как Малфой рассматривал его четыре года назад, когда меня по ошибке нанесло в камин магазина «Горбин и Бэркес». А еще я видел, как он посещал этот магазин летом и что-то купил у Горбина!
Лили ошарашенно уставилась на Гарри, но он проигнорировал этот взгляд.
- Вы видели у Малфоя в руках такой же сверток, когда он выходил из лавки? – Спросила Минерва.
- Нет, профессор, он велел Горбину хранить эту вещь у себя…
- Гарри, это могло быть что угодно. Мы не можем точно сказать, что он купил ожерелье… - Встряла Гермиона.
- Нет, это было оно! Он просто не хотел к нему прикасаться! – Прорычал Гарри. – К тому же, он наверняка знал, что при поступлении его будут обыскивать. Наверно отправил его почтой или…
- Почту тоже просматривают. – Настойчиво проговорила Грейнджер. – И, к тому же, если помнишь, я зашла тогда в магазин и спросила про это ожерелье. Горбин назвал мне цену, значит оно не было куплено Малфоем.
- Горбин догадался, что ты специально про него спрашивала, поэтому и сказал! Малфой мог вернуться за ним в любой другой день…
Гермиона хотела ему ответить, но в спор вмешалась МакГонагалл.
- Все, довольно. Поттер, я ценю, что вы поделились со мной этой информацией, но мы не можем обвинить мистера Малфоя только на том основании, что он посетил магазин, где продавалось это ожерелье. К тому же, в этом году введены строжайшие меры безопасности. Никто не смог бы пронести его в Хогвартс без нашего ведома.
- Но… - Решил возразить Гарри.
- И еще. – Перебила его Минерва. - Малфоя не было сегодня в Хогсмиде, он отбывал наказание у меня.
Мальчик раскрыл рот от удивления.
- Малфой дважды не выполнил свое домашнее задание по Трансфигурации, поэтому я оставила его сегодня в замке. – Пояснила МакГонагалл. – В общем, спасибо за бдительность, Поттер. А теперь вам пора идти. Профессор Райдер, будьте добры, сопроводите студентов до гостиной.
- Да, конечно. – Кивнула Лили и открыла детям дверь.
Гарри насупился на друзей за то, что они не поддержали его перед профессором МакГонагалл. Гермиона что-то бормотала ему про зацикленность на Драко, пока он с раздраженным видом шагал по коридору. У портрета Полной Дамы они расстались. Ребята скрылись в проходе, а Лили решила проведать пострадавшую девочку у мадам Помфри, а вечером в срочном порядке обсудить произошедшее с Северусом.
 

Часть 70. Маска

Когда наступило время отбоя, Лили направилась в подземелья. От целительницы она узнала, что Кэти требуется лечь в больницу Святого Мунго, потому что проклятье, поразившее девочку, оказалось очень серьезным. Когда она вошла в кабинет, то увидела Северуса, сидящего за столом и отпивающего крепленого вина из открытой бутылки.
- Мы не должны были допустить этого! – С ходу начала она, яростно топая к своему стулу. – Мальчишка полный идиот! Пронести смертельно опасную вещь в замок! Да еще и вручить ее постороннему человеку!
Снегг взмахнул палочкой, наполнив бокал Лили. Она тут же осушила его, шумно ставя его обратно к бутылке.
- Попытка была крайне глупой и опасной, согласен. – Медленно проговорил Северус.
- Повлияй на него! Ты же можешь! – Повысила голос Лили. – Нельзя, чтобы из-за его безрассудства кто-то погиб!
- Я перестал нравиться Драко с тех пор, как его отца посадили в Азкабан. – Вкрадчиво сказал Снегг. – Он считает, что я занял место Люциуса в фаворе и не желает делиться своими планами со мной.
- Черт… - Лили уперлась локтями в стол и запустила пальцы в свои волосы.
- Я не оставлю попыток достучаться до Драко. – Тут же добавил Северус. – И сделаю все, чтобы подобных инцидентов больше не было.
Они проговорили еще пару часов, обсуждая последние происшествия в мире и деяния Воландеморта. Под конец Лили решила сменить тему, чтобы хоть немного отвлечься от плохих новостей. Она поделилась с ним о том, как дети отзываются о его работе и похвалила за профессионализм.
- Им еще многому предстоит научиться. – Строго пробормотал Снегг. – Боюсь, впереди их ждут битвы не только с Пожирателями, но и с многими опасными тварями… они должны быть готовы ко всему.
- Я могу помочь тебе в этом. – Предложила Лили, допивая очередной бокал.
- Помочь? – Изогнул бровь Северус.
- Ага. Проведем, скажем, поединок, наглядно демонстрирующий, как должны действовать волшебники в сложных и нестандартных ситуациях, а потом поставим студентов в состязательные дуэли. Я могу подсобить и в обучении ребят заклинаниям, когда у тебя будут сдвоенные уроки. У меня довольно свободный график. Всего-то три курса в неделю…
- Спасибо за предложение, но я не собираюсь драться с тобой. – Категорично заявил Снегг.
- Тебе нечего бояться, я тебя не пораню. – Ласково сказала она.
- Это была очень слабая провокация, Лили. – Парировал Северус. – Уверен, ты можешь лучше.
- Ну же, соглашайся. – Умоляющим голосом протянула Лили. – Это будет полезный опыт для студентов. Вряд ли кто-то из них видел настоящий бой. Недоразумения в дуэльном клубе Локонса не в счет.
Северус тяжело вздохнул.
- Если ты этого хочешь… хорошо. На следующей неделе у меня будут четверокурсники и шестикурсники. Дам планы уроков позже.
Лили довольно кивнула и заулыбалась. Она скучала по собраниям «ОД» и была рада, что сможет вновь обучать детей защитной магии.

В понедельник перед занятиями Лили снова сходила на второй этаж к мадам Помфри и поинтересовалась о состоянии Кэти Белл. Поппи сказала, что девочка медленно идет на поправку и пока неизвестно, когда она сможет вернуться в Хогвартс. Проведя урок Травологии с третьекурсниками, она заглянула в класс ЗОТИ и взяла у Северуса намеченный план. После обеда у него было занятие с гриффиндорцами и слизеринцами шестого курса. Лили не говорила неразлучной троице, что будет присутствовать сегодня на их уроке, хотела сделать сюрприз. И сюрприз получился, потому что, едва переступив порог класса, ребята впали в полнейший ступор, увидев ее стоящей рядом с Северусом. Студенты выстроились вдоль стен пустого класса, взволнованно перешептываясь друг с другом. Прозвенел звонок.
- Сегодня, как вы могли догадаться, у нас снова практическое занятие. – Ровным тоном проговорил Снегг, обращаясь ко всем студентам. – Каждый из вас поучаствует в состязании с соперником. Вы должны выложиться на полную и показать все, чему научились за прошедший месяц. Но сперва я продемонстрирую вам, что из себя должен представлять настоящий поединок. И в этом мне поможет профессор Райдер, думаю, что вы все ее знаете. Итак…
Северус взмахнул палочкой, отгородив детей прозрачной пеленой, чтобы в них не срикошетило случайное заклинание. Лили отошла от него на метров пять и приготовила палочку, мимоходом подмигнув неразлучной троице. Снегг занял атакующую позицию и в классе повисла тишина. Все затаили дыхание, ожидая начала боя. Она ударила первой, без предупреждения. Оглушающее заклинание врезалось в щит и следующий ход был за Северусом. Он попытался связать ее, но Лили увернулась. Через мгновение над его головой возникла мощная струя воды, из которой сформировался гигантский гриф с широко распахнутыми крыльями.
- Импервиус! – Крикнула Лили.
Гриф бросился на нее и тут же разбился о чары. Волна воды хлынула на щит, ограждающий детей. Несколько студентов машинально прикрыли головы, чтобы их не окатило. Лили применила чары Помех, изолировав Снегга на несколько секунд. Она вынула из кармана семена эпипремнума, которые усовершенствовала своей магией, и швырнула их под ноги Северусу. Едва он избавился от наложенного заклинания, как быстрорастущие стебли обвили его щиколотки и поползли все выше. Кроткий взмах и растения вянут, отваливаясь от его тела и падая на каменный пол. Снегг стал ступенчато посылать в Лили Отбрасывающие чары, она едва успевала ставить защиту. Одна заминка - и вот уже Лили атакует Северуса, а он уворачивается и создает барьеры. Чем дольше длился этот бой, тем больше наслаждения она получала. Лили успела позабыть, что находится в классе, наполненном студентами, перед ней был лишь Северус. Она смотрела на его сосредоточенное лицо, изящные и точные движения… Это был не бой, а, скорее, танец… В какой-то момент Лили начала улыбаться. Снегг тоже не отрывал взгляда от нее, поэтому улыбнулся в ответ, блеснув шальными огоньками в черных глазах. Сама того не замечая, Лили делала шаги к нему навстречу, не переставая посылать атакующие заклинания. Северус круто развернулся, уходя от посылаемой в него вспышки, после чего тоже стал двигаться в ее сторону. Несколько взаимных оглушений и между ними остался всего метр. Словно читая мысли друг друга, они рванули вперед. Лили схватилась за его локоть, а он схватился за ее, и дула палочек одновременно устремились в их лица. Оба замерли. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, стоя совершенно неподвижно. После этой паузы класс взорвался бурными аплодисментами. Лили и Северус расцепились, чуть кланяясь восхищенной публике. Когда волна криков и хлопаний прекратилась, Снегг велел всем поделиться на пары, а потом на группы по пять пар в каждой, и ученики приступили к самостоятельной практике. Лили наставляла гриффиндорцев, а Северус слизеринцев. Когда для демонстрации вышел Невилл с Парвати, она удивилась, с какой легкостью парень смог невербально отразить порчу девочки.
- У тебя новая палочка, Невилл? – Поинтересовалась Лили.
- Да. – Просиял Долгопупс. – Моя же сломалась… ну, ты знаешь. А эта из вишневого дерева! С сердцевиной из волоса единорога!
Лили похвалила парня за старания и перешла к следующей паре. Она наблюдала за успехом Грейнджер, Дина Томаса и других учеников. Гарри тоже безупречно выдержал спарринг со своим одноклассником, а Рон не смог поставить невербальный щит и приклеился к полу, когда Симус Финниган наслал на него заклинание «Коллошу». Уже под конец урока Лили заметила, как со стороны слизеринцев у стены стоит Малфой, явно не желающий принимать участие в задании. Лили обогнула свою группу студентов и приблизилась к нему.
- Вам требуется отдельное приглашение, мистер Малфой? Где ваша пара? – Холодно спросила Лили.
- У меня нет пары. – С надменной вежливостью ответил Драко, не желая даже поворачивать голову в ее сторону.
- Хорошо. Тогда в пару с вами встану я.
Парень дернулся и уставился на нее во все глаза. Возразить учителю он не смел, поэтому вынул палочку и оторвался от стены.
- Начинайте. – Произнесла Лили.
Малфой откинул со лба белые пряди и с мстительным выражением стал сыпать в нее разной порчей. Ни одна так и не смогла достать Лили, она без труда отражала любое заклятье. С каждой минутой скорость его атак увеличивалась, ситуация начинала выходить из-под контроля. Драко злился оттого, что не может пробить ее защиту, и послал в нее сильное взрывное заклинание. В тот самый момент Лили увидела в нем страшного, одичавшего зверя. Вспоминая о проклятом ожерелье и миссии Малфоя, вспоминая об уродливой черной отметине, покрывающей его руку, она чувствовала небывалую ненависть и желание расправиться с ним. Лили остановила Драко и стала сама нападать на него. Парень не мог создать достаточно прочный барьер, оставаясь практически без защиты. После двух оглушающих ударов щит развеялся и следующее жалящее заклинание ударило ему в плечо. Малфой мучительно вздохнул, роняя на пол палочку. Когда его глаза вновь встретились с глазами Лили – она смогла увидеть то, что на самом деле скрывалось за этой звериной маской… Перед ней стоял лишь перепуганный маленький мальчик, не способный противиться воле того, кто целиком и полностью контролирует его жизнь.

«Если встану против НЕГО… Если сбегу… ОН убьет мою мать…» - Прозвучал в голове у Лили голос Брайана.

На плечи этого ребенка возложили тяжелейший груз, задали невыполнимую задачу. И только ради того, чтобы уничтожить его родителей медленнее и мучительнее… В этих серых, полных страха глазах было невыносимое отчаяние. Именно это и пробудило в Лили сострадание к парню. Она нейтрализовала действие жала в плече Малфоя и убрала свою палочку.
- На сегодня достаточно. – Сказала Лили.
Через несколько секунд прозвенел звонок. Драко пулей вылетел за дверь, пока остальные дети поднимали сумки и слушали задание для самостоятельной работы от Северуса. Покидая класс, студенты принялись живо обсуждать пройденный урок и делиться друг с другом своими впечатлениями. Лили дождалась в проеме неразлучную троицу, а потом они вместе вышли в коридор.
- Как здорово, что ты пришла позаниматься с нами, Мия. – Радостно прощебетала Гермиона. – Это было очень увлекательно!
- Да уж, что может быть увлекательнее драки с профессором Снеггом? – Иронично пробубнил Рон. – Чья вообще это была идея? Дамблдора? Это он послал тебя вести совместные уроки?
- Можно и так сказать. – Уклончиво ответила Лили.
- Когда вы схлестнулись – это выглядело довольно жутко. – Высказался Уизли. – А в конце Снегг так жадно смотрел и скалился… я подумал, что нашлет на тебя какое-нибудь Темное проклятье, чтобы ты больше не смогла приходить в его класс.
Гарри задумчиво хмыкнул.
- А мне показалось, что… - Он вдруг остановился, свел брови и тряхнул головой, словно пытался отогнать навязчивую мысль. – Нет, ничего.
- Да ладно, говори, что тебе показалось? – Ткнул его локтем Рон.
- Я уже сказал – ничего. – Буркнул Гарри.
- Не забывайте, что вам еще доделывать свитки по Заклинаниям. – Вклинилась Гермиона и бросила загадочный взгляд на Лили. – А мне пора на Нумерологию.
Парни переключились на разговор о курсовой, которую им задал Флитвик, и свернули в коридор к башне Гриффиндора.
- Увидимся за ужином. – Сказала им напоследок Лили и пошла заниматься своими грядками в теплицах.

К ноябрю Хогвартс припорошило рыхлым слоем снега. Приближался первый матч по квиддичу в новом сезоне. Гарри тренировал свою команду как следует, поэтому с Лили виделись они очень редко за последние недели. Она и сама была вся в заботах, с каждым днем свободных минут становилось все меньше. По школе снова пошла волна простудных заболеваний, поэтому Лили стала готовить целебные зелья для больничного крыла мадам Помфри. Профессор Слизнорт любезно предоставил ей для этих целей свой класс зельеварения, каждый раз увлеченно наблюдая за процессом варки.
- У вас феноменальная память и отменное чутье, мисс. – Похвалил ее в один из таких дней Гораций, глядя на то, как Лили варит «бодроперцовое зелье» без инструкции. – Или это я слишком стар, чтобы держать в голове все пропорции…
- Я помогаю мадам Помфри не один год, сэр. Нет ничего удивительного в том, что я выучила рецепт наизусть. – С легкой улыбкой ответила Лили.
- Ох, вы, как и мистер Поттер, необычайно скромны. – Прогудел Слизнорт.
Благодаря встречам с Горацием, она смогла заполучить несколько полезных зелий из его запасов без особых хлопот. Стоило ей только заикнуться о необходимости варить зелья для личного пользования, как профессор открыл свой шкаф с закупоренными флаконами готовых зелий и предложил взять все, что она пожелает. Так у нее появились «зелье забывчивости», «крововосполняющее зелье», «противоожоговая мазь», «усыпляющее зелье» и «оборотное зелье» в двойном объеме, так как Слизнорт наварил целый котел для урока шестикурсников. Он настоятельно совал ей еще и «Амортенцию» с «Сывороткой Правды», но Лили отказалась их брать. Приворотное зелье ей было ни к чему, а Сыворотка у нее еще оставалась с тех самых пор, как она украла ее из кладовой Снегга.

На вторые ноябрьские выходные был объявлен чемпионат. День выдался ясным. Лили прошла на преподавательские трибуны вместе с остальными учителями и села рядом с Хагридом. После возвращения в Хогвартс она редко навещала лесничего из-за постоянных забот. Пока команды готовились к выходу на поле, Рубеус шепотом рассказывал Лили о том, как его братец Грохх проживает в горах рядом с замком. После истории с кентаврами Дамблдор нашел для великана подходящую пещеру и разрешил поселиться ему там. Хагрид воодушевленно делился успехами Грохха в английском и звал Лили как-нибудь навестить его. Стадион постепенно наполнился студентами. Мадам Трюк вышла в центр поля, чтобы поприветствовать сборные Гриффиндора и Слизерина.
- Все на метлы! – Скомандовала она. – Начало по свистку... три... два... один...!
Спортсмены одновременно оттолкнулись от земли и взмыли в воздух.
- Игра началась, - громогласно объявил комментатор, в котором Лили узнала бывшего члена «ОД», Захарию Смита, – и, я думаю, нас всех удивил состав команды, которую Гарри Поттер собрал в этом году. Многие считали, что вратарь Рональд Уизли не войдет в состав, учитывая его крайне неудачные выступления в прошлом сезоне. Но, конечно, тут сыграла свою роль личная дружба с капитаном...
Лили бросила гневный взгляд на комментаторскую площадку, желая отвесить пару затрещин этому негоднику.
- А вот и первая атака слизеринцев! Ургхарт мчится через все поле и-и-и... Уизли берет мяч! Что ж, должно же ему когда-нибудь повезти…
Прямо на глазах у всего стадиона Рон с легкостью отбил атаку слизеринского капитана и с блистательной улыбкой помахал трибунам своего факультета. За следующие полчаса парень еще несколько раз красиво отпинывал квоффлы соперников, а Джинни забила в ворота Слизерина четыре мяча. Счет был шестьдесят ноль, когда Захария Смит отчаялся и перестал выкрикивать колкие замечания в сторону команды Гарри. Еще два забитых гола гриффиндорских охотников и трибуны радостно загалдели. Лили оторвала взгляд от Рона и стала следить за сыном, который все это время кружил над полем, выискивая золотой снитч. Внезапно ловец Слизерина грубо толкнул мальчика, а потом сразу же умчался, не получив при этом штрафа.
- Кажется, Харпер из команды Слизерина заметил снитч! – Вдруг заявил Захария Смит в мегафон. — Да-да, он определенно что-то увидел, пока Поттер витает в облаках!
Гарри рванул за Харпером, но тот был гораздо ближе к цели. Вот он уже тянет руку на бешеной скорости, но внезапно резко тормозит. Мячик просвистывает мимо пальцев слизеринского ловца, угодив прямо в раскрытую ладонь Гарри.
- ЕСТЬ! – Заорал на все поле мальчик.
После секундного замешательства, с трибун завопили радостные гриффиндорцы. Гарри спрыгнул с метлы, чтобы разделить победу со своей командой, но Джинни не стала спускаться, и на бешеной скорости рванула к площадке комментатора. Девочка врезалась прямо в Захарию, переломав деревянный мостик, под неистовый галдеж и смех своего факультета.
- Возмутительно! – Разгневалась Минерва и побежала скорее делать выговор Джинни.
Гарри и Рона уносили с поля чуть ли не на руках. Лили решила не мешать детям и поздравить их позже, когда они насладятся вниманием своих товарищей и однокурсников. К тому же, ее пригласил на чай Хагрид, желая наверстать упущенное за последние месяцы и рассказать все, что не успел до начала матча. Закутавшись в теплую мантию, Лили последовала за лесничим, надеясь про себя, что ему не придет в голову прямо сейчас тащить ее с собой в пещеру Грохха.

Довольно скоро наступил декабрь. В Хогвартс пришли морозы, покрыв каменные стены замка толстым слоем льда. За окнами выл ледяной ветер и с каждым днем снаружи становилось все больше белоснежного и пушистого снега. Раз в неделю Лили посещала сдвоенные уроки Снегга и помогала ему в практической работе со студентами. Узнав о ее участии в уроках ЗОТИ, Дамблдор решил увеличить ей жалованье, чему она поначалу сопротивлялась. Со временем Лили удалось свыкнуться с положением директора и в глубине души принять его смертный приговор. Теперь ей не требовалось скрывать слезы всякий раз, когда он с ней заговаривал и боль от осознания страшного будущего немного притупилась. Малфой больше не предпринимал попыток по убийству Альбуса и залег на дно. Лили и Снегг заметили, что парень стал выглядеть как-то чахло, но виной тому были, вероятно, терзающие его муки, которыми Драко страдал из-за невозможности осуществить возложенную на него миссию.
- Я много раз пытался поговорить с ним, вызывал к себе. Но этот упертый болван… - Выругался Снегг во время их очередной встречи в кабинете.
- Ты так и не смог применить к нему Легилименцию? – Хмурясь, спросила Лили.
- Лестрейндж обучала его окклюменции. И, на наше несчастье, мальчишка оказался весьма способным к ней.
- Значит, остается только слежка. – Констатировала Лили. – Каким-то образом ему удалось пронести то чертово ожерелье в Хогвартс, а потом и в Хогсмид…
- Я лично проверяю все, что Драко и его друзья получают по почте. – Утешающим тоном проговорил Северус. – Такого больше не повторится.

Лили продолжала готовить зелья для мадам Помфри в классе Слизнорта и тот не упускал возможности пообщаться с ней наедине. После очередной порции «летейского эликсира», Гораций угостил ее бокалом медовухи.
- Это остатки, к сожалению. – Вздохнул профессор, облокотившись на ее парту. – На днях ко мне заходил Филиус… повспоминали молодые годы… Нужно заказывать новую порцию у милой Розмерты… Желательно пару бочонков, чтобы хватило на всех… Ах, дорогая, вы просто обязаны пойти на мою Рождественскую вечеринку! Ну же, голубушка, соглашайтесь!
Лили трижды отказывалась от похода на прием, который затеял перед Рождеством Слизнорт. Но на днях Гарри сообщил ей о том, что все же решил посетить эту вечеринку, поэтому она тоже решила сходить, чтобы побыть лишние часы с мальчиком.
- Раз вы настаиваете, профессор, думаю, что я смогу перенести свои дела на другой день и принять ваше предложение… - Вежливо произнесла Лили.
- Вот и прекрасно! Просто прекрасно! – Хохотнул Гораций. – Начало в восемь, буду ждать вас, мисс!
 

Часть 71. Вечеринка Слизнорта

Прием был назначен на двадцатое декабря, в пятницу. Лили приобрела по такому случаю простое белое платье на бретелях и дополнила свой образ подаренной семьей Уизли мантией с черными каменьями. Волосы она оставила распущенными и слегка подкрутила их палочкой, создавая красивую волну на локонах. К назначенному времени, Лили поднялась на седьмой этаж в кабинет Слизнорта. По торжественному случаю профессор применил к помещению чары Расширения и сделал комнату больше, чем она есть на самом деле. Гораций повесил на стены и потолок алые, изумрудные, и золотые ткани, делая пространство похожим на шатер. По центру потолка висела одна гигантская лампа, внутри которой порхали живые феи, заливая комнату желтым, рассеянным светом. Духота была невыносимая, всюду клубился пряный дым. Лили первым делом схватила с проплывающего мимо подноса напиток со льдом, чтобы освежиться. Под широким подносом оказался маленький домовик, учтиво пропищавший слова приветствия. Она заметила еще несколько шустрых эльфов, шныряющих между гостями. Если не приглядываться, то и не поймешь, что это они! Держа свою ношу над головами, домовики были похожи на заколдованные левитирующие столики. А гостей, надо сказать, на вечере присутствовало много. Помимо приглашенных студентов в кабинете находились старые друзья Слизнорта, коллеги и разные знаменитости. Чтобы развлекать всю эту аристократию, Гораций пригласил итальянскую группу, играющую приятные мелодии на мандолинах. Лили невольно подумала о Филлис и близнецах… здорово было бы, окажись они сейчас здесь. Скучать бы точно не пришлось, а то блуждая мимо всех этих людей, она начинала чувствовать себя не в своей тарелке.
- Мерлинова борода! – Раздался восхищенный вопль Слизнорта за спиной Лили. – Вы ослепительны, моя дорогая!
Он взял ее руку в свои и поцеловал.
- Вы мне льстите, профессор. – Смущенно ответила Лили.
- Нисколько, нисколько! – Активно замотал головой Гораций. – Где же ваш партнер? Неужели вы пришли одна?
- Эм… Да. – Слегка замялась она, не зная, как оправдать отсутствие пары.
- Ну, ничего. Сейчас я вас кое с кем познакомлю, и компания найдется. Прошу, мисс.
Слизнорт поманил Лили за собой в гущу толпы и принялся окликать незнакомых мужчин, которые, по всей видимости, были ему ровесниками. Так она познакомилась с Робином Старки, сыном знаменитой волшебницы и мастера по зельям, с Тиарнаком Бруксом, изобретателем современных омниноклей, с писателем Элдредом Уорплом и вампиром Сангвини. Лили поддерживала беседы с друзьями Горация как могла, параллельно выискивая в кучках студентов Гарри. Вдруг мимо пронеслась густая каштановая грива Грейнджер, а следом за ней мелькнули непослушные черные вихры… Вежливо откланявшись, она оставила мужчин и пошла за сыном. Лили обнаружила Гарри, Гермиону и Полумну рядом с викторианскими буфетами, они принимали бокалы медовухи с подноса услужливого эльфа.
- Мия! – Позвала ее Гермиона, нервно озираясь по сторонам. – Здорово, что ты здесь! Чудесно выглядишь…
- Ты тоже. – Улыбнулась Лили, рассмотрев нежно-розовое платье девочки. – Полумна, давно не виделись.
- Не очень давно. – Моргнув затуманенными глазами, ответила Полумна. – В последний раз это было, кажется, четыре дня назад, мы поздоровались в коридоре. Жаль, что в этом году нет собраний «ОД»… смогли бы видеться еще чаще.
- Ну, надобность в этих собраниях отпала. – Проговорила Лили. – Защиту от Темных искусств вам преподают хорошо и…
- Господи, Кормак идет сюда! – Испуганно воскликнула Гермиона.
Не успела Лили обернуться, как Гарри схватил ее и Полумну за руки, потащив вслед за убегающей подругой. Они стремительно пробрались на другую сторону комнаты и встали у стены, огражденной золотым занавесом.
- Почему мы скрываемся? – Усмехнулась Лили. – Гермиона, тебя преследует Кормак Маклагген?
- Да, я с ним только что рассталась под омелой… - Запыхавшись, выпалила Грейнджер.
Она хотела было задать вопрос, но Гарри махнул рукой, мол, не стоит спрашивать. От мальчика Лили знала, что Рон после своего выступления на ноябрьском матче стал встречаться с Лавандой Браун и это обстоятельство разрушило дружбу между Грейнджер и Уизли. Гарри опять оказался между двух огней, прямо как на четвертом курсе во время отношений девушки с болгарским ловцом Виктором Крамом. Один раз Лили предложила свою помощь в их примирении, но Гарри ответил решительным отказом. «Пускай сами разбираются» - сказал он и больше они к этой теме не возвращались.
- Профессор Трелони, здравствуйте. – Неожиданно проговорила Полумна.
Гарри, Лили и Гермиона синхронно повернули головы. Только сейчас они заметили стоящую по соседству Сивиллу, держащую в руках полупустую бутылку кулинарного хереса. С большим трудом она сфокусировала взгляд на Лавгуд и слегка выпрямилась, поправив на плече сползающую шаль.
- Добрый, добрый вечер… Значит, вы тоже оказались среди этого элитарного сборища… Почему же вас не видно на моих уроках, дорогая?
- У моего курса в этом году ведет занятия Флоренц. – Сказала Полумна.
- Ах, точно. – Ядовито процедила Трелони. – Наш белокурый конек-горбунок… Вы ведь тоже ожидали, что после моего возвращения в школу Дамблдор уволит эту лошадь? Но нет! Дамблдор поделил курсы между нами, отдал этой кляче половину моих студентов… Это оскорбление, страшное оскорбление! Да знаете ли вы, что я…
Сивилла нашла в лице Лавгуд благодарного слушателя и приступила к основательному перемыванию косточек невинного кентавра, пока Гарри и Гермиона тихо шептались чуть поодаль. Лили не хотелось участвовать в разговоре с Трелони, поэтому она подошла к занавесу и выглянула, чтобы поглазеть на гостей. Рядом с музыкантами стояла Джинни в обнимку со своим парнем Дином Томасом, а за столом сидел Дональд Хейз с незнакомой девочкой, о котором Слизнорт несколько раз упоминал при ней. Вплотную к занавесу приближалась пара семикурсников с Когтеврана. Они были так увлечены друг другом, что не замечали, куда бредут. Наткнувшись на Лили, девушка покраснела и поспешила увести своего парня подальше. Эльфы разносили по комнате мясные пироги, подсовывая гостям куски на золоченых тарелках. Рядом с одним подносом, прямо в центре импровизированного шатра, она рассмотрела Слизнорта в компании Снегга. Значит, он тоже решил прийти… Сердце кротко екнуло. Вдруг Северуса заслонила фигура крупного парня, который тут же направился в ее сторону. Кормак Маклагген! Лили быстро скрылась за полупрозрачной завесой и подбежала к детям.
- Спасайся, Гермиона. Сюда идет Кормак.
- Проклятье! – Воскликнула Грейнджер и прошмыгнула с другого края в толпу, скрывшись за двумя смеющимися колдуньями.
Через минуту в их укрытии оказался высокий, крепкий юноша с красивыми чертами лица, русыми, слегка завитыми волосами и светло-карими глазами. Он небрежно склонил голову перед Лили и обратил взор на Гарри.
- Эй, Гермиону не видел?
- Нет, не видел. – Тут же отозвался мальчик и сделал вид, будто увлечен рассказами Трелони.
Маклагген сразу ушел, а Сивилла уставилась на Лили и Гарри, рассматривая обоих сквозь толстенные стекла очков.
- Ах, Гарри Поттер, мой милый мальчик! – Взволнованно залепетала прорицательница. – Избранный… Ну конечно, я всегда это знала… Я говорила, что знамения предвещают вам беду… Почему же вы не продолжили курс по моему предмету? Ведь для вас предсказания имеют большое значение…
- Гарри, Полумна, куда же исчезла Гермиона? – С наигранным удивлением встряла Лили. – Кажется, самое время ее найти.
Она подхватила детей и вывела к остальным гостям, не желая слушать пьяные бредни Трелони. Стоило им выйти в свет, как на пути внезапно возник Гораций в обнимку с Северусом.
- Вот вы где! – Пробасил Слизнорт, взмахнув второй рукой с бокалом медовухи. Жидкость щедро расплескалась по полу. – Я все гадал: куда это запропастилась моя блистательная коллега и любимый ученик?!
- А мы тут говорили с профессором Трелони о целесообразности ведения курса Прорицаний у шестикурсников… - Выкрутилась Лили, чуть розовея от пристального взгляда Снегга.
- Сивилле небось обидно, что Гарри обделил вниманием ее дисциплину. – Усмехнулся Гораций, подмигнув мальчику. – Но я безмерно счастлив, что вы продолжили обучение зельям! Таких прирожденных талантов, как у вас, раз два и обчелся! А каков инстинкт! Точно передалось по наследству от матушки…
Лили и Северус снова переглянулись. Черные глаза пылко блеснули, заставляя ее еще больше краснеть. В голове вдруг всплыли их совместные тайные походы в класс зельеварения… Будучи школьниками, они не раз выносили запрещенные ингредиенты, чтобы варить всякие зелья. Даровитость Лили, которой так восхищался Слизнорт, что тогда, что сейчас – была целиком и полностью заслугой Северуса. Он учил ее особому чутью, учил правильно комбинировать жидкости и травы. Без него, возможно, она бы и не оказалась в «клубе Слизней»…
- Конечно, нельзя не отдать должное профессору Снеггу, который учил Гарри целых пять лет! - Продолжил Гораций, похлопав Северусу по плечу.
- Знаете, у меня почему-то не возникало впечатления, что я хоть чему-нибудь смог научить Поттера. – Размеренно произнес Снегг.
- Природный дар, не иначе! – Мгновенно нашелся Слизнорт. - Видели бы вы, что он сотворил у меня на самом первом уроке! Это был безупречный Напиток Живой Смерти! Еще никто из учеников на моей памяти не добивался такого ювелирного результата с первой попытки!
- Вот как? – Без особого любопытства вопросил Северус, обратив взор на Гарри. – Удивительно...
- Вам ведь тоже довелось столкнуться с непревзойденным мастерством одной из учениц. – Многозначительно ввернул Гораций, указав бокалом на Лили. - Думаю, вы понимаете глубину моего восторга. Когда под твоим началом обнажается такая гениальность… Вы могли бы сделать прекрасную карьеру, Мия, пойти в Министерство магии на службу… но раз уж ваша душа лежит к преподаванию… Ах, да, напомните мне, Гарри, по каким предметам вы продолжили занятия?
- Заклинания, Защита от Темных искусств, Трансфигурация, Травология. – Ответил мальчик.
- Иными словами, по тем, которые нужны для того, чтобы стать мракоборцем. – Как бы невзначай подметил Снегг.
- Я этого и хочу. – Дерзко заявил Гарри, с вызовом взирая на Северуса.
- Вот! Превосходный старт! – Одобрительно закивал Слизнорт. – Вы станете отличным мракоборцем, а потом, кто знает… Может у вас получится стать главой Отдела магического правопорядка…
- Тебе не следует становиться мракоборцем, Гарри. – Снова внезапно подала голос Полумна. Все устремили взгляды на нее. - Мракоборцы участвуют в заговоре Гнилозубов, разве ты не знаешь? Они стремятся подорвать Министерство магии изнутри при помощи Темной магии и болезни десен.
Гарри расхохотался, согнувшись пополам. В этот момент к ним присоединилась Трелони, бутылка в ее руке уже была пуста. Слегка покачиваясь, она обратилась к Полумне, явно заинтересовавшись ее фантастической теорией. Лили приняла с подноса пробегающего эльфа бокал медовухи, чтобы выдержать волну последующей от Лавгуд околесицы. Но за их спинами послышался шум и через несколько секунд они увидели Филча, который волок к профессору Слизнорту побагровевшего Драко Малфоя.
- Профессор Слизнорт, я поймал этого ученика, когда он бродил по коридору на восьмом этаже! – Гаркнул Филч. - Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и по ошибке поднялся выше, чем нужно. Вы его приглашали?
- Ладно, не приглашали меня! – Сам признался Малфой, яростно дергаясь в руках Аргуса. – Я хотел попасть на вечеринку без приглашения, довольны?
- Нет, не доволен! – Еще громче зарявкал Филч. – Вам запрещено шататься по коридорам в вечернее время! Приказ Дамблдора! Ну теперь-то вы у меня получите…
- Аргус, все нормально. – Великодушно сказал Гораций. – Мы тут собрались по случаю грядущего Рождества и это совсем не преступление, если кому-то хочется попасть на праздник. В качестве исключения забудем о наказаниях. Можете остаться с нами, Драко.
Филч разочарованно вздохнул и поплелся прочь, бормоча под нос что-то о камерах и плетях, пока Малфой изображал из себя пай-мальчика. Он лебезил перед Слизнортом и рассыпался в благодарностях за возможность остаться. Лили не могла скрыть своей паники, иступлено сверля глазами Драко.

«Он опять что-то задумал… И, возможно, на этаже был не один. Что, если мальчишка наложил заклинание еще на какого-нибудь ученика?»

Разные мысли завертелись в голове Лили, одна чудовищнее другой. Пока она приходила в себя, Северус отставил свой бокал и подошел вплотную к Малфою.
- Я хочу поговорить с вами, Драко. – Произнес он ледяным тоном.
- Ну что вы, Северус… Сегодня у нас праздник, не будьте так строги к мальчику… - Миролюбиво протянул Гораций.
- Я - декан его факультета. И мне решать, как поступать с ним за нарушение правил. – Властно сказал Снегг. - Следуйте за мной, мистер Малфой.
Драко и Северус направились к дверям, пока Лили с Горацием молча провожали их взглядом.
- Мне нужно сходить в туалет. – Тихо проговорил Гарри.
Он сообщил Полумне, что скоро вернется, и пошел в сторону уборной.
- Кажется, я еще не знакомил вас с Лаурой Коулман, запатентовавшей зелье для проявки фотографий… - Опомнился Слизнорт. – Идемте, дорогая…
Лили стояла с друзьями Горация, улыбалась и кланялась, но каждую минуту ее глаза нервно косили на дверь. Через двадцать минут Северус вернулся один и как ни в чем не бывало пошел к ним в компанию. По пути он едва заметно мотнул головой, давая понять, что ничего плохого не случилось. Это ее немного успокоило. Они простояли в окружении Слизнорта еще полчаса, а потом гости начали постепенно расходиться. Домовым эльфам было приказано развести учеников по гостиным, но Гарри, Гермиону и Полумну Лили вызвалась сопроводить сама. Весь остаток вечера мальчик был каким-то рассеянным и пришибленным, но спрашивать о его состоянии при девочках Лили не стала. Сперва они поднялись в башню Когтеврана, а потом прошли к гриффиндорской. Когда дети скрылись за портретом Полной Дамы, она осталась в полутемном коридоре одна. Лили шагала к лестнице, чувствуя сильное утомление от шумного вечера. Стоило ей выйти к пролету, как впереди показался темный силуэт Северуса.
- Я провожу вас до спальни. – Деликатно проговорил он, предложив ей свою руку.
- Благодарю вас, профессор.
Они в тишине спускались по ступеням. Северус и Лили относились к друг другу с нейтральной любезностью в залах и коридорах, не обращались по имени и не пытались обсуждать важные дела, даже если кроме них никого нет. После своего последнего срыва на лестнице она с еще большей предосторожностью относилась к сказанным в его адрес словам. Но прямо сейчас Лили очень хотелось заговорить с ним, внутри все бурлило от нетерпения. Ей не давала покоя рука, на которую она опиралась. Снегг держал ее бережно и нежно. Когда она перепрыгивала через ложные ступеньки, его пальцы сжимались еще крепче и кожа Лили начинала пылать. Одновременно с возбуждением в душу проникал страшный стыд. Лили снова поддавалась чувствам, которые были совершенно неуместны. Она должна думать только о том, как остановить Малфоя, и как подстроить смерть Дамблдора от руки Северуса так, чтобы она не вызвала лишних подозрений у Воландеморта, должна думать о сыне и его предназначении, о грядущих битвах и защите друзей… Они пришли на первый этаж и Лили попросила его заглянуть к ней в комнату на пару минут. Внутри было безопасно и Снегг пересказал ей весь разговор с Драко. Ему не удалось узнать ничего нового, парень умело использовал навыки, полученные от Беллатрисы. Но нападений на учеников Малфой не устраивал и ничего запрещенного с собой не носил. Северус сказал, что на всякий случай осмотрит все верхние этажи и незамедлительно вышел из ее спальни. А она еще долго не могла уснуть и простить себя за мысль, что была бы не против, если бы он остался.

Следующим утром студенты отправились к станции «Хогсмид», чтобы разъехаться по домам на время рождественских каникул. Исключение составляли те, кто решил остаться в замке, и семья Уизли с Гарри. Чтобы переправить мальчика и ребят в Нору, Министерство организовало одностороннюю связь в сети летучего пороха между камином в кабинете МакГонагалл и камином Уизли. Лили тоже решила лететь с ними, поэтому встала и собралась пораньше, как следует уложив подготовленные для всего семейства подарки. Мальчики уже были в кабинете, когда она вошла туда со своим чемоданом.
- А где Джинни? – Спросила Лили, ставя багаж рядом с каменной топкой.
- Известно где. – Пробурчал Рон. – Прощается с этим своим…
- С Дином? – Уточнила Лили, невольно заметив, как Гарри хмуро отвернулся.
- До отправления еще десять минут. – Сообщила МакГонагалл с неопределенной интонацией. Она сидела за столом, перебирая личные дела студентов своего факультета.
Через несколько секунд на пороге появилась Джинни. Вид у нее был какой-то сердитый. Лили перехватила из рук девочки сумку и осторожно поставила ее у камина. Когда время подошло, Джинни первая отправилась домой, исчезнув в изумрудных языках пламени. Следом за ней в огонь шагнул Рон, а затем и Гарри. Лили была последней. Но перед тем, как отправиться в Нору, она обернулась на голос МакГонагалл.
- Приглядывайте за Поттером. – Твердо произнесла Минерва, обратившись всем корпусом к Лили.
- Разумеется, профессор. – Ответила она и решительно вошла в пламя.

Как только ноги Лили коснулись каминных кирпичей дома Уизли, ее тут же схватили за руки близнецы, чтобы вытащить ее на свет.
- Ты смотри, совсем не изменилась. – Хмыкнул Фред. – Ни очков, ни морщин… Волосы на месте.
- Всего четыре месяца преподает. Вот подожди конца года… - Многозначительно вставил Джордж.
Лили поставила чемодан и стиснула братьев двумя руками.
- Ах, Мия, как здорово, что ты решила приехать вместе с ребятами! – Воскликнула Молли, торопливо спускаясь с лестницы. – Я постелила тебе в комнате Джинни, прошу, располагайся. Мальчики, помогите ей с вещами. А потом возвращайтесь на чай!
Гарри и Рон уже были на пятом этаже, а Джинни у себя разбирала сумку. Лили переоделась в домашние джинсы с футболкой и вышла в коридор. Еще в гостиной она услышала серебристый смешок Флер, а когда вошла на кухню, то увидела сидящую за столом девушку и Билла напротив близнецов. Билл встал со своего места и в знак приветствия протянул ей руку.
- Ну, Мия, как тебе нравится работа в Хогвартсе? – Первым делом спросил он. – Удается ладить с учениками?
- Пока никаких проблем не возникало. – С улыбкой ответила Лили. – Были, конечно, забавные случаи на уроках… Как-то раз один мальчик со второго курса сильно проголодался на моем уроке и решил подкоптить прыгучую луковицу, чтобы потом ее съесть. Однако луковица не желала перенимать участь своих репчатых братьев и хорошенько саданула парня в глаз, стоило ему только направить на плод палочку…
Билл усмехнулся, а Флер посмотрела на нее скептически.
- У нас в Ша’гмбатоне не п’гинимают п’геподавателей без четы’гех высших аттестаций. – Произнесла она.
- У Дамблдора не было причин сомневаться в компетентности Мии. – Слегка раздраженным тоном вставила миссис Уизли, подавая к столу заварник с чашками. – Прошу, дорогая, присаживайся.
Вскоре к ним присоединились и мальчики с Джинни.
- Чарли не сможет приехать домой на Рождество, зато Сириус и Римус обещали прилететь в сочельник и остаться на пару дней. – Сообщила Молли. Гарри и Лили тут же встрепенулись. – Билл, думаю, будет удобнее, если они разместятся в твоей комнате на мансарде. А ты и… Флер расположитесь в спальне Перси.
- Значит, Перси не собирается показывать нам своей мерзкой рожи? – Сдержанно поинтересовался Фред.
- Нет. Насколько я знаю, он слишком занят в Министерстве. – Тихо ответила миссис Уизли и поспешила отвернуться к плите.
- А что насчет Филлис? – Вдруг поинтересовался Джордж.
- Филлис тоже приедет сюда на Рождество? – Еще больше воодушевилась Лили.
- Полагаю, девочки не станут возражать, если мы положим ее у них в спальне…
- Конечно, нет! – Хором ответили Лили и Джинни.
 

Часть 72. Рождество

Следующие пару дней весь дом готовился к семейному торжеству. Девочки украшали гостиную и спальни, мальчики чистили сад от снега и собирали урожай к столу из теплиц, а Молли хлопотала на кухне, подготавливая все для рождественского пира. Мистер Уизли допоздна находился на работе, поэтому им так и не удалось пересечься за время праздничных приготовлений. Утром двадцать четвертого декабря дети поставили в центре гостиной елку. Джинни, Рон и Гарри украшали ее игрушками, а Лили наколдовала под ней волшебный снег и светящиеся гирлянды. Фред притащил из сада садового гнома, который укусил его за лодыжку, и сделал из него ангелочка, водрузив на самую верхушку вместо рождественской звезды. К вечеру, когда стол был накрыт различными яствами, все переоделись в наряды и собрались на первом этаже. В камине появились Филлис, Римус и Сириус, прихватив с собой ящик ягодного глинтвейна, сетку мандаринов и разноцветное конфетти. Ребята с радостными воплями бросились обнимать гостей. Лили была так счастлива снова видеть их всех, что чуть не расплакалась. Филлис явилась в изысканном зеленом костюме с забранными волосами в аккуратный пучок. Она выглядела как настоящая бизнес леди, но быстро разрушила этот образ, когда с визгом кинулась Лили на шею. За стильным магловским нарядом была все та же взбалмошная и озорная девчонка, которую Лили так сильно любила.
- Прости, что писала так мало. – Произнесла Филлис, едва они расцепились. – Магловской почтой в Хогвартс письмо не отправить, а с волшебной сейчас… трудности.
- Ничего. – Утешила ее Лили. – Хорошо, что ты смогла приехать сюда.
Подруги стали делиться последними новостями, присоединяясь к остальным за праздничным столом. Миссис Уизли включила концерт Селестины Уорлок по радио, но все так шумно переговаривались, что певицу попросту не было слышно. Гарри сел с Римусом и Сириусом, жадно внимая всему, что те говорят. К их беседе периодически подключался мистер Уизли или Билл, но до конца ужина они так и сидели обособленно, не участвуя в сторонних разговорах. Когда животы гостей досыта наполнились печеными гусями, брюссельской капустой, мясными рулетами и шоколадным пудингом, все постепенно переместились из-за стола в гостиную. Римус, Гарри и Сириус присели у камина, Джинни и Рон взялись за волшебные шахматы на ковре, Флер и Билл ворковали в углу друг с другом, а Джордж с Филлис присели у подоконника, что-то рассматривая в семейном альбоме. Мистер Уизли сидел в своем кресле и вяло чистил мандарин, пока Молли разливала по бокалам остатки глинтвейна и убирала грязную посуду в раковину при помощи палочки. Лили присела у журнального столика, наблюдая за троицей у огня. Ей бы хотелось узнать подробнее, чем занимался Сириус в последние месяцы. Она заметила на его шее едва выглядывающий шрам, которого прежде не было. А Римус… С их последней встречи он стал выглядеть просто ужасно. Сильно исхудал и тоже приобрел немало отметин на теле. Лицо и руки Люпина покрывали едва зажившие порезы. Но сегодня Лили решила повременить с вопросами, праздник все-таки… Стоило ей додумать эту мысль, как рядом с ней на диван опустился Фред.
- Я и опомниться не успел, как мой дорогой братец оказался под любовными чарами одной маленькой, красноволосой ведьмы. - Полушепотом сказал Фред.
- Что? – Ошеломленно моргнула Лили и посмотрела на Джорджа с Филлис. - Неужели они...
- Ага. – Ехидно кивнул Фред. - Правда никак не могут в этом признаться друг другу. Сейчас тебе может показаться, что они общаются естественно, ведь здесь обстановка располагает, да и вино делает свое дело… Но видела бы ты, как эти двое ведут себя на работе. Обмениваются неловкими взглядами, глупо улыбаются, тянут диалоги, лишь бы только постоять вдвоем подольше. Я был бы не прочь высмеять этих влюбленных идиотов, если бы... сам не вел себя как идиот. - Последние слова он сказал серьезно, с горькими нотками. Лили оторвалась от пары и повернула к нему голову.
- Я несколько лет не мог сказать, что ты мне нравишься. - Спокойно продолжил Фред. – И, если честно, я не очень-то пытался это сделать. Где-то в глубине души я всегда знал, что ничего не выйдет, но первые три года тешил себя мыслью, что ты однажды обратишь на меня внимание. Я хотел дождаться, когда между нами возникнет притяжение, когда ты проявишь ко мне интерес. Мне казалось, что тогда я точно смогу признаться и все будет взаимно, прям как в девичьих мелодрамах... - Фред грустно улыбнулся. - Было нелегко примириться с тем, что этого никогда не случится. А ещё сложнее было признать, что я жалкий трус, который боится разбитого сердца.
- Фред... - Выдавила Лили.
- Ещё я боялся увидеть вот это выражение на твоём лице. - Он указал на нее пальцем. - Жалостливое и болезненное, будто ты виновата в том, что нравишься мне. Я боялся, что наша дружба разрушится из-за твоего чувства вины и мы не сможем больше нормально общаться.
Она глубоко вздохнула, готовясь к ответу, но Фред снова ее перебил:
- Я уже отпустил эти чувства, Мия. Ты мой лучший друг, которым навсегда останешься. И этот разговор я начал только для того, чтобы вернуть себе крупицы достоинства, потерянные за семь лет позорного молчания... А ещё для того, чтобы иметь наконец основания для подколов над братцем. Джо-о-ордж!
Фред встал и направился к паре, втискиваясь на подоконник между ними. Джордж показал пальцем в альбом и все трое залились смехом. Они продолжили обсуждение семейных фотографий и Лили невольно вспомнила, как она и Джеймс точно так же проводили вечера в компании Сириуса... Блэк считался частью семьи Поттеров, он был для них словно родной брат. Лили взглянула на сына с Сириусом. Они все ещё сидели перед камином, смотрели на догорающее пламя и вели тихую беседу. Мальчик перехватил ее взгляд и поманил рукой, чтобы она к ним присоединилась. Люпин рассказывал мальчику, как они провели каникулы на третьем году обучения в Хогвартсе всей своей мародерской компанией. Он поведал, как Джеймс и Сириус разрисовали школьные статуи, как положили под ель в гостиной Гриффиндора чудо-хлопушки, как превратили мантию Филча в зеленый меховой жилет, а брюки – в полосатые бело-красные кюлоты. Сириус еще наколдовал на голове завхоза колпак с бубенцом, и остроносые туфли, дополнив образ волшебного эльфа Санты Клауса, а Римус наколдовал ремешок с золотистой пряжкой. Об участии Питера во всех своих шалостях они старались не упоминать. Да и Гарри с Лили было легче представить, что четвертого участника этих событий просто никогда не существовало, чтобы не портить истории друзей плохими воспоминаниями.
Лили просидела с Римусом, Сириусом и Гарри минут двадцать, после чего Молли велела всем закругляться. Дети, Билл, Флер и мистер Уизли сразу побрели по спальням. Лили, Филлис и близнецы сперва помогли Молли с уборкой, а потом тоже отправились спать. Джинни уже видела десятый сон, когда подруги вошли в комнату. Филлис расположилась на соседней раскладушке, а Лили постелила себе на полу между девочками. Она долго ворочалась, не могла никак заснуть. Под потолком что-то стукнуло, а ведь прямо над ними была комната Рона... Лили встала, накинула халат и осторожно поднялась на третий этаж, чтобы проверить, спят ли мальчики. Пришлось подниматься медленно, чтобы не скрипели старые ступени. Лили приложила ухо к двери, внутри было тихо. Возможно, это Сычик и Букля вернулись с охоты и случайно уронили что-нибудь на пол. Ей пришлось вернуться на скрипучую лестницу и так же медленно спуститься вниз. На площадке второго этажа из комнаты Перси послышался отрывистый женский стон. Не она одна страдала бессонницей этой ночью...

Утром Лили проснулась позднее своих соседок. Джинни и Филлис уже спустились вниз на завтрак, предварительно вскрыв рождественские подарки, а она только-только открыла глаза. Около ее кровати лежало несколько коробок. В самой большой был новый свитер от Молли карамельного цвета с вышитой по центру большой буквой «М». В пурпурной коробке с цветочным рисунком Лили нашла сумку из кожи змеи, привезенную подругой из Германии. На открытке пояснялось, что на эту сумку наложены вечные чары Расширения. Лили погладила серые чешуйки. Должно быть, стоила эта вещь немалых денег… От близнецов она получила подарок еще более дорогой и впечатляющий. В элегантной белой коробочке с подписями Фреда и Джорджа Лили нашла брошь с бриллиантами в форме снежинки и новую разработку, еще не поступившую в продажу: «рентгеновские» очки, способные распознавать предметы под чарами Невидимости и людей, которые находились под действием Дезиллюминационного заклинания. Хагрид прислал Лили букет звездчаткок, которые требовались ей для редких лекарственных зелий, и горный булыжник, являющийся, по письму лесничего, подарком от Грохха. Гарри завернул для нее жареных орешков и голубые пушистые тапочки с волшебным подогревом, на которые Лили засмотрелась во время последнего похода в Хогсмид. Было очень приятно, что мальчик это запомнил. Гермиона и Рон подарили по мешочку сладостей, а Дамблдор и в это Рождество ничего ей не отправил. Лили спустилась к завтраку в новом свитере, с приколотой бриллиантовой брошью. Почти все уже сидели за столом и каждый этим утром решил похвастаться обновками перед остальными. Без вязанного свитера сидела только Флер. Миссис Уизли не упустила возможности напомнить девушке, что она не считает ее полноправным членом семьи. Сидя в длинном розовом халатике, Делакур выделялась среди Уизли и гостей, но ее это ничуть не смущало. Вероятно, она считала свитеры Молли недостаточно модными и ее не расстроило отсутствие такого подарка. Лили перекинулась парой слов с ребятами и села на место Джорджа, который только что встал из-за стола. Он переместился на диван вместе с Филлис и Фредом. За трапезой остались Гарри, Рон, Римус, Джинни, Билл и Флер. Миссис Уизли поставила перед ней тарелку с горячей яичницей.
- Где же Сириус? – Спросила Лили, протягивая руку за тостом.
- Он сейчас в гараже с отцом. – Ответил Билл. – Папа приволок на днях сломанный магловский байк для изучения устройства, а Сириусу захотелось на него взглянуть.
Лили помнила о пристрастиях друга к мототехнике, поэтому одобрительно заулыбалась. Она снова потянула руку через стол, желая взять масло.
- Может хочешь соуса? – Предложил Рон, хватаясь за кувшинчик.
- Нет, спасибо. – Мотнула головой Лили.
- А ты, Флер? – С надеждой вопросил парень, и, не дожидаясь ответа, навалился на стол, чтобы подлить в ее тарелку соуса.
Кувшинчик выскользнул из руки и чуть было не разбился, но Билл вовремя его поймал и вернул на место.
- Ты п’гямо как эта Тонкс, она тоже постоянно все оп’гокидывает и ломает. – С укоризной вставила Делакур.
- Я приглашала к нам сегодня на обед Нимфадору. – С едва сдерживаемым раздражением проговорила миссис Уизли. – Но она отказалась приходить. Ты с ней не разговаривал в последние дни, Римус?
- Нет, я вообще ни с кем кроме вас не виделся. – Отозвался Люпин. – У Тонкс есть родители и друзья, наверняка она сейчас гостит у них.
- Когда мы общались перед сочельником мне показалось, что она задумала встречать Рождество совсем одна…
Молли смотрела на Римуса с обидой и горечью, будто это была его вина, что Нимфадора отказалась приехать.
- У Тонкс сменился Патронус. – Неожиданно сказал Гарри, обращаясь к Люпину. – А я и не знал, что такое возможно… Почему они меняются?
- Да, такое иногда происходит. – Медленно пробормотал Римус, глядя в свою тарелку. – Когда человек переживает сильное потрясение… Или всплеск ярких чувств…
- Он у нее такой здоровый, на четырех лапах… - Задумчиво протянул мальчик. – Очень похож на…
Но договорить Гарри не успел, его прервал вопль миссис Уизли.
- Господи! Это Перси!
Все разом повернули головы к окну у задней двери. И действительно, по садовой тропе неторопливо вышагивал Перси в министерской мантии. Позади него шел еще один человек, слегка прихрамывая на правую ногу и опираясь на металлическую трость. Он был в зимней, черной мантии и в шляпе-хомбург. Подняв голову с густыми, жёлтыми волосами, человек поправил очки и устремил взгляд на дом.
- Он пришел с министром… - Взволнованно шепнула Молли.
Через пару минут задняя дверь открылась и на кухню вошел Перси, равнодушно окинув взглядом всех присутствующих. Его глаза задержались на миссис Уизли, после чего он сухо произнес:
- С Рождеством, матушка.
- Ах, Перси! – Тут же разрыдалась Молли и кинулась обнимать своего сына.
Дети и Римус с Лили наблюдали за министром. Он застыл на пороге, с легкой улыбкой поглядывая на душещипательную семейную сцену.
- Простите за вторжение. – Наконец проговорил Скримджер. - Мы с Перси оказались здесь неподалеку по одному важному делу, и ему очень хотелось заглянуть сюда, чтобы повидаться со всеми вами…
Выглядел этот предлог довольно смешным, потому что Перси не горел желанием общаться с остальными членами семьи. Он позволял матери зацеловывать себя, что-то невнятно отвечая на ее лепетание, и продолжал смотреть сквозь своих братьев и сестру, которые буравили его презрительными взглядами.
- Господин министр, прошу, садитесь. – Оторвавшись от Перси, протараторила Молли. – Хотите индейки или пирога с патокой? Я сейчас…
- Нет, дорогая Молли, большое спасибо. – Вежливо отказался Скримджер. - Не хочу вам мешать, да меня бы и не было здесь, если бы Перси так не желал увидеться со своими родными...
Миссис Уизли опять разрыдалась, а Лили отчетливо услышала, как одновременно проскрежетали зубами Рон и Билл.
- …мы зашли всего на пять минут, так что я, пожалуй, прогуляюсь по саду, чтобы не мешать вам и Перси. – Продолжил Руфус. - Было бы замечательно, если бы кто-нибудь согласился показать мне этот очаровательный сад... А, вон тот молодой человек, кажется, все уже съел. Может быть он со мной и пройдется?
Министр указал рукой на Гарри, и атмосфера мгновенно обострилась. Его жалкое притворство не сработало, всем стало ясно, что этот визит был запланирован только с одной целью: выманить мальчика на разговор и склонить его на сторону Министерства. Лили и Римус уже поднялись со стульев, угрожающе глядя на Скримджера, но Гарри вдруг произнес:
- Да, конечно, я покажу вам сад.
Он вышел из-за стола и мимоходом взглянул на нее и Люпина. «Все в порядке» - беззвучно шевельнул губами мальчик, покидая дом вслед за министром.
После их ухода на кухне возникла тревожная тишина. Уизли не сводили глаз с лица Перси, а Лили и Римус мрачно переглядывались, оба думали о том, чтобы пойти за Гарри и вырвать его из лап Руфуса Скримджера…
- Ты голоден, Перси? – Заботливо спросила Молли, приглашая сына за стол.
- Нет, мама, я не голоден. – Угрюмо ответил парень, продолжая глядеть поверх голов присутствующих.
- Что же ты не приехал вчера на торжество? – Утирая слезы, сипела мать. – Я так ждала твоего появления…
- Я был занят. – Кратко пояснил Перси.
- Занят вылизыванием задницы очередного министра? – Громко поинтересовался Фред.
Перси проигнорировал слова брата, а Молли возмущенно вздохнула, погрозив Фреду пальцем.
- Тогда выпей чаю. – Тут же проговорила она, подбегая к чайнику. – Я заварю жасминовый, как ты любишь…
- Лучше завари ему чай из крушины. – Покашливая, вставил Джордж. – Может из него выйдет немного лишнего дерьма…
Филлис дернула его за рукав. Миссис Уизли от нервов поставила заварник на место.
- Мне ничего не нужно, мама. – Прохладно сказал Перси, делая вид, будто близнецы пустое место.
- Может быть ты заглянешь сегодня на ужин? – Продолжала цепляться за него Молли.
- Не получится. У меня много работы. – Все тем же тоном ответил Перси.
- Ну все. – Гневно выпалила Джинни, доставая палочку. – Время посещения закончилось. А это тебе на дорожку!
Стоило девочке взмахнуть палочкой, как вся еда, что была на столе, полетела прямо в Перси. Парень не успел пригнуться и его заляпало джемом, печеной индейкой, соусом, молоком и недоеденной яичницей. Когда в лицо ему прилетел натертый пастернак, Перси выскочил из главного входа. На кухне творился полный хаос и бардак. Оказалось, что не только Джинни использовала палочку, угостить братца маминой стряпней захотели еще и Фред с Джорджем. Билл принялся утешать зареванную мать, пока Лили, Римус и Филлис устраняли последствия семейного прощания… Вскоре Гарри вернулся один, совершенно разозленный. Он рассказал, как Скримджер пытался заманить его на работу в Министерство, как пренебрежительно министр отзывался о Дамблдоре и чем закончилась их беседа. Если прежде у Лили были хотя бы крошечные надежды на преемника Фаджа, то теперь они рассыпались в пыль. Он оказался ничем не лучше. Как и Корнелиус, Руфус пытается создать лишь видимость идеально работающей машины правопорядка и готов пойти на обман ради сохранения этой видимости.

После празднования Рождества Римус и Сириус пробыли в доме Уизли ещё два дня. За это время Лили успела обсудить с ними дела Ордена и узнать, чем закончились миссии, возложенные на них Дамблдором.
- Я два месяца жил среди своих собратьев. – Сказал Люпин, когда они вышли подышать свежим, морозным воздухом после обеда на следующий день. – Почти все оборотни встали на сторону Воландеморта и Дамблдору потребовался шпион, который сможет за ними наблюдать. И я, как понимаешь, отлично для этой роли подошел… Конечно, влиться в их круг было довольно трудно… по мне ведь видно, что я много лет жил среди волшебников... а они никогда не были в нормальном обществе, человечности в этих людях нет. Оборотни не мыслят о законах и правилах. Для них воровство и убийство – способ выживания и пропитания… В общем, пришлось быстро приспосабливаться.
- И как результаты? – Спросила Лили. – Удалось раздобыть ценные сведения для Дамблдора?
- Да. Я сумел разузнать о планах Темного Лорда на оборотней. Он назначил Сивого главарем их шайки и теперь оборотни подчиняются ему.
- Значит, тебе больше не нужно возвращаться в эту жуткую стаю? Миссия выполнена? – Встревоженно уточнила Лили, скользнув взглядом по шрамам, которые получил Люпин, пока находился среди своих сородичей.
- Нет, я продолжу разведывательную операцию и дальше. – С некоторым сожалением произнес Люпин. – Это лучшее, что я могу сделать для Ордена…
- Не волнуйся, Мия, Римус не даст себя в обиду. – Вклинился Сириус, хлопнув Лили по плечу. – А то у тебя такое выражение, будто его отправляют на плаху.
- Если кто-то из оборотней начнет его подозревать, то плаха покажется милостью. – Сокрушенно пробормотала она. – Пожалуйста, Римус, будь предельно осторожен.
Люпин тепло улыбнулся ей и согласно кивнул. Настал черед Сириуса рассказывать о своих делах для Ордена.
- В октябре нам с Кингсли удалось выйти на Пожирателей смерти, которые убили семью Эриксонов. Ими оказались Торфинн Роули и Палмер Гамбл. Мы пару недель выслеживали обоих. Пришлось на четырех лапах оббежать Лагган, Кингасси, Ньютонмор, Кинкрейг… В итоге я нашел Палмера в Инвердруи, этот гад пытался обнести и спалить несколько магловских домов, я сумел его задержать. В это время Кингсли взял след Роули в Мидлсбро, добрался до него, но поймать не смог… Подонок разрушил католическую церковь и музей, чтобы сбежать. К счастью, никто не пострадал.
- Ты был на допросе Гамбла? Он что-то знал о местоположении других Пожирателей смерти?
- Парень оказался не очень-то разговорчивый. – Ядовито хмыкнул Сириус. – Сейчас над ним работают специалисты по извлечению памяти. Если у него есть ценные сведения, то скоро мы их получим.

Наступил день отъезда. Ребята встали в несусветную рань, чтобы попрощаться с Биллом, мистером Уизли, Фредом, Джорджем и Филлис. Билла ждала работа в банке «Гринготтс», Артура – новые задания в Министерстве, а Фреда, Филлис и Джорджа ждали покупатели и поставщики, желающие подружиться со «Всевозможными волшебными вредилками». Лили горячо обняла друзей и предложила им встретиться как-нибудь в «Трех метлах» Хогсмида, когда все трое будут свободны. С Биллом и мистером Уизли она тоже обнялась, пожелав обоим удачи, а потом проводила всю компанию до крыльца. Отойдя на несколько шагов от дома, каждый из них трансгрессировал в Лондон. Дети собрали свои чемоданы после завтрака, а потом стали ждать часа, когда они смогут отправиться по каминной сети обратно в Хогвартс.
- Мама, не плачь. – То и дело повторяла Джинни, пока Молли бегала из стороны в сторону, проверяя забытые ребятами вещи. После визита Перси миссис Уизли стала плакать по любому поводу. – Все будет хорошо.
- Обещайте, что будете осторожны… – Всхлипывала Молли, целуя Рона в обе щеки. – Особенно ты, Гарри…
Она стиснула мальчика как можно крепче и залила слезами его плечо.
- Я всегда начеку, миссис Уизли. – С улыбкой ответил Гарри. – Вы же знаете, как я люблю тихую и спокойную жизнь…
Молли грустно усмехнулась и подошла к Лили, коснувшись ладонью ее щеки.
- И ты будь осторожна… Не покидай Хогвартс без надобности…
- Не переживайте, я всегда буду в замке и позабочусь о ребятах. – С нежностью ответила Лили.
Они тоже крепко обнялись. Часы пробили одиннадцать.
- Пора отправляться. – Сказал Рон.
Молли бросила большую горсть пороха в камин. Ребята по очереди зашли в изумрудное пламя и, после непродолжительного полета, снова оказались в кабинете профессора МакГонагалл, которая ждала их, сидя за своим столом.
- С возвращением. – Поприветствовала ребят Минерва и велела им всем отправляться по спальням.
 

Часть 73. Яд

У студентов начался новый семестр. После возвращения в Хогвартс Лили продолжала почти ежедневно посещать кабинет Северуса. За время каникул он не встречал Воландеморта и никаких существенных новостей у него не было. В первый день учебы, когда она увидела Дамблдора, ей показалось, что он стал выглядеть бледнее обычного. Обугленная кисть доставляла ему много неудобств и причиняла боль, стоило ему только пошевелить ей.
- Осталось всего полгода… - Горестно произнесла Лили во время очередного ночного визита в кабинете Северуса. – С каждым днем мне все страшнее просыпаться… Вдруг он… не выдержит. Вдруг проклятье начнет распространяться быстрее и убьёт его до осуществления плана.
- Такой вариант мы тоже обсуждали. – Протянул Снегг. – Возможно, ОН направит Драко на новую цель, или убьет его, посчитав, что парень не справился с задачей, а сам в первую очередь займется Министерством. По сути, это никак не повлияет на действия Темного Лорда, но мальчишка пострадает, а я не смогу добиться полного расположения и получить главенствующую позицию в Хогвартсе для охраны учеников…
- Но кто еще сможет держать школу под его контролем? Разве есть в шайке Воландеморта хоть один человек, способный справиться с этой задачей лучше тебя?
- Наверное, нет. Но до захвата Министерства и убийства Поттера полный контроль ему и не нужен. Без Дамблдора Хогвартс станет легкой мишенью, не требующей особых усилий для подчинения.
- Где же целыми днями пропадает Дамблдор… – Задумавшись, пробормотала Лили. – Почему Гарри до сих пор отказывается говорить об уроках, которые получает от Альбуса?
- Мне и самому хотелось бы знать. – Мрачно ответил Северус.
Они немного помолчали.
- Почему ты не рассказала Дамблдору о том, что выжила?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что Лили уронила бокал с вином. Снегг быстро взмахнул палочкой и стекло вновь стало целым. Следующим взмахом очистилась столешница и пол. Он взял бутылку и наполнил ее бокал.
- Сложно объяснить. – Тихо начала Лили. – Дамблдор был тем, кто предложил чары «Фиделиус». Он обещал нам абсолютную защиту, обещал уберечь Гарри… Сперва я страшно на него злилась. Мне нужно было найти виноватых в своей трагедии и первым в списке оказался именно он… Сейчас я понимаю, что вины Альбуса в случившемся нет. Он не знал о том, что Джеймс сменил Хранителя Тайны. Возможно, Дамблдор уже тогда подозревал Питера и, если бы узнал о об этой затее, то отговорил бы Сириуса и Джеймса. После раскрытия всех этих обстоятельств, я думала о признании. Посвятил бы он тогда меня в свои замыслы насчет Гарри и Воландеморта или нет – я не знаю, но, взаимодействовать с ним и получать информацию об Ордене было бы проще. Однако… мне не хочется этого делать. Мне кажется, что будет лучше оставить все как есть. Я не хочу никому ничего доказывать… мне достаточно и того, что ты веришь в правду. Ты находишься по обе стороны и снабжаешь меня всеми необходимыми сведениями.
- Значит, Гарри ты тоже не станешь рассказывать о своем возвращении? – Приглушенно спросил Снегг.
Лили уставилась на него во все глаза. Она впервые слышала, чтобы Северус называл ее сына по имени.
- Думаю, в качестве друга я ему гораздо нужнее. – Грустно улыбнулась Лили. – Даже если он поверит мне… ему будет очень тяжело признать во мне мать. Наши отношения подвергнутся изменениям и неизвестно пойдет ли оно нам на пользу… Я и сейчас могу заботиться о нем и быть рядом. Мне этого достаточно.
Снегг внимательно посмотрел ей в глаза, будто пытался нащупать что-то сокрытое. Возможно, ему показалось, что она была с ним недостаточно откровенна, что была иная причина, по которой ей приходится скрывать свою личность. Но Лили и сама не до конца понимала, почему сохраняет все в тайне. Отчасти она боялась, что для Дамблдора и остальных это станет сильным потрясением... Невозможно было предугадать их реакцию. К тому же, ее игра слишком затянулась. Как ей оправдать перед всеми годы молчания и лжи?..

Лили предстояло готовить младшекурсников к итоговым экзаменам, поэтому январь с горой домашних заданий пролетел для нее очень быстро. Не успевала она сделать одно дело, как появлялось другое. Теплицы, лазарет, класс зельеварения, сдвоенные уроки ЗОТИ… Она бегала из одной локации в другую с утра до вечера, пока не наступала ночь и она не падала от усталости в постель. В газетах наступило затишье, казалось, что Пожиратели решили остановить зверства на какое-то время. Новостей от Снегга было мало, поэтому приходила она к нему все реже, компенсируя прошлые недосыпы полноценным, здоровым сном. С детьми Лили опять виделась лишь за приемами пищи в Большом зале, они успевали обмениваться приветствиями и редкими вопросами о том, как прошел день. Одним из немногих собеседников, которые остались у Лили, был Гораций Слизнорт. Он продолжал зазывать ее в свой кабинет по выходным и оставался в классе, когда она варила зелья. На последней февральской неделе они вместе стояли над котлами, мадам Помфри требовалась большая партия «укрепляющего раствора».
- Видел вас сегодня на тропе у подножья замка. – Вдруг произнес Гораций, заливая кровь саламандры в булькающее варево. – Возможно, меня подвело зрение, но вы будто бы рылись в сырой земле… Что же вы делали, моя дорогая?
- Вы все правильно поняли, профессор, я действительно рылась в земле. – Невозмутимо ответила Лили. – Я испытываю гибридные семена и высаживаю их каждый месяц на пустых участках… Хочу проверить как они станут всходить при неблагоприятных условиях и грубой почве…
- Вот оно что. – Хохотнул Слизнорт. – Мне очень интересно послушать о ваших экспериментах, Мия, поэтому не стесняйтесь. Уверен, что однажды они приведут вас к великому открытию!

Через пару дней, накануне дня рождения Рона, Лили получила письмо от близнецов. Они писали, что приедут в Хогсмид на переговоры с владельцем «Зонко» и будут рады встретиться с ней и ребятами за кружкой сливочного пива в баре. К несчастью, студентов перестали пускать на выходные в деревню из-за нападения на Кэти Белл, поэтому на встречу Лили собиралась одна. Несмотря на начало весны, погода ее не радовала. Пришлось надеть вязаный свитер под теплую мантию, потому что ветер бушевал нешуточный. Когда она добралась до Хогсмида, начался еще и сильный дождь. Близнецы уже ждали ее в «Трех метлах», сидя у барной стойки с большим подарочным свертком для брата. Оба были одеты в красивые коричневые костюмы, а на спинках стульев у них висели новенькие клетчатые пальто.
- Профессор! – Воскликнул Фред, вскакивая с места и кланяясь.
Лили обняла братьев и села между ними.
- Придется вам идти в Хогвартс, чтобы увидеться с Роном. – Сообщила Лили. – Ученикам запрещено теперь покидать замок.
- Да, мы уже в курсе. – Хмуро отозвался Джордж.
- Чем закончилась деловая встреча с Гофманом? – Поинтересовалась она, принимая у бармена кружку с пивом.
- Ничем, собственно. Если студентам и дальше будут запрещать посещение деревни, то прибыли мы здесь не увидим. – Фред устало вздохнул. – А ведь идея купить «Зонко» теплилась в наших головах еще со времен учебы…
- Ну, сейчас и правда не лучшее время для приобретения. – Проговорила Лили. – Однако, совсем отказываться от этой идеи не стоит. Надеюсь, однажды наступят спокойные времена…
- Совсем отказываться не будем, конечно. – Криво улыбнулся Джордж. – Надо же нам расширяться. Популярность магазина только растет, временами выстраиваются очереди перед входной дверью, потому что внутри посетители не помещаются.
- Того и гляди зазвездитесь. – Саркастично бросила Лили. – Придется личную охрану нанимать, чтобы разгонять вокруг вас толпы поклонников.
- Хочешь распишемся тебе на салфетке? – Предложил Фред, доставая карманную магловскую ручку. – Через пару лет сможешь продать ее за большие деньги.
- Подпиши сразу две. – Кивнула она. – Одну оставлю себе, чтобы в случае чего была финансовая подушка безопасности.
Джордж прыснул и потянулся к салфетнице.
- Да… Через пару лет… - Задумчиво пробормотала Лили.
Близнецы устремили на нее вопросительные взгляды. Она вертела пальцами кружку и думала о том, что с ними будет через два года. Это будущее казалось таким туманным и далеким, что она даже не могла себе представить, где будет находиться и что будет делать. Закончится ли к тому времени война? Останется ли она в живых? А близнецы… Лили помотала головой, отвечая на взгляды братьев, и быстро сменила тему разговора.
Они пробыли в «Трех метлах» три часа. Дождь закончился, ветер немного стих. Лили предложила им отправиться в Хогвартс, пока погода снова не испортилась. Шагая по тропе, братья рассказывали об успехах Филлис в Индонезии. Для новых разработок им потребовалась шкура комодского варана, и девушка сумела договориться о пересылках. Также она обещала привезти Лили уникальные фикусы, которые произрастают только на этих островах. Солнце уже садилось, когда они добрались до замка. Стоило им ступить на мраморную лестницу, чтобы пойти в башню Гриффиндора, как их окликнула Минерва МакГонагалл.
- Райдер, Уизли!
- Здравствуйте, профессор МакГонагалл! – Широко улыбнулся Фред. – Вы по нам ску…
- У меня печальные новости для вас. – Тотчас перебила его Минерва. – Следуйте в мой кабинет.
Лили с близнецами переглянулись и молча пошли за профессором. Как только за ними закрылась дверь, МакГонагалл не стала предлагать им садиться в кресла. Она и сама не стала присаживаться, а принялась нервно расхаживать вдоль своего стола и произнесла тяжелым голосом:
- Вашего брата Рональда отравили. Сейчас он находится в лазарете под опекой мадам Помфри, его состояние постепенно стабилизируется…
Она умолкла, внимательно осматривая троицу. Они не верили своим ушам и с полминуты возвращали себе дар речи.
- Отравили? – Тупо переспросил Джордж.
- Боюсь, что да. – Скорбно подтвердила Минерва.
- Кто? – Выдавил Фред. – Как?
МакГонагалл пересказала все утренние события. Оказалось, что Рон по ошибке съел шоколадные котелки, в которых было любовное зелье для Гарри, приготовленное одной из учениц Гриффиндора. Мальчик повел околдованного друга к профессору Слизнорту, чтобы тот приготовил противоядие, и у них получилось избавить Рона от внезапной влюбленности в Ромильду Вейн. Чтобы отпраздновать день рождения парня и расслабиться после приключений с любовным напитком, Гораций предложил мальчикам выпить медовой настойки из подарочной бутылки. Именно в ней и был смертельно опасный яд. Гарри среагировал мгновенно и использовал безоар, чтобы помочь другу. Благодаря оперативному вмешательству, трагичного исхода удалось избежать. Слизнорт ничего не знал об отраве, он сам чуть не выпил бокал вместе с мальчиками, и был сильно шокирован произошедшим. Ребята слушали внимательно, не смея перебивать Минерву. Когда она снова замолчала, Лили заговорила первой:
- Откуда была эта бутылка?
- Из бара «Три метлы». – Ответила МакГонагалл. – Невозможно установить, когда именно был подмешан яд. Купил ли ее профессор Слизнорт уже испорченной или же отравитель совершил свое злодеяние в Хогвартсе…
- Вы сказали, бутылка была подарочной. – Бегая глазами, пробормотала Лили. – Профессор купил медовуху кому-то в качестве подарка или для себя?
- Он купил ее в Рождество и сперва хотел подарить профессору Дамблдору, но потом передумал. – Приглушенно сказала Минерва.
- Вы уверены, что это не профессор Слизнорт добавил яд в вино? – Хрипло произнес Фред.
- Директор уже побеседовал с профессором Слизнортом и уверил всех, что это было сделано другим человеком. – Помотала головой МакГонагалл.
- На него могли наложить заклятье «Империус». – Вставил Джордж.
- Сомневаюсь, что кто-то хотел отравить именно вашего брата. – Сосредоточенно выговорила Лили.
- Да, наверно яд предназначался не для Рона… Но что если отравитель целился на Гарри? Ведь он у Слизнорта стал любимчиком и не раз посещал званые ужины в кабинете. Может он рассчитывал, что профессор угостит только его этой настойкой...
Она резко повернула голову в сторону Джорджа, ощутив секундную панику от этого чудовищного предположения.
- Повторяю, профессор Слизнорт не имеет никакого отношения к этому преступлению. – Минерва шумно выдохнула. – Мы непременно отыщем виновника, а пока… вам следует навестить Рональда. Ваши родители сейчас в директорской башне, разговаривают с профессором Дамблдором. Они потом спустятся в больничное крыло, им потребуется ваша поддержка, мальчики.
Братья молча кивнули и вышли в коридор. Лили пошла следом, безостановочно размышляя о случившемся.

«Если Слизнорт и правда собирался подарить бутылку Дамблдору, то отравитель выбрал своей целью именно его. Неужели это Драко Малфой добавил в медовуху яд?.. Но как это возможно? Разве мог он провернуть это в кабинете Слизнорта? Да и получить отраву, способную полностью растворяться в жидкости, задача нелегкая… Северус проверял все посылки Драко, он не мог получить его откуда-то извне… Может быть, целью был и не Дамблдор, а сам Гораций. Кто-то из его друзей, прекрасно осведомленный о сквалыжничестве профессора, мог бы догадаться, что он оставит бутылку себе и на вечеринке незаметно подмешал этот яд… Но тогда возникает вопрос: зачем? В чем провинился несчастный Слизнорт, что его решили убить таким способом?»

По мере приближения к больничному крылу, вопросов у Лили возникало все больше. Зайдя в лазарет, они увидели лежащего без сознания Рона и сидящих на его постели Гарри, Джинни и Гермиону. Джинни сразу бросилась к братьям, а Гарри подвинулся, чтобы Лили села рядом с ним. Не шелохнулась только Гермиона, она держала Рона за бледную руку и не сводила глаз с его лица.
- Как он? – Спросил Фред, присаживаясь на соседнюю койку.
- Мадам Помфри погрузила его в лечебный сон. – Пояснила Джинни. – Она заверила, что он скоро поправится.
- МакГонагалл сказала, что если бы не Гарри, то все кончилось бы летальным исходом. – Глухо проговорил Джордж, посмотрев на мальчика. – Спасибо…
- Я сделал то, что должен был... – Невнятно пробормотал Гарри. – Мне повезло, что у Слизнорта оказался безоар…
Рон медленно зашевелился. Он повернул голову, не открывая глаз, и тихо пробормотал:
- Гер..ми..нна…
Все устремили на него взгляды. Лили хотела было взяться за усыпляющее зелье, стоящее на прикроватной тумбе, но парень еще раз повернул голову и засопел. Двери резко распахнулись. На пороге показался Хагрид, закрывающий своей широченной фигурой весь проем. Он протопал к ребятам, хлюпая мокрыми сапогами и поправляя за спиной арбалет.
- Целый день в лесу проторчал. – Устало пробурчал Рубеус. – Подумал вот, что не помешало бы перекусить чего за ужином… и тут профессор Стебль мне про Рона рассказала! Ну, как он?
- Сейчас нормально. – Ответил Гарри. – Мадам Помфри сказала, что все обойдется.
Хагрид вздохнул, осмотрев пострадавшего Уизли.
- Прям не верится, что-то кто-то мог такое злодеяние учинить… Разве ж обижал он кого, чтоб его так… Что за нелюдь его отравить вздумал?
- Мы не знаем. – Приглушенно сказала Лили.
- Сначала Кэти, теперь Рон… Может кто на гриффиндорскую команду зуб точит? – Предположил лесничий.
- Не думаю, что дело в квиддиче. – Подала голос Гермиона, все еще сжимая руку друга. – Но связь между этими покушениями определенно есть.
- Какая? – Спросил Фред.
- Оба покушения подразумевали смертельный исход. Ожерелье и бутылка с медовухой должны были попасть к профессору Дамблдору или к кому-нибудь из его окружения. Человек, стоящий за всем этим, чрезвычайно опасен, ведь его не волнует сколько людей пострадает, пока он не достигнет своей цели.
Грейнджер проницательно взглянула на Фреда. Прежде чем тот успел переварить услышанное и открыть рот, чтобы ответить, двери лазарета снова открылись. Мистер и миссис Уизли спешили к детям, на ходу протирая слезящиеся глаза.
- Ах, дорогой Гарри… - Не в силах сдерживать эмоции, прорыдала Молли. - Ты спас Джинни, спас Артура, а теперь спас и Рона… Половина нашей семьи обязана тебе жизнью! Я могу сказать только одно: день, когда Рон занял в «Хогвартс-экспрессе» одно купе с тобой, был счастливым для нас днем, Гарри!
Она бросилась на шею мальчику, целуя его в щеки и наглаживая волосы. Гарри сконфузился, не зная, что на это сказать. Когда миссис Уизли отпустила его, он смог лишь неловко улыбнуться.
- Так. – Грозно сказала мадам Помфри, высунувшись из своего кабинета. – Что здесь за столпотворение?! Не больше шести посетителей к больному!
Лили, Гарри, Гермиона и Хагрид быстро направились к выходу, оставляя Рона в кругу семьи. Когда ребята оказались в коридоре, лесничий тихо произнес:
- Опять страшные дела происходят… Сколько охранных мер было принято! А все впустую… Детишек опять губят… Дамблдор изнемогает от беспокойства. Пусть и пытается скрыть, но я-то вижу…
- У него есть предположения, кто виновен в этих преступлениях? Может он тебе что-нибудь говорил? – Надломленным голосом спросила Гермиона.
- Нет, ничего. – Прохрипел великан. – Я вот думаю… как бы не закрыли школу, раз нападения на студентов пошли. Все как тогда, с Тайной комнатой… Среди родителей паника начнется, станут детей домой забирать. А там того и гляди попечители встрянут…
- Вряд ли до этого дойдет. – Осторожно вставила Лили.
- Нет, ну согласись, посылать детей в Хогвартс всегда было дело рискованное. Здесь запирают в одном месте сотни волшебников-недоростков, которые магией пользоваться не умеют. Ничего удивительного, что иногда происходят несчастные случаи… Да только когда их перебить хотят — это совсем другая история. А уж если сами студенты в деле подозреваются… - Хагрид немного помолчал. - Наверно поэтому Дамблдор так рассердился на Сне...
Он резко остановился. Лицо его стало стремительно покрываться красными пятнами от чувства вины.
- Что ты сказал? – Тут же спросил Гарри. – Профессор Дамблдор рассердился на Снегга?
- А? – С глупым выражением выдал лесничий. – Я ничего не говорил. Батюшки, времени-то сколько! Мне бы надо того…
- Нет уж, говори, раз начал! Почему Дамблдор рассердился на Снегга? – Громко повторил мальчик.
- Ш-ш-ш-ш! – Одновременно шикнули на него Хагрид, Лили и Гермиона.
- Я правда ничего не знаю, Гарри. Мне вообще их слушать не полагалось! Я вчера краем уха услыхал, когда из леса шел. Не хотел им на глаза попадаться, пошел в обход… А они бранились так, что все равно доносилось…
- И что ты слышал? – Живо поинтересовался Гарри.
- Я слышал, как Снегг сказал, мол, Дамблдору много чего кажется само собой разумеющимся, а ему может больше этого делать и неохота. Дамблдор ему ответил, что он, дескать, сам на это подписался, так что тут и толковать больше не о чем. Очень строго сказал. А после добавил чего-то про расследования, которые Снегг у себя в Слизерине ведет. Всем деканам велено было расспросить своих насчет тех бус проклятых, но видать Снегг не особо старался… Вот Дамблдор на него и осерчал…
- Но разве Дамблдор ругал остальных деканов насчет расследований? – С подозрением высказался мальчик.
- Я не знаю, что ты там опять про Снегга напридумывал, но завязывай. – Грозно пробубнил Хагрид. – Нет тут ничего странного…
Они свернули к лестнице, где их встретил старый зажжённый фонарь, освещающий дряблые брылы Аргуса Филча.
- Время отбоя давно прошло, а вы за пределами спален! – Прокаркал Филч. - Насидитесь теперь в школе после уроков!
- Вообще-то мы тоже здесь. – Холодно подметила Лили, вставая по правую руку от Рубеуса.
- А мне-то что? – Фыркнул Аргус.
- А то, что мы – преподаватели, сквиб ты ползучий! – Загремел Хагрид. – Мия, проводи их в спальни, я тут разберусь…
Лили быстро повела детей в сторону башни Гриффиндора, пока за ними раздавались гневные крики лесничего и завхоза. Дети до портрета Полной Дамы шли молча, каждый думая о своем. Да и Лили не желала обсуждать случившееся, ее сильно встревожили слова Хагрида о споре между Альбусом и Северусом. Сегодня они не договаривались о ночной встрече и, скорее всего, Снегга в кабинете нет. Но на всякий случай она все равно спустилась в подземелья и расстроилась, обнаружив закрытую дверь.
 

Часть 74. Две души

В воскресенье погода была чуть лучше, чем в прошедшую субботу. Сквозь облака выглядывало солнце, заливая коридоры замка теплым и рассеянным светом. Рано утром Лили проведала Рона, который уже проснулся и медленно поедал желеобразную кашицу, сидя в своей постели. Парень сказал, что чувствует себя нормально, но мадам Помфри велела соблюдать постельный режим целую неделю. Из-за последствий отравления ему требовалось также соблюдать строгую диету и в подтверждение своих слов Рон слегка потряс тарелкой, демонстрируя дрожащую жижу в ней. Поппи быстро выпроводила Лили из лазарета, чтобы начать утренние процедуры, и она направилась перекусить. Открывая двери Большого зала, Лили первым делом глянула на места Дамблдора и Снегга, но ни того, ни другого за завтраком не оказалось. Не было за столом Гриффиндора и Гарри с Гермионой, вероятно, они тоже решили сперва проведать друга. Лили быстро прожевала свою порцию омлета и направилась в теплицы, чтобы закончить работу, отложенную еще с пятницы.
До конца дня она провозилась с растениями. На обед и ужин Северус не приходил и беспокойство Лили только нарастало. Она едва досидела до отбоя. Как только часы пробили десять, Лили выбежала из комнаты, желая как можно скорее оказаться в подземельях. У нее вырвался облегченный вздох, когда дверь кабинета поддалась нажиму и со скрипом отворилась. Снегг сидел за своим столом, на котором не было привычных угощений. На парте Лили стоял небольшой темный флакон со стеклянной пробкой.
- Где же ты был целый день? – Без приветствий поинтересовалась Лили, опускаясь на стул.
- В Лютном переулке. – Неестественно спокойным голосом ответил Северус. – Разговаривал с Горбином.
- Значит, Малфой помимо ожерелья прикупил у него еще и яд? – Сощурилась она.
Снегг кивнул.
- Ты разузнал, как ему удалось провернуть это дело? Когда Драко подмешал яд в настойку? Слизнорт заказывал медовуху накануне вечеринки… А в день торжества Малфой не мог прикоснуться к бутылке. Да и после торжества не мог, потому что она все это время хранилась в его покоях! Мы должны срочно выяснить, как Малфой проникает в закрытые комнаты Хогвартса, иначе…
- Ты должна выслушать меня, Лили. – Перебил ее Северус, сохраняя на лице непроницаемое выражение.
Она поразилась странному тону, с которым он сказал эти слова, и мгновенно сменила гнев на сосредоточенность.
- Я слушаю.
- Будь у меня выбор, я бы ни за что на свете не стал рассказывать тебе об этом. – Полушепотом выдавил Снегг.
- Превосходное начало… - Буркнула Лили.
- Но я обещал ничего не скрывать от тебя. И не стану нарушать данное слово. – Он глубоко вздохнул. – Дамблдор поведал мне о причинах связи между мальчиком и Темным Лордом.
Возникла небольшая пауза. Напрягшись всем телом, она терпеливо ждала, когда Северус продолжит.
- В ту ночь, когда ты… когда ты пожертвовала собой ради сына, мальчик получил сильнейшую магическую защиту. Убивающее заклятье не смогло пройти через нее и отскочило обратно, ударив в самого Темного Лорда. В тот момент от его души оторвался осколок, который проник в единственное живое существо, которое сумел найти… в Гарри. Поэтому между ними существует эта связь, поэтому мальчик видит ЕГО мысли и говорит на змеином языке… Темный Лорд не догадывается об этом, ОН не знает, что его душа раскололась без его ведома. А пока Гарри живет с этим осколком души… ОН не может умереть. Чтобы победить Темного Лорда, сперва придется…
Голос подвел его, но и Лили не могла дальше все это слушать. Она вцепилась в край стола, стараясь сохранить твердое сознание.
- Откуда ему это известно? – Кое-как пробормотала Лили. – Это совершенно… немыслимо. Всего лишь предположение, у которого… нет оснований… Разве может быть в одном теле две души?
Она истерически усмехнулась, поцарапав ногтями деревянную столешницу.
- Ты не станешь отрицать, что между ними существует особая связь. Другого объяснения видениям и способностям мальчика нет…
- Есть! Конечно есть, но не такое! – Лили вытаращила глаза. – Разве может душа расколоться, Северус?! Это невозможно!!!
- Возможно. – Тихо сказал Снегг. – Это Темнейшая магия, недоступная большинству, но она существует. Я и сам не хочу в это верить, но…
- Нет… Нет… Это не правда. Не может быть правдой. У Дамблдора нет доказательств… А значит…
Она начала задыхаться. Северус быстро вскочил, скинул пробку с флакона, стоящего на столе, и склонился над Лили.
- Ты должна выпить это. Скорее.
Холодное стекло прислонилось к ее губам. Судорожными глотками она выпила все без остатка, ощутив во рту привкус валерианы. Снегг сел на соседний стул и прижал ее голову к своей груди. Тонкие пальцы накрыли затылок Лили, а над ухом зазвучал нежный шепот:
- Конечно, это всего лишь предположение. С мальчиком ничего не случится… Я буду и дальше защищать его. Я буду защищать вас обоих…
Он долго шептал слова утешения, пока ее дыхание не выровнялось. Дрожь в теле постепенно унялась, но она продолжала прижиматься к груди Северуса, вдыхать ароматы ветивера, бергамота и мяты, исходящих от его мантии. Ей совсем не хотелось уходить, но и продолжать обсуждение гипотезы Дамблдора она не хотела. Лили вдруг вспомнила, как в детстве они укрывались в тени деревьев и Северус рассказывал ей все, что знал о мире магии. Он приносил книги с движущимися картинками и читал ей о разных исторических событиях и великих волшебниках прошлого. О колдунах, чьи деяния столь эпохальны, что их имена знают во всех волшебных семьях. Его истории были похожи на необыкновенные сказки, уносящие ее куда-то далеко-далеко на крыльях волшебной фантазии… Иногда она ложилась головой к нему на колени, закрывала глаза и ее воображение рисовало яркие, красочные картинки. Ей безумно сильно захотелось вернуться в те времена, когда жизнь была беззаботной и радостной. Когда они могли растянуться на мягкой траве и просто наслаждаться присутствием друг друга…
- Расскажи мне какую-нибудь сказку, Северус. – Слабым голосом попросила Лили, даже не задумываясь о том, что эта просьба покажется ему странной.
- Хорошо. – Мгновенно согласился Снегг, еще крепче сжимая ее в объятьях.
Он немного помолчал, а потом вобрал в легкие побольше воздуха и начал рассказ:
- Лет двести назад жил-был некий бедный человек. Он работал батраком на одной ферме в Ланеркшире, выполнял разные поручения и делал все, что прикажут. Как-то раз хозяин послал его копать торф на торфянике, а в конце этого торфяника высилась скала, очень странная на вид. Ее прозвали «Мерлинова скала». Так ее прозвали потому, что в ней, по преданию, когда-то давным-давно жил знаменитый волшебник Мерлин. Вот батрак пришел на торфяник и с великим усердием принялся за работу. Он долго копал торф на участке по соседству с Мерлиновой скалой и уже накопал целую кучу, как вдруг вздрогнул от неожиданности - перед ним стояла такая крошечная женщина, какой он в жизни не видывал, - фута в два ростом, не больше. Она была в зеленом платье, а ее длинные золотистые волосы рассыпались по плечам. Женщина была такая красивая, что батрак, не помня себя от удивления, перестал работать, глядя на нее во все глаза. Но он удивился еще больше, когда женщина подняла крошечный пальчик и проговорила:
- Что бы ты сказал, если бы я сняла кровлю с твоего дома? Вы, люди, воображаете, что вам все дозволено! - Она топнула крошечной ножкой и строгим голосом приказала батраку: - Сейчас же положи торф на место, а не то после будешь каяться!
Бедняк не раз слышал много всяких рассказов про фей и про то, как они мстят колдовством своим обидчикам. Он задрожал от страха и принялся перекладывать торф обратно. Каждый кусок он клал на то самое место, откуда взял его, так что все его труды пропали даром. Но вот он с этим покончил и огляделся в поисках своей диковинной собеседницы. А ее и след простыл. Батрак вскинул заступ на плечо, вернулся на ферму и доложил хозяину обо всем, что с ним приключилось. А потом сказал, что лучше, мол, копать торф на другом конце торфяника. Но хозяин только расхохотался. Сам он не верил ни в духов, ни в фей, ни в эльфов - словом, ни во что волшебное, и ему пришлось не по нраву, что его батрак верит во всякую чепуху. И решил он образумить его. Приказал батраку тотчас же запрячь лошадь в повозку, поехать на торфяник и забрать оттуда весь выкопанный торф, а как вернется на ферму, разложить торф во дворе для просушки. Не хотелось батраку выполнять приказ хозяина, а делать нечего - пришлось… Неделя проходила за неделей, а ничего плохого с ним не случалось, и он наконец успокоился. Он даже начал думать, что маленькая женщина ему просто привиделась и хозяин его оказался прав. Прошла зима, прошла весна, прошло лето, и вот снова наступила осень, и ровно год прошел с того дня, когда батрак копал торф у Мерлиновой скалы. В тот день батрак ушел с фермы после захода солнца и направился к себе домой. В награду за усердную работу хозяин дал ему небольшой кувшин молока, и батрак нес его своей жене. На душе у него было весело, и он бодро шагал, напевая песню. Но как только он подошел к Мерлиновой скале, его сморила неодолимая усталость. Глаза у него слипались, а ноги стали тяжелыми, как свинец. "Дай-ка я тут посижу, отдохну немного, - подумал он, - нынче дорога домой кажется мне что-то уж очень длинной!”. И вот он сел в траву под скалой и вскоре заснул глубоким тяжелым сном. Проснулся он около полуночи. Над Мерлиновой скалой взошел месяц. Батрак протер глаза и увидел, что вокруг него вихрем вьется огромный хоровод фей. Они пели, плясали, смеялись, показывали на батрака крошечными пальчиками, и все кружили и кружили вокруг него при свете месяца. Батрак поднялся на ноги и попытался было уйти прочь - подальше от фей. Но в какую бы сторону он ни ступал, феи мчались за ним и не выпускали его из своего заколдованного круга. Так что батрак никак не мог вырваться на свободу. Но вот они перестали плясать, подвели к нему самую нарядную фею и закричали с пронзительным смехом:
- Попляши, человек! Попляши, и тебе никогда уже не захочется покинуть нас!
Бедный батрак не умел плясать. Он смущенно упирался и отмахивался от нарядной феи. Но она ухватила его за руки и повлекла за собой. И будто колдовское зелье проникло в его жилы… Еще миг, и он уже скакал, кружился, скользил по воздуху и кланялся, словно всю жизнь только и делал, что плясал. Но что всего страннее - он начисто позабыл про свой дом и семью… Ему было так хорошо, что у него пропало всякое желание убежать от фей. Всю ночь кружился веселый хоровод. Маленькие феи плясали, как безумные, и батрак плясал в их заколдованном кругу…
Голос Северуса постепенно превращался в неразборчивое бормотание, Лили начинала засыпать. Еще минута и глаза ее плотно сомкнулись. Ее понесло в волшебный сон, где она водила хороводы с прекрасными феями, способными подарить забвение и избавить ее от всех горестей и печалей.
Лили проснулась на рассвете. Она все еще находилась в кабинете Снегга, но сейчас в помещении было теплее обычного. Лили лежала в раскладушке у импровизированного костерка, состоящего из зажжённых котловых горелок. Ее укрывал меховой плед, а под головой лежала мягкая подушка. Северус сидел напротив в своем кресле. Он задремал, упираясь рукой в подлокотник, и слегка склонив голову набок. Лили поднялась. От шороха Снегг открыл глаза и протер их.
- Как ты себя чувствуешь? – Первым делом спросил он.
- Нормально. – Хрипло ответила Лили и глянула на часы. – Сегодня ведь понедельник… А я еще не подготовилась к уроку со студентами… Я должна идти.
- Мне проводить тебя?
- Нет, не нужно. Спасибо за… заботу.
Лили на ходу поправила одежду и собрала в хвост волосы. Воспоминания о вчерашнем разговоре тяжелым камнем навалились на нее. Попрощавшись с Северусом, она вышла из кабинета и направилась в свою комнату, стараясь сосредоточиться на грядущей работе в теплицах.

Всю неделю она раздумывала над тем, что услышала от Снегга. С каждым днем Лили убеждала себя в том, что все это ложь, страшное заблуждение. Не было никаких доказательств, подтверждающих слова Дамблдора. А он, путь и был самым великим и могущественным волшебником, все же мог ошибаться. Мысль эта все больше укоренялась, Лили было гораздо проще поверить в то, что Альбус ошибся, чем в то, что ее сын был связан с Воландемортом осколком души, живущим в нем. К тому же, директор страдал от сильного проклятья, действие которого все дальше распространялось и, кто знает, могло влиять на его рассудок… Наблюдая за ним во время редких визитов в Большом зале, Лили все чаще подмечала изменения в его поведении и внешности, Альбус слабел буквально на глазах. Да что там, даже Хагрид заметил эти изменения, а значит - его предположения вполне можно было подвергать сомнению. Она не делилась своими мыслями с Северусом. На всех последующих встречах они старались не касаться этой темы. Снегг продолжал докладывать ей о делах Ордена и Пожирателях смерти. Он рассказал ей и о своем последнем разговоре с Малфоем, в котором Северус прямой угрозой велел ему больше не предпринимать глупых попыток по убийству Альбуса, иначе он возьмет дело в свои собственные руки… В какой-то степени он надеялся, что мальчишка сдаст позиции, что он согласится на предложение, но этого не произошло. Драко лишь заверил Снегга, что глупых попыток больше не будет и сказал, что в скором времени со всем покончит.

К счастью, ни родители, ни попечители не стали раздувать из отравления Рона скандал. Волнения были быстро подавлены, а учеников больше заботил приближающийся матч между Гриффиндором и Пуффендуем. Во вторник Гарри сообщил, что поставил вратарем Кормака Маклаггена, пока Уизли не поправится. Впрочем, Лили и сама обо всем догадалась, когда увидела, как Маклагген следовал за мальчиком по пятам, куда бы тот ни пошел. Вскоре у Гарри появился еще один хвостик. Лили все никак не могла подловить сына в одиночестве, потому что его везде караулила Лаванда Браун, желающая с пристрастием расспросить его о состоянии Рона. До выходных им не удалось провести вместе и пяти минут, приходилось довольствоваться лишь наблюдением за мальчиком во время приемов пищи и одного сдвоенного урока ЗОТИ.
Наступила долгожданная суббота. Лили снова оказалась на трибуне рядом с Хагридом. На сей раз лесничий выглядел подавленно и хмуро. Пока ученики собирались на поле, она поинтересовалась у него о причинах такого плохого настроения. Оказалось, что один из любимых питомцев Рубеуса, гигантский арахнид Арагог, находится на пороге смерти. Паук был слишком стар и едва ли ему можно было помочь… В отчаянии Хагрид попросил Лили проведать его вместе с ним, ведь она была знакома с Арагогом и знала, какой он замечательный и добрый… Однако она поспешила сообщить другу в том, что никак не может отправиться в Запретный лес.
- Ну, может оно и к лучшему. – Грустно согласился Хагрид. – А то детишки его какие-то беспокойные… С каждым моим визитом все агрессивнее себя ведут… Кажись и правда никому лучше в их логово не ходить. Но ты не переживай, я обязательно передам Арагогу твои ласковые слова… Он будет счастлив…
Лили сомневалась, что пауку будет хоть какое-то дело до ее слов, но согласно кивнула лесничему. Тем временем, все уже расселись по трибунам. Команды вышли из палаток навстречу мадам Трюк. За считанные минуты прошел классический инструктаж, свисток, и вот уже спортсмены взмыли в воздух, разлетаясь по позициям. Гарри взлетел выше всех, зависнув над полем. Внезапно, без каких-либо вступлений, на весь стадион раздался знакомый, туманный голос:
- Захария Смит завладел квоффлом. В прошлый раз, как вы знаете, он комментировал игру, и в него врезалась Джинни Уизли. Скорее всего, намеренно… во всяком случае, так это выглядело со стороны. Смит бесцеремонно и грубо отзывался о команде Гриффиндора и теперь, думаю, он об этом сожалеет… О, смотрите-ка, Джинни отобрала у него квоффл, она мне нравится, такая хорошая…
На комментаторской площадке находилась Полумна Лавгуд с рупором. Хотелось бы Лили знать, кто был ответственен за это недоразумение, но после еще нескольких реплик она решила, что выбор комментатора оказался не такой уж плохой!
- Демельза Робинс увернулась от бладжера, посланного Хартманн… Не кажется ли вам, что сейчас его нос похож на сморщенный финик?.. Джинни Уизли снова отбирает мяч у Смита. Кажется, Захария не способен удержать в руках квоффл дольше одной минуты…
Прошла четверть часа с начала матча. Несмотря на забавные комментарии Полумны, Лили не могла полноценно насладиться игрой. Дела у Гриффиндора шли не очень хорошо. Маклагген пропускал мячи, отвлекаясь на других игроков, а Гарри продолжал парить высоко над стадионом, выискивая снитч и не пытаясь повлиять на вратаря. Счет был семьдесят сорок в пользу Пуффендуя, когда Лавгуд объявила во всеуслышанье:
- Взгляните, вратарь Гриффиндора завладел битой одного из загонщиков!
Кормак и правда выхватил биту у своего товарища Пикса. Он пытался научить его правильному удару, совершенно позабыв о том, что должен охранять шесты, к которым уже устремились охотники пуффендуйской команды. Гарри с криками рванул вниз, желая вернуть Маклаггена к шестам, но тот уже замахнулся и что есть мочи вдарил по летящему бладжеру, посылая его прямо в мальчика… Не успела Лили выхватить палочку, как Гарри свалился с метлы. К счастью, прямо под ним летел Ричи Кут, который успел перехватить его. Мгновенно на помощь пришел и Джимми Пикс, они вдвоем осторожно спустили Гарри на землю. Лили быстро устремилась вниз, вместе с Хагридом. Когда они оказались на поле, мальчика уже затащили в палатку. Над ним склонилась подоспевшая целительница.
- У него трещина в черепе. – Заключила Помфри. – Нужно отнести его в больничное крыло.
- Можно я пойду с вами, мадам? – Взволнованно попросилась Лили.
- Конечно, Мия, идем. – Пробормотала Поппи, наколдовывая для мальчика носилки.
- Возвращайся к игре, Хагрид. – Сказала Лили великану. – Я присмотрю за Гарри.
Когда они пришли в лазарет, Рон сидел в своей постели и внимательно прислушивался к звукам матча, которые доносились через открытое окно. Он увидел Лили и Гарри в носилках и чуть было не вскочил на ноги, но Поппи строго велела ему оставаться на месте.
- Что с ним произошло? – Спросил парень, с тревогой рассматривая лицо Гарри.
- Ему в голову прилетел бладжер. – Ответила Лили.
Мальчика уложили на соседнюю койку рядом с Уизли. Мадам Помфри прошептала несколько заклинаний и бережно укутала его. Она напомнила Рону о необходимости принять зелья, а потом пошла обратно на поле.
Последующие полтора часа Лили и Рон почти не разговаривали друг с другом. Они слушали комментарии Полумны и крики болельщиков. Лавгуд постоянно отвлекалась от игры, рассказывала трибунам о форме проплывающих облаков, всяких выдуманных существ, о которых подробно было описано в журнале ее отца. Периодически слышались вопли Минервы МакГонагалл, объявляющей счет. Когда очки Пуффендуя перевалили за двести, надежд на победу Гриффиндора уже не оставалось. Нередко они слышали, как Демельза, Джинни или Дин орали на Маклаггена, который окончательно испортил положение команды. Лили искоса поглядывала на Рона, но вид у него был не то чтобы сильно разочарованный. Конечно, он не радовался провалу, но гневные обвинения в адрес Кормака явно доставляли ему удовольствие. Наконец игра завершилась со счетом триста двадцать шестьдесят в пользу Пуффендуя. Помфри вернулась в палату и стала ухаживать за мальчиками. Она заверила Лили, что с Гарри все будет хорошо и та поспешила уйти из лазарета.

Гарри и Рона выписали в понедельник, оба чувствовали себя отлично и смогли быстро влиться в учебный процесс. Лили основательно взялась за подготовку детей к итоговым экзаменам и много времени уделяла своим тепличным экспериментам. В бешеном ритме пролетел весь март. С началом мая погода стала еще приятнее. На улице было тепло и сухо, дул легкий ветерок. Солнце грело, а не жарило, поэтому условия для прогулок были просто идеальные. Лили часто бывала на поле для квиддича, наблюдая за тренировками Гарри. Кэти Белл выписали из больницы Святого Мунго и она снова присоединилась к своей команде. Теперь у них все получалось невероятно слажено. Рон, вновь оказавшись на месте вратаря, показывал отменное мастерство, подкрепляя свой успех колкими насмешками над Кормаком Маклаггеном, которого выгнали из состава после прошлого матча. Гарри выглядел счастливым в кругу своих приятелей и Лили радовалась, что он не скис от проигрыша и делает все, чтобы победить.
За последние недели не происходило ничего необычного и странного. Видимо, Малфой и правда решил затаиться. От Снегга не было никаких тревожных новостей, в газетах все реже появлялись заметки о пропавших и убитых. Но Лили не обманывалась надеждами на светлое будущее, это затишье было временным, и она не на миг не забывала о миссии Драко и Северуса… Еще ее тревожило отсутствие писем от Сириуса. Последняя весточка была как раз после выписки Гарри из больницы. Римус перестал шпионить за оборотнями и теперь восстанавливал силы в штаб-квартире. Лили пыталась разузнать у него что-нибудь о судьбе Блэка, но он сообщил лишь то, что Сириус находился на очередном расследовании, а подробности были ему неизвестны.

Не успела она оглянуться, как наступил последний матч года, определяющий победителя школы. В пятницу перед игрой Лили должна была спуститься в подземелья, чтобы в очередной раз побеседовать с Северусом. Когда она открыла дверь, то наткнулась на довольно мрачное приветствие. Бутылка вина уже была вскрыта и наполовину опустошена, а в его бокале осталось совсем чуть-чуть темно-багрового напитка.
- Господи, Северус… Если у тебя опять вести от Дамблдора, то вместо вина стоило принести огневиски. – Она уселась за стол, стараясь морально подготовиться к тяжелому разговору.
- Не от Дамблдора. – Спокойно проговорил Снегг. – Я лично был свидетелем некоторых… событий.
- Каких событий?
- Поттер чуть не убил Малфоя, используя мое заклинание. – Сказал Северус.
Лили поперхнулась глотком вина.
- Что? Еще раз…
- Поттер, - медленно повторил Снегг, - пусть и непреднамеренно, ударил Драко моим режущим заклинанием, которое чуть не привело парня к смерти. Повезло, что я оказался поблизости и сразу смог помочь Малфою, вовремя остановил кровотечение и залечил его раны.
- Почему он напал на него? Малфой его спровоцировал? – Дрожащим голосом спросила Лили.
- Поттер продолжает думать, что Драко стал Пожирателем смерти и до сих пор следит за ним. Драко заметил слежку в туалете и первым напал на Поттера. А итог из этого всего…
- Но откуда Гарри узнал об этом заклинании? Ты что, обучал ему своих студентов на Защите?! – Она уже успела испугаться, но взгляд Северуса мигом ее отрезвил.
- Конечно, некоторые студенты не обременены должными знаниями и умениями, чтобы изучать защитную магию. – Холодно отозвался Снегг. – Я был бы даже не против, если бы они покинули мой класс и больше никогда не возвращались. Но мне бы не хотелось, чтобы они поубивали друг друга, используя Темную магию в коридорах и туалетах.
- Извини…
- Поттер прочитал его из моего учебника. – Невозмутимо продолжил Северус. – Он забрал его из класса Зельеварения с разрешения Горация и весь год активно им пользовался.
- Тот самый учебник? – Удивилась Лили.
- Да.
- Так вот откуда у Гарри такие блестящие знания появились… - Задумчиво пробормотала Лили. – А я думала Слизнорт преувеличивает, распинаясь о его успехах, думала, что дело в его популярности… особенно если учесть, что в выпусках «Пророка» Гарри считают чуть ли не мессией… Ты забрал у него этот учебник?
- Нет. Поттер принес мне на проверку чужой. –С раздражением отозвался Снегг.
- Мне очень жаль, что все так получилось. – Удрученно процедила Лили. – Если бы он знал, что учебник твой, думаю, он не стал бы им пользоваться и вернул на место… Я могу попытаться забрать его, придумаю что-нибудь. А про драку с Малфоем… Наверно, Гарри не знал, как действует это заклинание… Уверена, он не хотел навредить… Вернее хотел, но…
- Не нужно передо мной оправдывать его поступки, Лили. – Вздохнул Северус. – Я вполне осведомлен о мотивах Поттера, потому что ему до сих пор не достает сноровки защищать свой разум от проникновения извне.
Она взглянула на него с упреком.
- К учебнику его внимание привлекать не стоит. Полагаю, Поттер и сам откажется от использования неизвестных заклинаний, этот случай его здорово напугал. А вот что тебе действительно стоит сделать, так это убедить мальчишку не соваться к Драко. Он не должен вмешиваться в наш план. Убеди его прекратить все попытки по уличению Малфоя, пусть откажется от слежки и обходит его стороной.
- Я все сделаю. – Хмуро кивнула Лили. – Ты станешь докладывать о случившемся деканам и Дамблдору?
- Нет. – Помотал головой Снегг. – Но не думай, что Поттер останется безнаказанным. Мне придется назначить ему отработки и начнем мы с завтрашнего утра.
- В день матча? – Вскинула брови она. – Но ведь он так упорно тренировался и ждал этого дня! Ты ведь знаешь, что квиддич для него очень важен!
- Знаю. – Подтвердил Северус. – Как знает и Драко. Меня не должны подозревать в снисхождении и жалости к Поттеру. И за столь тяжкий проступок он должен понести соответствующее наказание.
Лили несколько секунд думала и в итоге пришла к выводу, что Снегг прав. Возможно, это наказание поможет ей убедить его в отказе от слежки за Малфоем. Они поговорили еще час о важных делах, а потом Лили ушла в свою спальню, потому что диалог плохо клеился. Она была поглощена мыслями о произошедшем и испытывала досаду оттого, что ничего не знала о находке своего сына. Почему же он ей ничего не рассказал? Может быть боялся, что она его осудит за жульничество и обман профессора Слизнорта? Но ведь она и сама в юности пользовалась этой книгой, и уж точно не стала бы Гарри за это осуждать… Шагая по коридорам подземелий Лили думала и о Малфое… Не сломается ли он раньше времени? Что, если он сбежит или от отчаяния вытворит какое-нибудь безумство? Все уже зашло слишком далеко…
 

Часть 75. Убийство

Субботу Лили предпочла провести в теплицах, не желая смотреть последний матч. Без Гарри квиддич ей был не интересен, да и Гриффиндор должен был понести поражение, если учесть колоссальный разрыв в очках. Однако, когда она выбралась из оранжерей на обед, ее чуть не сбили с ног радостные гриффиндорцы, галдящие о своей победе. Следом ее ждала еще одна фантастическая новость: Гарри начал встречаться с Джинни Уизли. Лили услышала об этом от толпы девчонок, которые громко обсуждали сенсацию в вестибюле. Она уже давно замечала интерес сына к Джинни и была рада, что Гарри наконец-то признался девушке в своих чувствах. Не было никаких сомнений, что они – прекрасная пара. У них было много общего, Гарри и Джинни идеально подходили друг к другу. Но, буквально на следующий день, ее радость за сына постепенно стала сходить на нет, потому что теперь у него совсем не было времени на нее и своих друзей. Все свободные минуты последующей недели он проводил с Джинни, иногда даже забывая здороваться с Лили. Ей не хотелось разлучать Гарри с любимой, она не испытывала материнской ревности, как, например, Молли, и все же ей очень не хватало даже тех редких минут общения, какие у них были прежде. Наблюдая за сыном в коридорах, Лили не раз ловила себя на мысли, что мальчик уже вырос, что ее внимание и забота нужны ему куда меньше, чем ей самой. Через два месяца Гарри исполнится семнадцать, у него начнется новая, самостоятельная жизнь... Будет ли ей в этой новой жизни достаточно места? Сможет ли она и дальше опекать его, присматривать за ним, находиться каждый день рядом?..

Через пару недель начались июньские экзамены. Младшекурсники под наставлением Лили хорошо справлялись с Травологией. В последние дни она совсем не виделась с Северусом, проводя бессонные ночи за проверками курсовых работ. Находиться по другую сторону баррикад во время экзаменов было отнюдь не так весело, как казалось. Она изматывалась не меньше бедных студентов и вместе с ними мечтала о завершении всех экзаменационных испытаний. Когда все стало позади – Лили вдохнула с облегчением. В свой первый свободный вечер летнего месяца она вышла прогуляться по мосту, чтобы насладиться приятной погодой. Но едва она ступила на мостовые плиты, как к ней прилетело срочное послание от Дамблдора. Серебристый шар света опустился в ладонь Лили, сообщив о необходимости патрулирования коридоров Хогвартса. На улице совсем не было ветра, но она содрогнулась всем телом, ощутив ледяное дуновение... Неужели сегодня? Сейчас? Она знала, что год был на исходе и Альбус в любой момент мог привести план в действие, но все равно не была к этому готова. Круто развернувшись, Лили побежала в замок, спешно вынимая палочку из мантии. У парадного входа ей повстречалась МакГонагалл, которая находилась в полном замешательстве и делала обход первого этажа. Она тоже получила приказ от Дамблдора и сказала Лили, что для охраны в школу прибудут несколько членов Ордена. Не прошло и получаса, как в Хогвартсе появились Билл, Римус, Нимфадора, Артур и Молли. Все они были встревожены внезапным распоряжением директора, никто из них не понимал причин этого вызова. Лили вместе с ними проверяла тайные ходы и прочность защитных заклинаний. Чувствуя приближение опасности, она предложила Минерве запереть всех студентов по гостиным. Та сперва не соглашалась, считая, что необходимости в этом нет, но в конце концов поддалась ее уговорам. Когда они вдвоем сопровождали толпу второкурсников к башне Гриффиндора, наверху прогремел взрыв. Отовсюду зазвучали вопли, испуганные крики… МакГонагалл быстро поволокла детей к Портрету, а Лили бросилась на лестницы. В коридорах творилась полнейшая суматоха. Студенты бежали врассыпную, толкаясь и вопя. Она добралась до четвертого этажа, подхватив на лестнице мистера Уизли, и внезапно у них на пути возникла черная фигура в маске… А потом еще одна… Некогда было разбираться, как Пожирателям смерти удалось проникнуть в замок, потому что в ту же секунду между ними начался ожесточенный бой. Вскоре в коридоре появилось еще несколько Пожирателей, а к Лили с Артуром на подмогу подоспели Люпин и Билл. Вчетвером они сумели дать отпор негодяям и те поспешили скрыться, сбегая по ступеням вниз. Римус, Билл и мистер Уизли стали их преследовать, а Лили поднялась выше, чтобы проверить, есть ли там еще кто-нибудь. На пятом этаже она оглушила какую-то женщину в черном балахоне. Когда женщина повалилась на пол и обмякла, Лили заметила выглядывающее из ткани лицо, к которому прилипли тонкие русые пряди… мать Адрианы. Обливаясь холодным потом, Лили бежала все дальше. На седьмом этаже она повстречала еще двух Пожирателей в масках и стала драться с ними одномоментно. Неизвестно сколько времени продолжался этот бой, но в итоге она обезоружила их обоих, связала и пригвоздила к полу. Вдруг внизу прогремел второй взрыв, гораздо мощнее первого. Коридор завибрировал. Лили поспешила к месту взрыва, слыша, как вдалеке рушатся камни. Она неслась со всех ног на трансфигурационный двор, перепрыгивая через битое стекло, поваленные доспехи и статуи. Замок заволакивало дымом и пылью, Лили чуяла удушающий запах гари. Мимо пробегали испуганные старшекурсники, кто-то из них был испачкан кровью. Чем ближе она была ко двору, чем сильнее были слышны звуки битвы. Присоединившись к Ордену, Лили сразу кинулась на помощь Нимфадоре, которая едва уворачивалась от атак какого-то громилы в маске. Она нанесла удар прямо ему в затылок, и Пожиратель рухнул на пол без чувств. Тонкс быстро переключилась на следующего врага, и Лили уже спешила на подмогу… Но вдруг из облака пепла и дыма вышел Северус, держащий за шкирку Малфоя. Столкнувшись в этом страшном хаосе, они замерли на три секунды, глядя друг на друга широко распахнутыми глазами. На его лице едва заметно промелькнуло растерянное и мучительное выражение… Сколько же было в этом секундном взгляде боли, перемешанной с безысходностью! Еще до их столкновения, встретившись лицом к лицу с Пожирателями смерти, она все поняла, но почему-то сопротивлялась этой жестокой истине. Лили отчаянно хотелось, чтобы все происходящее здесь было не по-настоящему. Но теперь... это лицо… Именно оно окончательно убедило Лили в том, что… Дамблдора больше нет. Внезапно Снегг устремил взгляд за ее спину. Она обернулась и увидела Пожирателя, который уже замахнулся, чтобы поразить ее своим заклятьем. Горе от смерти Альбуса, захлестнувшее ее с головой, тут же обратилось в чудовищную ярость. Лили вскинула руку, подняв мужчину в воздух. Медленно поворачивая палочкой, она ломала ему кости, одну за другой. Пожиратель пронзительно завизжал, как свинья на убое, а потом резко умолк и свалился на груду камней. Северус стремительно пробежал мимо Лили, продолжая волочь за собой Драко, а она так и стояла на одном месте, не в силах сделать и шага.
- Все кончено. – Крикнул Снегг. – Уходим!
Эти слова служили вердиктом, подтверждающим для остальных смерть Альбуса. Лили снова ринулась в драку, но Пожиратели смерти уже спешили удрать из замка вслед за Снеггом и Малфоем. Пыль оседала, открывая ее взору ужасную картину. Всюду была кровь, искалеченные тела и разрушения…

«Он мертв. Дамблдор мертв… Мертв… мертв… мертв…»

- Билл!!! Нужна помощь! Римус! – Завопила вдалеке Нимфадора.
С другой стороны послышался чей-то пронзительный плач. Кто-то дернул Лили за рукав, и она увидела перед собой бледное и исцарапанное лицо Невилла. Парень держался окровавленной рукой за живот, а вторая рука с усилием стискивала ее мантию.
- Мия, не знаю, что происходит... но Гарри только что пробежал к воротам за профессором Снеггом и Малфоем... и он... будто не в себе...

«Гарри уже знает?..» - Мгновенно пронеслось в ее голове.

Говорить Лили не могла, поэтому молча кивнула и ринулась на улицу, чтобы перехватить мальчика и позволить Северусу уйти. Она выбежала через открытые парадные двери и понеслась вниз по тропе. Впереди мерцало огромное, яркое пламя. Лили с ужасом осознала, что пылает хижина Хагрида. Сил уже не оставалось, но она заставляла себя бежать. Огонь был все ближе и на его фоне Лили увидела две фигуры, одна из которых плашмя лежала на земле, а вторая была в длинной черной мантии… Северус.
- ГАРРИ! – Закричала Лили.
Снегг выпрямился, мельком взглянул на нее, и побрел прочь, пока Гарри продолжал недвижимо лежать. Когда она наконец подбежала к сыну, Северус уже исчез за главными воротами.
- Мия… - Прохрипел Гарри, перевалившись на бок. – Моя палочка… она где-то здесь... среди веток…
Лили стала обшаривать землю, проглатывая гигантский ком в горле. В голове творился полный бардак. Как все это могло произойти? Откуда взялись Пожиратели? Как Гарри узнал о смерти Альбуса? Неужели он был вместе с ним и все видел? Ее размышления смешались в кучу, не давая осознать происходящее, и понять, что на самом деле происходит… Через минуту мальчик сам нашел палочку и их окликнул знакомый голос со стороны горящей хижины.
- Гарри! Мия! - Рубеус подошел к ним в подпаленном кротовом жилете, неся на руках скулящего Клыка. На лице великана виднелась свежая рана и пара больших синяков. – Вы как, в порядке?
- Нормально. – Выдавил Гарри и погладил испуганного пса. – Пойдем, нужно потушить твой дом…
Они втроем молча двинулись к хижине. Лили чувствовала, как Хагрид искоса на нее поглядывает и мысленно умоляла его не обращаться к ней прямо. С каждой секундой гигантский ком подступал все ближе...
- Агуаменти. – Произнес Гарри, направив палочку на пылающую хижину.
- Ой, точно. Вон оно как произносится… Агуаменти! – Лесничий устремил свой розовый зонтик на пламя.
Лили помогла им устранить пожар и бессильно уронила руку с палочкой, пусто уставившись в черный каркас некогда большого и уютного лесного домика.
- Ладно, не так уж оно и худо! – Махнул рукой Хагрид, разглядывая горелые бревна. - Дамблдор тут быстро все поправит...
У Лили воздух из легких вышибло от услышанного. Она накрыла рукой грудь и болезненно сжалась.
- Как этим гадам удалось в замок-то проникнуть? – Бормотал великан. – Да и сколько их было! Я пятерых насчитал, когда из хижины вылез. Видел, как Снегг за ними гнался. А шестой, этот подлец белобрысый, видать отстал от своих…
- Хагрид… - Кое-как выдавил Гарри. – В школе… произошло… убийство.
- Убийство?! – Ошарашенно переспросил Рубеус. – Кого они убили?!
- Дамблдора. – Дрогнувшим голосом ответил мальчик. – Снегг… убил… Дамблдора.
Лили медленно опустилась на колени, обхватив руками живот. Внутри все неистово сдавливало и болело. Но ни тот, ни другой не обратили на нее внимания.
- Дамблдора? – Снова переспросил Хагрид. – Что ты такое говоришь, Гарри?
- Дамблдор убит… Снегг убил его…
- Нет. Не говори этого. Это чушь. Снегг убил Дамблдора! Дурь полная! Зачем ты говоришь такие вещи?
- Я видел… Я сам видел, как это произошло. – Сипел Гарри.
- Нет, не мог ты этого видеть!
Вдруг оба резко повернули головы, потому что из Лили вырвался отчаянный вой. Она уперлась лбом в землю, стискивая живот и сотрясаясь всем телом.
- Батюшки, Мия… Да что же это… - Запричитал Хагрид, припадая к земле рядом с ней. Огромная рука накрыла спину Лили, а другая, принадлежащая Гарри, бережно погладила правое плечо. - Ну-ну. Давай-ка поднимайся. Уверен, Дамблдор живой-здоровый, а Гарри просто головой сильно приложился и у него все перепуталось… Давайте же… Идемте в замок…
Рубеус силой поставил Лили на ноги и решительным шагом направился к парадному входу. Она едва переставляла ногами, следуя за ним, а рядом в том же темпе плелся Гарри. Лили еще не знала при каких обстоятельствах мальчик оказался рядом с Альбусом во время его убийства, но в данный момент ей это было и не важно… Хагрид вел их прямо к телу Дамблдора, а им обоим совсем не хотелось его видеть. В Гарри теплилась крошечная надежда на спасение директора. Он думал, что величайший волшебник всех времен все же нашел способ избежать смерти и действительно остался жив. Лили была убеждена в гибели Альбуса после встречи с Северусом и последних слов Гарри, но ей было невыносимо смотреть на труп… Только сейчас, двигаясь по тропе к замку, Лили заметила страшный зеленый череп со змеей, парящий над Астрономической башней. Всю дорогу до дверей она шла, задрав голову, и не сводила глаз с Черной Метки. Слезы ее опустошили, даже боль куда-то исчезла. Она стала думать о том, где сейчас Северус. Наверняка отправился к Воландеморту с докладом об успехе миссии… И ведь миссия правда прошла успешно. Все случилось по воле Дамблдора, план исполнился ровно так, как он и задумывал… Лили цеплялась за эту мысль как могла, чтобы не потерять самообладание при виде тела. Когда они вышли на лужайку перед замком, то увидели большую толпу студентов, создавших плотный полукруг.
- На что это все они смотрят? – Пробубнил Хагрид. - Что там лежит на траве? Вы видите? Под самой Меткой... Неужто кого-то сбросили…
Ученики расступались перед ними, невнятно переговариваясь друг с другом. Лили шла за Гарри, не глядя ни на кого из окружения и не слушая чужие голоса. Она брела сквозь студентов, пока не уперлась в спину Гарри. Мальчик замер у подножья скалы, а прямо перед ним лежал мертвый Дамблдор… Веки и губы плотно сомкнуты, лицо совершенно белое и умиротворенное… Руки и ноги были сломаны от падения с большой высоты и раскинулись под неестественным углом как у марионеточной куклы. Рядом с Альбусом опустился на четвереньки Хагрид, заливаясь слезами от горя. Только теперь Лили отчетливо услышала всхлипы и сдавленные рыдания. Кто-то в толпе звал директора, произносил ее имя и имя Гарри…
- Вы должны пойти в замок. – Прозвучал прямо за их спинами голос МакГонагалл.
Лили с усилием оторвала взгляд от Дамблдора и взглянула на нее. Минерва была такой же белой, как Альбус, а ее мантия разодралась и испачкалась в пылу битвы.
- Нет. – Ответил Гарри.
- Идем. – Тихо сказала Лили, желая увести сына от тела.
- Нет. – Снова отрезал мальчик.
Из толпы детей вышла Джинни и взяла его за руку.
- Гарри, нам нужно в больничное крыло… - Проговорила она.
Он подчинился ее голосу и последовал за девушкой. Лили пошла с ними.
- Кто-то еще погиб, Джинни? – Спросил Гарри, когда они вошли в полуразрушенный внутренний двор.
- Из членов Ордена, учителей и студентов никто. – Отозвалась Джинни.
- Я слышал, как Малфой говорил, что он переступил через труп. – Дрогнувшим голосом выдавил мальчик.
- Он говорил про Билла. Но не волнуйся, Билл жив. На него напал Сивый и теперь он изуродован… Мадам Помфри сказала, что, скорее всего, он уже не будет выглядеть как прежде. Его кровь оказалась заражена… - Девушка горько вздохнула, но сумела сдержать слезы.
- Кроме Билла еще есть пострадавшие? – Бесцветным тоном выдавила Лили.
- Профессор Флитвик лежит в палате с гематомой, одного шестикурсника с Пуффендуя придавило камнями и сломало ему пару ребер… Невилл пытался сражаться, но его дважды сильно оглушали, он тоже лежит в палате... Со стороны врага четверо в бессознательном состоянии и… трое убитых.
Джинни замолчала. До самых дверей больничного крыла они шли не разговаривая друг с другом. Когда Лили вошла в лазарет, она увидела всех прибывших членов Ордена, Рона, Полумну и Гермиону, стоящих в самом дальнем конце палаты. Они все окружали одну койку, на которой лежал Билл. Едва взглянув на старшего из братьев Уизли, Лили сразу же отвернулась. Лицо его было столь ужасным, что она не могла разобрать, где там глаза, нос или губы… Взяв себя в руки, она опять посмотрела на него. Мадам Помфри в этот момент склонилась над Биллом и стала наносить на его раны заживляющую мазь.
- Разве нельзя исцелить Билла какими-нибудь чарами? – Шевельнул засохшими губами Гарри.
- Нет, чары здесь не помогут. – Ответила Поппи, щедро помазав то место, где прежде был лоб. – Это не простые раны, ведь волчья кровь отравлена. Сейчас я лишь немного ускоряю процесс заживления, но по-настоящему вылечить его я не смогу.
- Нужно позвать Дамблдора. – Вклинился Рон. – Он наверняка знает, как можно помочь Биллу. Где он? Почему не пришел сюда?
- Дамблдор мертв. – Полушёпотом вставила Джинни.
- Что? – Вскочил с соседней кровати Люпин. Он обвел взглядом Лили и Гарри, чтобы они опровергли слова девочки, но они скорбно молчали. Римус рухнул на место, подперев голову ладонями.
- Как… как он погиб? – Всхлипнула Нимфадора.
- Его убил Снегг. – Произнес Гарри. - Я был рядом с Дамблдором и все видел. Мы заметили Метку над Астрономической башней и пошли туда. Дамблдору было плохо, он был очень ослаб и не мог сражаться… Когда Дамблдор услышал, что кто-то бежит по лестнице, он, наверно, догадался, что все это было ловушкой… Он обездвижил меня, я ничего не мог сделать, на мне была мантия-невидимка... и тут из двери выскочил Малфой. Воспользовавшись слабостью директора, Малфой обезоружил его... Потом появились Пожиратели смерти... А за ними Снегг... и Снегг… Снегг убил его. Авада… Кедавра...
Мальчик отвернулся к окну, пытаясь сдержать поток эмоций. Мадам Помфри и миссис Уизли разрыдались, Рон издал мучительный стон, а Гермиона и Полумна закрыли руками лица. Лили смотрела в пол, ощущая давление от скрытой, настоящей правды. Ей одной были известны истинные обстоятельства гибели Дамблдора, но она не могла их выложить. Невыносимая боль возвращалась, в горле вновь образовался ком... Но тут послышался звук, от которого мысли куда-то испарились и все ее естество будто бы замерло. Это была песня… прощальная песня феникса Фоукса, посвященная Альбусу. Лили развернулась и пошла обратно в коридор, желая остаться в одиночестве. Ноги сами понесли ее к источнику этой неземной, проникновенной арии. Шагая по пустынному коридору и лестницам, она не заметила, как оказалась в директорской башне. Лили понятия не имела, зачем ей подниматься в кабинет Дамблдора, поэтому просто стояла перед гаргульей, рассеяно глядя в ее холодные каменные глазницы. Вдруг статуя повернула голову и тут же отпрыгнула, открывая ей путь. В смятении Лили шагнула на ступени и ее принесло прямо к дубовой двери с латунным молотком. Осторожно ступив на порог кабинета, Лили увидела Фоукса, сидящего на своей жердочке. Птица продолжала петь прекрасную и печальную песню, даже не заметив, что она вошла. Прошло не меньше получаса, пока феникс не смолк, а Лили все так и стояла на пороге, не смея даже шелохнуться.
- Привет, Фоукс… - Прошептала она, когда птица уставилась на нее своими янтарными глазами.
Феникс взмахнул крыльями и мягко оттолкнулся лапами от жердочки. Он сделал в воздухе элегантный круг, а потом приземлился на небольшой черный шкафчик, стоящий справа от директорского стола. Дверцы его приоткрылись и Лили увидела серебристое свечение, озарившее темный пол. На тяжелых ногах она подошла к шкафу и нашла внутри Омут Памяти, принадлежащий Дамблдору. Жидкость зашлась рябью, когда Лили коснулась резных рун. Она уже хотела закрыть дверцы, но вдруг ее внимание привлек маленький стеклянный пузырек, покоившийся на одной из внутренних полочек. Это был единственный пузырек, наполненный воспоминаниями, все остальные стояли открытыми и пустыми. Лили взяла его в руки, чтобы поближе рассмотреть серебристую нить внутри. Повернув склянку, она шумно охнула, потому что увидела выгравированные буквы, которые сложились в одно короткое имя:

«Лили».

Неужели Северус успел оставить ей послание? Он знал, что она заглянет в кабинет и решил спрятать его здесь? Лили вытащила Омут из шкафа и поставила на стол. Пробка слетела с пузырька, серебристая нить погрузилась в жидкость чаши, наполняя ее воспоминаниями… Лили набрала полные легкие воздуха и нырнула.
 

Часть 76. Воспоминание

Она оказалась на том же самом месте, где находилась до погружения в Омут Памяти. Это был кабинет Альбуса в прохладную весеннюю ночь. Альбус недвижимо стоял у своего окна, сцепив руки за спиной. Лили взглянула на второй этаж, потом на входную дверь, ожидая, что сейчас здесь появится Северус, но прошла почти минута, а его все не было. В замешательстве она снова обвела помещение взглядом, надеясь заметить хоть что-либо, какое-нибудь движение. Возможно, Снегг стоит здесь невидимый, под чарами… Возможно ли, что он следил за Альбусом? Но все ее размышления прервал голос, который четко и вкрадчиво произнес:
- Здравствуй, Лили.
Оцепенев от потрясения, она уставилась в спину Дамблдора, который все также стоял у раскрытого окна, любуясь ночными видами. Прошло всего несколько секунд, за которые Лили уже успела решить, что ей послышалось, но Альбус снова заговорил:
- Мне очень жаль, что наш откровенный разговор происходит в таком одностороннем формате. Я бы хотел обсудить с тобой много важных вещей, но, к величайшему сожалению, твое доверие к моей персоне оказалось подорвано, и ты не сочла нужным сообщать мне о своем возвращении… Что ж, приходится довольствоваться теми средствами связи, которые имеются. Будет здорово, если ты присядешь в кресло, так как я собираюсь устроиться за столом и все мое внимание будет приковано к тому самому месту.
Дамблдор неспешно приблизился к столу и уселся на свой золоченый стул. Шокированная Лили опустилась напротив.
- У тебя много вопросов, я полагаю. – Улыбнулся Альбус, без промаха взглянув ей в глаза. – Но прежде позволь мне выразить искреннюю радость. Я безмерно счастлив, моя дорогая, что ты осталась жива. Следом хочу также выразить и глубокие соболезнования в связи с трагической смертью твоего мужа… Не объяснить словами, как я был раздавлен, узнав о его гибели. Не было ни дня за эти шестнадцать лет, чтобы я не вспоминал о вас и не корил себя за ошибки, которые привели к этим чудовищным последствиям… В случившемся, безусловно, только моя вина. Я не смог вычислить предателя, не стал брать на себя ответственность, чтобы стать вашим Хранителем, не смог устоять перед искушением и забрал мантию Джеймса, лишив вас возможности скрыться… А еще я повинен в том, что не смог убедить твою сестру заботиться о мальчике как следует, и он вырос в ужасных условиях, так и не познав родительской любви…
Глаза директора увлажнились. Прежде Лили и сама обвиняла Альбуса во всех этих бедах, но теперь, слушая признание из его уст, она отрицала каждое слово и слабо мотала головой.
- Ты была в праве не доверять мне, я понимаю. – Продолжил Дамблдор. – И все же, я не могу уйти, не сказав тебе несколько важных слов. Итак, начнем, пожалуй, с первого вопроса. Тебе наверняка интересно, откуда я узнал о твоем возвращении. Ох, это было не так-то просто! Подозрения у меня закрались еще в нашу первую встречу… Да-да, в тот самый день, когда я приехал побеседовать с тобой и твоей управляющей мадам Китс. Когда мы встретились – на твоем лице отразилось необычайное волнение, а глаза… глаза смотрели с такой надеждой, что я, признаться, слегка растерялся. Конечно, тебе удалось быстро взять себя в руки и безупречно отыграть наивное удивление, но я сразу понял, что ты узнала меня. Ты знала, кто я такой и зачем пришел. Мое любопытство не на шутку разыгралось! Еще до визита в приют я подробно изучил биографию девочки, в теле которой ты оказалась. К сожалению, ни сотрудники Беррингтона, ни твой лечащий врач, не стали раскрывать подробностей аварии, унесшей жизни родителей Мии, как не стали говорить и о том, кем они были и как жили.
Альбус открыл ящик своего стола и вынул оттуда старую, слегка выцветшую фотографию. На ней была молодая пара с младенцем в руках. Женщина робко улыбалась на фото и выглядела так, как Лили сейчас видела себя в зеркале… Густые смоляные волосы, пухлые губы, маленький, аккуратный нос… Рядом с ней стоял черноволосый мужчина. Он был высок и красив, а лицо его светилось от счастья.
- Это Эдман и Амелия Райдер. Они проживали в Шеффилде на Хай Сторрс Райз. Эдман работал в мебельной мастерской, а Амелия была учителем в академии танцев Бейли-Кокс. Тебе должно быть известно, что родители Мии были маглами и не имели ни малейшего понятия о том, что магия существует и что она однажды проявится в их долгожданной дочери… Мне известно, что у Амелии было два выкидыша, прежде чем она смогла родить Мию. Пережив две потери, Амелия и Эдман старались всеми силами оберегать девочку и дарили ей все свое внимание и заботу. Это были любящие родители, Мия никогда ни в чем не нуждалась…
Дамблдор немного помолчал, пока Лили смотрела на фотографию. Ей было невыносимо больно от этой правды… Эдман и Амелия так ждали рождения ребенка, а она украла его жизнь… Мия должна была вырасти и жить так, как и хотели ее родители. Она должна была стать счастливой и любимой… должна была вставать по утрам вместе с солнцем и наслаждаться каждым днем! Использовать все возможности! Увидеть мир! Лили и прежде испытывала муки совести, но сейчас они затерзали ее с новой силой.
- В ночь тридцать первого октября 1981 года случилось сразу две страшных трагедии. – Тихо проговорил Альбус. – В мире волшебников лорд Воландеморт пришел, чтобы убить семью Поттеров, а в мире маглов разбилась в автомобильной катастрофе семья Райдер. Водитель маршрутного такси не справился с управлением и вылетел на встречную. Никакой возможности для маневра… Амелия и Эдман погибли на месте, однако их маленькая трехлетняя дочь чудом осталась цела… Но мы слегка отвлеклись от обсуждаемого вопроса. Я непременно вернусь к этим обстоятельствам, а пока лишь отмечу, что никаких странностей или других необычных вещей при изучении биографии Мии я не заметил и решил внимательно наблюдать за ней, чтобы во всем разобраться.
Слегка придвинувшись к столу, Альбус подпер подбородок скрещенными пальцами.
- Твое распределение на Слизерин поразило меня еще сильнее, чем увиденное в приюте. Не было никаких сомнений, что этот выбор был сделан тобой, а не шляпой, и это укоренило в моей голове мысль о том, что ты прекрасно осознаешь, куда попала. Конечно, ты могла бы прочесть о процессе распределения в книгах, вот только учебники во «Флориш и Блоттс» мы покупали совместно и истории Хогвартса в их числе не имелось. Еще ты могла бы узнать об этом в поезде от других учеников, но этот вариант мне казался маловероятным. Я продолжил наблюдение и вскоре выяснил, что твои знания и умения не соответствуют столь юному возрасту. Ты оказалась чрезвычайно развитой и талантливой волшебницей, сумела найти подход ко всем учителям. И еще, маленькая, но довольно значимая деталь… ты безупречно ориентировалась в стенах замка, будто уже жила в нем долгие годы! Заметив это, я тогда впервые подумал о том, что передо мной не Мия Райдер, а кто-то другой.
Снова возникла короткая пауза.
- Мне думалось, что какой-то взрослый волшебник использует облик девочки. Будь то «оборотное зелье» или Тайная магия… Скажу честно, мне тогда и в голову не могло прийти, что целостная душа может покинуть плоть и обрести пристанище в другом теле. Прежде я никогда с подобным не сталкивался. Разумеется, в некоторых редких книгах были описаны подобные единичные случаи, но ведь и в мире магии полно фантастики, не имеющей ничего общего с реальностью. Я и подумать не мог, что такое возможно! В прошлом мы были хорошо знакомы с тобой, Лили, но не настолько хорошо, чтобы я смог видеть знаки и подмечать сходства между тобой и маленькой девочкой. Сомневаюсь, что в одиночку у меня получилось бы признать тебя в облике Мии, но, к счастью, был в моем окружении тот, кто смог это сделать…
Лили задрожала, уже догадавшись, о ком он говорит.
- Твое появление в стенах школы нарушило спокойствие профессора Снегга. Оговорюсь, что мы с ним никогда не обсуждали этот вопрос, но мне, чтобы все понять, это было и не нужно. Ведь я довольно мудрый и проницательный старик, да и владею навыками Легилименции не хуже Северуса… - Дамблдор лукаво улыбнулся. – С каждым годом Снегг находил все больше схожих черт между подругой детства и своей ученицей. И если ему это казалось бредовым помешательством, то я смотрел на вещи более трезво. Я позволил себе довольствоваться догадкой, что переселение души возможно, что это произошло с тобой. Ну а к концу третьего года я уже был в этом убежден… Убедила меня твоя искренняя и безграничная привязанность к мальчику. Стоило Гарри попасть в Хогвартс, как ты стала всецело опекать его и защищать так, как это делала бы мать. Если бы не подозрения Северуса, я бы, возможно, решил, что это лишь проявления крепкой дружбы или первой влюбленности… но мне не потребовалось искать стороннее объяснение этой нежной приязни, потому что в голове уже было другое объяснение, более подходящее данной ситуации.
Альбус вздохнул.
- Итак, мне удалось выяснить, кто на самом деле скрывался за личиной Мии Райдер. Но следом возник закономерный вопрос: как же это произошло? Это мучило меня два последующих года. Я так и не смог найти доказательств своим предположениям, однако кроме этих самых предположений мы ничего больше не имеем. Осмелюсь предложить их тебе как истину, но верить в мои слова или нет – решать тебе. – Он поправил очки-половинки на переносице. – Тридцать первого октября, явившись в Годрикову Впадину, Воландеморт застал вас с Джеймсом врасплох. Вы оба не имели возможности воспользоваться волшебными палочками и были совершенно безоружны. Когда Темный Лорд добрался до Гарри, ты воспользовалась единственным средством, чтобы спасти своего сына. Ты предложила свою жизнь в обмен на жизнь Гарри, создав между вами магический, жертвенный контракт и Воландеморт принял твою жертву. Ты пошла на контракт совершенно инстинктивно, по наитию, желая всем сердцем защитить самое дорогое, что у тебя было. А Джеймс… Я полагаю, Джеймс сделал этот выбор вполне осознанно. Перекрывая путь на лестницу, ведущую в вашу спальню, он понимал, что не справится с Воландемортом. Поэтому, прежде чем умереть, он предложил Темному Лорду свою жизнь взамен твоей. Джеймс знал, что ты спасешь мальчика, знал, что пока ты жива, Гарри будет в безопасности. Воландеморт убил его, тем самым приняв и его контракт тоже. Понимаешь, что произошло, Лили? Если бы Воландеморт попытался убить тебя без разговоров – возможно, именно ты была бы сейчас знаменитой на весь мир тем, что остановила Темного Лорда. Однако… случилось нечто совершенно удивительное и парадоксальное. Воландеморт сперва не хотел тебя убивать, считая, что ты отойдешь в сторону и позволишь ему убить твоего сына. Но ты решила добровольно расстаться со своей жизнью, решила отдать ее за мальчика. Воландеморту ничего не оставалось делать, как принять в качестве жертвы твою плоть и кровь. Твое тело послужило платой за спасение Гарри, но душа… душа не могла так просто покинуть этот мир. Я считаю, что ты застряла на границе между жизнью и смертью. Контракт Джеймса удерживал тебя, но самопожертвование не давало вернуться в прежнее тело. Возможно, ты бы навсегда застряла в так называемом арафе, не имея возможности идти вперед или назад, но… не только Джеймс был твоим якорем на стороне живых. До его гибели за твою жизнь поручился еще один человек, отдавший все ради твоего спасения. Да… я снова говорю о нем…
Дамблдор заглянул ей прямо в глаза.
- Северус стал моим тайным агентом только из-за тебя, Лили. Он принес клятву на крови в тот самый день, когда пришел ко мне с просьбой спасти тебя и твою семью. Его желание уберечь дорогого человека было столь велико, что он был готов обречь себя на вечные муки, прежде чем погибнуть. Думаю, что это отчаянное желание создало прочную нить, по которой твоя душа сумела возвратиться. И она вернулась, вот только для нее требовалось новое вместилище, чтобы продолжать жить. Мы опять вспомним обстоятельства аварии семьи Райдер. Как я и говорил, их дочь смогла чудом уцелеть, но как же так вышло, что ты заняла ее место? Мне кажется, что после катастрофы девочка тоже оказалась на границе двух миров. Магия смогла уберечь ее тело, но душа ребенка хотела только одного: быть рядом с любящими родителями... И она последовала за ними, оставив на земле жизнеспособный сосуд, в который твоя душа незамедлительно проникла. Мия была нужна только им, никто не ждал ее здесь, девочке не к кому было возвращаться. Наверное, ты корила себя за то, что заняла чужое тело, но это был, прежде всего, ее выбор.
Лили никак не могла уложить все это в своей голове. Она откинулась на спинку кресла, устремив взгляд в потолок.
- Любовь спасла тебя, как спасла и Гарри. – Проговорил Альбус твердым голосом. – И вы должны сделать все, чтобы этот дар не пропал понапрасну. Гарри должен стать тем, кто убьет Воландеморта, а ты должна направлять его по этой стезе, как направлял все эти годы и я. Тебе наверняка захочется выяснить, что за миссию я поручил Гарри перед своей смертью, но ни он, ни я не станем раскрывать наш замысел. Ты простишь мне это, Лили, когда с Воландемортом будет покончено… а пока… у тебя есть все основания питать ненависть ко мне за утаивание. – Дамблдор нежно улыбнулся. - Я прошу тебя не препятствовать исполнению предназначения мальчика, Лили. И, чтобы это решение далось тебе чуть легче, я оставлю для тебя подарок… Вернее подарки, ведь я ничего не дарил тебе два Рождества подряд. Нужно исправить эту вопиющую оплошность!
Альбус встал со своего места и прошел к одному из портретов прежних директоров Хогвартса. Лили на ватных ногах приблизилась к нему и взглянула на портрет. На холсте была изображена волшебница средних лет в старомодном пиджаке с меховым воротом и остроконечной шляпе. Женщина мирно посапывала в картинной раме, прижав к груди волшебную палочку.
- Гелиотропа, будь так любезна… - Вежливо произнес Дамблдор.
Женщина едва заметно кивнула, и картинная рама скрипнула, открывая небольшой тайник в стене.
- Я оставлю их здесь. – Сказал Дамблдор не оборачиваясь. – Кроме тебя об этом сейфе никто не знает, поэтому все оставленное внутри будет предназначено лишь тебе, бери смело.
Он осторожно прикрыл картину и тайник исчез. Альбус вернулся к своему столу, а Лили так и стояла у картинной рамы, мутными от слез глазами глядя в спину Альбуса.
- Самое сложное еще впереди… Но я уверен, что война закончится нашей победой. – Убежденно заявил он, обратив взор на пустое кресло. – У нас есть то, чего нет у Воландеморта… Это чистая, бескорыстная любовь. Мы создаем прочные связи и дорожим ими. Они сильнее и крепче, чем что бы ты ни было, Воландеморту не под силу их разорвать. Пока мы едины – Темным силам не одержать верх. Помни об этом, Лили.
Дамблдор подошел ближе к месту, где она должна была сидеть.
- Надеюсь, что нам еще удастся поговорить, ведь вскоре я присоединюсь к своим коллегам на этих стенах… Поэтому я не прощаюсь и буду ждать тебя здесь, в этом кабинете. Хоть я и не стал для тебя настоящим отцом, способным даровать утешение, привязанность и должную заботу, но ведь тебе это было и не нужно, верно?.. Ты нуждалась в родном сыне, нуждалась в участии и наблюдении за его судьбой. И я постарался сделать все, чтобы это наблюдение не прекращалось на протяжении шести лет...
Кабинет стал растворяться вместе с фигурой директора и через несколько секунд Лили оказалась перед рунической чашей в пустой комнате. Она долго приходила в себя от увиденного, держась обеими руками за Омут. Лили думала о словах Альбуса, устремив взор на серебристые волны, идущие по поверхности чаши. Фокус вывел ее из шокового транса, снова исполняя печальную арию. Лили уничтожила воспоминание Дамблдора, оставив на столе пустую чашу со склянкой. Подняв голову на стены кабинета, она только сейчас увидела, что все картины были пусты. Дойдя до нужной резной рамы, Лили вскрыла сейф палочкой. За дверцей она обнаружила то самое золотое кольцо с треснутым камнем, которое заразило Альбуса проклятьем. Она с опаской прикоснулась к нему, а потом положила на ладонь и рассмотрела поближе. Черный камень блеснул при свете луны.

"Какую ценность представляет это кольцо? Почему он оставил его для меня?"

Лили сунула кольцо в карман, решая обдумать это потом. Ее внимание привлек второй предмет. Это была круглая и тяжёлая периамма на цепи, Лили не раз видела ее на шее Дамблдора. По центру имелось углубление в форме солнца, и она схватилась за свой кулон на шее, точно повторяющий контуры отверстия. Золотое солнце идеально подошло к периамме и стоило Лили вставить его - внутри амулета что-то щелкнуло. Верхняя часть отъехала вбок, открывая ещё один тайник Дамблдора. Перед ней оказался магический фиал с каплей крови, принадлежащей Северусу. Той самой, которую он отдал ради служения и защиты Лили… Сердце бешено заколотилось, причиняя ей невыносимую боль... Закрыв крышку, Лили кое-как добралась до стула Дамблдора. Она свернулась на нем калачиком и прижала к груди амулет. Фоукс плавно опустился на стол прямо перед ней. Серебристые жемчужинки капали из его янтарных глаз, голова с золотыми перьями горестно склонилась. Своим проникновенным пением феникс делил с Лили всю печаль, принося ее душе желаемое утешение. Чувствуя накатившую сонливость, она прикрыла глаза. Ее сразу же унесло в туманное забытье, где она снова встретилась с Альбусом и рассказала ему обо всем, чего не успела сказать при жизни.

Лили очнулась примерно через час, чувствуя себя чуть лучше, чем прежде. Она спрятала периамму и склянку со своим именем в тайном кармане. Фоукс улетел в открытое окно, его песни больше не было слышно. Лили вышла из кабинета, и в коридоре сразу же столкнулась с МакГонагалл, которая стояла перед гаргульей.
- Как ты, Мия? - Всматриваясь в ее лицо, спросила Минерва.
- Не знаю. - Выдавила Лили, ощущая напряжение, исходящее от профессора. Ей вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, Минерва не могла попасть в кабинет Альбуса, пока она находилась там. К счастью, МакГонагалл воздержалась от вопросов и лишь понимающе кивнула.
- Нам нужно обсудить важные дела с остальными преподавателями. И так как портрет Альбуса сейчас будут вешать в этой башне... Думаю, будет лучше собраться в учительской. Идём туда.
Минерва заботливо приобняла Лили за плечи и повела к лестнице.
В учительской уже находились профессор Флитвик, мадам Стебль и Слизнорт. Все они с тревогой взглянули на МакГонагалл, когда та закрыла дверь. Но не успела Минерва заговорить, как в кабинет вошёл ревущий Хагрид.
- Я... я в-все сделал, профессор… - Трясущимися губами сообщил он. - П-перенес его... П-помфри займётся… о-омовением...
- Спасибо, Хагрид. Ты можешь остаться и послушать все, что я скажу. - Ответила Минерва и прошла к столу, вставая лицом ко всем присутствующим. - Министр прибудет в Хогвартс через десять-пятнадцать минут и до его появления я хочу поговорить с вами о случившемся.
Преподаватели выразили молчаливое согласие.
- Не могу гарантировать, что в следующем году школа откроется. Смерть директора от руки одного из наших коллег - это страшное пятно на истории Хогвартса...
- Дамблдор всегда говорил, что, если есть хотя бы один ученик, который желает учиться здесь, - школа должна оставаться открытой для него. Мы должны исполнить его волю... - Тихо произнесла мадам Стебль.
— Да, но захочет ли у нас учиться после случившегося хотя бы один ученик? - Взволнованно вставил Слизнорт, вытирая пот со лба своим платком. - Родители захотят держать детей дома, чтобы не подвергать их опасности. Конечно, безопасных мест больше не осталось и в Хогвартсе им будет лучше, чем где-либо ещё, но вряд ли матери придут к таким выводам, их захочется держать своих чад под боком.
- Это верно. - Сказала профессор МакГонагалл. - И все же, нельзя утверждать, что Дамблдор никогда и в мыслях не имел ситуации, в которой Хогвартс может закрыться. Когда открылась Тайная комната, он думал о закрытии школы. А убийство профессора Дамблдора... куда более пугающее событие, чем мысль о чудовище Слизерина, которое обитает где-то в недрах замка...
- Нам следует проконсультироваться с Попечительским советом. - Просипел Флитвик. - Необходимо придерживаться установленных процедур. Мы не можем принимать решение впопыхах...
- А ты что скажешь, Хагрид? - Вопросила у лесничего МакГонагалл. - Как ты считаешь, стоит ли нам закрывать школу?
Хагрид поднял на Минерву красные и опухшие глаза.
- Я не знаю, п-профессор... это пускай деканы решают, ну и д-директор... Я-то останусь, при любом раскладе тут останусь... Т-тут мой дом, с тринадцати лет... А если кто из детишек захочет, чтоб я их учил, так я и буду. Вот только... Х-хогвартс без Д-д-дамблдора... - Он громко всхлипнул и спрятал лицо за большими ладонями.
- Я бы хотела выслушать и твое мнение, Мия. - Мягко проговорила Минерва, обратившись к Лили.
- Я думаю, школа должна продолжать работу. - После секундной паузы, ответила она. - Профессор Слизнорт прав, здесь у студентов будет защита от преподавателей и больше шансов для выживания.
- Ну что ж, хорошо. - Вздохнула профессор МакГонагалл, нервно взглянув на дверь. - В таком случае я, как и говорил Филиус, проконсультируюсь с попечителями, а они примут окончательное решение... Теперь обсудим отправку учеников домой. С этим стоит поторопиться. Мы могли бы подготовить «Хогвартс-экспресс» уже к завтрашнему дню...
- А как же похороны профессора Дамблдора? - Спросила Лили. - Разве мы не должны позволить им проститься? До того, как… как его...
Голос у Лили дрогнул, и она не смогла договорить.
- Верно. – Следом пропищал Флитвик. - Очень верно! Наши ученики должны принести ему дань уважения, это будет очень уместно. А потом мы организуем их отправку по домам.
- Поддерживаю. – Шмыгая носом, выдавила мадам Стебль.
- Я тоже так считаю... да... - Грустно произнес Слизнорт.
Хагрид кивнул сквозь слезы в знак согласия.
- В таком случае, отложим отправку до похорон. - Проговорила Минерва.
В учительскую внезапно явилась Септима Вектор.
- Министр уже здесь. - Запыхавшись, объявила она. - Прибыл с целой делегацией... Со всем мракоборческим Отделом.
- Мы ещё обсудим детали, коллеги. А сейчас я должна переговорить с министром. - На ходу бросила МакГонагалл и вышла вслед за Септимой.
Деканы и Лили с Хагридом полминуты стояли на своих местах, не совсем понимая, что они должны делать дальше. Профессор Флитвик бережно взял мадам Стебль за руку, у которой снова от слез заблестели глаза. Слизнорт смотрел на Лили скорбно и жалостливо, словно пытался подобрать подходящие слова, но никак не мог. Лили не хотелось слушать ни его, ни кого-либо ещё. Она ощутила острую необходимость в уединении, но не могла оставить своего большого друга в таком состоянии...
- Идем, я починю твой дом, Хагрид. - Выговорила Лили, погладив лесничего по локтю.
Тот снова кивнул и шумно высморкался в платок.
Снаружи светало. Министерские волшебники уже убрали Черную Метку и Лили шла к опушке под чисто-голубым небом. Ясное летнее утро полностью противоречило настроению всех обитателей замка. Лили и Хагрид дошли до сгоревших развалин, она вынула палочку из мантии. Сконцентрировавшись на желаемом, Лили взмахнула палочкой. Время на участке лесничего словно повернулось вспять. Вместо черных горелых бревен появились целые, деревянная крыша с соломой встала место, в проеме возникла прежняя дверь, перед которой расчистилось от пепла мощеное крыльцо. Ещё пара взмахов - и поправилась печная труба, соединились оконные стекла, внутри дома восстановилась мебель.
- С-спасибо, Мия… - Хрипло пробормотал Хагрид.
Слегка пошатываясь, лесничий взошел по ступеням. Он добрался до обеденного стола и рухнул на стул, снова пряча опухшее лицо за мокрым насквозь платком.
- Тебе нужно немного поспать. – Произнесла Лили, направляясь к камину.
Хагрид молча помотал головой, но она не обратила на его протесты никакого внимания. Лили быстро развела огонь, подвесила на крюк полный воды чайник, и принялась толочь в ступке травы, чтобы сделать для него снотворный отвар. Через пару минут чайник закипел. Она свалила травы в огромную кружку и залила ее кипятком. Пока отвар настаивался, Лили подготовила для лесничего постель, опять игнорируя невнятные возражения Хагрида. Когда травы хорошенько заварились, она поставила кружку перед ним на стол.
- Выпей до дна. – Произнесла она наполовину приказным тоном.
Лесничий послушался. Он медленно осушил кружку, протирая сбежавший по бороде ручеек жидкости своим рукавом. Лили без лишних слов взяла его за руку и повела к постели. К счастью, и здесь Хагрид не стал оказывать сопротивлений. Она села за стол на место друга, внимательно прислушиваясь к его дыханию. Еще минут десять Хагрид сотрясался от рыданий, а потом стих. Довольно скоро послышалось его прерывистое сопение, и Лили с облегчением вздохнула. К этому времени она уже полностью вернула себе прежнее самообладание. Оказавшись наедине со своими мыслями, она принялась сосредоточенно размышлять:

«Не пройдет и двух месяцев, как Северуса объявят директором Хогвартса. Ученики будут под защитой преподавателей, но мне там оставаться больше нельзя и Гарри тоже… Воландеморт, как и говорил Северус, первым делом возьмется за Министерство. Сколько времени ему понадобится, чтобы взять его под полный контроль? Как долго будет удерживать оборону Скримджер? В любом случае, рассчитывать на их помощь не стоит. Безопасность Гарри – обязанность Ордена. И его перемещения будут осуществляться только им. До совершеннолетия сыну стоит побыть в доме Дурслей, это надежно укроет его моими Чарами… а после, когда Надзор будет снят, нам следует перевезти его в дом Сириуса или Уизли… Но что же делать с Дурслями? Не явится ли Воландморт в их дом, чтобы выведать под пытками, куда отправился мальчик? Не попытается ли он выманить Гарри шантажом и угрозами их смерти? Дурслей тоже придется надежно спрятать…»

Она просидела в хижине Хагрида несколько часов, обдумывая дальнейшие планы действий. Сквозь шторы в дом пробивался яркий свет, сообщая Лили о том, что уже почти полдень. Наварив еще одну порцию трав, она оставила кружку на столе и вышла на улицу. Нужно было готовиться к похоронам Дамблдора, нельзя было взваливать все заботы о погребении на плечи МакГонагалл. Подумав об этом, Лили вдруг осознала, что не имеет ни малейшего понятия, где же хотел обрести покой Альбус… Желал ли он быть похороненным в Годриковой Впадине? Или хотел вернуться туда, где родился, в Насыпное Нагорье? Почему она сразу не спросила об этом у Минервы? Наверняка Дамблдор, зная о своей скорейшей гибели, успел передать ей свое желание…
 

Часть 77. Белая гробница

Оказавшись в школе, Лили наткнулась на дежуривших у входа мракоборцев из личной охраны министра. Оба окинули ее взглядами, полными подозрения, а потом отвели глаза в разные стороны, будто и слева и справа замаячили другие преступники.

«Неужели Скримджер решил поселиться в Хогвартсе до похорон? Только этого не хватало…»

Догадки Лили подтвердились, стоило ей только явиться в Большой зал. Министр сидел за преподавательским столом и вяло пережевывал свой обед. Он занял место Северуса и это обстоятельство ее разозлило. Лили вообще не хотела его видеть, тем более на месте того, кто прямо сейчас рискует своей жизнью ради спасения всего мира, пока Скримджер просиживает штаны без дела… Она не хотела сидеть с ним по соседству, поэтому свернула в другую сторону и заняла пустующее место Хагрида. Аппетита у нее не было, как, собственно, и у большинства присутствующих. Гарри, Гермионы, Рона и Джинни за столом Гриффиндора она не нашла. Немного поковыряв вилкой овощи, Лили отодвинула тарелку и встала. Ей нужно было сходить в больничное крыло и проведать Билла, прежде чем отправляться к МакГонагалл и начинать приготовления к похоронам.

Несмотря на уговоры Лили, Минерва не стала привлекать ее к организации похорон. Следующие два дня она провела в компании детей. С утра и до позднего вечера они проводили на улице, подальше от чужих взглядов, неловких вопросов и пристального внимания министерских волшебников. Никто из них не говорил о том, что произошло в Башне Молний, никто не пытался поговорить о директоре или Воландеморте. Эти два дня ребята словно не существовали в реальном мире, а находились в каком-то другом… где есть лишь поляна у Запретного леса и бескрайнее небо, в которое они подолгу смотрели, не говоря друг другу ни слова по несколько часов подряд. В первый вечер они стали свидетелями прибытия в Хогвартс мадам Максим. Директриса Шармботона прилетела в своей гигантской карете на крылатых конях и приземлилась рядом с хижиной Хагрида. Она сразу же бросилась в объятья к лесничему, и они вместе вошли в его дом. Лили слышала от коллег, что в Хогсмид прибыло много волшебников, желающих отправить Дамблдора в последний путь.
Церемонию назначили на третий день после смерти Альбуса. Детей было решено отправить по домам сразу после ее завершения на «Хогвартс-экспрессе». Лили была обеспокоена тем, что Гарри тоже собрался ехать на поезде, но МакГонагалл заверила, что сопровождать мальчика будут сильнейшие мракоборцы, в числе которых задействованы Кингсли Бруствер и Аластор Грюм. Утром в день похорон она встала очень рано, так и не сомкнув за ночь глаз. Ей больше не хотелось оставаться в школе, поэтому она собрала все необходимое и сложила в серую сумку, подаренную Филлис. Едва наступило время подъема, в ее дверь тихонько постучали.
- Да? – Откликнулась Лили.
В проеме показалась упитанная фигура Слизнорта. Он сперва робко заглянул в ее спальню, а потом вошел внутрь.
- Прошу прощения за столь ранний визит… - Прошелестел Гораций. Его взгляд скользнул по пустым полкам и раскрытой сумке, лежащей перед Лили. – Я предполагал, что вы захотите отбыть из Хогвартса сегодня, поэтому решил… выразить свою признательность и… сожаление о вашем уходе…
Слизнорт неловко пожимал пальцы и смотрел на нее с искренним состраданием. Лили грустно улыбнулась.
- Спасибо, профессор. – Ответила она. – Я тоже… сожалею, что мне приходится покидать родные стены. И мне будет очень не хватать наших с вами бесед.
- Куда же вы отправитесь? – Спросил Слизнорт.
- Я хочу закончить то, что начал Дамблдор. – Твердым и спокойным голосом проговорила Лили. – Война не закончится, пока Темный Лорд жив. И я сделаю все, чтобы его уничтожить.
Дрожащими руками Гораций вытащил из грудного кармана платочек и прислонил его к взмокшей шее.
- Не будет ли лучше оставить это дело более опытным и сильным бойцам? – Он взглянул на нее умоляюще. – Прошлая война погубила так много юных и талантливых волшебников… Вы не обязаны… Вы могли бы спрятаться… Отправиться куда угодно… Уверен, Альбус хотел бы этого… он хотел бы, чтобы вы остались живы…
- Я не стану прятаться. – Решительно заявила Лили. – Но и на тот свет отправляться не собираюсь. Я ценю вашу заботу, профессор, но разве вы сомневаетесь в моих способностях? Я думаю, что мне под силу вместе с остальными противостоять Воландеморту.
Слизнорт вздрогнул от услышанного имени и отпрянул.
- Вы не понимаете… Вы не сталкивались… Столько невинных… Сильнейшие маги… И все мертвы… - Гораций быстро бормотал это себе под нос, всем своим видом напомнив ей Кикимера.
- Теперь все будет по-другому. – Сказала Лили, делая шаг в его сторону. – Мы сможем одолеть его. Но чтобы сделать это, нам требуется объединиться, никто не должен стоять в стороне, вы понимаете?
Он судорожно вздохнул.
- Да… Я знал, что вы так скажете… - Слизнорт благоговейно посмотрел ей в глаза. – Вы, безусловно, дочь своего отца. Пусть не по крови, но по духу…
Лили ощутила подступающие слезы, но тут Гораций зашарил по карманам и вынул оттуда маленькую стеклянную баночку с золотистой жидкостью внутри. Она быстро сумела взять себя в руки, потому что профессор протянул эту баночку ей.
- Что это? – Поинтересовалась Лили, осторожно принимая ее в свои руки.
- Это «Феликс Фелицис», Мия, я сварил его специально для вас. – С вымученной улыбкой, проговорил Гораций. – Зелье пригодится вам… Прошу, возьмите.
- Благодарю вас, профессор. – Сердечно отозвалась Лили и, поддавшись порыву, обняла Слизнорта.
- Не стоит, не стоит. – Всхлипнул Гораций, тут же промокнув красные глаза платком. – Ну, я пойду… Скоро начало…
Лили спешно сунула баночку в сумку, закрыла ее и вышла через пару минут после Слизнорта. Ученики уже спускались к завтраку, все в парадных мантиях и с горестными выражениями на лицах. Никто не разговаривал в коридорах, Большой зал тоже был необычайно тих. Войдя внутрь, Лили снова села на место Хагрида, не в силах видеть Скримджера на стуле Снегга. Никто из детей и преподавателей к еде так и не притронулся. Выпив полкубка чая, она стала ждать, когда МакГонагалл велит всем выходить на улицу. Прошлым вечером Лили узнала, что Дамблдора было решено похоронить на берегу Черного озера. Он желал покоиться именно здесь, и Министерство с Попечителями исполнили это желание. Хогвартс был для него настоящим домом… как для нее, как для Хагрида, как для Гарри…
- Пора. – Вдруг сказала МакГонагалл, вставая с места. - Пожалуйста, выходите из замка следом за своими деканами. Гриффиндор, за мной.
Все обитатели замка, в том числе и привидения, вышли на улицу. У Черного озера были расставлены сотни стульев перед длинным, мраморным столом. На стульях уже сидели волшебники, пришедшие из Хогсмида. Среди пары рядов с незнакомыми лицами, Лили нашла тех, кого искала: для прощания с Дамблдором в школу прибыл весь состав Ордена Феникса. Она посмотрела на близнецов и Филлис, сидящих с краю в черных куртках. Девушка бесшумно рыдала у Джорджа на плече. Фред сидел с пустым и отрешенным видом, Лили никогда прежде не видела у него такого ужасного выражения… Рядом с ними сидели перебинтованный Билл в обнимку с Флер и Молли с Артуром. Чуть дальше от них были Тонкс с ярко-розовыми волосами и Римус. С другого края Лили заметила Сириуса. По соседству с ним стул пустовал, и она без раздумий направилась прямо к нему. Увидев ее, Сириус не стал ничего говорить и спрашивать, он лишь взял ее руку в свои и молча кивнул в знак приветствия. Лили рассмотрела в ближних рядах членов Визенгамота, министерских работников и Корнелиуса Фаджа с землисто-серым лицом и неизменным зеленым котелком в руках. Здесь были и владельцы магазинов Хогсмида, и бармен Том из «Дырявого котла», и женщина, которая развозила по «Хогвартс-экспрессу» тележку со сладостями. Ученики Хогвартса быстро разместились по стульям, а самыми последними сели преподаватели с Руфусом Скримджером, который, в отличие от остальных, не выглядел таким уж печальным. Лицо его было хмурым и задумчивым, будто мыслями он был где-то далеко отсюда и думал вовсе не про Дамблдора. Волшебники приглушенно шептались между собой, в ожидании начала, их голоса сливались с шелестом деревьев, листья которых трепал порывистый летний ветерок. Краем глаза Лили заметила шевеление на водной глади озера и увидела, что народ русалок выплыл на поверхность, подняв со дна свои причудливые инструменты, украшенные ракушками. Вдруг зазвучала музыка… Настолько неземная и чувственная, что у Лили побежали по всему телу мурашки. Каждый звук был пронизан болью и утратой, мертвенно-бледные русалки плакали, раздавленные горем. Меж рядов появился Хагрид. Он нес в руках тело Альбуса, завернутое в темно-фиолетовый бархат с россыпью золотых звезд. Увидев его, Лили сжалась. Сердце заболело так, будто его полоснули раскаленным ножом. Рубеус дошел до мраморного стола и осторожно положил на него Дамблдора. Задержавшись на пару секунд перед телом, Хагрид пошел обратно, шумно высмаркиваясь в свой носовой платок. Лили проводила его взглядом и увидела, как он идет в самый конец. За рядами волшебников возвышалась гигантская фигура, в которой Лили с изумлением узнала Грохха. Великан был одет в простую рубашку размером с большой парус и широченные брюки. Грохх смирно сидел на траве и молча хлопнул брату по плечу, когда тот присел рядом. Песня водного народа прекратилась и с первого ряда поднялся маленький волшебник с кудрявыми волосами в черной мантии. Он встал перед мраморным столом и заговорил:
- Уважаемые близкие, друзья, коллеги… Сегодня мы вынуждены попрощаться с дорогим нам человеком, с Величайшим Волшебником Всех Времен, с директором школы чародейства и волшебства «Хогвартс», с незабвенным… Альбусом Дамблдором. Это невосполнимая потеря для всех нас, ведь едва ли можно найти на свете еще одного такого человека! Профессор Дамблдор обладал невероятным умом, благородством, добрейшей душой, и духом неимоверной силы! Это был бескорыстный человек, не стремящийся к власти и влиянию. Смыслом его жизни был Хогвартс и дети, обучающиеся в нем. Его поистине неоценимый вклад, принесенный в школу…
Лили внимательно слушала эту речь и дважды была на грани. Когда к ее горлу подступал ком, глаза застилали слезы, а тело начинало подрагивать, - Сириус крепко сжимал ее руку. И было в этом сжатии столько понимания и сочувствия, что она тут же успокаивалась и отвечала ему нежным поглаживанием. Мужчина закончил говорить и вернулся на свое место. После него с первого ряда встало три министерских волшебника и каждый из них вскинул руку с палочкой. Тело Дамблдора охватило яркое, белое пламя. Огонь поднимался все выше, и в густом дыму Лили померещилась тень феникса, улетающего ввысь. Пламя погасло так же быстро, как и возникло, а вместо него появилась белая гробница, укрывающая Альбуса и дарящая ему вечный покой… Вдруг из Запретного леса раздались страшные вопли. Сотни стрел взмыли в воздух и полетели прям в сторону сидящих людей. Кто-то в толпе вскрикнул, кто-то вскочил со стула, но ни одна стрела не достигла их, все стрелы воткнулись в землю. Это были кентавры, пришедшие отдать дань уважения Альбусу. Они так и не показались из тени деревьев и ушли обратно, глубоко в лес. Церемония закончилась. Некоторые волшебники направились в замок, чтобы почтить память усопшего чаркой вина за поминальным столом, остальные же пошли в сторону Хогсмида. Почти все ученики побрели в замок, но несколько ребят остались на своих стульях и горько плакали. Гарри решил побыть один и двинулся вдоль озера, подальше от всех. Лили обнялась с близнецами, Филлис, Молли, Артуром, Люпином, Тонкс и медленно зашагала к главным воротам под руку с Блэком.
- Сириус, послушай. – Тихо сказала она. – Ты не будешь против, если я поживу у тебя какое-то время?
- Я и сам хотел предложить тебе это, Мия. – С легкой улыбкой ответил Сириус. – Но боялся, что моему дому ты предпочтешь Нору Уизли, ведь чары Доверия после смерти Дамблдора рассредоточились на всех членов Ордена… И Снегга тоже.
Лили немного помолчала, совершенно растерявшись от этих слов. Она ни разу не задумывалась об этом, потому что для нее Северус не был предателем и опасности не представлял. Но для остальных он, несомненно, хладнокровный убийца, изменник… и его появление в стенах штаб-квартиры было, мягко говоря, не желательно. Особенно в компании своих друзей Пожирателей.
- Раз ты хотел предложить мне свой дом для проживания, то эта проблема была решена, так? – С напускным спокойствием произнесла Лили.
- Да. Аластор наложил на квартиру парочку заклинаний против этого выродка. – Холодно процедил Сириус. – Пускай попробует заявиться в мой дом… живым он оттуда уже не выйдет.
Она снова промолчала. Ей было больно и неприятно слышать эти слова.
- Так что… ты еще не передумала жить у меня? – С некоторым опасением поинтересовался Блэк.
- Нет, не передумала. Я хочу вернуться в штаб-квартиру. И, надеюсь, ты примешь меня прямо сегодня, потому что я не желаю оставаться здесь даже до вечера. Я этого не вынесу…
- Ты можешь останавливаться у меня когда угодно. Двери моего дома для тебя всегда открыты. – Благодушно произнес Сириус.
Они дождались, когда студенты соберутся на станции и вместе проводили Гарри до купе. Как и говорила Минерва, в поезд зашли мракоборцы, гарантируя безопасность мальчику и другим ученикам. Прозвучал сигнал машиниста и вскоре паровоз тронулся в сторону Лондона, стремительно скрывшись за холмами.
- Нужно ли тебе что-нибудь забрать из Хогвартса? – Спросил ее Блэк, осматривая на плече компактную серую сумку.
- Нет, у меня все с собой. – Покачала головой Лили. – Мы можем отправляться в путь прямо сейчас.
Сириус немного помедлил. Вероятно, он думал, что он захочет попрощаться с преподавателями или с оставшимся в замке членами Ордена. Но Лили не хотела этого делать. Она не хотела видеть слезы мадам Стебль и Флитвика, не хотела видеть болезненое лицо профессора МакГонагалл, не хотела видеть Хагрида, утопающего в скорби… Лили перекинула сумку через плечо и твердым шагом отправилась в деревню, откуда они могли трансгрессировать на Площадь Гриммо.

Едва они переступили порог дома Блэков, их обоих встретили охранные меры, созданные Грюмом. Языки у них подверглись чарам Косноязычия, а когда чары спали – в коридоре возник призрак Альбуса, напугавший Лили до полуобморочного состояния.
- СЕВЕРУС СНЕГГ?! – Жутким голосом Грозного Глаза прогремел призрак и устремился прямо на стоящего впереди Сириуса.
- Я тебя не убивал. – Сдержанно ответил Сириус.
Фигура призрака распалась, так и не коснувшись Блэка. От нее осталось лишь облако пыли, которое накрыло Лили и Сириуса с головой.
- Нездоровое у Аластора чувство юмора… – Пробормотала Лили, сунув дрожащую руку с палочкой под мантию. – Только ему могло прийти в голову создать этот… жуткий фантом.
Сириус сдавленно усмехнулся.
- Я пытался его отговорить. Но Грюм сказал, что «лишним не будет». Строго говоря, меня одного вполне хватило бы, чтобы разобраться со Снеггом. Но я нахожусь в доме не всегда, поэтому защитные меры все же нужны. Даже такие…
До самого утра Лили и Сириус пробыли в квартире совсем одни. Они сидели у очага на кухне, пили бренди и вспоминали все самое лучшее, что было в Дамблдоре. Это были радостные и добрые воспоминания, поэтому во время беседы они часто улыбались и смеялись. Лить слезы им больше не хотелось, Лили и Сириус желали сохранить в сердцах самые счастливые дни, проведенные в компании Альбуса, чтобы и в будущем вспоминать о них без боли. К утру обоих сморил сон, они отправились по спальням и провели в постелях почти весь день, оклемавшись только к пяти вечера. Во время ужина в штаб-квартиру прибыл Люпин, а после него явились Кингсли, Грозный Глаз и мистер Уизли. Им совместно нужно было обсудить дальнейший план действий.
- Итак, Поттеру, как мы знаем, через месяц исполняется семнадцать. – Пророкотал Грюм, оглядывая всех сидящих за кухонным столом. – И как только он станет совершеннолетним, Чары, охраняющие его от Воландеморта, полностью исчезнут. Парень окажется уязвим в доме своих родственников, и мы должны вызволить его оттуда либо до дня рождения, либо непосредственно в этот самый день.
- Какие у нас варианты? – Вопросил Римус.
- Вариантов несколько. – Хмыкнул Аластор. – Мы можем переправить его сетью летучего пороха прямо из дома маглов в одно из наших укрытий, или можем установить в том же доме портал. Если же операция по переправлению Поттера выпадет на день его семнадцатилетия, то он сможет самостоятельно трансгрессировать в условленное место, но… Я считаю, что эта дата слишком опасна, поэтому нужно переправить его в другой день, до тридцать первого июля.
- Но сети летучего пороха и порталы находятся под контролем Министерства. – Встряла Лили. – Разве мы можем полагаться на него теперь? Воландеморт наверняка имеет в его стенах своих агентов и с каждым днем их число будет только расти! Мы должны рассмотреть план, который включает в себя политический переворот и захват Министерства Воландемортом.
Сириус и Римус тут же кивнули, согласившись с ее словами.
- Если не использовать порталы, сеть и трансгрессию, то остается только транспорт, не требующий магии и способный переместить Гарри из дома маглов до надежного укрытия. Но такой вариант наделен огромными рисками. Я не сомневаюсь, что в окрестностях Литтл-Уингинга уже дежурит стайка Пожирателей смерти. Стоит им засечь, как Поттер покидает свое жилище, - Воландеморт незамедлительно перехватит его, не успеет он добраться до одной из штаб-квартир. И даже если ему каким-то чудом удастся избежать смерти после встречи с Воландемортом, мы не можем раскрывать места прибытия парня. Никто из Пожирателей не должен знать, где находится Поттер. Не должен знать даже приблизительно!
- Мы могли бы воспользоваться незарегистрированным порталом. – Порывисто произнес Сириус. – Установить его в защищенном месте и перебросить Гарри в укрытие Ордена. Засечь его будет невозможно, а защищенное место выберем и подготовим где-нибудь поблизости от Литтл-Уингинга.
- Да… но даже до ближайшего такого места нужно будет как-то добраться. – Осторожно проговорил Артур. – Аластор прав, говоря о слежке. Пожиратели непременно будут дежурить вблизи дома Дурслей и вступят в бой, едва увидят Гарри.
- Но ведь мы не станем отправлять его одного. - Отозвалась Лили. – Соберем группу для охраны из всех нас и позаботимся о его неприкосновенности. Думаете, нам не по силам справиться с двумя-тремя надзирателями?
- А что, если их будет не два-три, а гораздо больше? – Предположил мистер Уизли. – Гарри – главная цель Темного Лорда и мне думается, он не станет ограничиваться парой караульных, а использует дополнительные ловушки…
- Поступим, как предложил Блэк. – Прервал их рассуждения Грозный Глаз. – Воспользуемся незарегистрированным порталом и одним из домов, защищенных Орденом. С датой и деталями определимся потом, когда выполним два первых пункта плана. Теперь обсудим расположение патруля и сведения, которые мне удалось добыть от пойманного в Хогвартсе Джагсона…
- Подождите, есть еще один важный вопрос. – Перебила его Лили. – Что мы будем делать с Дурслями, родственниками Гарри? Нельзя оставлять их в городе, ведь Воландеморт наверняка попытается использовать их, чтобы добраться до мальчика…
- Думаю, ему известно, что теплых родственных чувств между ними нет. – Безразлично бросил Сириус. – Никакой ценной информации от этих маглов он не получит и не станет тратить время на визит в Литтл-Уингинг, если Гарри не будет там находиться.
- А еще ему известно о том, что Гарри очень добрый и милосердный. – Незамедлительно парировала она. – Гарри не терпит страданий, которые причиняются другим людям по его вине. Воландеморт захочет выманить его, медленно пытая Дурслей. Тебе прекрасно известно, что он уже проделывал это раньше! А даже если у Воландеморта не получится выманить Гарри… убийство все равно доставит ему удовольствие и пустой тратой времени визит в дом маглов он не станет считать!
- Мы уже решили переправить все семейство Дурслей в одно из убежищ Ордена. – Прохрипел Аластор, заставляя их замолчать. – Для этих целей был выбран дом Гестии Джонс, надежно скрытый под чарами «Фиделиуса». Уже завтра Кингсли и Уизли отправятся на Тисовую улицу, чтобы убедить Дурслей переехать. Обсуждать здесь больше нечего.
От сердца у Лили немного отлегло. Несмотря на плохое отношение к сестре и ее мужу, ей не хотелось, чтобы они становились игрушками в руках Воландеморта и подвергались жестоким пыткам. Грюм вернулся к прежней теме разговора. В последующие три недели он велел Лили осуществлять дежурство в Косом Переулке. Сириусу было поручено отыскать Наземникуса Флетчера, Кингсли поставили для охраны премьера-министра маглов, а Артур должен был вести наблюдение в Министерстве и отыскивать агентов Темного Лорда. Лили была рада своей миссии, ведь в Косом Переулке она могла видеться с близнецами и Филлис.

В следующие четырнадцать дней она только и делала, что с утра до глубокой ночи бродила по волшебным улицам, выискивая крыс, посланных Темным Лордом, и прогоняя нечестивых торгашей, желающих обманывать доверчивых покупателей своими поддельными средствами от Темных сил. На первых выходных она узнала, что Римус женился на Нимфадоре. Еще в Хогвартсе Лили заметила перемены в Тонкс, ведь весь предыдущий год она почти не использовала способности метаморфа и ходила с этими жуткими волосами мышиного цвета, а теперь ее волосы всегда были цветом сочной розовой жвачки и к ней вернулось прежнее ребячество. Римус и Нимфадора сыграли скромную свадьбу у родителей девушки. Когда пара посетила штаб-квартиру, они вчетвером так же отметили это радостное событие. Лили подарила девушке роскошные перламутровые серьги, а Люпину новый деловой костюм. С началом третьей недели Грюм собрал почти всех членов Ордена в доме Сириуса, чтобы окончательно утвердить план по переправке Гарри в безопасное место. Лили впервые увидела Билла после ухода из Хогвартса. Лицо его покрывали безобразные шрамы, но, к счастью, заражение крови было минимальным из-за неполной луны в ночь укусов и оборотнем парень не стал. Флер все с той же любовью и нежностью смотрела на него, не обращая никакого внимания на страшные увечья. На встрече также присутствовали Фред с Джорджем, Рон с Гермионой, которые уже вступили в Орден, и Хагрид с МакГонагалл. На кухне присутствовал и Флетчер, пойманный Сириусом. И хотя этот вор вынес половину имущества Блэка, тот не был на него зол. Впрочем, под левым глазом Наземникуса зрела багровая гематома и Лили предположила, что Сириус выразил таким образом недовольство из-за несанкционированного проникновения в свой дом…
- Мы смогли найти подходящее укрытие для Поттера и придумали план по его транспортировке. – Произнес Грюм. - Вместо того, чтобы сопровождать парня группой до места назначения, мы разделимся на несколько пар с поддельными Гарри Поттерами и отправим их по разным точкам, чтобы поджидающим нас Пожирателям смерти не было известно, куда конкретно отправился настоящий Гарри. Воспользуемся летным магическим транспортом и отправимся в ближайшую субботу, двадцать шестого числа. Артур позаботился о том, чтобы агенты Воландеморта в Министерстве получили ложные сведения. Он смог заверить коллег, что Гарри отправляется из Литтл-Уингинга тридцатого июля. Это дает нам преимущество на поле боя, и мы сможем прорваться без лишних затруднений. Все с этим согласны?
Остальные утвердительно закивали.
- Хорошо. Думаю, семи подставных Поттеров будет достаточно. К каждому из них мы приставим по одному сопровождающему. Это должны быть опытные и взрослые волшебники, приближенные к Гарри. Назначаю сопровождающими Блэка, Артура и Билла Уизли, Бруствера, чету Люпинов, Хагрида и себя. Осталось определиться с Поттерами… исключая Наземникуса, нужно еще шесть человек.
- Мы будем ими. – Хором откликнулись Лили, Гермиона и Рон.
- И мы согласны участвовать. – Следом высказались Фред и Джордж.
- Я не отпущу Билла одного и полечу с ним вместо ‘Арри! – Гордо заявила Делакур.
- Ну вот и славно. – Довольно пророкотал Аластор. – Нужно будет достать восемь комплектов одинаковой одежды и сотворить семь клеток с белыми чучелами сов. А пары будут составлены таким образом: Флетчер полетит со мной, Флер с Биллом, Рон с Нимфадорой, близнецы достаются Люпину и старшему Уизли, Гермиона будет с Кингсли, Мия с Блэком, а настоящий Гарри полетит с Хагридом.
- Почему Гарри не определить в мою пару? – Ревниво пробубнил Сириус.
- Потому что ты окажешься в числе первых мишеней Пожирателей и Воландеморта как крестный отец Поттера. – Ответил Грюм. – Будет лучше, если вы уведете преследователей подальше от мальчишки. На Хагрида они подумают в последний момент, ведь у него нет волшебной палочки и дать магический отпор он не может.
Сириус хмуро кивнул.
- Значит со мной ты лететь не хочешь, я правильно понимаю? – С притворной обидой бросила Лили.
- Да, не хотелось бы. – Процедил Блэк. – Если на меня кинется целая толпа Пожирателей, ты окажешься в большой опасности. Сядь-ка лучше к Люпину, а вместо тебя со мной пусть будет один из близнецов.
- Я сумею за себя постоять. Да и за тебя тоже. – Лукаво улыбнулась Лили. - Поэтому прекращай упрямиться и соглашайся на нашу пару.
- Ты уж, Райдер, постарайся обойтись без своих фокусов. – Строго велел Грозный Глаз. – Если начнешь палить в них мощными заклинаниями, какие еще не может сотворить юный волшебник, - тебя сразу раскусят. Остальных это тоже, кстати, касается! Никаких Фокусов!
Грюм глянул на близнецов и те усмехнулись.
- Итак, решено. Забираем Поттера двадцать шестого в ночь. Перед отправкой я дам каждой паре координаты защищенных мест, где будут располагаться порталы. В качестве укрытия Поттера был избран дом Уизли, где в скором времени нас ожидает еще одна свадьба и весь Орден изъявил желание на ней присутствовать… - Аластор закашлялся, пока остальные с улыбками поглядывали на Билла и Флер. – С транспортом определяйтесь сами.
Сириус отдал Рубеусу свой усовершенствованный волшебный мотоцикл для полета, а сам выбрал лететь на Клювокрыле. Кингсли и Гермиона выбрали прирученного Хагридом фестрала, и Билл с Флер последовали их примеру. Остальные пары решили лететь на своих метлах. Начались дни томительного ожидания…
 

Часть 78. Восемь Поттеров

Перед субботой Лили почти не спала две ночи подряд. Сердце подсказывало, что операция пройдет не так гладко, как они задумали. Что-то должно было пойти не по плану и эти мысли не давали ей покоя. Сириус перед отправкой несколько раз проводил испытательные полеты с Клювокрылом, чтобы подготовить его к битве в воздухе. К вечеру все снова собрались в штаб-квартире, где Грюм рассказал парам о порталах и времени, в которое они должны были ими воспользоваться. В девять компания вышла из дома Блэков. Каждый использовал на себе Дезиллюминационные чары, и они вылетели в Литтл-Уингинг. Аластор никого не заметил в небе над городом, им удалось добраться до Тисовой улицы без столкновений с Пожирателями. Когда все члены операции приземлились перед домом Дурслей, Грюм позволил всем снять заклинания и постучался во входную дверь. Гарри через несколько секунд выскочил на улицу и сразу же бросился в объятья друзей. Лили и Сириус обнимали мальчика дольше всех, радуясь долгожданной встрече.
- Готов к отправке? – Прохрипел Аластор, обращаясь к Гарри.
- Конечно! – Кивнул тот, широко улыбнувшись всем присутствующим. – Но почему вас так много?
- Я все объясню. – Ответил Грюм. – Но сперва войдем в дом, а там уж и поговорим.
Они прошли на кухню Петуньи и расселись по стульям за большим круглым столом. Гарри все не мог налюбоваться на своих гостей, и улыбка не сходила с его лица, когда он встречался взглядом то с одним товарищем, то с другим.
- Мистер Бруствер, я думал, вы присматриваете за премьер-министром маглов. – Удивленно произнёс Гарри, когда его глаза остановились на Кингсли.
- Одну ночь как-нибудь обойдется без меня. – Ответил ему мракоборец. – Сейчас ты гораздо важнее.
- Гарри, а ты слышал о нашей свадьбе? – С нетерпением вставила Нимфадора, продемонстрировав мальчику левую руку с блестящим золотым кольцом.
- Что? Вы поженились?! – Поразился Гарри. – Нет, я не знал…
- Прости, что не сообщили тебе, Гарри. И мне жаль, что тебя не было на нашем скромном торжестве… - Виновато произнес Римус.
- Ничего. – Помотал головой мальчик, с теплотой посмотрев на Люпина. – Я так рад за вас! Поздра…
- Ладно, у нас еще будет время обменяться последними новостями. – Гаркнул Грюм. Он скинул на пол два рюкзака, набитых одинаковой одеждой и клетками. – Думаю, ты уже в курсе, что полагаться на Министерство магии в помощи твоей транспортировки мы не могли. Пий Толстоватый, прежде сотрудничающий с Артуром, переметнулся на вражескую сторону. Он добился решения, в силу которого подключение этого дома к сети летучего пороха, установки здесь портала и даже попытки трансгрессии - обратились в преступления, караемые тюремной заключением. И, якобы, все это проделано ради твоей безопасности, чтобы помешать Темному лорду добраться до тебя. Но все это совершенно бессмысленно, поскольку ты и так уже надёжно защищён заклятием, наложенным твоей матерью. На самом же деле его усилия были направлены на то, чтобы не позволить тебе безопасно выбраться отсюда. Ко всему прочему добавляется еще и то, что ты несовершеннолетний, на тебя распространяется действие Надзора. Если ты или кто-то находящийся рядом с тобой попытается произнести заклинание, способное вызволить тебя отсюда, Пий Толстоватый сразу же узнает об этом и Пожиратели смерти тоже. Ждать, пока снимут Надзор, мы не можем, поскольку в тот миг, когда тебе исполнится семнадцать, ты лишишься защиты, обеспеченной твоей матерью… Пий Толстоватый полагает, что окончательно загнал тебя в угол. Вот только он не учел, что мы были готовы к такому исходу и придумали план, исключающий использование магии.
- Что мы будем делать? – Озадаченно спросил Гарри.
- Мы воспользуемся тем транспортом, который не отслеживается Надзором: метлами, фестралами, гиппогрифом и мотоциклом Сириуса.
Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, но Грюм жестом велел ему подождать с высказываниями.
- Так вот, чары, наложенные твоей матерью, спадают при выполнении одного из двух условий: когда ты становишься совершеннолетним или когда перестаешь считать это место своим домом. Твои родственники отправились этой ночью в убежище, полностью осознавая, что вместе вам больше жить не придется. И, стало быть, когда ты уйдешь отсюда сегодня, обратной дороги не будет. Чары спадут, едва ты окажешься вне поля их действия. Мы решили проделать это пораньше, чтобы не дожидаться, когда Воландеморт явится сюда и схватит тебя, как только тебе исполнится семнадцать. На нашей стороне одно обстоятельство внезапности: Темному Лорду неизвестно, что на новое место ты переберешься сегодня. Мы послали Министерству ложную информацию, там считают, что переезд назначен на тридцатое июля, за день до твоего семнадцатилетия. Но ты знаешь, с кем мы имеем дело, поэтому полагаться только на расхождение в датах мы не можем. Воландеморт наверняка отправил пару Пожирателей смерти патрулировать небо в Литтл-Уингинге, и он будет готов моментально появиться здесь по сигналу. Поэтому мы подобрали дюжину домов и обеспечили их всевозможной защитой. Все они выглядят так, точно могут стать твоим надежным укрытием, и все так или иначе связаны с Орденом. Идея тебе ясна?
- Д-да… – С запинкой ответил Гарри.
- Ты отправишься к родителям Тонкс. – Продолжил Грюм. - И, как только окажешься в пределах действия защитных заклинаний, наложенных на их дом, мы сможем перебросить тебя через портал в Нору.
- Эм… У меня есть вопрос. – Неуверенно проговорил мальчик. - Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати домов я направляюсь. Но разве это не станет очевидным, как только мы все вылетим к родителям Тонкс?
- Нет, совместно мы к родителям Тонкс не полетим. В эту ночь небеса пересекут восемь Гарри Поттеров. Каждый будет со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укрепленный дом.
Грюм вытащил из плаща большую флягу с оборотным зельем, и мальчик вытаращился на темно-зеленую жидкость внутри.
- Нет!!! – Закричал он на всю кухню. - Ни в коем случае! Я не позволю семерым людям рисковать своими жизнями!!!
- Подумаешь, нам это не впервой. – Бросил Рон.
- Ситуация теперь совсем другая! Это слишком опасно!
- Полагаешь, мы в восторге от того, что превратимся в тебя, Гарри? – С прищуром проговорил Фред. – А вдруг что-то пойдет не так и мы навсегда останемся тощими очкариками?!
Гарри проигнорировал его слова и повернулся к Грюму.
- Без моего согласия вы все равно этого сделать не сможете, вам понадобится несколько моих волос!
- О, да, именно это нас и остановит. – Иронично хохотнул Джордж. – Если ты не станешь нам помогать, у нас ну никак не получится взять у тебя хотя бы один волосок!
- Ага, пятнадцать человек против молодца, которому и магией-то пользоваться запрещено! У нас нет ни единого шанса. – Закивал Фред.
- Очень смешно. – Огрызнулся Гарри.
- Если придется применить силу, Поттер, мы ее применим, можешь в этом не сомневаться. – С угрозой прохрипел Аластор. - Здесь все совершеннолетние и все готовы рискнуть.
- Вообще-то, меня заставили… - Заикнулся Наземникус, но тут же смолк, когда на него уставился волшебный глаз Грюма.
- Все, хватит. Время уходит. Мне требуется несколько твоих волосков, парень, и давай их немедленно!
- Вы уверены, что нет никакого другого способа…
- Волосы! – Гаркнул Аластор. – Ну же!
Гарри обреченно поднял руку к макушке, ухватил прядь волос и выдернул ее под пристальными взглядами товарищей.
- Хорошо, а теперь, будь добр, брось их сюда. – Грюм открыл крышку фляги и Гарри бросил волосы в темную жидкость. Едва прядка коснулась поверхности жижи, как зелье вспенилось, покрылось паром и мгновенно очистилось, приобретая ярко-золотой оттенок. – Поддельные Поттеры, в шеренгу построиться!
Рон, Гермиона, Лили, Флер, Наземникус, Джордж и Фред встали в один ряд.
- Может, меня все же лучше в защитники… - Снова заикнулся Флетчер, трясясь от страха.
- Я тебе уже говорил, слюнтяю бесхребетному, любой Пожиратель смерти будет стараться схватить Поттера, а не убить его, ведь Воландеморт хочет прикончить его лично. Хуже всего придется сопровождающим, потому что их Пожиратели смерти постараются убить на месте! – Прорычал Грозный Глаз.
Он вынул из мантии семь небольших стаканчиков и расставил их по столу. Слегка поболтав фляжкой, он разлил зелье по сосудам и велел каждому взять по одному стаканчику.
- А теперь пьете все разом! – Скомандовал Аластор.
Лили глотнула зелье и ощутила легкое жжение, которое стремительно распространялось по всему телу. Внутренности словно вывернуло наизнанку, а кожа моментально запузырилась. Она немного уменьшилась в росте, но плечи и бедра, наоборот, стали раздаваться и увеличиваться. Одежда впивалась в тело, ткань пиджака на спине треснула. В ботинки перестали умещаться ноги, ставшие на два размера больше, и она поспешила их скинуть, пока трансформация не завершилась. Еще несколько секунд и она полностью переняла облик сына, чувствуя себя странно и жутко некомфортно. Лили посмотрела по сторонам. Рядом с ней стояли еще шесть «Гарри Поттеров», приходящих в себя от произошедших метаморфоз. Первыми оклемались близнецы. Они взглянули друг на друга и в один голос произнесли:
- Ух ты, какие мы одинаковые!
- Разбирайте одежду. – Велел Грюм, указав на один из рюкзаков. – И не забудьте про очки, они в боковом кармане.
Джордж вытряхнул кучу вещей из рюкзака и раздал каждому круглые очки. Лили поспешила скинуть с себя тесную одежду. Остальные тоже стремительно оголялись, стараясь не смотреть друг на друга. Она сняла порванный пиджак, рубашку и брюки. Когда дело дошло до нижнего белья, Лили краем глаза заметила, как два ближайших к ней «Поттера» густо покраснели. Натянув потертые джинсы и футболку, она вернулась в ряд и забрала из рук Грюма теплую кофту, становясь полностью неотличимой от других клонов Гарри.
- Хорошо. Теперь делитесь на свои пары и выходим. – Сурово сказал Аластор. – Наземникус! Сюда, ко мне.
Один из «Поттеров», самый сутулый и дерганный, подошел вплотную к Грозному Глазу.
- Который из вас настоящий Гарри? – Пробасил Хагрид. Мальчик сделал два шага вперед из ряда. – Ты полетишь со мной на мотоцикле. Правда, я кучу места на сиденье занимаю, так что тебе придется сесть в коляску…
- Все в порядке, Хагрид. – Улыбнулся Гарри. – Я не против.
Все разбрелись по своим сопровождающим. Лили встала рядом с Сириусом и он по-отечески приобнял ее за плечи, заверив, что совсем скоро они окажутся в Норе.
- Ну, вперед! – Гаркнул Грюм.
«Поттеры» похватали клетки с чучелами белых сов и направились к выходу. Снаружи их ждали фестралы, метлы, гигантский мотоцикл и гиппогриф, щелкнувший острым клювом при виде этой странной компании. Сперва Хагрид потрепал своего дорогого любимца, а потом к гиппогрифу подошли и Сириус с Лили, предварительно раскланявшись гордой птице. Она забралась на спину Клювокрыла, примотала клетку с совой к поясу, закрепила палочку на ладони и крепко обхватила руками Блэка.
- Все готовы? – Спросил Аластор, взбираясь на свою метлу. – Отлично. Взлетаем по моему сигналу!
Прозвучал свист и восемь пар одновременно оторвались от земли, взмывая в темное облачное небо. Слева мимо Лили пронеслись Гермиона с Кингсли на фестрале, а справа Рон с Нимфадорой на метле. Гиппогриф стремительно набирал высоту. Ветер свистел в ушах, глаза страшно слезились. Когда их отрезало от города слоем облаков и все огоньки внизу исчезли, перед ними внезапно появились враги… И было их не два, как предполагал Грюм, а гораздо, гораздо больше… Лили успела предположить, что их человек сорок, но на счет времени не было. Мгновенно отовсюду засверкали вспышки. Прямо на них полетело пять фигур и Сириус резко развернул поводья.
- ОСТОЛБЕНЕЙ! – Закричала Лили, целясь в противников. – ДУРО!
Ей удалось сбить первого Пожирателя, а второй с воплями полетел вниз, потому что его метла превратилась в камень. Вместо них подоспели еще трое, и теперь их преследовали шесть негодяев.
Над головой Сириуса пролетела зеленая вспышка «Авады Кедавры». Лили послала волну из Отбрасывающих чар на противника и завопила:
- ВНИЗ!!!
Сириус направил Клювокрыла в гигантское облако. Она слышала позади себя крики и возгласы Пожирателей: «Это он!», «Он у тебя за спиной!», «Убей!», «Справа!». Где-то прозвучал страшный мужской вопль. Когда они вылетели из облака, за ними снова увязалась толпа теней в масках. Блэк выстрелил мощным взрывным заклятьем, сбив сразу двоих Пожирателей. Лили обезоружила еще одного. Четвертая фигура попала заклинанием в совиную клетку, и она вспыхнула, обжигая Клювокрылу перья. Гиппогриф взревел, потеряв управление, и начал брыкаться, скидывая Лили и Сириуса со своей спины.
- СПОКОЙНО, КЛЮВОКРЫЛ! ВПЕРЕД, ЛЕТИ ВПЕРЕД! – Кричал Блэк.
Она никак не могла прицелиться в оставшихся Пожирателей. Но, как только полет выровнялся, Лили сбила их поочередно с метел. Рядом с ними вдруг оказались Билл и Флер на фестрале, преследуемые тремя фигурами. Сразу две зеленых вспышки были посланы в крылатого коня, но Уизли сумел от них увернуться.
- MON DIEU QUELLE HORREUR! – Заверещала Делакур за спиной Билла, совершенно позабыв, что находится в обличии Гарри.
Два Пожирателя тут же повернули назад, а один направил палочку на Уизли и вскрикнул:
- АВАДА КЕДАВРА!
- ЛИБЕРАНДУМ!!! – Незамедлительно выпалила Лили.
Белая вспышка закрыла фестрала от заклятья и полностью поглотила его.
- НЕТ!!! – Рявкнул Сириус, вцепившись одной рукой в локоть Лили.
Пожиратель погнался за ними, безостановочно посылая Оглушающие чары. Лили стала было отбиваться, но ее остановил Блэк.
- НЕ КОЛДУЙ! – Прокричал он. – ДА ЧТОБ ТЕБЯ!
Пожиратель смерти попал заклинанием прямо в Клюворыла и тот камнем полетел к земле. Сириус и Лили что есть мочи обхватили зверя, чтобы не упасть, и пытались привести его в чувство.
- Очнись! Очнись! – Командовал Блэк, направляя палочку на гиппогрифа.
До земли оставалось примерно пятьдесят ярдов, когда Клювокрыл пришел в себя. Он расправил свои гигантские крылья и предотвратил падение. Лили озиралась по сторонам в поисках врага, но никого поблизости не было.
- Кажется, оторвались. – Сообщила она Сириусу. – Но к порталу мы уже не успеем.
Под ними простирался лес и небольшие озера. Им пришлось улететь севернее Кардиффа, где их поджидал защищенный дом с порталом.
- Попробуем добраться самостоятельно. – Ответил Сириус и погладил шею гиппогрифа. – Ты как, друг? Осилишь?
Клювокрыл издал недовольное карканье, но с усердием замахал крыльями на юг, к деревне Оттери-Сент-Кэчпоул.

К побережью они приблизились через полтора часа полета. Лили и Сириус были сильно изнурены и как могли подбадривали гиппогрифа, который тоже терял последние силы. Как только они прошли через защитный барьер, Блэк сразу повел птицу на снижение. Они приземлились за гаражом мистера Уизли. Лили свалилась с Клювокрыла, едва его копыта коснулись земли, и вдохнула полной грудью запах травы. После ожесточенной битвы и долгого нахождения в воздухе, твердая почва с травой казались невероятно приятными и удобными.
- Эй, все нормально? – Сириус спрыгнул со спины гиппогрифа и подбежал к ней. – Можешь идти сама?
- Могу, конечно. – Просипела Лили, вставая на ноги. – Нужно поскорее в дом… Узнать, что с остальными.
Сириус привязал Клювокрыла к ограде, и они вышли на дорожку, ведущую к дому. В дверном проеме тут же показался Люпин, а следом за ним и Гарри. У Лили вырвался трепетный возглас. Она заулыбалась от осознания того, что Римус и Гарри невредимы. Мальчик уже было хотел броситься в их объятья, но Римус резко схватил его за рукав, направляя на друзей палочку.
- Постарайся вспомнить, Сириус, на каком курсе ты протащил в спальню Мэйсона Бэра сморчков и подложил их ему под матрас? – Жестко спросил Люпин.
- Тут и вспоминать нечего, это было на третьем курсе. – Раздражённо отозвался Блэк. – Почему ты сменил пароль? Чем тебя не устраивал прежний?
Римус перевел взгляд на Лили.
- С кем тебе пришлось сражаться на самом первом уроке Защиты от Темных искусств, когда я стал преподавателем? – Вопросил он, направляя в нее дуло палочки.
- Это был штырехвост. – Тут же ответила она.
С облегчённым вздохом Люпин спрятал палочку в карман пиджака. В этот момент Гарри подбежал к Сириусу с Лили, и они втроем крепко обнялись.
- Я должен был убедиться, что это правда вы… - Виновато пробормотал Римус. - Кто-то предал нас. Пожирателям смерти было известно, что мы вылетаем сегодня…
- Мы догадались. – Рыкнул Сириус. – Им было известно и о времени, и о месте, и о количестве участвующих в операции. По пять на каждого, верно?
Люпин кивнул.
- Все успели вернуться? – Спросила Лили, обращаясь к мальчику.
- Только что явились Кингсли с Гермионой. – Сказал Гарри. – Рон и Нимфадора опоздали к порталу… Мистер Уизли и Фред тоже…
Он отвернул голову, не желая смотреть ей в глаза, и Лили осторожно спросила:
- Как остальные? С Гермионой и Кингсли все в порядке? А Джордж и Хагрид?
Гарри не стал отвечать на вопрос и молча побрел к дому. Пока они шли к крыльцу, Сириус кратко пересказывал Люпину все, что с ними произошло во время полета. Когда мальчик открыл дверь, Лили первым делом увидела Гермиону и Джинни, девочки сразу же кинулись ей на шею, радуясь ее возвращению. После девочек взгляд зацепился за Хагрида с Бруствером, сидящих за кухонным столом. Лицо лесничего покрывали свежие синяки, но в остальном он, как и Кингсли, был цел. Потом она нашла глазами миссис Уизли, сидящую у гостевого дивана. Прямо перед ней лежал раненый Джордж, над которым мать хлопотала с лекарствами. Рыжие волосы парня были пропитаны багровой кровью, а в том месте, где должно было быть левое ухо, зияла кровавая, черная дыра.
- Господи… - Прошептала Лили, опускаясь на колени перед Джорджем. – Что… что произошло?
- На нас напал Снегг. – Произнес Люпин, остановившись у спинки дивана.
Рука Лили, убирающая мокрые волосы со лба Джорджа, дрогнула.
- Ты уверен, что это был именно Снегг? – Спросила она, рассеяно уставившись в ранение парня.
- Да. С него слетел капюшон, когда он гнался за нами. Хотел бы я сказать, что отплатил Снеггу той же монетой, но разбираться с ним у меня времени не было. Я должен был удерживать Джорджа на метле и как можно скорее добраться до безопасного места…
Снаружи послышался шум. Люпин и Кингсли пошли проверить, кто вернулся в Нору. Через открытую дверь Лили услышала голос Фреда, за которым последовало гневное восклицание мистера Уизли:
- Я докажу мою подлинность, Кингсли, только после того, как увижу сына! А теперь прочь с дороги, черт тебя дери, пока я сам ее не расчистил!
Артур ворвался в гостиную, увидел жену, и стремительно подбежал к дивану, желая осмотреть Джорджа.
- Дорогой! – Всхлипнула Молли. – Слава богу, ты вернулся!
- Ну, как он? – Встревоженно спросил мистер Уизли, не сводя глаз с сына.
Молли покачала головой и снова опустилась перед Джорджем на колени. К отцу бесшумно подошел Фред. Он смотрел на брата с немым испугом, совершенно не представляя, что может сделать в этой ситуации. Лили достала свою палочку и направила ее на рану.
- Я не смогу вернуть ему ухо, оно было отсечено Темной магией… Но я постараюсь сохранить ему слух. – Проговорила она, взглянув на миссис Уизли.
- Тебе не стоит использовать магию после того, что ты сделала, Мия. – Вмешался Сириус. – Ты опять будешь истощена и неизвестно, чем это все обернется!
- Я в полном порядке. – Заверила его Лили. – В этот раз у меня получилось держать все под контролем, я сумела вовремя убрать щит, и магия моя осталась при мне.
- О чем это вы? – В замешательстве спросил мистер Уизли.
Лили проигнорировала его вопрос и обратилась лицом к ране Джорджа. Она зашептала над головой парня формулы целительных заклинаний. Кровотечение полностью остановилось, дыра медленно стянулась, а кожа вокруг нее стала розовой и гладкой. Через минуту к Джорджу вернулось сознание. Он открыл глаза, осмотрел всех, кто стоял вокруг дивана, и пробормотал:
- Эй, кто-нибудь видел мое ухо? Кажется, я где-то выронил его, пока добирался сюда…
Фред истерически прыснул, Молли заплакала, а мистер Уизли промокнул платком пот с лица. Выслушав поток благодарностей от родителей, Лили решила выйти на улицу. Она хотела дождаться снаружи всех, кто еще не вернулся, чтобы в крайнем случае незамедлительно оказать им помощь. Сириус и Люпин проводили Кингсли к барьеру, он должен был возвратиться на пост охраны к премьер-министру. Гарри и Джинни тоже вышли из дома, они стояли у крыльца и всматривались в ночное небо. Вдруг по облакам прошлась странная зыбь и над крышей дома возникла метла Нимфадоры и Рона. Девушка резво крутанула метлой в воздухе и приземлилась прямо перед Римусом. Спрыгнув на землю, Нимфадора бросилась к мужу.
- Римус! Какое счастье! – Она стала целовать его в побелевшие щеки и наглаживать каштановые с проседью волосы.
- Что с вами случилось? Почему вы так задержались? – Кое-как зашевелил губами Люпин, крепко сжимая ее спину.
- На нас напала Беллатриса. – Ответила Нимфадора. - Оказывается, я нужна ей не меньше, чем Гарри. Она очень старалась убить меня! Жаль, что я ее так и не достала…Но вот Родольфуса мы изувечили точно! А когда добрались до тетушки Мюриэль - портала уже не было…
Рон тем временем не выпускал из рук сестру с рыдающей Гермионой, которая выбежала встретить прибывших.
- А что приключилось с вами и остальными? Мы что, прибыли последними? – Оглядываясь, спросила Нимфадора.
- Не последними. Билл с Флер и Грюм с Наземникусом еще не вернулись. – Стараясь обуздать свои эмоции, ответил Римус. – Идем в дом, я все расскажу.
Они все вместе вернулись в прихожую и доложили Рону и Нимфадоре обо всем, что случилось. Едва Люпин кончил рассказ, входная дверь нараспашку открылась. На пороге стояли Билл и Флер, совершенно бледные и растерянные.
- Билл!!! – Закричала Молли, поспешив к сыну с распростертыми руками.
Но тот этого будто и не заметил. Он машинально обнял мать, осматривая лица всех присутствующих, а потом остановил взгляд на отце и произнес:
- Грозный Глаз мертв.
Радость от прибытия пары моментально сменилась траурным молчанием. Все потупили взгляды, не в силах вымолвить и одного слова.
- Он погиб на наших глазах. – Продолжил Билл. – Нам удалось совместно прорвать кольцо Пожирателей, Грозный Глаз с Наземникусом полетели на север, как и мы… Воландеморт пошел в лобовую атаку на Аластора, Наземникус испугался и заорал. Я слышал, как Грозный Глаз пытался успокоить его и задержать, но он быстро трансгрессировал. Воландеморт ударил Аластора прямо в лицо… Он упал с метлы, а мы ничего не могли сделать… Мы ничего… у нас на хвосте висело с полдюжины…
Билл судорожно сглотнул и сжал руки в кулаки.
- Верно, вы ничего не могли сделать. – Положил ему руку на плечо Люпин. – Вы должны были спасать себя и завершить миссию.
Нимфадора беспомощно опустилась на стул, закрывая мокрое лицо носовым платком. Хагрид скорбно повесил голову, а мистер Уизли отвернулся к огню в камине, желая скрыть свою боль от утраты близкого товарища. Лили с детьми неподвижно стояли в гостиной. Казалось, что никто из них не мог до конца поверить в произошедшее. Билл прошел на кухню и вынул из буфета две бутылки огневиски со стаканами. В мрачной тишине он разлил напиток по стаканам поровну, а потом раздал их каждому из присутствующих.
- За Грозного Глаза. – Вскинул руку Билл.
- За Грозного Глаза. – Глухим эхом отозвались все остальные.
Сириус махом осушил стакан и пошел наливать себе добавку. Лили хлебнула огневиски и поморщилась. Жидкость обожгла горло, протекая все дальше и обдавая огнем все внутренние органы.
- Значит, Флетчер сбежал? – Спросил Блэк, выпив вторую порцию алкоголя.
- Я знаю, что ты хочешь услышать. – Проговорил Билл. – Я и сам размышлял об этом на пути сюда. Но Наземникус не мог нас предать. Пожиратели смерти не знали, что Гарри Поттеров будет восемь. Наше появление их дезориентировало, сбило с толку. А если вспомнить, то эту идею подкинул именно Наземникус! Почему же тогда он не рассказал им о самом главном? Думаю, Флетчер просто запаниковал, вот и все. Сам-знаешь-кто внезапно возник и полетел прямо на них… тут всякий ударится в панику.
- Сами-знаете-кто повел себя так, как и предполагал Грозный Глаз… - Со всхлипами просипела Нимфадора. - Грюм говорил, что он решит, будто настоящего Гарри сопровождает самый сильный и самый опытный из мракоборцев. Он и напал первым делом на Грюма…
- Но как же он узнал, что ‘Арри будут пе’гевозить сегодня? Кто-то п’гоболтался и назвал дату посто’гоннему! – Резко произнесла Флер, осматривая взрослых и детей подозрительным взглядом. Ее глаза остановились на зареванном Хагриде, взглянув на него с особым подозрением.
Возникла напряженная пауза на пару минут. Делакур будто ждала, когда виновный признается.
- Даже если кто-то и проговорился, то, я уверен, он сделал это неумышленно. – Запинаясь, сказал Гарри. – Я только хочу сказать, что… доверяю всем вам. Мы все должны доверять друг другу, чтобы противостоять Воландеморту…
- Да, Гарри. – Отозвался Фред. – Хорошо сказано.
- Слушайте, что говорит этот парень. – Приподнявшись на локтях, добавил Джордж. – Слушайте во все уши!
Сириус отставил стакан и подошел к Римусу. Они обменялись короткими, тихими фразами, после чего обратились лицом к Биллу.
- Мы должны сделать одно дело. – Проговорил Люпин. – И не отказались бы от помощи, если…
- Я готов и иду с вами. – Тут же ответил Билл.
- Куда это вы собрались? – Взволнованно поинтересовалась миссис Уизли. Флер и Нимфадора уставились тревожными взглядами на возлюбленных.
- Мы должны найти и забрать тело Грозного Глаза. – Сказал Сириус. – Нужно сделать это, пока Пожиратели смерти не нашли его первыми.
Не успели женщины и рта открыть, как троица со всеми попрощалась и вышла. Гарри, Рон и Гермиона отправились наверх, ждать им было больше некого… Артур и Фред помогли Джорджу добраться до комнаты на втором этаже, чтобы уложить его спать. Джинни и Лили тоже отправились к себе по приказу Молли. Девочка легла в постель и отвернулась к стене, а Лили еще долго сидела у окна, высматривая Сириуса, Римуса и Билла в небе. Шанс того, что они смогут найти тело, был очень мал, но все же она надеялась, что у них получится это сделать, чтобы попрощаться с Аластором по всем правилам… Под утро она заснула, уперев голову в подоконник, так и не дождавшись друзей.
 

Часть 79. Завещание

Биллу, Римусу и Сириусу так и не удалось найти тело Грозного Глаза в ночь его гибели, и они предприняли еще одну попытку поисков на следующий день, которая тоже не принесла никакого результата. В доме до вторника сохранялась траурная атмосфера. Лили почти не разговаривала с ребятами и близнецами, проводя большую часть свободного времени в саду за работой, чтобы отвлекаться от плохих мыслей. А работы было навалом, потому что на первое августа была запланирована свадьба Билла с Флер. Свадьба требовала целую кучу приготовлений, завалив делами всех домочадцев. Джинни и Гермиона занимались бесконечной уборкой и готовкой, Рон с близнецами разгребали хлам на чердаке и в своих комнатах, Сириус и Римус отвечали за безопасность гостей и ежедневно поддерживали защиту, наложенную вокруг дома. Нимфадора с Флер отвечали за художественное оформление свадьбы, из-за чего вся гостиная была завалена золотистыми бантами, шарами, лентами и прочими украшениями. Когда на третий день родители Уизли с членами Ордена оборудовали в саду шатры для гостей, близнецы огорошили Лили страшной новостью: Гарри, Рон и Гермиона собрались бежать из дома сразу после торжества. Братья были удивлены, что она не знает о тайной миссии мальчика и не знает о подготовке, которая активно ведется для осуществления побега. Лили была сильно напугана и разочарована услышанным. Гарри снова утаил важные вещи и собирается покинуть ее, исчезнуть в неизвестном направлении! Тем же вечером она вызвала мальчика на откровенный разговор. Они долго бродили вокруг установленных шатров и Лили упрашивала его рассказать о деле, которое Дамблдор поручил ему.
- Я могу помочь тебе, Гарри. – Настойчиво убеждала его Лили. – Куда бы вы не отправились, со мной вы будете под надёжной защитой! Я ведь не пытаюсь удержать тебя… я предлагаю помощь…
- Прости меня, Мия, но я не могу взять тебя с собой. – Категорично мотал головой мальчик. – И я дал слово никому не рассказывать о своей миссии. Дамблдор положился на меня, доверился мне. Это была его последняя просьба и я ее исполню.
- Так исполняй! – Горячо воскликнула Лили. – Только дай мне облегчить эту ношу и прими мою помощь. Дамблдор не стал бы осуждать тебя за это. Ты можешь положиться на меня!..
- Нет. Не могу. И поднимать эту тему мы больше не будем.
Гарри посмотрел на нее таким жёстким взглядом, что руки у нее опустились. В нем было столько отчаянной решимости, преданности и упорства… Непреодолимая, крепкая стена, о которую разбивались все ее просьбы и мольбы. Он ушел, оставив ее одну на улице, и Лили отчётливо ощутила, как рвется между ними нить. Больно было осознавать, что она теперь не в силах влиять на мальчика… Почему Альбус не желал посвящать ее в свои планы? Разве он не понимал, как мучительно для нее оставлять сына на произвол судьбы?!

«Ты простишь мне это, Лили, когда с Воландемортом будет покончено…» - Всплыли в ее голове слова Дамблдора.

Неужели Альбус всерьез поручил его убийство одному Гарри? Разве не для того создавался Орден Феникса, чтобы совместными усилиями победить Воландеморта? Что за тайна существует между ними и почему нельзя посвятить в эту тайну ее?! Еще минут двадцать она расхаживала взад и вперёд, размышляя о миссии мальчика, пока ее не обнаружила Молли, сообщив о необходимости подготовить для столов праздничный фарфор.

Тридцатого июля забот у семейства Уизли только прибавилось. Утром в «Нору» должны были прибыть родители Флер, которым требовалось подготовить отдельную комнату. Мистер и миссис Уизли решили пожертвовать ради такого дела своей спальней, ведь она была самой вместительной и комфортной. Лили занялась приготовлением праздника для Гарри, которому на следующий день исполнялось семнадцать. Мальчик не хотел лишнего шума и просил вообще обойтись без застолья, но она не могла оставить эту особую дату без внимания. Лили как раз доделывала транспаранты, когда в саду послышался неестественно высокий смех Артура. Спрятав листы с поздравлениями под стол, она вышла в прихожую и присоединилась к остальным, чтобы встретить французскую чету у порога. Мистер Уизли открыл дверь и вошёл внутрь, а следом за ним в доме появилась высокая и невероятно красивая женщина с белокурыми волосами. Одного взмаха ее ресниц было достаточно, чтобы очаровать всех и каждого, а от улыбки этой особы у Лили пробежали приятные мурашки.
- Mama! – Вскричала счастливая Флер. – Papa!
Только сейчас Лили заметила вошедшего отца девушки. Он был ниже своей жены на голову, немного полноват и крепок. Лицо его не отличалось особой красотой, но было весьма приятным и добродушным. Мсье Делакур поставил на пол чемоданы и сразу подошёл к Молли, обхватив ее лицо ладонями и целуя в обе щеки.
- П’госим п’гощения, что доставили вам столько хлопот! – Басом высказал он. – Дочь сказала, что вы т’гудились, не покладая ‘гук!
Миссис Уизли порозовела от такого пылкого приветствия и хвалебных слов.
- Ох, ну что вы, это сущие пустяки! – Жеманно захихикала Молли. – Нам только в радость! Мы очень рады вашему приезду!
- Оча’говательнейшая леди! – С восторгом произнес Делакур. - Союз наших семей мы считаем великой честью! Позвольте п'гедставить вам мою суп'гугу, Аполлин!
- Enchantee. – Склонила голову белокурая красавица. – Счастливы наконец познакомиться со всеми вами. А это наша младшая дочь, Габ'гиэль.
Из-за спины Апполин вышла девочка, похожая на Флер как две капли воды. Девочка сделала реверанс и побежала обнять миссис Уизли.
- Ну что же мы стоим на пороге! – Совсем раскрасневшись, воскликнула Молли и взяла Габриель за руку. – Проходите, пожалуйста, я покажу вам вашу комнату…
Прибытие гостей сильно облегчило семейству процесс подготовки к свадьбе. Делакуры старались помочь всем, чем только можно. Уже к вечеру свадебные приготовления были закончены, оставалось лишь накрыть столы яствами в шатрах и начинать церемонию обручения. Единственным минусом было то, что теперь в доме гости просто напросто перестали помещаться. Римус и Нимфадора переселились на время в деревушку по соседству, а Сириус с только ему ведомым комфортом устроился в гараже, проводя свободные часы за копанием в мотоциклах. Лили пришлось переместиться в комнату близнецов, чтобы уступить место в спальне Джинни для сестрички Флер. Фред любезно предоставил ей свою постель, а сам лег спать в мешке на полу, правда его туловище полностью занимало проход к двери, а голова ночью то и дело ударялась в ножки письменных столов…

Утром следующего дня Лили проснулась раньше братьев. С трудом выбравшись из спальни, она стала подниматься наверх, надеясь застать Гарри раньше других посетителей. Молли уже вовсю хлопотала на кухне, готовя для мальчика праздничные угощения, но остальные, похоже, еще находились в своих постелях. Когда она постучалась в комнату мальчиков, по ту сторону двери послышались громкие стуки и шуршание.
- Да? – Нервно вопросил Рон.
- Это я. Можно войти? – Спросила Лили.
- Конечно, входи! – Откликнулся он.
Она открыла дверь и увидела Гарри и Рона, сидящими перед вскрытыми подарочными коробками. На письменном столе все было перевернуто, подушки валялись на полу, а постельное белье и плакаты Уизли, с изображением команды «Пушки Педдл», из оранжевых превратились в синие.
- Начали вечеринку раньше времени? – Усмехнулась Лили, присаживаясь на свободный краешек кровати сына.
- Просто Гарри решил проверить не разучился ли он пользоваться магией за прошедший месяц. – Пояснил Рон.
- Точно. Ведь теперь… ты можешь колдовать без ограничений! – Весело произнесла Лили, обращаясь к мальчику. – Сегодня тебе исполнилось семнадцать… и я пришла, чтобы поздравить тебя. С днем рождения, Гарри.
- Спасибо, Мия. – Улыбнулся Гарри.
Лили сунула руку в карман кофты и вынула оттуда небольшой бумажный сверток.
- Я надеюсь, что это никогда тебе не пригодится. – Со вздохом начала она. – Но… учитывая, в какое время мы теперь живем… нельзя исключать… В общем, держи.
Приняв из ее рук сверток, Гарри его осторожно раскрыл. Внутри лежали темно-фиолетовые, кожистые листья. Мальчик поднес один лист к лицу и рассмотрел его со всех сторон.
- Что это такое? – Поинтересовался Рон.
- Это листья змеиного дерева. – Произнесла Лили. – Очень редкая вещь. Мне удалось вырастить всего одно дерево в теплицах и оказалось это очень трудно… а еще труднее было собрать эти листья. Змеиные деревья, как и Гремучие ивы, ревностно защищают свою территорию и побеги от непрошенных гостей… Листья этого дерева наделены исключительными целебными свойствами, они способны избавить от большинства недугов. Я берегла их для особого случая и, думаю, этот случай настал.
Гарри посмотрел на нее с огромной благодарностью, но не успел он произнести и слова, как она продолжила:
- Только не думай, что я смирилась с вашими планами на побег, я все еще категорически против. Вам опасно покидать Нору и отправляться неизвестно куда. Однако… произойти может все, что угодно. И, возможно, вам действительно придется бежать. Так пусть это полезное средство будет находиться у тебя.
- Для меня это очень ценно… – Сконфуженно пробормотал мальчик. – Еще раз спасибо…
Гарри завернул листья в бумагу и сунул их в кожаный мешочек, висящий на шее.
- Кажется, мама уже приготовила завтрак. – Поспешил вставить Рон.
- Да, а вам еще следует прибрать здесь все. – Бросила Лили, вставая с места. – Что ж, не буду мешать!
Завтракать детям пришлось в спешке, потому что Молли выпроваживала всех со своей кухни, чтобы не дай бог Гарри не увидел раньше времени деньрожденный сюрприз. На праздник в дом Уизли приехали Римус с Нимфадорой, Хагрид и Чарли. Они помогли обустроить обеденный стол в саду и подвесили над ним украшения, которые сделала Лили.
Ближе к семи часам вечера вся семья расселась за столом. Пустовали лишь места мистера Уизли, задержавшегося на работе, и миссис Уизли, которая убежала за сюрпризом и по совместительству гвоздем своей кулинарной программы. Когда входная дверь открылась, они сперва увидели гигантский золотой мяч, вылетевший из проема, а потом и саму Молли. Она держала его под прицелом палочки и направляла прямо к центру стола.
- Ну-ка, Билл, отодвинь индейку! – Велела миссис Уизли.
Когда казан с птицей был убран, мяч в тарелке аккуратно приземлился на скатерть, величественно возвысившись над остальными блюдами. Это был большой торт в форме снитча, Лили рассмотрела «выгравированные» крылышки, доподлинно повторяющие настоящий мячик.
- Как красиво, миссис Уизли! – Восхитился Гарри.
- Ой, пустяки, мой милый. – С нежностью проворковала она.
Сириус на правах крестного произнес первый тост, и все выпили за здоровье мальчика. В следующую минуту забренчали тарелки, все накладывали салаты и закуски, приготовленные Молли.
- Уже семнадцать, это ж надо! – Охнул Хагрид, насадив на вилку половину мясного рулета. – Ведь будто только вчера был тот день, когда мы впервые встретились…, помнишь, а, Гарри?
- Да, кажется, что-то припоминаю. – С кривой улыбкой ответил тот. – Ты вроде бы выломал входную дверь у Дурслей, наколдовал Дадли свиной хвост и сказал, что я волшебник.
- Ну, ты немного приукрасил… Про хвост я ничего не помню. – Буркнул Хагрид, пряча лицо за кружкой, размером с ведро.
Стоило Молли встать, чтобы произнести очередной тост от лица своего семейства, как в сад залетел серебристый шар. Все гости замерли, обратив взор на Патронус, который остановился перед Молли и обратился белоснежным горностаем.
- Со мной прибудет министр магии. – Прошептало животное голосом мистера Уизли и мгновенно исчезло.
- Нам лучше уйти. – Тут же сказал Люпин, хватаясь за руку Нимфадоры. – Я потом все объясню тебе, Гарри, извини.
Пара быстро перескочила через забор и скрылась из виду.
- Министр… Но зачем ему… - Пролепетала Молли, совершенно растерявшись от предупреждения мужа.
Через несколько секунд у ворот появились мистер Уизли и Руфус Скримджер. Они пересекли двор и направились прямо в сад, где сидела вся компания. Лили еще издали подметила, что теперь министр выглядит постаревшим и каким-то иссохшим. Желтые волосы сильно поседели, лицо стало обрюзгшим, а глаза были холоднее и мрачнее, чем прежде.
- Прошу простить за вторжение. – Серьезным тоном проговорил Скримджер, остановившись у стола. Его взгляд устремился на Гарри. – И за то, что я без приглашения явился на ваш праздник… Примите мои поздравления, мистер Поттер.
- Благодарю вас. - Без улыбки ответил Гарри.
- Мне необходимо переговорить с вами. – Все тем же тоном продолжил министр. - А также с мисс Мией Райдер, мистером Рональдом Уизли и мисс Гермионой Грейнджер.
Он оторвал взгляд от мальчика и осмотрел потрясенную троицу.
- С нами? - Заикнулся Рон. – Но зачем?
- Об этом я скажу вам в уединенном месте. – Отрезал Скримджер и повернулся к Молли. — Найдется здесь такое?
- Д-да, разумеется. – Тихо просипела миссис Уизли. - Э-э… гостиная. Гостиная вас устроит?
- Да. – Кивнул Скримджер. - Рональд отведет нас туда. А остальным сопровождать нас необязательно.
Артур и Молли тревожно переглянулись. Сириус встал было вместе с Лили, желая проигнорировать требование министра, но она жестом велела ему сесть. Она думала, что Скримджер опять желает использовать их в борьбе против Воландеморта, желает переманить их на работу в Министерство, или попросит о еще какой услуге, но ни одно из ее предположений не подтвердилось. Когда они зашли в дом и устроились в старенькой гостиной под масляными лампами, Руфус вкрадчиво произнес:
- Вам наверняка известно, что я прибыл сюда для оглашения завещания Альбуса Дамблдора.
Дети и Лили сидели в полнейшем ступоре. Они впервые слышали о завещании директора и не предполагали, что оно все это время находилось у министра магии.
- Погодите… - Ляпнул Рон. – Завещание нам всем? М-мне и… и Гермионе тоже?
- Так вы об этом не знали? – С неестественным удивлением спросил Скримджер. – Да, в завещании указаны вы все…
- Дамблдор погиб больше месяца назад. – Встрял Гарри. – Почему вы пришли только сегодня? Почему на оглашение потребовалось столько времени?
- Министерство проводило проверку завещанного. – Бесстрастно ответил Руфус. – В связи с исполнением Закона об оправданной конфискации…
- Этот закон создан для чародеев, которые передают по наследству Темные артефакты. – Возмутилась Гермиона. – Вы хотите сказать, что Дамблдор завещал нам что-то запретное и опасное? Это же неправда! И у вас не было никаких прав удерживать завещанное!
- Прав у меня достаточно. – Равнодушно выговорил Скримджер и обратился корпусом к Рону. – Скажите, вы были близки с Альбусом Дамблдором, мистер Уизли?
- Я? Н-нет… Не то чтобы…
Гермиона пнула его под столом, и парень смолк. Но министр уже услышал то, что ему хотелось услышать.
- Если вы не были близки с Дамблдором, чем вы объясните тот факт, что он упомянул вас в своем завещании?
- Я… не знаю… - Запинаясь, промямлил Рон. – Пусть мы и не были очень близкими друзьями… но профессор Дамблдор хорошо ко мне относился…
- Ты скромничаешь. – Сказала Гермиона. – Дамблдор тебя очень любил!
Скримджер молча вынул из своего кейса бархатный мешочек и свиток пергамента. Он осторожно развернул лист и стал читать написанное вслух:
- «Последняя воля Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора»… «Рональду Билиусу Уизли я оставляю мой делюминатор в надежде, что он озарит ему путь, когда будет казаться, что впереди лишь мрак».
Скримджер достал из мешочка серебряный фонарь, который Лили не раз видела у Дамблдора. Альбус сам изобрел его. Этот фонарь мог поглощать свет, а потом выпускать его обратно. Скримджер наклонился вперед и протянул делюминатор Рону. Парень с потрясением вертел его в руках, не понимая, что в нем особенного.
- Эта вещь очень уникальная. – Как бы между делом заметил Руфус. – Почему же Дамблдор оставил вам эту редкость? Как же вы будете использовать делюминатор, мистер Уизли?
Рон щелкнул крышкой, забрав огоньки из масляных ламп, а потом щелкнул еще раз, выпуская их и освещая всю комнату.
- Ну вот чем-то подобным буду заниматься. – Пробурчал Рон. – На что еще, по-вашему, может сгодиться эта штука?
Скримджер промолчал, вероятно, не имея ни одной идеи насчет делюминатора. Он в последний раз с прищуром взглянул на Рона и вернулся к завещанию.
- «Мисс Гермионе Джин Грейнджер я оставляю свой экземпляр «Сказок барда Билля» в надежде, что она найдет их занимательными и поучительными».
Министр вынул из мешка очень старую книгу, переплет которой был сильно запятнан и в некоторых местах уже облупился. Обложка книги была исписана рунами. Грейнджер забрала книгу у Руфуса и положила к себе на колени. Она опустила голову, пряча подступившие слезы и провела дрожащими пальцами по переплету.
- Как думаете, мисс Грейнджер, почему Дамблдор завещал вам эту книгу? – Не преминул поинтересоваться Скримджер.
- Он знал, что я люблю читать… - Всхлипнула девушка, спешно протирая глаза рукавом.
- Почему же он выбрал именно эту книгу?
- Я… не знаю…
- Вы когда-либо обсуждали с Дамблдором шифры или иные средства передачи секретных сообщений? – Допытывался министр, игнорируя сдавленные рыдания Гермионы.
- Хватит. – Грубо произнесла Лили. – У вас был месяц на изучение этой книжки. И раз Министерство не смогло найти в ней скрытых посланий и шифров, то ученице и подавно всего этого не найти.
Руфус смерил ее хмурым взглядом и снова опустил глаза в пергамент.
- «Гарри Джеймсу Поттеру я завещаю меч Годрика Гриффиндора, в надежде, что им будет совершено еще много героических подвигов».
Мальчик испытующе смотрел на министра, ожидая, что тот вытащит откуда-нибудь серебряный меч, но Руфус даже не шелохнулся.
- Где же он? – Спросил Гарри.
- Видите ли, - низким голосом пробормотал Скримджер, - Дамблдор не имел права распоряжаться этим мечом. Меч Годрика Гриффиндора — важная историческая реликвия и как таковая принадлежит Хогвартсу.
- Нет, он принадлежит Гарри. – Возразила Гермиона. – Ведь меч явился к нему в самый нужный момент и Гарри сразил им чудовище…
- Согласно надежным историческим источникам, меч может являться любому достойному гриффиндорцу. Это не позволяет обратить его в исключительную собственность мистера Поттера, что бы там ни решил Дамблдор. – Холодно ответил Руфус и наклонился к мальчику. – Как вы думаете, почему…
- Почему Дамблдор завещал этот меч мне? – С раздражением выдавил Гарри. – Наверно он полагал, что он будет хорошо смотреться у меня на стене.
- Это не шутка, Поттер! – Гаркнул Скримджер. - Может быть, Дамблдор верил в то, что лишь меч Годрика Гриффиндора способен поразить наследника Слизерина! Не хотел ли он отдать меч вам потому, что считал, что именно вам предназначено уничтожить Того-кого-нельзя-называть?
- Да, теория интересная. – Ядовито прошипел Гарри. - А никто из Министерства не пробовал пырнуть этим мечом Воландеморта? Может быть, вам стоило бы выделить несколько человек для выполнения этой задачи, вместо того чтобы тратить время на разборку делюминаторов? Вместо того, чтобы ловить сбежавших преступников и защищать людей, вы все это время сидели, запершись в своем кабинете, и пытались найти тайные послания в этих предметах?! Гибнут целые семьи, как маглов, так и волшебников! Воландеморт убил Грозного Глаза Грюма, лучшего из мракоборцев, а от Министерства никто не услышал об этом ни слова! И вы все еще надеетесь, что мы станем вам помогать?!
- Вы зашли слишком далеко! – Крикнул Скримджер, вскакивая с кресла и направляя палочку прямо на мальчика.
Лили тоже встала и незамедлительно достала свою палочку.
- Вы вздумали угрожать моему ученику, господин министр? – Грозно спросила она.
- Не надо, Мия, не давай ему повода арестовать тебя!
- Не забывайте, что вы сейчас не в школе. – Раздуваясь от гнева, рявкнул Скримджер. – Я не стану прощать вам наглость и неподчинение.
- И вы не забывайте, что находитесь в гостях. – Спокойно произнесла Лили. – В доме полном сильных магов, которые не позволят вам нападать на детей и злоупотреблять своей властью.
Руфус на секунду задумался, после чего спрятал палочку в мантию и снова сел. Лили последовала его примеру.
- «Мие Кэролайн Райдер из принадлежащего мне имущества я завещаю жилой дом №9 в деревне Хогсмид». – Прочел министр и вынул из мешка связку медных ключей, бросив их на стол перед Лили.
- И вы, разумеется, уже обшарили каждый угол этого дома. – Сухо подметила Лили, подбирая ключи.
Скримджер ее слова проигнорировал.
- Также Дамблдором на ваше имя был открыт счет в банке «Гринготтс». – Добавил Руфус, скручивая пергамент. – Ключ от хранилища прикреплен к связке.
За дверью послышались шаги и вскоре в гостиной показались мистер Уизли с Сириусом.
- У вас все в порядке? – Осторожно поинтересовался Артур. – Мы слышали крики…
- Да, все в порядке. – Ответил министр, закрывая свой кейс. – И я уже удаляюсь.
Он прохромал к выходу, а потом обернулся и взглянул на Гарри.
- Меня очень огорчает ваша позиция. Вы думаете, что Министерство не желает того, чего желаете вы… чего желал Дамблдор. Но это не так. Нам следовало бы работать плечом к плечу.
- Я уже говорил, что меня не устраивают ваши методы. – Сдержанно произнес Гарри.
Скримджер больше ничего не сказал. Он покинул гостиную и побрел по тропе к калитке. Мистер Уизли решил проводить его, а Сириус приблизился к ребятам.
- Чего он хотел от вас? – Прорычал Блэк.
- Министр передал нам завещание Дамблдора. – Сказала Лили и показала ему свои ключи.
Когда они вернулись за стол, делюминатор и книга сказок раза три прошли по кругу, передаваясь из рук в руки каждому сидящему. Никто не понимал, почему Дамблдор завещал детям именно эти вещи. Их огорчила новость о том, что меч Гриффиндора Гарри так и не передали, но очень обрадовало, что Лили обрела свой собственный дом и состояние.
- Дамблдор позаботился о твоем настоящем и будущем, дорогая. Это замечательно. – Ласково проговорила Молли.
Сириус искоса поглядывал на Лили, ковыряя ложкой недоеденный салат. Ему наверняка взбрело в голову, что она покинет площадь Гриммо и поселится в своем новом доме.
- Да, замечательно. – Ответила Лили с полуулыбкой. – Но после обыска Министерства мне совсем не хочется туда переезжать… Я, пожалуй, повременю с новосельем.
Она посмотрела на Сириуса, который заметно расслабился и сделал щедрый глоток виски из своего стакана.
 

Часть 80. Побег

В девять все разбрелись по комнатам, чтобы как следует выспаться перед предстоящей свадьбой. Лили пришлось воспользоваться снотворным, чтобы заснуть, иначе бы она не сомкнула глаз из-за навязчивых мыслей. Проснувшись на рассвете, она спустилась вниз, обнаружив родителей Уизли и Делакур на кухне. Мужчины собирались встречать гостей на горе Стотсхед Хилл, а женщины в очередной раз проговаривали расположение оркестра и проведении культурной программы. Лили быстро выпила утренний кофе и пошла будить девочек, чтобы помочь им с нарядами. Гермиона выбрала для торжества коктейльное сиреневое платье и черные блестящие туфли на высоком каблуке. Лили уложила ей волосы, элегантно закрепив их сзади монтарой. Джинни же предназначалось золотистое платье подружки невесты. Накрутив девушке кудри, Лили подобрала две рыжих пряди слева и зафиксировала их заколкой с красивым розовым цветком в цвет ее туфель. Гермиона пошла рассаживать прибывающих гостей, Джинни направилась к Габриэль, чтобы повторить все, что им требовалось сделать на церемонии, а Лили поднялась в пустую спальню близнецов, чтобы переодеться. Она надела кружевное бордовое платье с прозрачными рукавами и бежевые босоножки. Чтобы сделать пребывание Гарри на свадьбе максимально безопасным, членами Ордена было решено скрыть мальчика под «оборотным зельем» и выдать его за родственника семьи Уизли. Фред и Джордж взяли волосы рыжеволосого парня из соседней деревушки, а Люпин взял из запасов Грюма зелье. Завершив свой образ укладкой волос, Лили взяла флягу с готовой смесью и понесла ее на пятый этаж к мальчикам. Через пару минут они вышли на лестницу в праздничных фраках, вот только Гарри теперь выглядел совершенно иначе. Черные непослушные вихры превратились в темно-рыжие кудри, рост уменьшился, а живот увеличился так, что пуговицы на рубашке едва застегнулись.
- Ну, как я выгляжу? – Поинтересовался Гарри, оттягивая тугой воротничок.
- Весьма… замаскированно. – Со смешком ответила Лили.
Кто-то стремительно затопал по ступеням с нижних площадок и через несколько секунд они увидели взвинченную Молли.
- Что вы тут копаетесь? Гости прибывают! Скорее, помогите их рассаживать!

Следующие полтора часа они только и делали, что улыбались, кланялись и сопровождали разных волшебников до свадебного шатра. Лили называла места, а мальчики отодвигали золоченые стулья, приглашая гостей сесть.
- Мы что, сюда лакеями нанимались? – Фыркнул Рон, проводив очередную пару пожилых волшебников.
- А Сириус будет присутствовать на свадьбе? – Спросил Гарри, поглядывая на гараж мистера Уизли. – Я не видел его все утро…
- Ну, он должен появиться после торжественной части, когда его пост сменит Люпин. – Произнесла Лили. – Но не думаю, что Сириус оставит наблюдение за территорией. Он хочет, чтобы Уизли ни о чем не волновались и чувствовали себя спокойно в этот важный день. А еще… чтобы ты был под надежной защитой.
Со двора кто-то выкрикнул ее имя и ребята резко обернулись. К ним летела на всех парах ярко-красная комета с большой подарочной коробкой в руках. Это была Филлис в длинном алом платье, с копной распущенных волос, развевавшихся на ветру.
- Мия, Мия! – Продолжала повторять девушка, перехватывая коробку то в одну руку, то в другую. Наконец добравшись до них, она без приветствий пихнула ее растерянному Рону. – Это твоему брату… поздравляю со свадьбой! Положи к остальным подаркам… Где Джордж?
- Джордж? – Промямлил Рон. – Он… Э-э… Кажется, был в доме…
В этот самый момент близнецы вышли из задней двери, направляясь прямо в сад. Увидев Джорджа, Филлис сразу же бросилась к нему на шею, смутив при этом детей и его самого.
- Я так переживала! – Воскликнула она. – Прости, что не приехала раньше, я…
Но не успела Филлис договорить, как Джордж крепко поцеловал ее в губы, заставив покраснеть всех невольных зрителей этой чувственной сцены.
- Как не стыдно! – Возмутился Фред. – Тут вообще-то публичное место! Найдите безлюдный уголок для этих дел! Эй, вы меня слышите?
- Слышим, слышим. – Ехидно бросил Джордж, оторвавшись от Филлис и прижав ее к себе.
Лили обменялась с подругой нежным взглядом и проводила пару до их мест в шатре. Фред ждал ее снаружи.
- Того и гляди скоро еще одну свадьбу играть придется. – Кисло буркнул он, оглядываясь на довольного брата.
- Разве ты не рад за него? – Спросила Лили. – Они ведь будто созданы друг для друга и станут счастливы вместе.
- Конечно, я за него рад. – Серьезно сказал Фред. – Но теперь чувствую себя каким-то неудачником. У него появилась девушка раньше, чем у меня, а ведь среди нас двоих я являюсь старшим братом!
- Неужели?
- Да-да. – Закивал Фред. – Я появился на свет раньше! На целых две с половиной минуты.
Лили тихонько прыснула, а у ворот тем временем появилась целая делегация родственников Делакур.
- Оу, кажется, я вижу обещанных Флер кузин вейл. – Парень поправил костюм и откинул назад волосы. – Можешь не волноваться, я позабочусь об их посадке.
- Спасибо, ты очень любезен. – Улыбнулась Лили, и Фред ответил ей игривым подмигиванием.
Рон, Гермиона и Гарри проводили оставшихся гостей, среди которых были Люпины, Лавгуды, Фосетты и Хагрид. В числе последних приглашенных на свадьбу явился Виктор Крам, привлекая своим появлением внимание всей публики. Он немного изменился с того самого года, когда находился в Хогвартсе на Турнире Трех Волшебников. Слегка похудел, отрастил бороду и стал меньше сутулиться. Гермиона, завидев старого друга, тут же повела Рона и Гарри с ним поздороваться. Гарри его появление ничуть не взволновало, а вот Рон был явно недоволен. Фред объявил о начале церемонии через минуту и Лили уселась по соседству с Филлис. Вскоре зазвучала оркестровая музыка, оборвав все перешептывания и шорохи. Духовник с Биллом вышли к алтарю, чтобы встретить невесту. Через пару мгновений у входа в шатер показался мсье Делакур, ведущий Флер… Вздох восхищения прошелся по всему шатру при виде девушки. Она была так прекрасна, что от нее было трудно отвести взгляд. Ее белое платье серебрилось от вкрапленных драгоценных каменьев, полупрозрачная фата с изысканным кружевом тянулась шлейфом. Лицо сияло от радости и казалось, что нет на свете женщины прекраснее, чем она! С усилием оторвавшись от Флер, Лили посмотрела на Джинни и Габриэль. Девочки шли за невестой, держа в руках корзины из живых лепестков и тоже были особенно красивы сегодня. Билл трепетно взял руки Флер в свои и повернулся к алтарю.
- Леди и джентльмены, - торжественно проголосил духовник, - сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец! Это особенный и памятный день, когда на наших глазах создается новая семья! Любовь – это сокровище, которое ищет каждый, а вы, дорогие брачующиеся, его уже нашли! И теперь главное хранить и беречь его всю жизнь. Но, прежде чем зарегистрировать ваш брак, я обязан спросить… согласны ли вы, Уильям Артур, взять в жены Флер Изабелль, чтобы всю оставшуюся жизнь посвятить ей и её счастью? Согласны ли вы уважать ее, ценить и оберегать до конца своих дней?
- Согласен. – Выдохнул Билл, не отрывая взгляда от своей невесты.
- А вы, Флер Изабелль, согласны взять в мужья Уильяма Артура, чтобы заботиться о нем, быть ему верной и твердой опорой до конца своих дней?
- Согласна. – Восторженно ответила Флер.
Духовник протянул паре золотые кольца на бархатной подушке, и они одели их друг другу на пальцы.
- В таком случае, властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой! Можете закрепить союз поцелуем!
Билл прильнул к губам Флер и духовник поднял над их головами палочку. Молодоженов осыпало крохотными серебристыми звездочками, словно дождем. Гости восхищенно захлопали, выкрикивая слова поздравления. Мадам Делакур и миссис Уизли рыдали от счастья, пряча лица за платками. У Нимфадоры, Гермионы и Филлис проступили слезы радости, Хагрид тоже прослезился, глядя на счастливую пару. Джинни и Габриэль забрасывали их лепестками, пока аплодисменты не стихли.
- Леди и джентльмены, - снова заговорил духовник, - попрошу всех встать!
Стоило гостям подняться со стульев, как они взмыли в воздух, зависнув прямо под потолком. Стены шатра словно растаяли в воздухе, оставив лишь навес, держащийся на украшенных столбах. В центре образовался настил цвета чистого золота, а вокруг него возникли небольшие круглые столики, рядом с которыми опустились гостевые стулья. Все расселись по местам. Фред предпочел расположиться с одной из кузин Флер, Джордж с Филлис, Хагрид не упустил возможности и подсел к Чарли, а Гарри, Рон и Гермиона удалились в самый конец шатра. Лили села в одиночестве за столиком недалеко от Нимфадоры и Римуса. Вновь зазвучала оркестровая музыка. Билл и Флер вышли в центр зала, чтобы потанцевать под восхищенные рукоплескания гостей. Вскоре к ним присоединилось еще несколько танцующих пар, а к столам официанты уже подавали еду и напитки. Люпин пошел проверять состояние барьера и Лили решила на это время подсесть к Нимфадоре, чтобы составить ей компанию. В честь свадьбы она обратилась блондинкой, надела пепельно-розовое платье и перламутровые серьги.
- Мия! – Воскликнула Нимфадора, когда Лили подошла к ее столику.
- Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? – Улыбнулась она.
- Конечно нет!
Лили села на стул и приняла два бокала шампанского у проходящего мимо официанта.
- А здорово они здесь все обустроили. – Восхищенно проговорила Нимфадора. – Убранство, приглашенный персонал…
- Да, все выглядит великолепно. – Сказала Лили и протянула ей один из бокалов. – За молодых!
- Нет, Мия, я… не хочу. – Ответила девушка со смущенной улыбкой. Щеки ее покраснели, а глаза засияли так, что у Лили закрались подозрения…
- Дора?..
- Я еще не знаю точно… срок довольно маленький… - Тихо выговорила Нимфадора. – Но… по всем признакам… я беременна.
- Бог мой… - Прошептала удивленная Лили. – Это так… замечательно! Я рада за вас! Вы будете прекрасными родителями! Римус ведь уже знает?
- Да. – Сказала Нимфадора, опустив взгляд. – Правда он еще не до конца осознал… его это немного шокировало.
- Ничего, для осознания у него будет достаточно времени. – Приглушенно усмехнулась Лили. – Ну а ты? Как ты себя чувствуешь?
- Я счастлива, Мия. – С блеском в глазах прошептала девушка. – И рада, что поделилась этим с тобой! Я бы хотела поделиться и с остальными, но не думаю, что сегодня это уместно. Этот день принадлежит Биллу и Флер, поэтому не говори пока никому, мы сами все расскажем позже. Тем более, я еще не была у целителя, чтобы он смог подтвердить положение… хотя я и без него уверена… ведь… чувствую ребенка. Это странно, да? Сейчас он должен быть не больше пальца… А я все равно чувствую…
Лили тепло улыбнулась, стерев бежащую по щеке слезу. Она прекрасно понимала, что испытывает Нимфадора. Едва узнав о беременности, Лили тоже стала чувствовать Гарри, весь ее мир перевернулся и сконцентрировался на маленьком существе, растущем внутри. Когда ребенок начал шевелиться, она стала разговаривать с ним и подолгу наглаживала живот, хотя Гарри еще не мог ничего услышать. Джеймс часто шутил на этот счет, и выстраивал диалоги так, будто мальчик способен в них участвовать.
- Милая, будешь сок? – Спросил он однажды, стоя на кухне. – А ты, Гарри, хочешь попить свежевыжатого?
Потом он принес ей стакан с соком, дождался, когда она его выпьет и прислонил ухо к ее животу.
- Говорит, что ему нравится. – С улыбкой заключил Джеймс.
И этим шуткам не было числа. Конечно, Лили на него не злилась. Разве мог он понять, каково это – носить под сердцем дитя? Мог он почувствовать то прекрасное и необыкновенное ощущение, когда внутри тебя растет новая жизнь. В голове Лили быстро пронеслись месяцы ее беременности, словно все было вчера, но сказать о своем опыте и знании она не могла. Поэтому она еще раз поздравила Нимфадору и стала спрашивать девушку о всяких банальностях: «Не пропал ли у нее аппетит?», «Не испытывает ли она тошноты?», «Как они назовут девочку?», «А как мальчика?». Они проговорили полтора часа, пока Люпин не вернулся. Лили сделала вид, словно ни о чем не знает, и пошла лично поздравить Билла с Флер, пока от них оторвались многочисленные родственники Уизли.

Вечер свадьбы плавно перешел в ночь. Гости уже находились в изрядном подпитии и веселились от всей души. Танцевальный круг был в постоянном оживлении. Лили успела потанцевать с половиной приглашенных людей мужского пола, ее даже приглашал на танец отец Полумны, Ксенофилиус Лавгуд. На торжество он явился в белом костюме и ярко-желтой мантии. Ксенофилиус был довольно привлекательным мужчиной, но еще более странным, чем дочь. На танцполе он исполнял что-то вроде национального шотландского танца и Лили пришлось импровизировать, чтобы их номер получился гармоничным. Под конец остальные пары даже остановились и захлопали в такт музыки, превратив эту пляску в забавное представление. Филлис и Джордж не разлучались, танцуя только друг с другом, а Фред с началом сумерек увел одну из вейл в дом, чтобы познакомить ее с «бытом англичан». Рон и Гермиона тоже много танцевали в паре, а сына Лили почти не видела, он то выходил проведать Сириуса, то разговаривал с гостями в стороне. Когда время приблизилось к полуночи, ночное небо над Норой озарил большой серебристый шар света. Он ворвался в шатер, пробив дыру в навесе, и остановился прямо по центру танцпола. Все гости замерли, уставившись на прилетевший Патронус. Им оказалась пятнистая рысь, принадлежащая Кингсли. Когда кот открыл пасть, из нее послышался громкий и тягучий голос:
- Министерство пало. Руфус Скримджер убит. ОНИ УЖЕ БЛИЗКО.
Началась суматоха. Кто-то вытаскивал палочки, готовясь к атаке, кто-то спешил покинуть шатер и сбежать. Когда послышались первые хлопки трансгрессии, стало ясно, что чары, защищавшие Нору, разрушились. Барьер исчез. Лили толкали из стороны в сторону, пока она протискивалась сквозь людей, отыскивая Гарри. Мистер Уизли пробежал мимо вместе с Джинни, следом за ними пронеслись родители Флер. Под потолком вспыхнуло пламя. Гости стали стремительно трансгрессировать один за другим. Прямо на входе замаячили фигуры в черных одеяниях… Внезапно в ее локоть вцепились чьи-то пальцы. Она обернулась и увидела разозленного Сириуса.
- Беги отсюда! – Велел он.
- Я должна найти Гарри… - В панике завопила Лили.
- Я СКАЗАЛ БЕГИ! СЕЙЧАС ЖЕ!
Перед ними сверкнула вспышка, разбившись об щит Блэка. Он оттолкнул ее и что-то неразборчиво крикнул, но Лили уже повернулась вокруг себя и унеслась далеко от Норы и Оттери-Сент-Кэчпоул, через возникшую червоточину в пространстве.
 

Часть 81. Золотой медальон

Ее выбросило на песчаный берег пляжа Белл Уорф, где прежде они бывали вместе с Филлис и ее родителями. Это место первым всплыло в голове Лили, и теперь она ползла по мокрому песку подальше от волн. К счастью, пляж пустовал, и никто не видел, как она появилась здесь из воздуха. Поднявшись на ноги, она скинула туфли и отправилась вдоль берега к пирсу. Кровь стучала в висках, голова была полна мрачных раздумий.

«Что с остальными? Удалось ли им убежать? Как там Гарри, Рон, Гермиона? Как Сириус, Уизли и Люпины? Министерство перешло в полный контроль Воландеморта… Теперь события начнут разворачиваться со страшной скоростью. Но что же мне делать? Что я должна сделать прямо сейчас? Почему не осталась помогать Ордену в борьбе против Пожирателей? Или их было слишком много, и битва стала заведомо проигрышной? Сириус видел это и поэтому велел мне уйти?»

Она ступала по остывающему песку, совершенно встревоженная и разбитая. Чувство вины за оставление Ордена с детьми в опасности и страхи съедали ее живьем. Она вышла на дорогу и оказалась перед рыбацким домиком, стоящим у пирса. На крыльце дома сидел старик, курящий трубку, и внимательно смотрел прямо на нее. Лили мгновенно заняла оборонительную стойку и выставила палочку перед собой.
- Вы заблудились, мисс? – Проскрипел старик, с недоумением осматривая ее вскинутую палочку. – Могу я вам чем-нибудь помочь?
Лили поняла, что перед ней сидит простой магл, и расслабилась.
- Нет, сэр, я не заблудилась. – Вежливо ответила она. – Я тут… гуляю.
- Поздний час для прогулок. – Подметил мужчина. – Да и наряд ваш слишком легок, а здесь довольно прохладно по ночам.
- Я люблю бродить в одиночестве. И климат для меня вполне подходящий… – С улыбкой сказала Лили.
Она слегка поклонилась и пошла дальше.
- Может желаете выпить чашку чая? – Спросил старик, вставая со своего кресла. – Я, знаете, тоже предпочитаю уединение, но иногда полезно провести часок-другой в приятной компании.
Лили немного поколебалась, а потом все же решила зайти. Она так и не придумала, куда ей отправиться, поэтому решила перевести дух и посидеть на одном месте какое-то время. Мужчина открыл дверь, и она оказалась в простой и немного запыленной прихожей. Кроме грубой деревянной вешалки и ковра в ней ничего не было. Прихожая объединялась с гостиной, такой же простой и минималистичной. В центре комнаты стоял старенький диван светло-коричневого цвета, у правой стены расположился небольшой стеллаж с рыбацкими журналами, а рядом с ним был березовый стол со всякими снастями. На левой стене висели две рамки с фотографиями. На одной из них Лили успела мельком рассмотреть изображение пожилой женщины. Старик пригласил ее на кухню, и она последовала за ним в узкий коридор. Кухня представляла собой квадрат в четыре на четыре метра. С краю стоял небольшой столик и два стула, а в углу расположился гарнитур с печкой-буржуйкой, на которую мужчина водрузил большой медный чайник.
- Простите, сэр, я не знаю вашего имени...
- Родрик, мисс. Родрик Дейн. А вас как зовут?
- Мия Райдер.
- Рад знакомству. – Родрик поставил на стол две металлических кружки.
- Вы живёте один, мистер Дейн? - Спросила Лили.
- Да. Моя жена, Марта, умерла шесть лет назад, а детей у нас с ней не было. Почти все родственники тоже померли, один брат остался, да его дочь с внуками. Они приезжают иногда, но надолго не задерживаются... Что насчёт вас, мисс Райдер? Вы проживаете здесь, в Ли-он-Си?
- Нет, я из Шеффилда. А здесь у меня друзья… Роббинсы. Я как раз направлялась к ним.
- Понятно. – Кивнул мистер Дейн.
Он разлил чай и угостил Лили печеньем.
- А что это у вас за штуковина? Резное шило? - С любопытством поинтересовался старик, указав на выглядывающую рукоять ее палочки.
- Это... - Лили вытащила палочку и немного покрутила ей перед стариком, - это что-то вроде оберега. Оберег от темных сил.
- Вот оно как. - Хмыкнул Родрик. - Так от этого вы бежали? От темных сил?
Лили мрачно ухмыльнулась.
- Да… Можно и так сказать.
Старик посмотрел на нее сочувственно. Вероятно, он решил, что она сбежала от своей семьи, или плохой компании или тирании сожителя.
- Может, стоит обратиться в полицию, мисс?
- Полиция не поможет, мистер Дейн. - Тихо произнесла она. - Зло, от которого я сбежала... оно ничего не боится и никому не подчиняется.
Лили допила свой чай и встала.
- Спасибо вам за гостеприимство, но я должна идти.
Родрик молча наблюдал, как она закидывает сумку на плечо и поправляет платье. Когда Лили направилась в коридор, он громко произнес:
- Вам ведь некуда идти, верно?
Лили медленно обернулась.
- Я живу в этом городе шестьдесят лет, знаю всех жителей… и сроду не видывал тут никаких Роббинсов. – Вкрадчиво проскрипел старик.
Она виновато поджала губы, не зная, как оправдаться. Ложь была уж слишком очевидной, но Лили надеялась, что мистер Дейн не обратит на это внимания.
- Опасно бродить по ночам совсем одной. Останьтесь в моем доме на ночлег, отдохните, а утром уже отправитесь к своим Роббинсам… где бы они ни были.
- Вы слишком добры… - Произнесла Лили.
Старик махнул рукой, мол, тут и говорить не о чем.
- Идемте, я покажу вам комнату моей Марты. – Он торопливо вернулся в гостиную, поманив за собой Лили, и указал ей на деревянную дверь, выкрашенную в зеленый.
За дверью находилась маленькая комнатка с одним окном, выходящим на побережье. Справа стояла односпальная кровать, а слева два бельевых сундука, занимающих почти все пространство.
- Марта проводила здесь дни, когда я выходил в море. – Со входом сказал Родрик. – Места тут мало, но кровать вполне удобная…
- Спасибо, мистер Дейн. Этого более, чем достаточно. – Лили мягко улыбнулась.
- Уборная напротив, если понадобится. Ну, располагайтесь… доброй ночи. – Старик прикрыл дверь, оставив ее одну.
Лили дождалась, когда шаги стихнут, и достала палочку.
- Оглохни. – Шепнула она на дверь.
Вытряхнув из сумки комплект теплой одежды, Лили быстро переоделась. Теперь на ней вместо платья были черные джинсы и голубой свитер. Зашнуровав ботинки, она достала из сумки лист пергамента и написала слова прощания для Родрика. Оставаться здесь на всю ночь Лили не планировала. Ей нужно было узнать, что произошло. Нужно было присоединиться к Ордену. Первым делом она решила посетить площадь Гриммо, чтобы найти Сириуса. Лили сунула палочку в карман, подхватила сумку и трансгрессировала.

Она появилась на пустой, тихой улице. До обветшалого дома с номером двенадцать ее провожали мигающие уличные фонари. Она вскрыла дверь палочкой и оказалась на пороге мрачной гостиной. Ступив на ковровую дорожку, Лили почувствовала, как у нее заворачивается язык, а после в глубине коридора возник призрачный образ погибшего Альбуса.
- СЕВЕРУС СНЕГГ? – Грозно вопросил призрак.
- Я тебя не убивала. – Дрожащим голосом ответила она.
Образ растаял, так и не долетев до Лили. Облако пыли заволокло ее с головы до ног, а пока она стряхивала ее с себя и прокашливалась, в коридоре появился еще кто-то.
- Замри! – Прокатился эхом грубый голос.
Она застыла, пораженная заклинанием. Когда пыль улеглась, Лили различила фигуру Сириуса у лестницы, а из-за его спины выглядывала неразлучная троица. Увидев сына живым и невредимым, Лили облегченно вздохнула.
- Это же Мия. Это Мия! – Радостно выкрикнула Гермиона и хотела броситься навстречу, но ее остановила рука Блэка.
- Нужно удостовериться, что это действительно она. – Проговорил Сириус и обратился лицом к Лили. – Расскажи об обстоятельствах нашей первой встречи.
В голове мгновенно возникли туманные образы «Хогвартс-экспресса»… Ей и Сириусу одиннадцать. Они сели в одно купе вместе с Джеймсом и Северусом. Произошла короткая перепалка… Лили и Северус ушли искать новые места, не желая оставаться с хулиганами… Она слегка тряхнула головой, прогоняя навязчивые образы. Сириус спрашивал ее о совсем другой встрече.
- Мы встретились в феврале девяносто четвертого года. – Ответила Лили. – Это было в Запретном лесу. Я пошла за котом Гермионы, с которым у вас была тайная дружба, и случайно увидела тебя в облике пса…
Дети удивленно вскинули брови, а Сириус опустил палочку и улыбнулся.
- Это она.
Лили бросилась к ним обниматься, испытывая невероятное счастье от того, что все они целы. Своими громкими восклицаниями ребята разбудили Вальбургу Блэк и решили переместиться на кухню, чтобы обо всем поговорить. Сириус рассказал, что все гости успели трансгрессировать из Норы после предупреждения Кингсли. Пожиратели смерти, облеченные в министерские мантии, произвели обыск дома Уизли, но ничего не нашли. Одновременно с Норой рейды прошли в большинстве домов членов Ордена. Пожиратели смерти обыскивали все места, в которых мог бы оказаться Гарри и даже пытали родителей Тонкс, потому что во время побега из Литтл Уингинга мальчик исчез где-то рядом с ними. Новостей из Министерства пока не было, и о том, что сейчас творилось в магическом мире, Сириус не знал. Следом Гарри, Рон и Гермиона поведали, что произошло с ними после побега из Норы. Трансгрессировав на Тотнем-Кортроуд, дети зашли в одну из местных кофеин. Прямо там на них напали два Пожирателя смерти и им пришлось прийти сюда в надежде, что дом Блэков остался защищенным.
- Как они смогли отыскать вас так быстро? – В панике вопросила Лили. – Вы уверены, что трансгрессировали в Лондон втроем? Никто из Пожирателей не вцепился в вас следом из Норы?
- Нет. – Уверенно ответила Грейнджер. – Они не успели даже приблизиться к нам и по трансгрессии отследить не могли. У нас есть одно предположение… возможно, на Гарри все еще распространяется Надзор…
- Нет, невозможно. – Покачала головой Лили. – Надзор накладывается только на несовершеннолетних детей, заколдовать взрослого просто-напросто не получится.
- Если бы на нем все еще был Надзор, то Пожиратели бы знали, что Гарри присутствует на свадьбе. – Сказал Сириус. – А я уже говорил, что им об этом известно не было.
- Да, я помню. – Проворчала Гермиона.
- Вот и не думайте больше на Надзор, у них был другой способ слежки. – Хмуро добавил Блэк.
- У тебя есть идеи, что это могло быть? – Спросила у него Лили.
Сириус хмыкнул.
- Возможно, они раскидали по городам, где мог бы оказаться Гарри, сигнальные маяки. Стоит ему появиться в помеченном месте – Пожиратели узнают об этом. Но стали бы они тратить время на это? Потребовалась бы сотня человек, чтобы установить маяки только на улицах Лондона… Есть мизерный процент того, что их встреча была случайной. Они могли патрулировать район и опознать их по одежде среди маглов, вот и все.
- Если ты прав, и они пометили улицы… положение паршивое. – Мрачно пробормотала Лили.
Она мельком взглянула на Гарри, который болезненно скривился. Рон и Гермиона выглядели напуганными и отводили глаза.
- Думаю, утром мы получим больше сведений. – Успокаивающе сказал Сириус. – Предлагаю всем немного поспать, а потом обсудить все еще раз на свежую голову.
- Верно. – Согласилась Лили.
Дети молча кивнули. Они стали расходиться по спальням. Грейнджер попросилась лечь в одной спальне с Лили, ей было страшно засыпать одной. Мальчики закрылись в своей комнате на третьем этаже, а Сириус поднялся к себе на пятый. Гермиона заснула быстро, но спала тревожно и прерывисто. К Лили сон вообще никак не шел, она без конца ворочалась на кровати и старалась выкинуть мысли из головы.

Под утро ей удалось задремать на час, но она быстро пробудилась, услышав шорохи. Это Гермиона вставала со своей постели, собирая торчащие волосы в пучок. Лили тоже встала и пошла вместе с девочкой на кухню, чтобы приготовить завтрак на всех. Едва они прошли один лестничный пролет, как сверху послышался крик Гарри:
- Гермиона! Гермиона, скорее! Иди сюда! И Рона прихвати!
Грейнджер торопливо побежала вверх, громко топая ногами по ступенькам, а Лили продолжила путь вниз. Оказавшись на кухне, она развела огонь в камине и разбила десяток яиц в большой сковороде. К яичнице были сварены свиные сосиски и приготовлен травяной чай. Разложив все по тарелкам, Лили вернулась на лестницу, потому что из детей к завтраку так никто и не спустился. На площадке четвертого этажа она столкнулась с Сириусом, который брел вниз с озадаченным и недовольным видом.
- Где дети? – Спросила Лили, прислушиваясь к шуму сверху.
- Обыскивают комнату моего брата. – Пробурчал Сириус.
- Обыскивают? – Удивилась Лили. – Зачем? Что им там понадобилось?
- Не знаю, отказываются говорить. – Бросил он, почесывая затылок. – Но ничего опасного или странного в той комнате нет. Я выбросил весь хлам оттуда два года назад, а после раскопок Наземникуса там вообще ничего не осталось.
Лили решила дождаться детей на кухне и разузнать все у них. Младший брат Сириуса был Пожирателем смерти… Может быть дети решили, что найдут в его комнате какую-то информацию о Воландеморте? Кажется, Регулус хранил старые вырезки из газет о его деяниях… Они с Блэком успели все съесть и обсудить вчерашние вопросы за час. Троица спустилась к ним в плохом настроении, а когда все уселись за стол, Гарри вытащил из кармана большой золотой медальон на цепи и положил его на стол перед Лили и Сириусом.
- Это то, что вы искали? – Вкинул брови Блэк, равнодушно осматривая букву «S» на крышке украшения.
- Нет. – Сказал Гарри. – Эта вещь – подделка. Настоящая, скорее всего, была у твоего брата, и мы должны его найти.
- Скорее всего? – Сощурившись, повторил Сириус. – Откуда у тебя эта подделка? И зачем тебе нужен настоящий медальон?
- Эту вещь мне дал Дамблдор. По его поручению я ищу вторую, настоящую.
- Для чего? – Вклинилась Лили.
- Я… не могу вам сказать, простите. – Опустил голову Гарри.
- С чего ты взял, что настоящим медальоном владел Регулус? – Следом поинтересовался Блэк. - На этот вопрос ты можешь ответить?
- Внутри подделки были его инициалы. – Произнес мальчик.
Лили как следует присмотрелась к массивному футляру и вдруг вспомнила, что уже видела его прежде.
- А разве мы не находили похожую штуку во время уборки? Помните? Рон и Джинни все пытались его открыть, но не получалось.
- Ага. – Подтвердил Рон. – Но я не помню, что с ним было дальше.
- Вы что, его выкинули?! – Ахнула Гермиона.
Дети вытаращились на Лили в ожидании ответа. Гарри стал белым, как полотно.
- Вероятно... Но Кикимер копался в том мусоре и перетаскал в свою каморку кучу вещей. – Смутно прокручивая в голове события прошлого, высказала Лили. – Можно прове…
Не успела она договорить, как троица ринулась к чулану. Сириус и Лили подошли к двери и наблюдали, как Гарри, Рон и Гермиона перетрясывают грязные одеяла домовика. Но кроме дохлой мыши внутри одеял ничего не было. Выйдя из чулана, Рон сполз по стене, а Гермиона упала на ближайший стул, подперев голову руками. Только Гарри стоял на ногах, о чем-то судорожно размышляя.
- Сириус, не мог бы ты позвать Кикимера сюда? Я хочу поговорить с ним. – После минуты молчания проговорил мальчик.
- Думаешь, он прихватил его с собой в Хогвартс? – Спросил Сириус.
- Не знаю. У него и спросим. Я должен отыскать настоящий медальон! Это очень важно, Сириус! – С отчаяньем проголосил Гарри.
- Хорошо, но допрашивать его будешь сам. – Бросил Блэк, скрещивая руки на груди. Потом он глубоко вздохнул и повелительно крикнул: - Кикимер!
Послышался хлопок трансгрессии и прямо перед Сириусом оказался старый эльф в тряпье, окинувший всех присутствующих презрительным взглядом.
- Хозяин. – Гаркнул домовик и низко поклонился Сириусу. – Осквернитель рода… разбивший сердце моей госпоже…
- Закрой свою пасть. – С отвращением рявкнул Сириус. – Чтобы я больше не слышал от тебя слов оскорблений! Никогда!
- Как пожелаете. – Квакнул Кикимер, и зашевелил губами, беззвучно посылая в его адрес разные проклятья.
- Гарри хочет задать тебе несколько вопросов. – Прорычал Блэк. – Приказываю тебе отвечать на все вопросы правдиво, без утайки. Ты меня понял?
- Да, хозяин. – Прохрипел в ответ домовик.
Сириус мотнул головой мальчику и уселся за стол. Гарри взволновано приблизился к эльфу. Рон с Гермионой затаили дыхание.
 

Часть 82. Смерть Регулуса

- Два года назад в доме был найден золотой медальон с большой зеленой буквой «S» по середине. Его бросили в мусорный мешок. Ты украл его оттуда?
Кикимер посмотрел налитыми кровью глазами прямо в лицо мальчику.
- Да.
- Где он сейчас? – Еще сильнее волнуясь, произнес Гарри.
Домовик как-то странно скукожился и вцепился ручонками набедренную повязку.
- Пропал.
- Как пропал? – Хлопнул ртом мальчик. – Куда?!
Сжимая свое тряпье, эльф засипел и стал судорожно раскачиваться на месте. Он отвел глаза от мальчика, не желая отвечать на вопрос.
- Кикимер. – Злобно прошипел Сириус.
- Наземникус… Наземникус Флетчер. – Задыхаясь, прокаркал домовик. - Наземникус Флетчер украл все: картинки мисс Беллы и мисс Цисси, перчатки моей хозяйки, орден Мерлина первой степени, кубки с родовым гербом и… и… и медальон, медальон хозяина Регулуса! Кикимер поступил дурно, Кикимер не выполнил приказа!!!
Внезапно он бросился к полкам с кухонной утварью, желая схватиться за мясной молоток, но Гарри быстро среагировал и навалился на него, прижав к полу. Кикимер бился в его руках, как припадочный, и продолжал вопить о том, что не выполнил приказ.
- Кикимер, не двигайся! – Рявкнул Сириус. Он подошел к мальчику и помог ему подняться. Они вдвоем нависли над застывшей фигурой домовика. – Откуда у Регулуса этот медальон? И что он приказывал тебе?
Эльф зарыдал, валяясь на полу. Крупные слезы стекали по его морщинистому рыльцу, губы дрожали, но тело оставалось недвижимым.
- Разрешите ему сесть. – Жалостливо взмолилась Гермиона.
- Кикимер, сядь и расскажи нам все, что ты знаешь об этом медальоне и о том, как он попал к Регулусу. – Велел Сириус.
Не смея ослушаться приказа, домовик сел, обхватив тощие колени маленькими ладонями. Он снова стал раскачиваться вперед-назад, и заговорил тихим, сдавленным голосом:
- Хозяин Регулус был истинной гордостью семьи… Он знал свой долг перед именем Блэк, знал, в чем величие чистой крови. Много лет он восхищался Темным Лордом, который собирался вывести волшебников из тени, чтобы они правили маглами и магловскими отпрысками. А когда ему исполнилось шестнадцать, хозяин Регулус присоединился к Темному Лорду. Он так гордился этим, так счастлив был ему служить!.. Но однажды, через год после вступления в ряды, хозяин Регулус пришел на кухню, чтобы поговорить с Кикимером. Хозяин Регулус сказал… сказал… что Темному Лорду нужен эльф.
Домовик закрыл глаза и немного помолчал.
- Эльф? – Переспросил озадаченно Гарри.
- Да… - Прохрипел Кикимер. – И хозяин Регулус предложил ему Кикимера. Хозяин Регулус сказал, что это большая честь для него и для Кикимера, который должен сделать все, что прикажет ему Темный Лорд. И Кикимер отправился к Темному Лорду… Темный Лорд ничего не сказал Кикимеру, он взял Кикимера с собой в пещеру у моря. А за той пещерой была другая, гораздо больше, и в этой пещере было огромное черное озеро. Темный Лорд поднял со дна лодку, на которой Темный Лорд и Кикимер доплыли до середины озера… маленького острова…
Кикимер испустил стон и закачался слишком быстро.
- На острове стояла чаша, полная зелья. Темный Лорд велел Кикимеру пить его… Кикимер пил, пил, пил… и видел страшное… Кикимер горел изнутри… Кикимер кричал, молил хозяина Регулуса спасти его, молил хозяйку Блэк, но Темный Лорд над ним смеялся… Он заставил Кикимера выпить все зелье, а когда Кикимер выпил, - бросил в пустую чашу медальон… Темный Лорд опять наполнил ее зельем. А потом он уплыл, оставив Кикимера одного на острове…
Гарри отвернулся от домовика с таким лицом, будто его подташнивало. У Гермионы по щекам струились слезы, а Рон скорбно смотрел перед собой. Сириус и Лили сидели не шелохнувшись, внимательно слушая каждое слово эльфа. Они не понимали, зачем Воландеморт спрятал медальон в пещере и почему именно домовик должен был присутствовать при этом.
- Кикимер сильно хотел воды… - Продолжил эльф. - Он подполз к берегу острова и пил воду из темного озера… Но руки… мертвые руки, высунулись оттуда и утащили Кикимера под воду…
У Лили прошла ледяная дрожь по всему телу. Неужели Воландеморт оставил на дне инферналов?.. Так вот что это все значило… Зелье не просто пытает того, кто его пьет, оно вызывает сильнейшую жажду… А когда испивший зелье подберется к берегу за водой… его заберут с собой мертвецы.
- Как же ты выбрался оттуда? – Спросил шепотом Гарри.
Кикимер снова посмотрел на мальчика прямым взглядом.
- Хозяин Регулус позвал Кикимера.
- Да, но как именно ты выбрался из воды и пещеры?
- Хозяин Регулус позвал Кикимера. – Повторил домовик.
- Он трансгрессировал, Гарри. – Произнесла Лили, видя растерянность мальчика.
- Оттуда нельзя трансгрессировать! – Уверенно заявил Гарри и тут же запнулся, поймав ее озадаченный взгляд.
- Но ведь у эльфов своя магия, разве нет? – Вставил Рон. – В Хогвартсе волшебники использовать трансгрессию не могут, зато эльфы перемещаются по всему замку, куда угодно.
- Как тогда Воландеморт мог допустить такую ошибку? – Лихорадочно бегая глазами, пробормотал Гарри. - Разве он не знал, что…
- Конечно, не знал. – Фыркнула Гермиона, утирая слезы. – Он считал ниже своего достоинства вникать в особенности домовиков и относился к ним, как к животным. Ему бы и в голову не пришло, что они могут обладать магией, которой не обладают волшебники.
- Высший закон домовика - приказ хозяина. – Словно в трансе прохрипел Кикимер.
- Что было после того, как ты вернулся? – Резко спросил Сириус у эльфа, прервав разговор ребят.
- Хозяин Регулус попросил рассказать все, что делал Кикимер и Кикимер рассказал. – Выдохнул домовик. – Хозяин Регулус был очень встревожен услышанным. Он велел Кикимеру затаиться и не выходить из дома. А через несколько дней, ночью… хозяин Регулус пришел в чулан Кикимера… и хозяин Регулус был странный, в расстройстве ума… Он попросил Кикимера отвести его в ту пещеру… в пещеру, где Кикимер был с Темным Лордом… Кикимер исполнил приказ. Хозяин Регулус пересек темное озеро на лодке с Кикимером и…
Домовик горько заплакал, не в силах больше говорить. Ребята терпеливо ждали, когда он немного успокоится.
- Хозяин Регулус достал из кармана медальон, такой же, как у Темного Лорда, - едва сдерживая вой, продолжил Кикимер, - и он велел Кикимеру поменять медальоны, когда чаша опустеет…
Сириус побледнел и уставился широко раскрытыми глазами в стену. Он все понял… и дети с Лили тоже. Регулус выпил всю чашу зелья, терзался страшными видениями и болью, а потом, мучаясь сильной жаждой…
- …он приказал… Кикимеру уйти… без него. – Прорыдал домовик. - И он велел Кикимеру никогда не говорить хозяйке, что он сделал… Он велел уничтожить… настоящий медальон. Кикимер смотрел, как хозяина Регулуса утаскивали под воду… и… и…
Гермиона заревела, невнятно выговаривая слова утешения для Кикимера, а остальные сидели в полнейшем шоке. Теперь они знали, как на самом деле погиб младший брат Сириуса. Знали, что перед своей смертью он отрекся от Воландеморта и желал отомстить ему за жестокость над своим эльфом. Он пожертвовал своей жизнью ради этого. Ради того, чтобы уничтожить эту вещь… Лили сверлила глазами поддельный медальон, пытаясь понять, какую ценность он представляет для Темного лорда.
- Ты вернулся с медальоном домой и пытался уничтожить его? – Покусывая дрожащую губу, проговорил Гарри.
- Что бы ни делал Кикимер, он не смог даже царапину на нем оставить. – Хрипел между воплями эльф. - Кикимер перепробовал все, что знал, и ничего, ничего не помогало - так много могучих заклятий было наложено на крышку медальона! Кикимер был уверен: чтобы уничтожить медальон, нужно его открыть, а он не открывался… Кикимер наказывал себя и попробовал еще раз, потом еще наказывал и опять попробовал. Кикимер не смог выполнить приказ, Кикимер не уничтожил медальон! А его хозяйка сходила с ума от горя, потому что хозяин Регулус пропал, а Кикимер не мог рассказать ей, что случилось! Потому что хозяин Регулус велел ему не говорить никому в семье о том, что было в пещере!
Домовик неистово взвыл и повалился набок, сотрясаясь маленьким тельцем от рыданий. Сириус запустил пальцы в волосы и сцепил их на затылке, опустив потемневшее лицо вниз. Гермиона ревела в унисон с Кикимером, Рон подавленно молчал, а Гарри в смятении глядел на свои колени и, после небольшой паузы, тихо произнес:
- Я не понимаю тебя, Кикимер. Воландеморт пытался убить тебя, Регулус отдал жизнь, чтобы победить Воландеморта, а ты взял и предал Сириуса. Ты отправился к Нарциссе с Беллатрисой и передал через них все сведения Воландеморту…
- Гарри, у домовых эльфов голова устроена по-другому. – Заикаясь, просипела Гермиона. - Они рабы и привыкли к дурному обращению! В том, что сделал с Кикимером Воландеморт, ничего необычного не было. А войны волшебников… что они значат для эльфов вроде Кикимера? Он предан людям, которые добры к нему, и миссис Блэк, наверное, была довольно добра, а Регулус точно был очень добр. Вот он и служил им с полной охотой и разделял их верования… Да, взгляды Регулуса в конечном итоге изменились… но, похоже, Кикимеру он об этом не сказал… и я догадываюсь почему. И Кикимер, и родные Регулуса чувствовали себя в большей безопасности, придерживаясь давних воззрений на чистоту крови. Вот Регулус и старался защитить их всех.
- Но Сириус… - Возмущенно начал Гарри, указав пальцем в крестного.
- Прости, Сириус, но ты вел и ведешь себя с Кикимером очень жестоко. – Сказала Грейнджер, прямо обращаясь Блэку. – Когда ты вернулся сюда, Кикимер уже провел в одиночестве долгое время и, наверное, истосковался по хоть какой-нибудь привязанности... Уверена, «мисс Цисси» и «мисс Белла» были очень милы с Кикимером, когда он оказался у них, вот он и рассказал все, что они желали узнать. Я уже говорила: волшебникам еще придется заплатить за то, как они обращаются с домовиками. Что же, Воландеморт уже заплатил…
Блэк промолчал, переведя взгляд на корчи несчастного эльфа. Лили подошла к одному из буфетов, вынула из ящика чистое полотенце и протянула его Гарри. Ее помощи Кикимер бы не принял, а мальчику позволил приблизиться к себе, позволил протереть нос от слизи и застланные слезами глаза. Приведя домовика в относительный порядок, он сел перед ним на пол и снова заговорил:
- Кикимер, я бы хотел, чтобы ты взял эту вещь. – Мальчик обхватил руку эльфа и вложил в нее поддельный медальон. – В память о… хозяине Регулусе. Уверен, он был бы рад, если бы ты владел ею в благодарность за…
Договорить он не смог, потому что Кикимер от потрясения завыл так, что перепугал всех присутствующих. Пару часов Гарри и Сириус пытались успокоить домовика, а когда им удалось это сделать, Блэк попросил всех уйти наверх, чтобы он смог поговорить с Кикимером наедине. Долго они разговаривали вдвоем, пока ребята сидели в комнате мальчиков. Лили предприняла еще одну попытку выяснить, чем на самом деле является настоящий золотой медальон, но Гарри упорно молчал, не желая посвящать ее в эту тайну. Обед давно закончился, время приближалось к шести, когда Сириус, наконец, поднялся к ним на третий этаж.
- Где Кикимер? – Тут же спросила у него Гермиона.
- Мы все… уладили. И он ушел. – Туманно ответил Сириус.
- Ушел?! – Поразилась Грейнджер. – Ты отправил его обратно в Хогвартс? Или… неужели… дал ему…
- Я отправил его на поиски Флетчера. – Перебил ее Блэк. – Вам ведь все еще нужно отыскать ту штуку, разве нет?
- Да, очень нужно! – Горячо вскликнул Гарри. – Спасибо, Сириус! Я и сам хотел попросить Кикимера об этом…
До конца дня дети сидели втроем, спускаясь на кухню только для того, чтобы узнать – вернулся ли домовик. Лили сидела у очага рядом с Сириусом, но они весь вечер молчали. Сириус пребывал в глубокой задумчивости, и она не смела заводить с ним разговор о младшем брате и его трагической гибели. У нее тоже возникло много пищи для размышлений, главным блюдом которых стал, конечно же, таинственный медальон. Сколько же фантастичных догадок было в ее голове! Не было никаких сомнений, что внутри футляра имелось что-то очень важное для Воландеморта, поэтому он окружил его сильнейшей магической защитой и спрятал там, где его никто не смог бы найти. Но что это? Сокровище? Оружие? Воландеморт не ценил ничего, кроме Силы и Власти, и внутри должно было быть что-то, что способно дать ему и то и другое… Однако, было совершенно очевидно, что Дамблдор поручил Гарри избавиться от того, что спрятано внутри, в этом состояла его миссия… Но разве не в состоянии она помочь ему в этих поисках? Ведь теперь она знает, что конкретно они ищут. Почему же мальчик так упрямо противится ее участию?..
Около девяти они все вместе поужинали, практически не разговаривая друг с другом. Когда Лили отправилась спать, Сириус продолжал сидеть перед догорающими поленьями, сохраняя глубокую погруженность в свои мысли. Поднявшись наверх, она долго лежала в своей постели без сна, уставившись в потрескавшийся потолок. А когда заснула, ей приснилось Черное озеро Хогвартса, из воды которого торчали серые, костлявые, трупные руки…


Проснувшись утром, Лили не обнаружила Сириуса в доме. Он не оставил никаких посланий, и этим не на шутку встревожил ее и детей. Сперва она решила, что Сириус тоже отправился на поиски Наземникуса. Но после полудня Блэк вернулся в штаб-квартиру вместе с новым выпуском «Ежедневного пророка». Он был потрепанный и грязный, а под глазами у него залегли темные круги, свидетельствовавшие о бессонной ночи. Он положил газету перед ребятами, и они увидели фотографию Гарри, занимавшую всю первую полосу, над которой виднелся жирный заголовок:
«РАЗЫСКИВАЕТСЯ ДЛЯ ДОПРОСА ОТНОСИТЕЛЬНО ОБСТОЯТЕЛЬСТВ СМЕРТИ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!!!»
Мальчик от увиденного побагровел, а Гермиона и Рон возмущенно вскрикнули.
- Следовало ожидать чего-то подобного. – Хмуро пробормотала Лили, взявшись за газету.
Переворачивая первую страницу, она нашла еще одну фотографию, на которой с удивлением обнаружила себя. То было фото, сделанное во время Турнира Трех Волшебников. Лили шагала рядом с Гарри после первого состязания. Ее взгляд был обращен на мальчика, а на лице играла расслабленная улыбка. Чтобы разобраться в ситуации, она стала читать статью Риты Скитер, размещённую рядом с фото, в которой были изложены «доказательства», подтверждающие причастность Гарри к смерти Альбуса. Будто бы мальчик обезоружил директора, а потом, чтобы отвести от себя подозрения, столкнул беспомощного старца с башни. Ритой также было отмечено, что в одиночку совершить все эти злодеяния Гарри мог, за его спиной стоял кто-то более опытный и приближенный к Дамблдору, кому было бы под силу застать директора врасплох… И на место сообщника Гарри хорошо подходит она, таинственная сирота из низов. Под сомнения Скитер ставилось и опекунство Дамблдора над Лили. В статье имелись предположения, что ей удалось околдовать старика при помощи Темной магии и заставить его взять над собой опеку. Лили читала статью про себя и с каждой строкой становилась все мрачнее. Мальчика и ее объявили в розыск и назначили за поимку обоих крупные мешки золота. Дочитав до этого момента, она отшвырнула газету, тихо выругавшись.
- Хитро, правда? – Отхлебнув из бутылки с виски, рыкнул Блэк. – Обвинив Гарри и тебя в смерти Альбуса, они получили возможность сделать охоту открытой и законной, а заодно подавили любые попытки сопротивления, ведь убийство великого героя Дамблдора делает вас преступниками и предателями, не способными повести за собой народ.
Гермиона взяла выпуск в свои руки и стала рассматривать следующую страницу, пока остальные молча переваривали слова Сириуса.
- «Регистрация магловских выродков… - Медленно прочитала она. - Министерство магии проводит расследование деятельности так называемых магловских выродков, имеющее целью выяснить, как им удалось овладеть магическими секретами. Недавние исследования, проведенные Отделом тайн, показали, что магическая сила может передаваться от человека к человеку только при рождении от истинного волшебника. Следовательно, так называемые магловские выродки, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия. Министерство полно решимости искоренить этих захватчиков магической силы и потому предлагает магловскому выродку явиться для собеседования в учрежденную Комиссию по учету магловских выродков…»
- Что это, черт побери, значит? – Ошалело пробормотал Рон.
- То, что слышал. – Ответил ему Сириус.
- И что же будет с теми, кто не сможет доказать чистоту своей крови? – Шевельнул губами Гарри.
Возникло напряженное молчание. Ответ на вопрос знали все и каждый подумал об одном и том же.
- Но как можно украсть магические способности? Как можно получить их при помощи насилия? – Начал возмущаться Рон. – Это же внутренняя, духовная сила. Откуда тогда, по-ихнему, берутся сквибы?!
- Им плевать, как это звучит. Плевать, верят в это или нет. Им нужен был повод, чтобы отлавливать маглорожденных волшебников, и они его нашли. – Грубо проговорил Сириус.
Снова образовалась гнетущая тишина. Гарри вдруг отвернулся к двери и тихо сообщил, что ему надо в ванную комнату. Рон и Гермиона тоже поспешили уйти с кухни, оставив Лили и Сириуса перед раскрытой газетой. Немного помолчав, Лили сказала:
- Я отправлюсь на разведку, собирать новости.
- Не очень разумно выходить на улицу, когда за твою голову назначена награда. – Выговорил Блэк. – За всеми домами членов Ордена следят, на нашей площади тоже ошивается парочка «дежурных». На каждом столбе теперь висят ваши лица. Если тебя узнает хоть кто-нибудь…
- Я же не собираюсь открыто бродить по улицам. – Прервала его Лили. – И наведываться в дома кого-то из наших не стану. Но я хочу понаблюдать за обстановкой, послушать, что говорят люди. Нам нужно больше информации. Не заставляй меня сидеть здесь взаперти сложа руки. Я должна сама услышать и увидеть все, что происходит.
- Ладно. – Со вздохом согласился Сириус. – Тогда идем вместе.
- Может тебе стоит остаться здесь? – Неуверенно спросила Лили. – Ребята ведь будут совсем одни. Станем выбираться по очереди…
- Здесь они в безопасности. – Заявил он. – Им ничего не грозит. К тому же, они уже не дети и могут за себя постоять если что-то случится. Я сообщу им, что мы уходим. Дождись меня.
 

Часть 83. Ракушка

Следующие два дня Лили и Сириус практически круглосуточно находились на улицах Лондона. Днем Блэк вел наблюдение за Министерством и издательствами под дезиллюминационными чарами, а ночью бегал по темным закоулкам в облике пса, подслушивая разговоры гуляк и пьяниц. Лили в основном находилась на Чаринг-Кросс-Роуд и посещала Косой с Лютным переулки. Оказавшись на волшебной улице в первый раз, она обнаружила заколоченный магазин Волшебных вредилок Фреда и Джорджа. Парадные двери магазина были опечатаны документом Министерства, свидетельствующем о Принудительной реквизиции, а через стекло Лили увидела полнейшую разруху внутри, словно по помещению ураган прошелся. Она начала переживать за друзей и порывалась незаметно проникнуть в Нору, чтобы выяснить, все ли с ними в порядке, но рисковать ей не пришлось. Сириус на следующее утро получил от Артура сообщение, в котором было сказано о том, что близнецы, Филлис и остальные члены семьи Уизли целы и здоровы. Вместе с горностаем Артура прилетел еще и мангуст Билла, сообщивший адрес своего нового коттеджа под названием "Ракушка", защищенного «Фиделиусом». На третий день в гнездо Блэков вернулся Кикимер с Наземникусом Флетчером. Дети встретили и допросили его одни, Лили и Сириус в это время снова находились на разведке. Со слов Гарри, медальон у Флетчера конфисковали вместе с другим наворованным добром люди из Министерства. Что стало с вещами потом – неизвестно. Троице тоже требовалось собрать хоть какую-нибудь информацию, поэтому они изъявили желание выходить под чарами на разведывательные прогулки. Сперва Лили была против, но Блэк говорил правду о том, что они уже выросли и могли сами принимать решения. Она не смела им запрещать, не смела запирать ребят в доме, и в итоге ей пришлось смириться с положением.

За ежедневными наблюдениями и сбором информации прошел целый месяц. Орден сидел тише воды, ниже травы, со стороны наблюдая за беспределом, нарастающим в магическом мире. Министерство внедряло новые законы, ограничивающие действия волшебников, и безжалостно обращалось с теми, кто этому противился. Чистокровные семьи теперь имели особые сертификаты, открывающие двери ко всем благам, а полукровки не могли ничего делать без разрешения органов власти, иначе их ждал арест, сопровождаемый пытками… После двенадцатого августа Гарри принес в дом свежий выпуск «Ежедневного пророка», на обложке которого была большая фотография Северуса. Он стоял в своем черном френче, гордо выпрямив спину и подхватив правой рукой край длинной парадной мантии. Взор черных глаз устремлен вдаль, на лице – холодное и надменное выражение… Сверху над фотографией имелся заголовок:
«СЕВЕРУС СНЕГГ УТВЕРЖДЕН В ДОЛЖНОСТИ ДИРЕКТОРА ХОГВАРТСА.»
Сердце у Лили екнуло, когда она взглянула на изображение Снегга. Они не виделись так давно и неизвестно, что пережил Северус за это время. Но ее успокаивало то, что он жив и полон решимости продолжать исполнение плана, придуманного Альбусом. А раз Северус не сдаётся, находясь прямо перед носом Воландеморта, то и она не станет поддаваться слабостям и страху. В газете были указаны и другие назначения. В Хогвартсе появились новые преподаватели на постах Магловедения и Защиты от Темных искусств. Лили была неприятно удивлена, обнаружив в статье имена дядюшки и тетушки Брайана Кэрроу…

Среди страшных и тревожных событий, происходящих в поле зрения Лили, все же было кое-что хорошее. Римусу удалось посетить площадь Гриммо и рассказать детям и Сириусу про беременность Нимфадоры. Также Люпин подтвердил невредимость Уизли и Филлис, уверяя, что семейству ничего не грозит. Помимо визита друга, Лили радовали изменения, произошедшие с Кикимером. После того откровенного разговора с Гарри и Сириусом – домовика словно подменили. Он стал следить за собой, перестал носить грязное тряпье и приступил к ответственному выполнению своих домашних обязанностей. Каждая комната теперь сияла чистотой, везде царил порядок. Лили больше не заботилась о приготовлении еды, потому что Кикимер стал готовить все завтраки, обеды и ужины. Но главное… изменения произошли и в отношении эльфа к ребятам! Домовик перестал злиться на Сириуса и смог простить ему разбитое сердце его прежней хозяйки. Сириус, в свою очередь, простил Кикимеру предательство. Конечно, между ними двумя сохранялась некоторая холодность, ведь невозможно забыть все обиды и склоки по щелчку, на это требовалось время… И все же они стали относиться к друг другу с уважением, чему Лили и Гермиона были очень рады. Кикимер стал гораздо лучше относиться и к Рону с Гарри, он даже предпринимал попытки услужения девочкам. Выходило пока что плохо, на его лице отражалось мучение всякий раз, когда приходилось что-то спрашивать у них или отвечать на вопросы, но начало глобальным переменам в мировоззрении эльфа было положено!
Первого сентября на площади Гриммо собралась целая куча Пожирателей смерти. Сириусу пришлось постараться, чтобы пройти мимо них незамеченным, а Лили решила остаться в доме и провести день с неразлучной троицей.
- Странное ощущение, правда? – Пробормотал Рон, раскачиваясь на кухонном стуле после обеда. – Несколько часов назад поезд в школу уехал, а мы здесь…
- Надеюсь, с преподавателями все будет в порядке. – С грустью произнесла Гермиона. – Ведь им придется работать с этими мерзкими Пожирателями…
- Еще не забывайте, что на месте директора теперь будет сидеть Снегг. Худший кандидат в списке на пост, идет сразу после Воландеморта. – Выплюнул Гарри, отодвинув от себя тарелку с луковым супом.
- Деканы смогут защитить учеников и школу от их самоуправства, пусть и не открытым путем. – Уверенно сказала Лили.
Мальчик вдруг встал из-за стола.
- Молодой господин не доел суп. – Проговорил Кикимер, возникнув прямо перед Гарри. - Может господин хочет приступить к пирогу с патокой?
- Э-э, нет, спасибо, Кикимер, но я уже сыт. – Ответил Гарри. - Мне надо в уборную.
Рон быстро доел свою порцию и попросил домовика пару кусочков пирога, чтобы прихватить тарелку с собой в комнату. Гермиона тоже ушла из кухни, но перед этим сердечно поблагодарила Кикимера за еду.
Сириус вернулся домой поздно. Лили отправила троицу спать, а сама дождалась его у очага, в надежде, что он принес важные вести. И действительно, Сириус сообщил ей то, что ответило на один из мучавших ее вопросов… Он выяснил, что на имя Воландеморта было наложено заклятье «Табу». Любой, кто произнесет его имя вслух – будет немедленно обнаружен. Именно так Пожиратели смерти нашли троицу на Тотнем-Кортроуд, кто-то из них, очевидно, назвал Темного лорда по имени. Для Лили эта информация стала большим облегчением. Никаких таинственных заклятий, копирующих Надзор, на мальчике не было. Не было и сигнальных маяков, разбросанных по городам. Но это оказалось единственное положительное известите от Сириуса, все остальные были посвящены десяткам арестованных волшебникам и «несчастным случаям», которые происходили с маглами по вине Пожирателей смерти. Лили и Сириус до рассвета сидели вдвоем и пытались понять, какие шаги в дальнейшем предпримет Воландеморт. Его главной целью до сих пор остается убийство Гарри и сидеть ждать, когда мальчик случайно объявится где-нибудь, - он не станет. Чем же Воландеморт сейчас занимается? Что замышляет? Ничего толкового в их головы до самого утра так и не пришло. Едва забрезжили первые лучи солнца, Блэк снова покинул дом, игнорируя усталость и страшный недосып. Лили же поднялась в свою комнату, желая подремать немного, однако, когда ее голова коснулась подушки – сон сморил ее до самого обеда.
Она открыла глаза, услышав дождевую дробь по отливу. Осень заявила свои права, нагнав на город тучи с холодным ветром. Правда холода в доме не чувствовалось, ведь Кикимер предусмотрительно подтопил все камины, пока она спала. Лили прошла на третий этаж, чтобы посмотреть, что делают дети, но в комнате их не оказалось. Не оказалось их и на кухне, и в ванных комнатах, и верхние площадки были пусты… Она нашла только домовика в гостиной. Тот вешал новые, свежевыстиранные шторы на окна.
- Кикимер, ты не видел Гарри, Рона и Гермиону? Где они? – Спросила Лили.
Эльфа слегка передернуло, как и всегда, когда к нему обращались девочки. Прежде даже слово сказать маглорожденному волшебнику для Кикимера было делом унизительным. Однако сейчас он, как мог, перевоспитывал себя, поэтому ответил Лили вежливым и учтивым тоном:
- Господа Гарри Поттер, Рон Уизли и… госпожа Гермиона покинули дом.
- Все вместе? – Побледнела Лили. – Когда?
- Четыре часа назад. – С поклоном прокаркал Кикимер.
Внизу вдруг послышался грохот, и Лили решила, что либо дети, либо Сириус вернулись домой. Она сбежала вниз по лестнице, но вместо друзей и сына увидела группу Пожирателей в масках. Тело среагировало быстрее, чем она успела до конца осознать произошедшее. Лили увернулась от посылаемого проклятья и что есть силы рванула наверх.
- СПАСАЙСЯ, КИКИМЕР! – Проорала она на весь дом.
Добежав до своей спальни, она схватила сумку и взорвала палочкой окно. Лили выпрыгнула из образовавшейся дыры и краем глаза заметила несколько фигур, дежуривших на площади. Не успели караульные прицелиться, как она кувыркнулась в воздухе, нащупывая путь в ничто, и исчезла.

Ее занесло в торговый городок Колсхилл, в котором когда-то жили родители отца. Лили оказалась в тени деревьев перед бывшим домом семьи Эванс. К счастью, новые жильцы не заметили ее внезапного появления на своем участке, она смогла быстро перелезть через ограду и убежать подальше. Здесь дождя не было, солнце освещало узкие асфальтные дорожки и ласкало кожу мягким теплом. Но Лили продолжала колотить дрожь от пережитого ужаса. Она накинула на голову капюшон от кофты и покрепче сжала палочку в кармане. С соседней улицы на дорожку вышли две женщины и Лили поспешила перейти на другую сторону, опасаясь столкновения с ними лицом к лицу. Ее могли узнать и передать сведения о местонахождении Пожирателям… Но женщины бросили на Лили безразличные взгляды и продолжили путь как ни в чем не бывало.

«Как они нашли дом Сириуса? Как смогли проникнуть внутрь? Куда отправились дети? Что с ними случилось?» - По кругу вертелось у нее в голове. – «Неужели кто-то из членов Ордена выдал тайну Хранителя Пожирателям смерти? Что будет с ребятами, когда она попадут на площадь прямо в ловушку? Что будет с Сириусом?»

Она шагала и шагала, совершенно не осознавая, куда идет. Она была единственной, кто видел вторжение… А еще Кикимер…

«Что, если он сможет найти детей с Сириусом и предупредит их всех об опасности?»

Лили ухватилась за эту крошечную спасительную соломинку и смогла немного успокоиться. Раздумывая о произошедшем, она пришла к окраине города. В какое место отправляться теперь, Лили не представляла. Почти за всеми членами Ордена велась слежка, а шататься на виду у всех по людным местам, посещать гостиницы и ночлежки ей не стоило, ведь она была преступницей, сулящей охотникам здоровенный мешок золота за свою поимку. Лили решила переждать один день здесь, в Колсхилл, чтобы еще раз как следует все обдумать и попытаться связаться с кем-нибудь. Спать на земле ей не хотелось, поэтому Лили стала осматривать пригород в поисках подходящего укрытия. Внезапно в памяти всплыло смутное воспоминание из детства… Мостик на маленькой речушке… срощенные деревья… а среди них небольшой домик, построенный местными мальчишками. Постройка терялась в густой листве, надежно прячась за ивовым навесом от пешеходных троп вдоль речки. Когда Лили было шесть, она часто играла с детьми в том домике, это было их тайное место, служившее одновременно складом припасов, охотничьей засидкой и игровой базой. Ей пришло в голову, что этот дом мог уцелеть и послужить для нее временным пристанищем. Лили зашла в ближайший магазин, взяла немного еды из полуфабрикатов на магловские деньги, и отправилась искать то самое место. Ей пришлось долго добираться до моста из воспоминаний. На пути то и дело попадались незнакомые люди, которых она обходила стороной. Через полтора часа Лили пришла к срощенным деревьям и сумела отыскать детский домик. Он был сильно потрепан временем, но на вид казался все еще довольно крепким. Лили с легкостью забралась наверх по сучкам и веткам. Дверь в домике отсутствовала и проход выполнял еще и функцию окна, потому что никаких других окон в стенах не имелось. Внутри было пусто, если не считать всякий мусор. На деревянных досках валялись еловые шишки, старые желуди, несколько погнутых ржавых гвоздей и порванная резинка от рогатки. Она наложила на домик с деревьями защитные и маглоотталкивающие чары, после чего начала наводить порядок. Мусор был выметен взмахом палочки, пространство немного увеличено, чтобы протягивать ноги во время сна. Лили достала из сумки покрывало и завесила им проем. Второе покрывало послужило одновременно ковром и матрасом. Устроившись с минимальными удобствами, она приступила к тщательным и глубоким размышлениям.

«Если Сириус был предупрежден об опасности и избежал встречи с Пожирателями смерти, то куда он мог пойти? За время скитаний после побега из тюрьмы он сумел найти много заброшенных и безлюдных укрытий, в одно из которых мог отправиться и сейчас…»

Лили вспомнила об острове на краю Портлетена, о горной расщелине в парке Кэрнгормс, и о руинах древнего замка Керлаверок… Сириус говорил обо всех этих локациях как о самых надежных. Лили сосредоточилась, стараясь как можно лучше представить себе желаемые пункты назначения, и отправила во все три укрытия по бестелесному Патронусу с сообщением. Через три часа погода испортилась. Появилась мелкая морось, небо посерело. Лили безвылазно сидела в маленьком домике, думая о том, куда могли отправиться дети. Ей хотелось связаться с ними, но она не имела ни одной идеи относительно их расположения. От Сириуса ответа не было. Ей оставалось только надеяться, что он цел, просто скрывается в другом месте. Лили прождала до глубокой ночи, наблюдая за округой. Неизвестность сильно тяготила ее, и она решила, что нужно рискнуть и посетить одно из пристанищ Ордена. Выбор пал на дом Билла. Вернув домику прежнее состояние, Лили спустилась на землю, изменила свою внешность магией, накинула дорожный плащ и трансгрессировала в Корнуолл.

Оказавшись в графстве, Лили пришлось обходить деревни по побережью, чтобы случайно не встретиться с местными волшебниками. Благодаря миметизму, она стала выглядеть как женщина средних лет. Вместо черных волос у нее теперь были медные, лицо стало шире и толще. Сходства с молодой девушкой на плакатах розыска практически исчезли, и все же она не желала встречаться с посторонними людьми. Лили прошла пешком километров десять, прежде чем оказалась в зоне действия защитных чар. Перед ней возник небольшой, одинокий коттедж на самом берегу моря. У дома было два этажа, очень милая крыша с чердачным помещением и двумя дымоходными трубами. Издалека Лили заметила фигуру, маячившую в окне, и сняла наложенные чары, чтобы ее смогли узнать. Вскоре входная дверь открылась и на крыльцо вышла Флер. Она широко улыбнулась, шагнув на песок в домашних тапочках.
- Ах, Мия! Какая пг’иятная неожиданность! – Ласково пропела француженка.
- Прости, что без приглашения. – Устало сказала Лили. – Мне нужно увидеть Билла.
- Билл сейчас на ‘габоте. – Слегка волнуясь, выговорила Флер. – П’гошу, заходи в дом.
Лили взошла по ступеням и скользнула в открытую дверь. Из крохотной прихожей ее виду открылась светлая и уютная гостиная с большим камином и плюшевыми креслами. Флер предложила ей пройти на кухню, указав рукой на каменную перегородку. Сразу за ней была просторная кухня с панорамным окном, выходящим на пляж, светло-бежевым кухонным гарнитуром и обеденным круглым столом по центру.
- Тебе нужно поесть и выпить что-нибудь тонизи’гующее. – Строгим тоном произнесла Флер, доставая из шкафчика чистую обеденную посуду. – У тебя очень нездо’говый цвет лица.
- Все нормально. – Проговорила Лили. – Я ничего не хочу…
Только когда Флер сняла крышку с кастрюли, в которой тушились овощи с мясом, Лили поняла, что сильно заблуждалась. За прошлый день она ела всего один раз, это были котлеты с горошком и хлебные палочки, купленные в Колсхилле. Сказать, что эта еда была вкусной и полезной, - можно было с огромной натяжкой… Оставленные на завтрак пироги с яйцом и яблоки она есть не стала, а припрятала их в сумке на тот случай, если не сможет добраться до дома Билла и ей снова придется бежать. К счастью, Флер ее возражения решила проигнорировать. Она наложила Лили целую тарелку рагу и налила в стакан свежего ягодного морса. Девушка все кружила вокруг стола, подавая то солонку, то перечницу, то салфетки. Лили быстро проглотила пищу, чувствуя прилив сил вместе с сытостью, и впервые за последние сутки по-настоящему расслабилась. Шум морского прибоя, красивые виды из окна, уют светлой кухни и добродушная улыбка Флер действовали на нее очень успокаивающе. Но покой длился недолго. Стоило девушке спросить у Лили о том, что с ней произошло и почему ей срочно понадобился Билл, как тревоги и страхи вернулись, бередя душу с новой силой. Она рассказала Флер все, что случилось в штаб-квартире, рассказала о том, что не знает о местоположении детей и Сириуса. На лице француженки мелькнул испуг, но она сумела взять себя в руки и постаралась утешить Лили.
- Не сомневаюсь, они в по’гядке. – Убеждала ее Флер. – Си’гиус Блэк сильный волшебник, он умеет сп’гавляться с т’гудностями! И ‘гебята очень способные, думаю, они тоже где-нибудь сп’гятались. Совсем ско’го объявятся, вот увидишь!
После обеда Лили осмотрела дом. На втором этаже располагались три спальни. Одна принадлежала Биллу и Флер, а две другие были гостевыми. Француженка предложила ей выбрать одну из них для проживания. Лили выбрала ту, что поменьше, из ее окна было видно море. От усталости ей захотелось принять горизонтальное положение, и она прилегла на краешек кровати, прислушиваясь к монотонному шуму волн.

Билл явился ближе к вечеру. Он тоже был рад появлению Лили и желал подробно расспросить ее обо всем. Когда ему стали известны все обстоятельства ее побега, лицо, изуродованное шрамами, стало еще более суровым и страшным.
- Значит, ты не получал никаких сообщений от Сириуса или отца? – Еще раз спросила Лили, судорожно сжимая стеклянный стакан с новой порцией морса.
- Нет, ничего не получал. – Помотал головой Билл. – Возможно, отец что-то знает, но не говорит… за ним и нашим домом продолжается слежка. Насчет Сириуса я уверен, его так просто не поймаешь. Если помнишь, он целый год мастерски скрывался от преследования, а Рон, Гарри и Гермиона… Будем надеяться, что Кикимер их обо всем предупредил и они в безопасности. Парни может не слишком сообразительные, зато у Грейнджер голова работает как надо. Она сумеет их уберечь.
Облегчения его слова не приносили, и все же он думал так же, как думала и сама Лили. Это немного обнадеживало.
- Я отправлюсь на их поиски. – Сказала Лили. – Но мне нужно поддерживать связь с Орденом и иметь надежное укрытие... Могу я рассчитывать на твой дом, Билл?
- Удивительно, что тебе вообще пришло в голову об этом спрашивать. – Нахмурил брови Уизли. – Это место уже стало новым штабом, и ты можешь оставаться здесь на какой угодно срок. К тому же… мы в неоплатном долгу перед тобой. Ты спасла наши жизни во время последней операции, мы об этом не забыли. Если есть еще хоть что-то, что мы можем сделать…
- Нет никакого долга. – Мягко перебила его Лили.
- Ах, вы, англичане, ч’гезме’гно благо’годны и ск’гомны. – Закатила глаза Флер.
- Я тоже отправлюсь на поиски. – Решительно проговорил Билл. – Нужно как можно скорее узнать, что происходит. Возможно, кому-то из них требуется помощь.
Лили наметила для него несколько зон, в которых мог бы оказаться Сириус, а сама решила найти детей. Она надумала проверить пару неприметных мест, которые были хорошо известны кому-нибудь из троицы, но в которых их не станут искать. Первое, о чем подумала Лили, была страшная хижина посреди моря, в которую Дурсли увезли Гарри, чтобы мальчика не забрали в Хогвартс. Об этом месте не знал никто, кроме ребят, Лили и Хагрида. Она долго вспоминала описания местности, названные мальчиком, и в итоге решила, что хижина вполне могла быть среди островов Силли, которые как раз располагались недалеко от Корнуолла. Вторым местом был парк Брекон Биконс, о котором часто упоминала Гермиона. Она ездила туда со своими родителями наблюдать за звездопадом и предлагала мальчикам посетить эти края. После коротких сборов Лили и Билл отправились в путь.

Всю следующую неделю Лили только и делала, что прочесывала территории разных городов, лесов, полей и горных склонов, в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Никаких следов детей за это время она не нашла. С началом второй недели в дом Билла явился Сириус. Он трансгрессировал прямо на крыльцо утром понедельника. Едва увидев его в дверях, Лили кинулась другу на шею.
- Придушишь ведь. - Хрипло пробубнил Сириус, но в ответ крепко сжал ее спину.
- Где ты был? Я отправляла сообщения в несколько мест. Почему не связался с кем-нибудь из Ордена? – Лили тщательно осматривала его лицо и фигуру, с облегчением подмечая, что друг был пусть и потрепанным, но целым и невредимым.
- Я не мог. - Ответил Сириус.
Флер с теплом поприветствовала нового гостя и пригласила его пройти в гостиную, чтобы отдохнуть.
- Кикимер предупредил тебя о Пожирателях, прорвавшихся сквозь чары Доверия? – Спросила Лили, когда они оказались перед очагом.
- Не успел. - Блэк устало опустился в одно из плюшевых кресел. - Я не говорил ему, куда отправляюсь, а пока он разыскивал меня, я уже вернулся в штаб, прямиком в их ловушку. Не просто было вырваться, там набралось два десятка этих ублюдков. Дрались насмерть. Мне повезло, что во время боя под мощным взрывом дом рухнул. Часть Пожирателей оказались под обломками, а остальные потеряли меня из виду, и я сумел удрать. Теперь там сплошные руины…
Сириус немного помолчал.
- Когда оказался за пределами города, я сам позвал Кикимера. Он сообщил, что ребята покинули площадь ещё до появления Пожирателей, а ты сумела спастись. От сердца у меня отлегло, ведь сперва я решил, что вас схватили. Я послал Кикимера на кухню в Хогвартс, ему там безопаснее среди других эльфов, а сам отправился куда подальше. У меня не было уверенности, что хвоста за мной не увязалось, особенно после исчезновения защиты "Фиделиуса". По магловским городкам кишмя кишели дементоры, пару раз я натыкался на министерский патруль. Поэтому решил не рисковать с отправкой посланий Ордену и затаиться где-нибудь в безлюдной местности, пока контроль территорий не ослабнет.
Пока Сириус снова переводил дух, Флер сбегала на кухню и принесла оттуда поднос с чашками и травяным чаем. Блэк смочил сухое горло, поблагодарил хозяйку, и продолжил:
- Выбор пал на один восточный заповедник недалеко от Нориджа. Люди туда не забредают, живности дикой много. Я жил там пять дней, не вылезая из собачьей шкуры. На шестой решил высунуться в ближайшее поселение, а оттуда в Норидж и Лондон, разведать обстановку. Надзирателей меньше не стало... Да и новости я подслушал скверные. Узнал, что Гарри проник в Министерство магии, Рон с Гермионой наверняка были с ним. Никто не понимает, зачем он это сделал, но я догадываюсь... Ты, наверное, тоже...
- Да... – Кое-как выдохнула Лили и перед глазами у нее встал золотой медальон с зелёной буквой по середине. – Но ведь... он… они сбежали?..
- Сбежали. - Кивнул Блэк.
- Почему об этом не было написано в газетах? – Стараясь унять дрожь от неистовой тревоги, выговорила Лили. - Билл тоже ни о чем подобном не слышал...
- Думаешь, эти пешки станут признавать, что мальчишка проник в Министерство и натворил каких-то дел прямо у них под носом? - Мрачно усмехнулся Сириус. - Я услышал обо всем из разговора двух клерков и то это была большая удача. Упоминать об этом инциденте им запрещено.
- Что же они творят… - Пробормотала Лили. – Лезут прямо в руки Пожирателям, рискуют жизнями и все ради… ради…
Она подняла голову, наткнувшись на вопросительный взгляд Флер, и не стала договаривать фразу. Раз дети хотели сохранить все в тайне, то не стоит другим знать про этот чертов медальон.
- Ты искала их? – Спросил Сириус.
- Да, но следов пока не нашла.
- Продолжим поиски вместе. – Тут же сказал Блэк и поднялся с места.
Он достал из внутреннего кармана своего плаща что-то квадратное и зашагал в сторону кухни. Остановившись перед кухонным столом, он взмахнул палочкой. Квадратная вещь расправилась и увеличилась в размерах. Это была карта страны, сложенная в несколько раз. Блэк полностью разложил ее и она заняла всю столешницу, свесив углы по краям. Вооружившись палочкой, словно ручкой, он стал делать пометки на местности, пока Лили и Флер сосредоточенно наблюдали за его действиями.
- Мия, обозначь те места, где уже искала ребят. – Велел Сириус.
Лили достала свою палочку и очертила границы островов и городов, в округах которых бывала. Они стали размышлять о том, куда еще могло занести троицу и не заметили, как за этим делом пролетело несколько часов. Билл вернулся с работы и радостно просиял, увидев нового гостя.
- Сириус! Слава Мерлину, ты цел!
Мужчины пожали друг другу руки и обнялись. Не успел Уизли снова раскрыть рот, чтобы завалить Блэка расспросами, как тот подвел его к карте и попросил подумать, где могли бы скрываться дети.
- Три головы лучше, чем две. Возможно, ты обратишь внимание на места, которые мы упускаем из виду. – Хмуро осматривая карту, прохрипел Сириус.
Билл изучил все пометки.
- Вряд ли я могу помочь в этом деле. Все, что я мог бы предложить – уже было осмотрено или помечено для осмотра. – Извиняющимся тоном проговорил он. – И я уже говорил Мие, что… вряд ли они сидят на одном месте. Они понимают опасность положения и, скорее всего, меняют укрытия, поэтому их никто не может найти. И я считаю, это хорошо. Будет лучше, если ребят не обнаружат, пока они сами этого не захотят.
- И все же, подумай еще. – Настойчиво попросил Блэк, пропустив слова Билла мимо ушей. – Может, ты знаешь о местах, которые Рон считал безопасными и подходящими.
Уизли со вздохом опустил взгляд в карту. Провел пальцем по южному побережью, задумался на пару минут… Сириус в это время что-то выделил на границе Лонгтауна.
- Не знаю… Может быть, Хай Уэлд, он хорошо ориентируется в этих лесах. – Сказал Билл. - Но слишком близко к дому, едва ли ребята захотят укрываться там.
- И пусть. Все равно осмотрим все предполагаемые места. – Благодарно протараторила Лили, быстро выделив зону, куда указал его палец.
Они еще час склонялись над картой, а Флер в это время позади готовила на всех ужин. Когда кухню наполнили ароматы свежеиспечённого картофеля и жареной курицы – Сириус свернул карту. Пока они ели, Билл сказал, что на днях съездит домой и расскажет обо всем родителям и братьям. Парень предложил Сириусу жить здесь, а Флер поддержала мужа и отдала в расположение Блэка соседнюю комнату с Лили. Тот согласился, ведь ему, как и Лили, идти теперь было некуда.
 

Часть 84. Крестражи

Сентябрь скоро кончился, отдавая землю во власть октября. Погоды стояли сухие и безветренные, это помогало Лили и Сириусу обследовать нужные локации быстро и тщательно. С рассветом они покидали дом Уизли вместе, а возвращались ближе к полуночи порознь. Они почти не виделись с Биллом и Флер. Девушка каждый вечер оставляла на плите готовую еду и уходила спать еще до их появления. Сириус с Лили тихо ужинали вдвоем в сумрачной кухне и обсуждали все, что увидели и услышали за день. Несмотря на старания и риск, они не приблизились к детям ни на шаг, из-за чего у Лили постепенно сдавали нервы. Она не знала, где ее сын и что с ним, как не знал и весь остальной мир, она не имела возможности с ним связаться или узнать хоть по какому-нибудь знаку, что он жив. Сириус старался ее успокоить, говоря о том, что, случись с детьми беда, попади они в руки Пожирателей и Воландеморта – об этом сразу стало бы известно. А раз новостей нет, то они в порядке, просто очень хорошо прячутся. Эти доводы действовали на нее какое-то время, но с началом ноября полностью утратили свою силу и Лили начала стремительно погружаться в пучину отчаяния. Единственной радостью в ее мрачных и опасных буднях была встреча с Филлис, которая явилась в дом Билла с первыми заморозками.
- Как же я рада тебя видеть! – Дрожащим голосом прошептала Лили, стискивая подругу в крепких объятьях.
Филлис не могла и слова сказать, слезы потекли рекой от переполняющих эмоций. Когда она немного успокоилась, Лили отвела ее на второй этаж в свою комнату.
- Плохо выглядишь. – Тоскливо подметила Филлис, всматриваясь в ее бледное лицо с синими кругами под глазами. – Тебе нужно больше спать.
- Высплюсь, когда найду их. – Тихо пробормотала Лили. – Где ты сейчас живешь? Как твоя семья? Все здоровы?
Сцепив пальцы, подруга устремила взгляд в окно, из которого было видно серое, пенящееся море.
- Я сейчас живу у тетушки Джорджа, ее дом надежно защищен чарами. Меня и моего отца объявили в розыск, и мы вынуждены скрываться…
- Но почему? – Округлила глаза Лили. – Разве твой отец маглорожденный волшебник?
- Нет, родители папы были волшебниками, однако его мать, моя бабушка, была маглорожденной. В живых ее давно нет, но, по мнению Министерства, вины за воровство магии смерть не умаляет. Отца сочли опасным, как, собственно, и меня… Еще им известно о том, что мы с тобой хорошо ладили в Хогвартсе… В общем, я ценный беззаконник. - Филлис грустно улыбнулась. – Мои родители сейчас находятся заграницей, я отправила их туда еще в июле. Мама до сих пор не знает о том, что происходит. Катастрофы и исчезновения, происходящие в мире, принимает за несчастные случаи… Чтобы заставить ее покинуть дом, отцу пришлось врать, что его опять отправили в рабочую командировку. Я подделала документы, продала наш дом и отдала почти все свои сбережения, чтобы у них была «зарплата», которой отец лишился, ведь на самом деле ему пришлось уволиться из компании. Они живут в Финляндии, снимают квартиру и у них… все хорошо.
- Я рада, что они в безопасности. – Искренне сказала Лили. – А как Джордж? И Фред? Тебе удается видеться с ними?
- Нормально. – Немного помрачнев, ответила Филлис. – Видимся мы очень редко, ведь за их домом ведется наблюдение. В последний раз Джордж приезжал три недели назад. Плохие новости, потеря магазина и слежка за всей семьей их обоих подкосили… Но Джордж и Фред держатся. Они обязательно навестят тебя здесь, как только смогут.
- Главное, что они здоровы и находятся с семьей. Остальное как-нибудь… притерпится. – С глухим вздохом произнесла Лили. – Если встретишься с ними раньше, чем я, то передай, что я соскучилась и думаю о них каждый день.
- Хорошо. – Кивнула подруга.
Она взяла Лили за руку и бережно ее сжала.

С началом декабря выпал снег. Сириус дважды чуть не попался в ловушки Пожирателей, когда выбирался разнюхивать новости в Лондоне. Лили продолжала практически безостановочно искать сына и его друзей, подмечая каждый след, каждую неровность на снежной поверхности. В лесах она осматривала деревья на предмет срубов, старалась отыскать следы колдовства. За две недели до Рождества ей удалось найти плохо скрытое кострище, потушенное магией, рядом с одной маленькой деревушкой. Она возвращалась в этот район еще три дня подряд, но никаких других следов не нашла. Не могли найти детей и Пожиратели в составе Министерства. Про мальчика продолжали писать в газетах, назначали двойные и тройные награды за его поимку, но он будто сквозь землю провалился. От Билла Лили узнала, что не только Сириус попадал в расставленные ловушки. Кингсли Бруствер по неосторожности нарушил заклятье «Табу» и его чуть не поймала толпа Пожирателей. К концу года у Лили и Блэка не было ни одного радостного дня. Чета Уизли уже и не помнили, когда они в последний раз улыбались. Флер хотела подбодрить их обоих и зарядить гостей хоть капелькой праздничного настроения. К Рождеству их дом у моря превратился в настоящий снежный дворец, словно из сказки. Снега на побережье практически не было, поэтому Флер припорошила стены и крышу дома волшебным. В гостиной появилась большая и пушистая ель, украшенная яркими игрушками. Потолок мерцал золотистыми огоньками, перила на лестнице покрылись хвойными гирляндами. Двадцать третьего декабря Лили вернулась в Корнуолл раньше обычного. Погода в горах, где она вела сейчас поиски, совсем испортилась, из-за метели не было видно собственных рук, не то, что следов. Войдя в дом, она обнаружила в прихожей чужие сапоги. А когда прошла до гостиной, сердце у нее чуть не выскочило из ребер… рядом с разведенным огнем сидел Рон!

«Сириус нашел их! Они вернулись!!!» - Стремительно пронеслось в ее голове.

Радостно вскрикнув, Лили кинулась прямо к парню и сильно сжала его в объятьях.
- Слава богу, вы в порядке! – Со слезами на глазах, произнесла она. – А где Гарри? Где Гермиона?
Смятение на лице парня сменилось мрачной тоской. Лили взглянула на верхние этажи, подумав, что с ними случилась беда и они лежат там, прикованные к постелям…
- Я не знаю, где они. – Медленно выдавил Рон, делая от Лили шаг назад.
Она перевела взгляд на него.
- То есть?
- Мы поссорились и я… ушел. Бросил их. – Горько произнес парень и стиснул свои руки в кулаки.
- Где вы были в последний раз? Что с вами происходило? Чем вы занимались? Из-за чего… - Лили обрушила на Уизли поток вопросов, но ее мягко взяла под локоть Флер.
- Давайте п’гисядем и послушаем все с самого начала. – Спокойно проговорила она.
Они обе сели в кресла, а Рон устроился на полу прямо напротив. Лили попросила начать с проникновения в Министерство, и парень был удивлен, что ей об этом известно. Он подтвердил все подслушанное Сириусом, сказал, что им удалось похитить оттуда настоящий медальон, и признался, что именно они открыли тайну Хранителей Пожирателям смерти, когда неудачно трансгрессировали с одним из них прямо на порог дома Блэков. Потом Гермиона переместила их в лес, где они ненадолго остались, чтобы залечить его раны. Оказалось, что Рона расщепило во время перемещения, но, благодаря листьям змеиного дерева, Грейнджер сумела быстро поставить его на ноги. Они продолжили миссию тайно, скрываясь ото всех по безлюдным местам. Он перечислил многие локации, которые посещали и Сириус, и Лили. Рон даже сказал, что один раз слышал ее зовущий голос, но Гарри велел на него не отвечать. Уизли отказался раскрывать обстоятельств их ссоры. Но, по всему его виду было понятно, что он об этом искренне сожалеет. Слушая рассказ Рона, Лили была рада, что Сириус оказался прав. Ребята действительно хорошо скрывались, поэтому их никто не мог найти, они были живы и избегали столкновений с врагами. Но ее сильно раздосадовал факт побега парня, теперь она переживала, что вдвоем Гарри и Гермионе будет тяжелее справляться с трудностями. К тому же, Рон наотрез отказался говорить о том, что они сделали с медальоном и чем конкретно занимались, перемещаясь с места на место. Следом Лили накрыло волной сильнейшей злобы. Все эти секреты Дамблдора и детей казались ей невероятно опасными и глупыми. Вдруг Гермиона тоже сломается? Вдруг оставит ее сына одного?! Уж она бы никогда его не бросила! Почему же вместо нее и Сириуса, способных и опытных волшебников, Альбус отправил вместе с Гарри этих детей?! Ей едва удалось подавить приступ гнева, когда Рон закончил говорить. В дом как раз вернулся Билл и парню пришлось начинать свой рассказ сначала. Флер ушла за успокоительными настойками, а Лили так и продолжала сидеть в кресле, погрузившись глубоко в свои мысли. Как же близко она была от них! Если бы только Гарри захотел – они уже были бы вместе! Вопросы, которые без конца вертелись в ее голове, стали словно кинжалами, которые входили в мозг по самую рукоять. Они мучали ее, терзали, а после всего услышанного Лили стало совсем невыносимо. Завершив разговор с братом, Рон пошел наверх, чтобы отдохнуть. Парень не захотел занимать гостиную или другую комнату и решил устроиться на чердаке с раскладушкой. В полночь пришел Сириус, и Лили с Биллом пересказали ему все, что узнали. Блэк был счастлив и доволен способностями крестника, ведь они смогли обдурить ищеек Министерства, смогли обдурить их самих! Оптимизм Сириуса не был заразителен, Лили не стало легче или спокойнее после его слов. Она продолжала маниакально обдумывать слова Рона, искала хоть что-то, проливающее свет на истинный смысл их миссии… Этой ночью ей не удалось заснуть. Лили бродила из угла в угол до самого утра и прислушивалась к звукам из коридора, желая перехватить Рона, как тот проснется, чтобы еще раз поговорить. Застав его в плохом расположении духа на лестнице, она дождалась, пока тот плотно позавтракает молочной кашей с мясными бутербродами, а потом ринулась в атаку. Однако никакого результата этот диалог не дал, парень старательно следил за языком и отказывался отвечать на наводящие вопросы Лили.

В канун Рождества Билл, Флер, Сириус, Лили и Рон собрались за одним праздничным столом. Чета Уизли решили не ездить к родителям, чтобы не оставлять своих гостей одних. Рон не хотел, чтобы родители, близнецы и Джинни узнали о его возвращении и ссоре с друзьями, поэтому попросил Билла обо всем умолчать. Сириус впервые за последние пару месяцев решил выпить и как следует расслабиться, он даже поиграл с Биллом и Роном в карты. Флер настойчиво обхаживала Лили, стараясь ее хоть чем-нибудь повеселить, но она отвечала на старания девушки вяло и не притрагивалась к алкоголю, подменяя его при помощи магии на обычный сок. Внутри нее происходила настоящая борьба. С появлением Рона, она решила пойти на один отчаянный шаг, но до сих пор так и не смогла этого сделать. Лили со стороны наблюдала за весельем мужчин, а внутри нее будто поселился бес, точивший ее голову изнутри, и подбивающий на действие. В час ночи Билл и Флер отправились спать, Сириус и Рон тоже не стали задерживаться. Лили единственная сидела в гостиной перед догорающими углями, думая о том, где же сейчас находятся Гарри и Гермиона. Сумели ли они раздобыть еды сегодня? Каково им встречать Рождество одним, вдали от близких? Пока они здесь пировали и веселились… что делали вдали от всех дети?.. Она резко мотнула головой и встала. Все, что останавливало ее от исполнения принятого решения будто стерлось в пыль и исчезло. Они двинулась решительным шагом наверх, быстро преодолев два лестничных пролета. Добравшись до двери чулана, она осторожно постучалась.
- Да? – Откликнулся слабый голос.
Лили вошла внутрь, обнаружив Рона в пижаме перед расправленной раскладушкой.
- Рон, прошу тебя… - С мольбой пробормотала она. – Скажи мне, что поручил вам Дамблдор. Скажи и я решу все ваши проблемы, даю слово. Вы вернетесь домой, все будет кончено.
На лице парня мелькнула жалость вперемешку с разочарованием.
- Нет, я ничего не скажу. Я обещал хранить молчание и сдержу его. – Проговорил он твердым голосом. – Поэтому больше не спрашивай меня.
Рон слегка попятился. Взгляд Лили стал жестоким, и немного безумным… Она внезапно вытащила палочку и в замочной скважине послышался отчетливый щелчок.
- Мне очень жаль. – Прошептала Лили.
Не успев даже сообразить, что к чему, Рон рефлекторно потянулся к палочке. Но было уже поздно. Едва он дернулся к кровати, как Лили вскинула руку и повелительно крикнула:
- Легилименс!
Ее мгновенно затянуло в чужие мысли и воспоминания. Она словно оказалась в неосязаемом водовороте из самых разных картин, возникающих перед ней совершенно спонтанно. Родной дом, родители, братья, сестра… Ее накрыла волна из смутных, детских воспоминаний. Следом возникли картинки из Хогвартса… самый близкий друг – Гарри… Совсем юная Гермиона… совместное обучение волшебству... Вот они втроем стоят посреди снежного двора, жмутся к друг другу и согревают руки синими огоньками, пляшущими в банке от джема… Рон и Гарри стоят перед зеркалом Еиналеж, в котором Уизли видит себя школьным старостой, капитаном команды по квиддичу и принимает из рук Дамблдора кубок… Картина меняется и вот они втроем варят оборотное зелье в туалете плаксы Миртл. Рон не сводит глаз с маленькой фигуры Гермионы и завороженно наблюдает, как она перемешивает булькающую смесь в котле… Беспорядочные приключения всех последующих лет… Нападение Сириуса в облике пса… Превращение крысы в Питера… Лазарет… Заколдованный лес… Чемпионат… Атака Пожирателей смерти… Имя Гарри выскакивает из ярко-голубого столпа пламени… Гермиона в объятьях Крама… Гермиона… Гермиона…
«Найти и уничтожить» - Шевелит губами девушка, глядя на Рона широко распахнутыми, карими глазами.
Лили ухватилась за это воспоминание. Где-то в углу сознания скулил и сопротивлялся Рон из настоящего, но ее давление было слишком сильным. Она сумела проскользнуть дальше и увидела, что парень пытался скрыть. Она приблизилась к отчетливому, яркому образу: Рон, Гарри и Гермиона сидят в чулане за гобеленом, огражденные заклинаниями, и мальчик приглушенно бормочет:
«Осколков души шесть, не считая того, что находится в теле самого Воландеморта… Дневник Тома Реддла… Кольцо Марволо Мракса… Золотой медальон Салазара Слизерина… Чаша Пенелопы Пуффендуй… Змея… И что-то еще, последнего мы не знаем… Это должен быть трофей, обладающий магической историей… Что-то принадлежащее основателям школы… Гриффиндор или Когтевран… И если мы уничтожим… Уничтожим все крестражи… Воландеморт погибнет... Я хочу, чтобы с ним было покончено… Я хочу сделать это сам.»
Ее резко перебросило в другое воспоминание. Лили оказалась в спальне Рона. Прямо перед ним сидят Гарри и Гермиона. Девушка с отвращением перелистывает странную книгу, едва касаясь пальцами древних страниц.
«В этой книге даны точные указания о том, как изготовить крестраж. «Тайны Наитемнейшего искусства»… Ужасная книга, по-настоящему ужасная, в ней столько злой магии! Интересно, когда Дамблдор убрал ее из библиотеки? Наверно после того, как стал директором школы. А до тех пор книга была в доступе учеников. И, готова поспорить, Воландеморт вычитал все, что ему требовалось, именно из нее… Чем больше я читала о крестражах, - тем более страшными они мне казались и тем меньше верилось, что он действительно сделал шесть крестражей. В книге содержится предостережение: разрывая свою душу, ты делаешь ее очень неустойчивой - а ведь речь идет всего об одном крестраже!..»
«…говорится в этой книге хоть что-нибудь о том, как уничтожить крестраж?..»
«Да… Книга предупреждает Темных колдунов, что чары, ограждающие крестражи, должны быть очень крепкими. Для уничтожения потребуется нечто настолько разрушительное, что после него крестраж не сможет восстановиться. Из прочитанного мной следует - то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража…»
«Допустим, нам удастся разломать штуковину, в которой живет кусок его души. А что, если он вылетит и переберется в другую вещь?..»
«…жизнь обитающего в крестраже обломка души полностью зависит от его вместилища, его заколдованного тела. Без него этот обломок существовать не может…»
Еще один резкий скачок во времени и вот они уже стоят в палатке посреди темного леса. Гарри расхаживает вдоль кровати, на которой лежит Рон, и лицо его светится от радости.
«Я понял! Меч способен уничтожать крестражи! Оружие гоблинской работы принимает в себя лишь то, что его закаляет. Этот меч пропитан ядом василиска! Дамблдор не отдал мне меч, потому что еще нуждался в нем, собирался уничтожить им медальон…»
«…и, наверное, решил, что, если он завещает меч тебе, они его не отдадут и сделал копию…»
«а подделку спрятал в стеклянный ящик…»
«Где же тогда настоящий меч?.. Думай, Гарри, думай!..»
«Только не в Хогвартсе… И не в Хогсмиде… Но на ум ничего не идет… А что думаешь ты, Рон?..»
Уизли исказился от злобы. Он встал с постели и осмотрел ненавидящими глазами лучшего друга. На его шее висела золотая цепь с массивным футляром, наполненным частью души Воландеморта…
«…не жди, что я буду скакать по палатке, радуясь еще какой-то обнаруженной вами дряни! Лучше добавь ее к списку вещей, о которых ты ничего не знаешь!.. Моя рука искалечена, жрать нечего, и задница каждую ночь отмерзает. Я надеялся, что, пробегав столько недель с высунутым языком, мы хоть чего-то достигнем!.. Мы думали, Дамблдор тебе объяснил, что нужно делать! Мы думали, у тебя есть настоящий план!..»
«…прости, что подвел тебя… Я с самого начала был откровенен с вами, рассказывал все, что услышал от Дамблдора. И ты, возможно, заметил - один крестраж мы нашли…»
«Ага, нашли, и совершенно не знаем, как его уничтожить!.. А их еще три!.. И нам не за что больше ухватиться!..»
«Так почему же ты все еще здесь?..»
«Не знаю!..»
«Тогда уходи.»
Лили разорвала связь, опустила палочку, и стала жадно глотать ртом воздух. Прямо перед ней на полу валялся Рон. Он с трудом поднял голову, открывая ее взору перекошенное яростью лицо. Из его глаз струились слезы, челюсть дрожала так, что зуб на зуб не попадал.
- ТЫ!!! ТЫ!!! – Хрипел он, подползая к постели.
- Прости меня. – Чуть слышно произнесла Лили.
- НЕТ! НИКОГДА! ТЫ…
Лили направила ему в спину палочку и мысленно произнесла заклинание. Глаза у Рона закатились, тело застыло. Все, что она только что сделала, быстро стерлось из его памяти и оставило лишь пустоту. Лили усыпила Рона и перенесла его обмякшее тело в раскладушку. Правда обрушилась на нее огромным комом, и она не знала, как теперь должна ее принимать. В полнейшем оцепенении Лили вышла из дома и встала лицом к черному морю, которое сливалось с ночным небом на горизонте. Накинутая куртка сползла с ее плеча, подставляя тело под морозные порывы ветра, но она ничего не чувствовала.

«Осколки души… Целых шесть. И Гарри должен уничтожить их все. Воландеморт не может умереть, пока целы эти части… Война… Сопротивление… Битвы… Все это бесполезно, пока существуют крестражи. И спрятаны они так, что попытки добраться до них, - равносильны самоубийству… Так почему… Почему ты, Дамблдор, отправил в погоню за душой Воландеморта именно его?! ПОЧЕМУ ГАРРИ?! Из-за пророчества?! Или потому, что решил, что внутри него тоже есть осколок и его жизнью можно легко пожертвовать?! НЕТ-НЕТ-НЕТ!!!»

Она вцепилась пальцами в волосы и издала страшный вопль. Обида, злость, страх и отчаяние вырвались из нее с этим диким воплем. Поглощаемая ими, Лили не замечала, как морион на ее шее стал нагреваться. Когда жжение стало ощутимым, она расстегнула пуговицы на рубашке и прямо на ее глазах камень раскалился, становясь огненно-красным. Лили охнула от боли, резко сорвала амулет со своей шеи и швырнула его в песок. На коже осталось ожоговое пятно. Она залечила его палочкой и застегнула пуговицы, не сводя глаз с пульсирующего жаром камня. Внезапно на его поверхности возникли неровные черточки, образующие цифры. Цифры появлялись одна за другой, будто кто-то царапал амулет невидимым ножом.
- 5290326…- Бормотала вслух Лили, разглядывая грубые полосы.
Когда цифры кончились, она осторожно подняла камень за шнурок. Неожиданное и странное послание от Адрианы вышибло из Лили все переживания. Она долго пыталась сообразить, что значит этот код. Цифры были расположены в два ряда, а между некоторыми имелись едва заметные пробелы. В конце концов ее осенило. Это был никакой не код, эти цифры обозначали…

«Координаты.»

Это были градусы, сверху обозначение широты, снизу – долготы. Лили пошла в дом, чтобы узнать, что именно находится в этих координатах. На кухне она развернула карту и стала искать нужное место. Им оказался прибрежный лесок у озера Траусвинит в Сноудонии. Лили не понимала, для чего Адриана сделала это. Что все это значило… Решила заманить ее в ловушку? Но даже если это не ловушка… должна ли она отвечать на сообщение? Изучая окрестности озера, Лили опять боролась с самой собой. Одна сторона была против разведки и не желала идти на зов предателя, а вторая хотела проверить, что же там такое происходит и отправиться в путь.
 

Часть 85. Плата

Прошло несколько часов. Наступило утро. Лили услышала звуки с лестницы и поспешила убрать карту. Рассказывать о сообщении от Пожирателя смерти своим друзьям ей не хотелось. На кухне появился сонный Билл, вяло почесывающий бок. Он с удивлением окинул ее взглядом и спросил:
- Ты что, спать не ложилась?
- Ложилась, но спала мало. – Лили склонила голову набок и внезапно ощутила, что она стала слишком тяжелой.
- Мы с Флер съездим до родителей, поздравим с Рождеством и передадим подарки. Это займет примерно часа четыре… - Проговорил Билл. – А ты чем займешься?
Местность Сноудонии никак не уходила из мыслей Лили и в эту самую минуту она все-таки решила там побывать.
- Продолжу поиски Гарри и Гермионы. – Не моргая, соврала она.
Билл страдальчески свел брови.
- Но ведь ты уже знаешь, что они скрываются за всеми возможными защитными чарами и не желают, чтобы их нашли. Они не ответят тебе, сколько бы ты их ни звала… Это пустая трата времени...
- А что мне еще делать? - Горько усмехнулась Лили. – Сидеть здесь и ждать какого-то чуда? Пожирателей смерти становится все больше, сила Темного Лорда растет. Сопротивления нет. Ордена будто не существует. Половина его членов мертва или в плену, а другая половина не смеет пошевелить и пальцем… И я тоже. Я ничем не могу помочь бедным, страдающим людям. Зато я могу помочь Гарри и Гермионе. И буду гнаться за ними, пока не догоню.
Билл посмотрел на нее с сожалением и кивнул. Он понял, что останавливать ее бесполезно, поэтому прекратил попытки переубеждения. Лили чувствовала себя очень плохо после потрясений, пережитых за ночь, и решила все же немного поспать, прежде чем отправляться в дальнюю дорогу. Когда она забралась в постель, ее быстро накрыло крепким сном. Голова опустела, едва коснувшись подушки, и позволила Лили ощутить временное забытье.

Она проснулась в два часа пополудни. Билл и Флер еще не вернулись из родительского дома, а Сириус и Рон сидели в гостиной, обсуждая что-то между собой. Лили оделась потеплее, взяла сумку и спустилась вниз, сообщив мужчинам, что отправляется в Лондон за новостями.
- Будь осторожна. – По обыкновению бросил Сириус.
- Может мне пойти с тобой? – Предложил Рон.
- Нет, я ненадолго. – Ответила Лили, избегая парня. Его яростное лицо и слезы обиды до сих пор стояли перед ее глазами…
Она вышла из дома и за пределами барьера трансгрессировала в Уэльс. В целях безопасности, она добралась до парка по морскому каналу, арендовав у местного магла небольшую лодку. Очутившись в лесах, Лили наложила на себя Дезиллюминационные чары и двинулась по направлению к озеру Траусвинит. Идти пришлось почти десять миль, но на пути ей не встречалось никаких опасностей и следов других людей. Оказавшись в нужном месте, она сняла с себя чары и встала лицом к озеру. Лили должна была подать какой-нибудь знак, чтобы сообщить Адриане о своем появлении. Но, как только она достала амулет, из-за леска, стоящего позади, послышался гулкий, мелодичный голос:
- Мия.
Лили тут же обернулась, предупредительно выставив палочку. Лесок перед ней был довольно редкий и голый, но Адрианы она глазами не нашла.
- Покажись. – Грозно велела Лили.
Через несколько секунд за стволом дерева появилась фигура девушки в плаще. Под прицелом палочки Лили, она вскинула пустые руки над головой и стала медленно выходить к берегу. Когда их разделяло полтора метра, Адриана опустилась на колени и подняла голову, открыв своей бывшей подруге лицо. Она совсем не изменилась после выпуска из школы и смотрела на Лили все с тем же спокойным выражением, словно и не было прошедших лет, словно все было по-прежнему... Адриана молчала, застыв с поднятыми руками. Лили заговорила первая:
- Зачем ты позвала меня сюда? Что тебе нужно?
- Я хочу попросить о помощи. – Тихо выговорила Адриана. – Мне очень нужна твоя помощь.
- Моя помощь? – С презрением повторила Лили. – У тебя ведь есть новые товарищи. Почему же ты пришла ко мне, а не обратилась к ним?
- Только ты можешь мне помочь. – Бесстрастно ответила девушка.
- Неужели? – Холодно процедила в ответ Лили. – С чего ты взяла, что я стану это делать? Думаешь я забуду о том, что ты Пожиратель смерти и буду помогать по старой дружбе?
- Я не Пожиратель смерти, на мне нет его метки. И я не вернусь в ряды Темного Лорда. –Адриана продемонстрировала ей чистое предплечье на левой руке и снова подняла ее вверх.
Лили немного помолчала и сделала шаг в ее сторону, не опуская палочки.
- И какую же помощь ты хочешь получить от меня?
- Я прошу об убежище. – Сказала девушка прямо.
- Вот как. – Хмыкнула Лили. – Значит, тебе пришелся не по нраву режим Темного лорда, ты решила сбежать от него и сочла, что я приму тебя? Что спасу тебя? И ты будешь сидеть в безопасности до конца войны, пока…
- Я прошу убежище не для себя. – Перебила ее Адриана.
Девушка повысила голос и взглянула на Лили так исступленно, что та растерялась. Они снова помолчали, после чего Адриана приглушенно добавила:
- Пожалуйста, идем со мной… Я покажу.
Адриана медленно встала и повернулась к Лили спиной. Она пошла в лес, туда, откуда вышла. Лили зашагала следом, держа палочку наготове. Через пятнадцать минут ходьбы деревья кончились, и они оказались перед гористыми холмами, простирающимися на огромные территории. Адриана побрела дальше по маленькой тропе. Они шли еще четверть часа, пока не оказались на откосе одной каменистой горы. Обойдя ее слева, Лили увидела крупную дыру, в которую без промедлений залезла Адриана. Лили немного поколебалась, прежде чем войти в пещеру. Мысли о возможной ловушке не покидали ее головы. Стиснув покрепче палочку, она все же шагнула в темноту и шепнула:
- Люмос.
Вспыхнувший свет озарил узкий коридор, в котором ее поджидала Адриана. Внутри было узко и тесно, Лили пришлось согнуться, чтобы не биться головой о потолок. Они не спеша пробирались все глубже и вскоре Лили заметила впереди огонек костра. Тоннель расширился, превратившись в круглый грот. Когда девушек с костром разделяло футов десять, стало видно и тех, кто этот костер поддерживал… Вокруг горящих поленьев сидели гоблины. Три пары черных и подозрительных глаз сразу устремились на Лили.
- Это Рыгнарук. – Произнесла Адриана, указав на самого старого из гоблинов. – А это его жена, Цара, и сын… Вуглудак.
Лили взглянула на Рыгнарука и поняла, что уже видела его прежде. Это он находился во главе гоблинов на встрече с Бэгменом в «Трех метлах». Рядом с ним сидела сморщенная женщина-гоблин с такими же седыми волосами, как у мужа, и с наполовину испуганным, наполовину разозленным лицом. Чуть поодаль сгорбился третий гоблин, самый молодой. У него были вьющиеся, черные волосы и густые, черные брови. Его лицо не было злым или испуганным. Он смотрел на Лили с некоторым любопытством, будто на странную диковину.
- Темному Лорду нужен Рыгнарук, чтобы переманить его на свою сторону и завладеть банком «Гринготтс». - Сбивчиво добавила Адриана. – Меня послали на переговоры с ним, чтобы убедить его сотрудничать. И было велено… захватить его семью, если он станет сопротивляться…
- Но вместо исполнения приказа ты спрятала их здесь и обратилась ко мне, чтобы я… спасла их? – Проговорила Лили, опустив палочку.
- Да. Я не могу допустить, чтобы их пытали… Не допущу их страданий и убийства. – В страстной решимости сказала девушка. – Я знаю их с самого детства, я выросла рядом с Вуглудаком. Они все равно что моя семья! Умоляю, помоги им. Позволь спрятаться в одном из убежищ Ордена. Я скрываться не стану и обещаю сделать все, что ты попросишь…
Молодой гоблин что-то взволнованно сказал на своем языке, и Адриана ему ответила. Ее взгляд, обращенный на Вуглудака, стал таким мягким и преданным, что у Лили не осталось сомнений в искренности ее слов. Рыгнарук и Цара присоединились к разговору пары. Они вчетвером что-то кратко обсудили, а потом Адриана снова обратилась к Лили.
- Ты поможешь? – Напряженным голосом спросила она.
Лили задумалась на несколько секунд.
- Как давно тебя отправили на переговоры и к какому времени ты должна была вернуться?
- Срок - неделя. На задание я отправилась пять дней назад. - Быстро ответила Адриана.
- Знает ли кто-нибудь о твоем решении покинуть ряды Темного лорда? Знает ли кто-нибудь, что ты отреклась от него?
- Нет.
- Хорошо. Я помогу вам. - Кивнула Лили и убрала волшебную палочку в карман. - Место, куда я отправлю вас, не принадлежит мне, но, думаю, с размещением проблем не возникнет.
Адриана спешно передала сказанное Лили гоблинам, но ни слова благодарности, никакой другой положительной реакции они не выказали. Вуглудак встал, подхватил с ближайшего камня мешок на лямках и закинул его себе на плечо, Цара стала тушить огонь, а Рыгнарук не двинулся с места и продолжал сверлить Лили холодным взглядом, будто отыскивал какой-то подвох.
- Мы трансгрессируем прямо отсюда, прошу вас собраться и взять меня за руку. – Проговорила Лили, вытянув левую руку вперед на уровне лиц гоблинов. Те неохотно подошли ближе и вцепились в ее одежду когтистыми пальцами. Адриана схватилась за Лили последней.
- Насчет три. – Предупредила она. – Раз… два… три.

Они очутились на побережье Кельтского моря, прямо перед домом Билла и Флер. Лили не придумала, как станет объяснять появление этой странной компании. Орден знал, что родители Адрианы переметнулись на сторону Воландеморта, но про нее саму никакой информации у них не было. Разумнее было бы сказать, что она отреклась от родителей и скрывалась вместе с гоблинами все эти месяцы. Тем более, что это было практически правдой. На пороге их встретил Билл с озабоченным видом, а за его спиной Лили рассмотрела еще и Сириуса.
- Рыгнарук?! – Поразился Билл, глядя управляющего. Потом его глаза остановились на Адриане. – А ты... ты же... дочь Мур... Что ты здесь… Мия, что происходит?
- Помнишь, ты говорил о неоплатном долге? – Глубоко вздохнув, спросила Лили. – Я прошу тебя временно приютить моих спутников в своем доме. Их разыскивает Сам-знаешь-кто и скрываться им негде… Если позволишь им остаться, будем считать, что долг уплачен.
- Конечно, я готов помочь, но…
- И еще одно условие. – Настойчиво прервала его Лили. – Сегодня никаких вопросов.
Билл открыл рот, а через пару секунд закрыл. Он указал гостям на вход и те по цепочке зашли внутрь. Флер вышла из кухни и удивленно осмотрела гоблинов с Адрианой.
- Мия, это твои… д’гузья? – Спросила француженка.
- Да. – Кивнула Лили. - Они попали в беду и им срочно нужно залечь на дно. Прости, что без предупреждения, Флер, но я вынуждена просить тебя об услуге… пожалуйста, позаботься о моих друзьях, позволь им немного пожить здесь, под твоей крышей.
- Ах, никаких п’гоблем! – Великодушно прощебетала Флер. – Мы должны помогать нуждающимся! Что мы за О’гден, если не защищаем слабых и несчастных!
Рыгнарук и Вуглудак посмотрели на девушку с крайней неприязнью.
- Только где мы будем их ‘газмещать? – Следом вопросила Флер, взглянув на мужа. – Ведь все комнаты заняты…
- Можете предоставить им мою комнату. – Вставил Сириус. – Я здесь только сплю. А для этой цели сгодиться и диван в гостиной.
- Так и поступим. – Согласился Билл.
Уизли проводил гоблинов и Адриану наверх, чтобы показать им спальню.
- А девушку можно отп’гавить на че’гдак, - вдруг сказала Флер, - возможно, там одной ей будет удобнее, чем с этими гоблинами…
- На чердаке же Рон спит. - Произнесла Лили.
Она взглянула на девушку, но та почему-то отвернулась и не стала ничего объяснять. Ее вопросительный взгляд обратился к Сириусу и тот медленно ответил:
- Рон покинул дом. Он ушел.
- Как? Куда? – Ахнула Лили, хотя прекрасно знала ответы на свои вопросы.
- Туда, где и должен быть. – Серьезно проговорил Блэк. – Мне думается, он не все нам рассказал. У него наверняка есть способы связи с Гарри и Гермионой. Они найдут друг друга и воссоединятся.
Лили чертыхнулась, швырнув свою сумку в ближайшее кресло. Флер пошла обратно на кухню, а Сириус приблизился к ней вплотную.
- Где ты нашла их? Кто эта девушка? – Спросил он.
- Моя старая подруга. Мы учились вместе и неплохо ладили. Она узнала, что за семьей гоблина ведет охоту Сам-знаешь-кто и решила их спасти. Но… ее усилий было недостаточно, Пожиратели активно преследовали Рыгнарука. Вот она и обратилась за помощью ко мне.
- Ясно. Добрались сюда без приключений?
- Все было спокойно, когда мы встретились. – Проговорила Лили. – Посторонних рядом с их укрытием я не заметила.
Блэк кивнул и похлопал ее по плечу.
- Я так понимаю, разведка в Лондоне не состоялась. Я сам этим займусь, а ты пока отдохни.
Не дожидаясь ее ответа, Сириус взмахнул палочкой, приманив свою мантию, и быстро оделся. Когда он вышел за дверь, Лили услышала шаги на лестнице. В гостиную спустилась Адриана.
- Билл захотел поговорить с гоблинами наедине. – Сообщила она, остановившись в метре от Лили. – Он очень мил. Я благодарна ему и тебе за приют.
Лили смотрела в окно, на песчаный берег, где только что бесследно растворилась фигура Сириуса.
- Но одной благодарности будет мало. – С неожиданной строгостью добавила девушка. – Я знаю, ты уже придумала плату за убежище. И я готова на все, как и обещала.
- Да, ты права. – Задумчиво проговорила Лили, не сводя глаз с берега. – Я действительно уже определилась с платой.
- Что тебе нужно? – Спросила девушка.
Лили повернула голову и посмотрела ей прямо в глаза.
- Твое лицо.
 

Часть 86. Встреча

После раскрытия тайны крестражей, Лили решила, что должна рассказать обо всем Северусу. Снегг мог знать или догадаться о том, где спрятаны другие осколки души Воландеморта и какое вместилище он выбрал для них. Хогвартс был надежно защищен Пожирателями, проникнуть туда Лили не могла. Единственным вариантом было скрыться за чужой личиной, заявиться в Хогсмид и придумать предлог для встречи с Северусом… Никто из окружения Воландеморта не знал, что Адриана сменила сторону, а значит, Лили могла использовать ее образ, чтобы проникнуть в деревню без особых проблем. От срока, отведенного девушке на миссию, оставалось всего два дня. На подготовку у Лили времени почти не было. Остаток первого дня и всю ночь они просидели на чердаке, Адриана рассказывала Лили все, что знала и видела, пока была в армии Воландеморта. Каждое сказанное и услышанное слово, каждый свой и чужой шаг. Лили следила за Адрианой как никогда прежде, она старалась запомнить ее движения и интонации. Однако под утро ей стало ясно, что она не готова так скоро примерить на себя новою роль. Подражать Адриане было сложно, Лили путалась в фактах, предоставленных девушкой, и могла легко проколоться, начни ее допрашивать Пожиратели… Но отступать было нельзя, ей требовалась встреча с Северусом и другого шанса у Лили просто не имелось. Оттягивать срок и возвращаться позже намеченного было опасно, поэтому она решила отправиться в путь на второй день, ближе к вечеру. Все утро она проспала, чтобы восстановить силы после бессонной ночи, а днем начала сборы в Хогсмид. Из личного запаса Лили достала «оборотное зелье» и вместе с ним прихватила «Феликс Фелицис», чтобы быть более уверенной в своих силах. Поднявшись на чердак к Адриане, она срезала у нее русую прядь и бросила ее в флягу с зельем. Оно моментально забурлило и приобрело бледно-серый оттенок. Лили выпила смесь, ощутив на языке островатый привкус. На коже тут же появились пузыри, внутри все будто вывернулось наизнанку. За считанные секунды она стала точной копией Адрианы и сбросила свою одежду, чтобы одеть ту, которую носила девушка.
- Если все пройдет по плану, то я вернусь утром. До тех пор отсюда не высовывайся. – Томно проговорила Лили. – Срежь еще пару прядей, я возьму их с собой.
- Я все поняла. Буду сидеть здесь и ждать твоего возвращения. – Кивнула Адриана. Она провела лезвием по волосам и завернула срезанные локоны в сложенный листок пергамента.
Лили взяла из ее рук лист, бросила на нее прощальный взгляд и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице, она накинула на плечи черную дорожную мантию и скрыла за ней свою сумку. На первом этаже ей повстречался Билл, окинувший ее внимательным взглядом.
- Решила прогуляться? – Дружелюбно спросил он.
- Да. Ходьба на свежем воздухе обеспечивает крепкий и здоровый сон. – Спокойно ответила Лили, неспеша пересекая гостиную.
Ей пришлось обойти дом, чтобы Уизли из окна не увидел, как она исчезает за барьером. Оказавшись в тени коттеджа, Лили достала из кармана пузырек с Жидкой Удачей и выпила зелье. Золотой напиток стал растекаться по телу и, казалось, проник в саму душу, наполнив ее энергией и необычайной решительностью. Все препятствия словно рухнули, Лили поняла, что сможет найти Северуса без труда! Бодро дошагав до барьера, она повернулась на месте и трансгрессировала.

Улицы Хогсмида были практически неузнаваемы. Если в прежние года деревня превращалась в настоящее зимнее царство, то сейчас это был холодный, обледенелый и мрачный край. Праздничные украшения отсутствовали, огни в домах не горели. Граница деревни была пуста и молчалива, словно все ее жители вымерли… Лили направилась на главную дорогу, прямиком к бару «Три метлы». Зачем ей туда нужно было зайти, она не понимала, но решила довериться чутью. Чем ближе она подходила к торговому переулку, тем оживленнее становилось. Пусть и не было прежней атмосферы уюта и веселья, но люди здесь все же остались. У бара стояло несколько человек с сигарами, а из приоткрытой двери доносился шум и звон посуды. Лили без колебаний прошагала мимо курящих мужчин и вошла внутрь, откинув свой капюшон. В баре было полным-полно людей, значительную часть которых составляли егеря Воландеморта. Мужчины с первых столиков уставились на Лили, но она проигнорировала их взгляды и направилась к пустому столу, стоящему рядом с уборной. Некогда жизнерадостная и привлекательная Розмерта стала постаревшей, угрюмой и неприветливой. Женщина приняла у Лили заказ и спешно прошагала к бару. Лили была окружена сторонниками Темного лорда, однако чувствовала себя спокойно и сосредоточенно. Минут десять она сидела одна, дожидаясь сливочного пива, пока к ее столику не приблизился сутулый мужчина. Волосы у него были темные и грязные, а лицо походило на свиное рыльце. Это был Амикус Кэрроу, дядя Брайана. С племянником их роднили лишь узкие, темно-серые глаза.
- Что, уже вернулась? Приучила этих гадов к послушанию? – Со смешком прохрипел Амикус, присаживаясь напротив Лили. – И как тебя сюда занесло?
- Я отчитываюсь только перед хозяином. Не перед тобой. – Холодно проговорила она, поразившись собственному безупречному тону. – И нахожусь здесь по его заданию.
Кэрроу отпрянул, словно ему отвесили оплеуху. В этот самый момент Розмерта подала к столу сливочное пиво, поставив кружку и ему. Лили чувствовала, что именно Амикус сведет ее с Северусом, диалог нужно было продолжить.
- Могу лишь сказать, что с гоблинами все завершилось благополучно. – Добавила она, склонив голову на бок.
- По-другому и быть не могло. – Хохотнул Кэрроу, делая щедрый глоток пива из кружки. – Гонор у них быстро пропадает, когда дело касается сохранности уродливых голов на плечах.
- Верно. – Равнодушно кивнула она.
По необъяснимому наитию, Лили схватилась за палочку в мантии. Она направила ее на Амикуса под столом и в ту же секунду мысленно наслала на него заклятье Империус. Лили совершенно ясно осознавала, что никто не смотрит на них и никто не заметит ее колдовства. Глаза Кэрроу стали рассеянными и мутными, но только она видела эти незначительные перемены.
- Как обстановка в Хогвартсе? – Невозмутимо спросила Лили, ловким движением пряча палочку обратно под мантию.
- Все по-старому. – Беспечно ответил Амикус, прикладываясь к пиву. – Держим мелких поганцев в узде и воспитываем, как надо.
- Ты должен выполнить мое поручение. – Тихо и размеренно проговорила Лили. – После нашего разговора ты отправишься в Хогвартс, найдешь Снегга и скажешь ему, что я буду ждать его в пещере горы, у подножья которой стоит Хогсмид. Никто кроме него не должен об этом знать. И когда передашь сообщение, попроси Северуса стереть тебе память, чтобы ты смог вернуться к прежним обязанностям. Кивни, если все понял.
Кэрроу кратко кивнул, не меняясь в лице.
- Хорошо. А теперь, попрощайся со мной и иди прочь.
- Да, засиделся я, у меня еще незаконченные дела есть. – Бросил Амикус, отставив пустую кружку. – Ну, пока.
Он встал из-за стола и сутуло побрел к дверям. Лили еще какое-то время сидела на месте, с безразличием взирая на гостей бара. До ее одинокой фигуры никому не было дела и в подходящий момент она скользнула к дверям уборной. Внутри было пусто, а гомон в баре мог заглушить хлопок трансгрессии. Спрятавшись в одной из кабинок, Лили стремительно повернулась на месте и покинула «Три метлы».

Ее принесло прямо к горе, где несколько лет назад она повстречала Сириуса в облике пса вместе с неразлучной троицей. Лили стала взбираться в гору по памяти. Ноги утопали в снегу, но она упорно продолжала подниматься и на ходу заметала свои следы. Добравшись до расщелины, Лили протиснулась в темный грот. Она на ощупь прошла глубже и уселась на ближайший камень. Лили не знала, сколько времени займет передача сообщения и когда Северус сможет прийти сюда. Вскоре действие «оборотного зелья» закончилось, ей пришлось выпить новую партию. Снаружи поднялась метель. Лили разожгла волшебный огонь на каменном полу, осветив грот голубыми огоньками пламени. Часы ожидания тянулись медленно, постепенно она стала ощущать, как слабеет эффект от Жидкой Удачи. На место уверенности пришли тревоги, волнение с каждой минутой росло.

«А что, если кто-нибудь из Пожирателей поймет, что на Кэрроу наложили Империус?» - Вдруг пронеслось в голове Лили.

Ближе к полуночи она принялась расхаживать по пещере туда-сюда. У нее имелся всего глоток «оборотного зелья», а до перемены облика оставались считанные минуты. Рядом с расщелиной вдруг раздались гулкие шаги, и она взялась за палочку, спрятав лицо под мантией. Кто-то вошел в пещеру. Лили замерла спиной к выходу, готовясь в случае чего отбиваться и бежать.
- Зачем ты позвала меня сюда? – Отчеканил холодный и низкий голос Снегга.
Только услышав его, Лили ощутила сильный трепет. Тело задрожало, а на глаза навернулись слезы радости. Она медленно обернулась, снимая с головы мантию. Северус преградил выход своей фигурой и смотрел на нее чёрство, с подозрением. Он не знал, кто перед ним на самом деле, и Лили должна была дать подсказку, подтолкнуть к истине, чтобы, когда закончится действие зелья, у него не осталось сомнений…
- Это место… - Тихо произнесла она. – Похоже на Мерлинову скалу, правда?
Снегг остался недвижим, но взгляд его выразил сильное потрясение. Оборотное зелье иссякло. Прямо на его глазах Лили вернула себе прежний облик и улыбнулась со слезами на глазах, не в силах больше сдерживать эмоции. В следующее мгновение они одновременно бросились навстречу друг другу и горячо обнялись. Лили прижалась к нему всем телом, уткнувшись лицом в черный, пахнущий травами, френч. Северус нежно обхватил ее за талию и провел дрожащей рукой по ее волосам.
- Лили… Лили… - Как заговоренный шептал он ей на ухо. – Господи… Что ты здесь делаешь? Ты хоть понимаешь, насколько это опасно? Тебе не следовало появляться здесь…
Но его слова совсем не вязались с действиями. Все его существо тянулось и льнуло к ней. Северус обнимал Лили так чувственно и крепко, что она успела позабыть, зачем пришла. Они не виделись полгода и счастье первой встречи после долгой разлуки захлестнуло их обоих.
- Что-то случилось? – После долгих объятий спросил он, ласково обхватив ее лицо руками.
- Да. – Выдохнула Лили, накрыв его руки своими. – Я… все знаю, Северус. Я знаю, что за миссию Дамблдор поручил Гарри…
Они сели у волшебного огня и Лили стала рассказывать. Она рассказала ему все. Все, что с ней происходило за прошедшие шесть месяцев. Рассказала о скитаниях и жизни в штаб-квартире Блэка, рассказала о вторжении Пожирателей, рассказала о встрече с Роном и о том, как залезла ему в голову. Лили рассказала все о крестражах. О тех, что уже уничтожены, и о тех, которые были еще целы. Узнав о шести осколках души Воландеморта, Северус ужаснулся. На его лице отразился неподдельный испуг, и он долго приходил в себя, прежде чем заговорить.
- Значит, они должны отыскать, где спрятана чаша, а потом найти еще один крестраж… о котором неизвестно вообще ничего… - Побледневшими губами пробормотал Северус.
- Дамблдор считал, что это должно быть что-то, принадлежащее Годрику Гриффиндору или Кандиде Когтевран. – Ответила Лили. – Возможно, у них имелись какие-нибудь магические артефакты… Это должно быть что-то известное, исторически значимое… что-то очень привлекательное для Темного лорда. Мы должны выяснить, что это. И понять, где спрятаны остальные крестражи. Ты знаешь его лучше всех прочих, ты можешь направить нас на верный путь. Поэтому я к тебе и пришла.
Снегг задумался.
- Я считаю, что один из крестражей должен быть спрятан в Хогвартсе. – Произнес он через какое-то время. – Школа была его домом долгие годы, это древний замок, полный магии и загадок. Возможно, крестраж находится в Тайной комнате… Он открыл ее в сорок третьем… и в том же году начал создавать крестражи.
- Хорошо, допустим, один крестраж находится в Хогвартсе. Пусть это будет чаша Пенелопы. – Сосредоточенно проговорила Лили. - Остается еще один, неизвестный… и место, в котором он скрыт. Что это может быть, Северус? И где Сам-знаешь-кто мог эту вещь спрятать?
- От Годрика Гриффиндора остались только шляпа и меч, но ни один из этих предметов не стал вместилищем для его души. Остается только Кандида. От нее остался лишь один артефакт, волшебная диадема. Но она была потеряна несколько веков назад, нет никаких гарантий, что Темный Лорд сумел ее отыскать. Что касается места… здесь я тоже не уверен… Есть Эдинбургский замок, древнейшая и богатая на реликвии крепость… когда-то он желал сделать его своей личной резиденцией. Возможно, здание Министерства магии - центр управления страны, хотя, крайне опасно было бы прятать там крестраж… А вот подземелья «Гринготтс», самые неприступные в мире, для этих целей подходят лучше всего. Но я знаю, что у него нет и не было в банке личного хранилища…
- Что ж, начать с замка будет проще всего. – С подобием улыбки, ответила Лили. – Останется только найти и уничтожить крестраж. А ты… ты должен передать меч Гарри. Без него все эти поиски будут напрасны. Я постараюсь связаться с тобой, если обнаружу их первая… но вдруг ты сможешь сделать это быстрее меня?
- Я доставлю ему меч как можно скорее, обещаю тебе. – Заверил ее Снегг, мягко сжимая ей руки.
Он посмотрел на расщелину, откуда подул сильный, морозный ветер, и взгляд его стал болезненно-тоскливым.
- Тебе уже пора, да? – Грустно пробормотала Лили. – Ты должен вернуться в замок до утра, чтобы не вызвать подозрений.
- Когда же мы встретимся в следующий раз… – Прошептал Северус, жадно всматриваясь в ее лицо. Он будто старался запомнить его до мельчайших деталей.
- Учитывая, что один из крестражей находится в Хогвартсе… думаю, это произойдет довольно скоро. – Невесело усмехнулась Лили.
- Я попробую его найти. Проникну в Тайную комнату и тщательно все осмотрю. – Снегг потянул ее к себе и снова обнял. – Когда приступишь к поискам… будь предельно осторожна. Уничтожение одного из крестражей стоило Дамблдору жизни.
- Конечно. – Лили прислонилась щекой к его шее, ощутив, как от нее исходит сильный жар. – Я… буду осторожна… и вернусь в Хогвартс, чтобы вместе с тобой положить конец всему. А до тех пор береги себя, береги школу.
Северус молча кивнул, сжимая ее в объятиях так крепко, что у Лили дыхание перехватывало. Через минуту он отпустил ее и быстро покинул пещеру, даже не обернувшись напоследок. Подождав немного, Лили поднялась на ноги. Она убрала волшебный огонь, накинула на себя мантию и вышла наружу, оказавшись под сильным снегопадом. След Северуса простыл, на свежем снегу не было ни одной вмятины. Лили сосредоточилась на коттедже Уизли и сразу же трансгрессировала.

Она оказалась в Корнуолле еще до рассвета. В окнах дома свет не горел, все было тихо. Лили осторожно прокралась внутрь дома, обнаружив спящего Сириуса на диване в гостиной. Ей пришлось осторожно подниматься по лестнице на чердак, чтобы случайно не разбудить чутко спящего Билла. Адриана сидела и ждала ее. По лицу девушки было видно, что она не сомкнула глаз за всю ночь.
- Ты смогла сделать то, что хотела? – Спросила Адриана, когда Лили прикрыла за собой дверь.
- Да. Теперь мы в расчете. – Лили присела на край раскладушки. – Какое-то время ты еще будешь числиться в рядах Пожирателей смерти, ведь я не делала ничего, что могло бы скомпрометировать твое положение. Даже наоборот… мне пришлось соврать, что в миссии ты преуспела. Однако… скоро тебя начнут искать. А когда не найдут - могут заподозрить в побеге. Что же ты будешь делать?
- Не знаю. – Честно ответила Адриана. – Я бы вступила в отряд Дамблдора, в Орден, куда угодно… лишь бы противостоять Сама-знаешь-кому, но существует ли из этого хоть что-нибудь? Я хочу бороться, но… не знаю как.
- Как ты попала к нему на службу? Ты присоединилась к его армии из-за давления родителей? – Лили заглянула ей в глаза.
- Им нет до меня дела, если оно не касается какой-нибудь выгоды. И это единственное взаимное чувство, которое мы питаем к друг другу. – Хладнокровно проговорила девушка. – Они и к Сама-знаешь-кому присоединились только потому, что это выгодно. Они верят, что Темный Лорд одержит победу и не хотят остаться безучастными. Им хотелось забрать часть победных лавров. Я пошла вместе с ними, потому что… мне нужно было узнать, что он станет делать с банком и гоблинами. Гоблины Темному Лорду безразличны, он относится к ним как к дрессированному зверью. Он хотел использовать их в своих целях, заставить полностью подчиняться. А тех, кто не станет подчиняться – убить.
- Хочешь сказать… ты сама вызвалась на переговоры с Рыгнаруком?.. С самого начала ты шла на все это ради его семьи?..
- Я уже говорила, что это и моя семья тоже. – Адриана утомленно прикрыла глаза. – Единственная… другой, мне кажется, никогда и не было.
Лили положила ей руку на плечо и выразила взглядом раскаяние. Она поняла, как сильно заблуждалась на счет старой подруги. Поняла, что та не пошла бы на сделку с совестью ради собственной шкуры. Все, что она делала, было ради защиты близких.
- Думаю, будет лучше, если ты пока посидишь в подполье. – Наконец выговорила Лили. – Я постараюсь пустить слух, что тебя поймали. Пожирателям пока не стоит знать, что ты от них сбежала и укрыла гоблинов.
- Мне сидеть здесь? – Переспросила Адриана в замешательстве.
- Да. Это лучшее, что можно в данный момент предпринять. – Кивнула Лили и встала с места. – А когда придет время, ты встанешь с нами против сил Пожирателей. Мы защитим то, что нам дорого.

Январь постепенно подошел к концу. После визита Рона, Сириус перестал искать ребят и занялся выслеживаем Пожирателей. Лили же продолжила усердные поиски, чтобы Снегг смог передать Гарри меч. Параллельно с этим она исследовала замок в Эдинбурге, который был возможным местом сокрытия одного из крестражей. Как и Хогвартс, он был огромен. Поиски осложнялись еще и тем, что внутри него имелась масса потайных комнат, отыскивать которые ей приходилось вслепую. К середине февраля замок был исследован целиком, вплоть до каждого камушка, но ничего заколдованного и подозрительного Лили так и не нашла. Шансы того, что крестраж спрятан в Министерстве магии или в банке «Гринготтс», казались ей очень маленькими. Как и говорил Северус, личного хранилища у Воландеморта в банке не было, а Министерство было слишком ненадежным местом и не представляло собой никакой ценности для Темного лорда. Каждый день она размышляла об этом и то убеждала себя, то, наоборот, разубеждала в своих же гипотезах. В конце концов это привело ее в беспросветный тупик. Жизнь в стенах «Ракушки», тем временем, совершенно не изменилась. Адриана и семья гоблинов продолжали сосуществовать с ними, правда гоблины почти не высовывались из своей комнаты. Они предпочитали проводить время в компании друг друга и обедали отдельно от всех, не желая сидеть за одним столом с волшебниками. Чаще всего вниз спускалась Цара. Она относилась к людям более приветливо, чем ее муж, и почти каждый день разговаривала с Биллом о последних новостях, когда он возвращался с работы. Все заботы о гоблинах взяла на себя Адриана. Она сама добывала им еду, уходила под Дезиллюминационными чарами в ближайшие деревни и приносила оттуда сырое говяжье мясо, сушеные грибы и коренья. Лили часто приходила к ней по ночам, и они по несколько часов разговаривали. Хоть Адриана и не отличалась многословием, Лили старалась вытащить из ее памяти еще хоть что-нибудь важное. Она выяснила, что Воландеморта никто не видел уже три месяца, фактически все распоряжения сейчас отдаются шайкой приближенных к нему Пожирателей. Адриана назвала все их имена, назвала место, где проходят главные собрания и где находится тюрьма для заключенных. Но и все это не приблизило Лили к разгадке крестража и тайнику, в котором он скрыт.
 

Часть 87. Бузинная палочка

С началом марта она стала всерьез задумываться над миссией по проникновению в Министерство магии. Никаких других идей Лили так и не придумала, предположения Северуса были единственными, и она решила взяться за них, а не сидеть без дела. По ночам она подолгу не могла уснуть из-за навязчивых мыслей и часто сидела у окна, глядя на морской прибой. В одну из таких бессонных ночей ей послышался сильный хлопок, затем треск, поднявший на ноги всех обитателей дома. Лили испугалась, что чары Доверия рухнули, прямо как со штаб-квартирой на площади Гриммо, и схватилась за палочку, чтобы отражать вражеское нападение. Она велела Адриане стеречь гоблинов, а сама сбежала по лестнице вместе с Биллом и Флер. Сириус уже был снаружи. Вылетев в открытую дверь, Лили увидела истощенную Полумну Лавгуд и Дина Томаса в крови и синяках. Ребята держали полуобморочного мистера Олливандера за локти и осторожно вели его к дому.
- Полумна! – Удивилась Лили, поспешив на подмогу девушке. – Как ты здесь оказалась? Что с вами стряслось?
- Здравствуй Мия! – Слабо улыбнулась девочка. - Мы все были пленниками у Пожирателей смерти в одном старинном особняке, пока они не захватили Гарри, Рона и Гермиону. Гарри призвал в тюремную камеру домовика по имени Добби и этот маленький домовик перенес нас сюда.
- А ребята все еще там? – Спросил Сириус, взяв старика в свои руки.
- Да, они остались, чтобы помочь Гермионе, но Добби должен отправить их следом за нами… – Ответила Полумна.
Сириус сразу же потащил мистера Олливандера на второй этаж, в комнату Лили. Флер помогла Дину Томасу зайти в дом и принялась лечить его раны, а Билл стал лихорадочно собираться в дорогу.
- Я должен срочно перевезти семью в защищенное место. Пожирателям теперь известно, что Рон находится с Гарри, и они придут за всеми... – На ходу пробормотал он.
Через минуту Билл исчез за барьером, а Лили и Сириус обступили единственную стоящую на ногах Полумну. Девушка рассказала, что ее арестовали за статьи, написанные в Придире. В темнице Полумна обнаружила мастера волшебных палочек, и они выживали вдвоем за решетками целых три месяца. Мистер Олливандер был в заточении с июля и неоднократно пытался сбежать, но у него ничего не получилось. Полумна тоже предпринимала попытки побега, однако они все заканчивались провалами с последующими пытками. За последние дни они почти отчаялись и уже было решили, что умрут в тех стенах, но Пожиратели неожиданно поймали Гарри, Рона, Гермиону, Дина и беглого гоблина по имени Крюкохват.
- Гермиону оставили наверху, чтобы Беллатриса Лестрейндж допросила ее с заклятьем «Круциатус». – Встревоженно сообщила Полумна. – Мы хотели помочь, но Гарри не стал нас даже слушать и велел лететь с домовиком.
- Вы знаете, где находится это поместье? Сможете перебросить меня туда? – С боевым настроем спросил у детей Сириус.
- Я тоже пойду. – Тут же отозвалась Лили.
- Меня доставили туда без сознания. – Сказала девушка. – Я не знаю, где оно расположено.
- Я тоже не знаю. – С сожалением проговорил Дин. – Меня привязали лицом к спине одного из егерей. Я не видел дороги и дома, в котором оказался.
- Черт. – Ругнулся Сириус.
- Вы что, соби’гались отп’гавиться туда вдвоем? – С укором вопросила Флер. – Но это же безумие! Особняк наве’гняка защищен от нежеланных гостей! Вас бы с’газу убили!
Внезапно за дверью снова послышался громкий хлопок, и Лили с Сириусом бросились на улицу. Выскочив на крыльцо, они увидели Гарри, сидящего в песке перед окровавленным домовиком, из груди которого торчал серебряный кинжал. Рядом с ним был Рон, обхвативший бесчувственную Гермиону, а чуть поодаль от мальчиков валялся гоблин с искалеченными ногами.
- Помогите! ПОМОГИТЕ! – Заорал Гарри, моргая невидящими глазами. – Добби… он ранен!
Лили опустилась на колени перед маленьким эльфом с палочкой, но было уже поздно. Добби вымученно улыбнулся мальчику и застыл с полуприкрытыми веками, навсегда покинув этот мир.
- Нет… Только не умирай… только не умирай! – Вопил Гарри, стараясь зажать дыру на его груди. – Пожалуйста, Добби…
- Он умер. – Выговорила Лили, закрывая глаза домовику.
Пока они сидели перед телом Добби, рядом с ними копошились Сириус, Рон и Дин. Они затащили Гермиону и гоблина в дом, оставив Лили и Гарри одних.
- Я хочу похоронить его. – Вдруг проговорил мальчик бесцветным тоном. – Хочу сам вырыть ему могилу. Мне нужна лопата.
Лили наколдовала сразу две и протянула одну сыну. Она показала ему на небольшой холмик рядом с домом, подходящий для упокоения домовика. Гарри согласился с местом. Они взобрались на холм и стали копать. Неизвестно, сколько времени у них на это ушло, но Лили казалось, что прошло не меньше часа. За это время Гарри кратко пересказал ей все, что с ними случилось за последние сутки. Как он случайно назвал имя Темного лорда, как их поймали егеря, что с ними происходило в поместье Малфоев и как им удалось сбежать. Когда яма стала достаточно глубокой, мальчик снял с себя куртку, стащил с ног носки и одел в свою одежду эльфа. Он осторожно положил маленькое тельце в могилу, устроил его поудобнее и замер у края.
- Прощай, Добби. – Прошептал Гарри и утер бегущую по щеке слезу.
Лили наколдовала красивый, желтый цветок и положила его в руку домовика. Они снова взялись за лопаты. Когда на месте ямы образовался небольшой бугорок, Гарри сходил до берега и принес оттуда крупный, белый камень. Мальчик поставил его там, где покоилась голова домовика. Потом он достал палочку и начертал на камне эпитафию:
«Здесь лежит Добби, свободный домовик.»
Они постояли над могилой еще минуту, а потом пошли в сторону дома. Лили видела, что с Гарри произошли серьезные, даже страшные перемены. Он и сам выглядел как мертвец, его глаза, прежде горящие храбростью и энергией – потухли. В тот самый миг она решила, что пора покончить с недомолвками и объединить усилия в поиске крестражей. Она больше не оставит его, не позволит уйти. Этот путь они должны пройти вместе. Не доходя до дома, Лили резко схватила сына за руку.
- Я знаю, что вы ищете, Гарри. – Сказала она. – И, куда бы ты ни пошел дальше, я пойду с тобой.
- Нет, ты не знаешь. – Выдавил в ответ Гарри. – Ты ничего не знаешь…
- Дамблдор поручил тебе найти и уничтожить осколки ЕГО души. – На одном дыхании выпалила Лили.
Мальчик медленно обернулся, широко раскрыв глаза.
- Как...
- Все эти годы, пока ты учился в Хогвартсе, мы преодолевали трудности рука об руку. Я была рядом, когда Сам-знаешь-кто захватил тело Квирелла, я была рядом, когда он захватил тело Джинни. Это я уничтожила дневник, из которого вылезло Воспоминание Тома Реддла, и еще тогда мне показалось, что оно было странным, необычным, словно живым. Я смогла догадаться, что это была часть его души, но мне и в голову не могло прийти, что помимо этой части существуют еще и другие. Осознание пришло, когда ты выложил на стол тот золотой медальон… Внутри него ведь тоже был осколок, верно? Ты можешь положиться на меня, можешь довериться. Не отворачивайся от меня сейчас, Гарри. Я не хочу рыть могилу для кого-то из вас!
Лили знала, что мальчик откажется от помощи, если она расскажет правду про вторжение в память Рона. Высказанное объяснение она придумала для Гарри заранее. И теперь, после сильного потрясения от произошедших событий, после смерти Добби, - они звучали максимально убедительно. Гарри помолчал, неотрывно глядя в ее лицо, а потом хрипло произнес:
- Жди здесь.
Он быстро вбежал в дом. Лили осталась стоять на своем месте и посмотрела на восток, где небо уже начинало светлеть. Через пять минут мальчик вернулся в сопровождении Рона и Гермионы. Девушка была закутана в толстый плед и шла, опираясь на руку Уизли.
- Дальнейшие поиски мы продолжаем в компании Мии, она знает про крестражи. – Проговорил Гарри, обращаясь к друзьям. Гермиона и Рон ошеломленно уставились на Лили. – Ты была права, в медальоне действительно находился осколок его души, и мы его уничтожили. Нам осталось найти еще три и один из них находится в банке «Гринготтс».
Мальчик скривился, будто эти слова причинили ему боль, а ребята изумились еще сильнее.
- Где?! – Переспросил Рон.
- Он в «Гринготтсе», в сейфе Лестрейнджей, я уверен. – Гарри схватился за лоб и сдавленно охнул.
- У тебя снова видения? – Встревоженно просипела Грейнджер. – Нельзя пускать его в свою голову, Гарри! Ты должен огради…
- Да, я вижу все, что он делает, прямо сейчас! – Рявкнул Гарри, вцепившись в шрам. – Пару часов назад он убил одного из бывших владельцев Бузинной палочки и теперь направляется туда, где она лежит.
Дети в полном ступоре раскрыли рты.
- Бузинной палочки? – Переспросила Лили.
- Непобедимая… смертоносная… палочка. Один из Даров Смерти. – Выдохнул Гарри. Его снова пронзила боль, и он умолк, усиленно растирая лоб ладонью.
- Что за Дары Смерти?.. – Нахмурилась Лили. – О чем ты говоришь?
- Гарри, пора признать, что все это выдумки. – Слабо простонала Грейнджер. – Их не существует, и не стоит забивать этим свою голову. Ты должен сосредоточиться на нашей цели…
Мальчик резко выпрямился и пошел в дом. Лили, Рон и Гермиона спешно побрели следом. В прихожей они увидели Билла, снимающего дорожную мантию, а рядом с ним стояла Флер с бутылкой Костероста в руках.
- Я забрал всю семью из «Норы» и переправил их к тетке Мюриэль, они теперь надежно защищены чарами Доверия. – Проговорил Уизли, обращаясь к Сириусу. – Узнав о том, что Рон не лежит дома с обсыпным лишаем, а сопровождает Гарри, - Пожиратели наверняка явились бы за родителями… Ну, мы все равно были к этому готовы. Рано или поздно они нашли бы причину, чтобы поквитаться с «осквернителями крови»…
- Где мистер Олливандер? – Спросил у него Гарри, прервав их разговор.
- Наверху. Он еще плох, ему нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Думаю, и его стоит отправить к Мюриэль, а еще ваших друзей с го…
- Нет. – Грубо отрезал Гарри. – Олливандер нужен мне. Я должен поговорить с ним.
- Не надо его т’гевожить ‘газгово’гами, он очень измучен и слаб… - Вставила Флер.
- Я не могу ждать. Мне срочно нужно поговорить с ним. – Властным тоном произнес Гарри и обернулся на друзей с Лили. – Идем.
Они прошли на лестницу мимо изумленных Билла и Флер. Сириус проводил их тревожным взглядом, но вмешиваться не стал. Лили показала детям свою спальню, в которой лежал мастер волшебных палочек. Олливандер выглядел таким худым и немощным, что у нее сжалось сердце. Мальчик привел их сюда с какой-то конкретной целью и Лили терпеливо следила за ним, выжидая, что будет дальше.
- Простите, что побеспокоили, мистер Олливандер. – Сказал Гарри, присаживаясь на край постели.
- Ничего-ничего, мой милый мальчик… - Прохрипел старик. - Ты спас нас всех… Я уж думал, что мы все умрем в том подвале…
- Мне нужна ваша помощь, мистер Олливандер.
- Все что угодно! Все что угодно!
Гарри вынул из кармана две волшебные палочки и протянул их мастеру.
- Вы можете определить, чьи они?
Старик взял сперва грубую, сучковатую палочку. Он повертел ее тощими пальцами, внимательно рассмотрел, немного согнул.
- Грецкий орех и сердечная жила дракона… двенадцать и три четверти дюйма. Прочная, жесткая. Эта палочка Беллатрисы Лестрейндж. – Заключил он.
Олливандер потянулся за второй палочкой, идеально прямой и гладкой.
- Боярышник и волос единорога. Ровно десять дюймов. Умеренной упругости. Это была палочка Драко Малфоя.
- Была? Она больше не принадлежит ему? – Тут же уточнил Гарри.
- Нет, она теперь ваша, раз вы отняли ее в бою. - Хрипло отозвался Олливандер.
- Вы так говорите о волшебных палочках, как будто они живые. – Сказал Гарри. - Как будто они сами все решают.
- Волшебная палочка выбирает себе волшебника, мистер Поттер. – Прошелестел старик. -Те, кто изучает волшебные палочки, всегда знали об этом.
- И все-таки, можно пользоваться волшебной палочкой, которая тебя не выбирала? - Поинтересовался мальчик.
- Если вы настоящий волшебник, то можете направлять свою магию практически через любой инструмент. Однако самые лучшие результаты достигаются в тех случаях, когда между палочкой и волшебником существует духовное родство. Эти взаимоотношения очень сложны... Вначале взаимное притяжение, потом совместный опыт… Палочка учится у волшебника, волшебник - у палочки.
- Значит, не обязательно убивать прежнего хозяина, чтобы завладеть волшебной палочкой? – Осторожно проговорил Гарри.
- У-убивать прежнего хозяина? – Заикаясь, повторил мистер Олливандер. - Что вы, что вы… Это совсем… не обязательно.
- Существуют легенды о волшебной палочке, которая переходила от одного хозяина к другому посредством убийства. – Вдруг произнес Гарри.
- Да… была такая палочка… - Побелевшими губами прошептал старик.
- И Сами-знаете-кто интересуется этой палочкой, так?
Олливандер в страхе съежился и выпучил свои мутные глаза на мальчика.
- Откуда вы узнали…
- Он хотел, чтобы вы научили его, как преодолеть связь между нашими волшебными палочками. – С утверждением проговорил Гарри, не сводя глаз со старика.
- Он пытал меня… Я… я не мог не рассказать ему, о чем знал… вернее, догадывался…
- Вы рассказали ему о перьях-близнецах, а затем посоветовали одолжить чужую волшебную палочку, верно?
Мастер ошалело кивнул.
- Только это не сработало. Моя палочка все равно победила ту, одолженную. – Продолжил говорить мальчик. – И он снова пришел к вам. Он просил рассказать вас о той самой, которая переходит владельцу после убийства прежнего.
- Откуда вы знаете?
Гарри на его вопрос отвечать не стал.
- Да, он спрашивал о ней… - Прохрипел Олливандер. - Он требовал рассказать все, что я знаю о волшебной палочке, которую именуют то Смертоносной, то Жезлом Судьбы или же Бузинной палочкой. Темный Лорд всегда был доволен палочкой, которую я для него сделал, пока не узнал о родстве двух сердцевин… Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас.
- Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? – Встряла Гермиона.
- О да! Ведь можно проследить ее судьбу. Есть, безусловно, пробелы, значительные промежутки времени, когда она терялась или когда ее скрывали, но всякий раз она снова выходила на свет. Есть характерные признаки, по которым человек сведущий всегда может ее опознать. И я, и другие исследователи изучали письменные источники. Некоторые из которых с трудом поддаются толкованию, но подлинность их несомненна.
- И вам не приходило в голову, что это просто сказки или мифы? – Цеплялась за последнюю надежду Грейнджер.
- Нет, Бузинная палочка не сказка и не миф. – Категорично заявил мастер. – Как я уже сказал, подлинность источников, подтверждающих ее существование, не оспорима.
- Мистер Олливандер, вы ведь сказали Сами-знаете-кому, что Бузинная палочка сейчас у Грегоровича? – Спросил Гарри.
- От…откуда же вы… - Запнулся старик, побледнев до такой степени, что его можно было принять за привидение.
- Не имеет значения, откуда я узнал. Вы сказали ему, что палочка у Грегоровича, да?
- Много лет назад, вас тогда еще не было на свете, ходили слухи, что палочка у него… Я думаю, что Грегорович сам их распускал. Вы же понимаете, это очень полезно для бизнеса, если заказчики будут думать, что мастер изучает Бузинную палочку и может воспроизвести ее свойства…
- Понятно. – Гарри встал с постели. – И последний вопрос, мистер Олливандер. Вы знаете что-нибудь о Дарах Смерти?
- О чем?.. – Растерялся старик.
- О Дарах Смерти.
- Простите, я… вас не понимаю. Это как-то связано с волшебными палочками?
Гарри несколько секунд смотрел в изможденное лицо мастера, а потом вздохнул и сказал:
- Нет, не связано, забудьте. Спасибо вам за помощь, а теперь отдыхайте.
Они вышли из комнаты, оставив Олливандера в покое. Гарри стал быстро сбегать по ступеням вниз, а Лили, Рон и Гермиона старались поспевать за ним. Ребята снова оказались на улице и зашли за дом, где нет окон.
- Бузинная палочка действительно была у Грегоровича, правда очень давно. – Прислонившись к фасаду, пробормотал Гарри. - Я видел, как Сами-знаете-кто искал его. Когда он его нашел, оказалось, что у Грегоровича палочки нет… ее украл Гриндевальд. Как Гриндевальд узнал, где палочка, понятия не имею, но если у Грегоровича хватило ума самому распространять об этом слухи, тогда все понятно. Гриндевальд пришел к власти, используя Бузинную палочку. А когда он был на вершине своего могущества, Дамблдор понял, что никто другой не сможет его остановить, и вызвал Гриндевальда на поединок. Дамблдор победил и стал новым хозяином Бузинной палочки.
Гарри прикрыл глаза, упираясь затылком в камни.
- Все это время палочка была у Дамблдора?! – Ахнул Рон. – Но где же она сейчас?
- В Хогвартсе. – Выдавил мальчик.
- Черт, тогда поспешим! Нужно забрать ее, пока он не нашел ее! – Одурело завопил Рон.
- Поздно. Он уже нашел ее.
Гарри бесчувственно упал на землю. Лили склонилась над ним и пыталась привести сына в сознание, игнорируя слова Гермионы о том, что это не поможет. Мальчик очнулся через десять минут в холодном поту. Опираясь на плечо Лили, он встал и сдавленно произнес:
- Палочка теперь у него. Он достал ее из гробницы Дамблдора.
Гермиона горько заплакала, а Рон схватился за голову, не в силах и слова сказать от шока. Лили покрепче подхватила сына и велела всем идти в дом. На пороге Флер сразу же взялась за Грейнджер и повела ее на кухню, чтобы напоить успокоительным. Лили и Сириус уложили Гарри на диван в гостиной, мальчик был так слаб, что не стал сопротивляться. Рон сел в одно из кресел и устало откинулся на спинку. Чтобы не тревожить их, Блэк отвел Лили в угол и стал заваливать ее вопросами.
- Что они рассказали тебе? Как их угораздило попасть в ловушку? Зачем вы ходили к старику Олливандеру?
- Я еще не все знаю, Сириус. – Сдержанно ответила Лили. – К Олливандеру они ходили, чтобы показать ему отобранные в бою палочки Пожирателей. Я не успела расспросить Гарри, ему с самого начала было плохо, а потом случился приступ и…
- Ладно. – Хмуро кивнул он. – Мне нужно связаться с Орденом. Я сообщу им, что Гарри нашелся. Присмотри за ребятами.
- Конечно.
Лили обернулась и взглянула на диван, где лежал Гарри. Его глаза были плотно сомкнуты, а грудь медленно вздымалась и опускалась. Рон тоже уснул прямо в кресле, раскинув руки на подлокотники. Она наблюдала за спящими мальчиками несколько минут и размышляла о сложившейся ситуации, пока с кухни в гостиную не пришел Билл.
- Через час я отправлю Адриану, Дина, Полумну, мистера Олливандера и гоблинов к Мюриэль, у нее места на всех хватит. – Тихо проговорил он. – И мы сможем с удобством разместить Гарри, Гермиону и Рона.
- Сперва мне нужно поговорить с Рыгнаруком. – Прошептала Лили. – Возможно, ему придется остаться здесь еще на какое-то время.
- И объяснять, зачем тебе прямо сейчас потребовался Рыгнарук, ты не собираешься? – С толикой раздражения прошелестел Билл.
- Боюсь, что нет. – Мотнула головой Лили.
- Что ж, тогда поторопись. – Бросил Билл, отворачиваясь. – У тебя осталось мало времени на решение своих вопросов, иначе я заберу его с собой.
Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Лили не до конца осознавала, что собирается просить у старого гоблина. Возникшая мысль казалась такой безрассудной и фантастичной, что она не знала, как к ней подступиться и как ее лучше преподнести. Оказавшись перед их спальней, Лили неуверенно постучалась. Дверь открыла Адриана.
- Уже пора? – Спросила девушка. – Но Билл сказал, что отправляемся в десять…
- Нет, еще нет. – Ответила Лили. – Я пришла, чтобы поговорить с Рыгнаруком. Не могла бы ты вывести Цару и Вуглудака из комнаты? Пожалуйста.
Адриана замерла на пару секунд, а потом исчезла за дверью. Через маленькую щель Лили слышала, как она передавала ее слова гоблинам на их языке и с каким недовольным ворчанием отвечал ей глава семейства. Вскоре на пороге показались Вуглудак и Цара. Они вышли из спальни и встали вдоль стены, поглядывая на Лили с опаской и недоверием. Адриана вышла последней и сказала, что Рыгнарук ее ждет.
 

Часть 88. Воскрешающий камень

Внутри комнаты царил полумрак, благодаря плотным шторам на окнах. Гоблин сидел на кровати, сцепив когтистые пальцы перед собой.
- Простите за вторжение, надеюсь, вы в добром здравии. – Вежливо произнесла Лили, заперев и оглушив дверь.
Гоблин с негодованием осмотрел палочку в ее руках и кратко кивнул.
- Я пришла, чтобы попросить вас об услуге, Рыгнарук. Понимаю, это прозвучит безумно и невероятно, но… мне нужно, чтобы вы помогли мне и моим друзьям проникнуть в один из сейфов банка «Гринготтс».
Седые брови гоблина медленно поползли вверх. Он посмотрел на Лили так, словно пытался удостовериться в ее адекватности, а потом грубо пробормотал:
- Проникнуть в сейфы банка «Гринготтс» невозможно.
- В одиночку – нет. Но с вами у нас есть шанс. – Сказала Лили. – Вы управляющий банка и знаете о нем все.
- Бывший управляющий. – Проскрежетал Рыгнарук. – Банком теперь руководят волшебники, «Гринготтс» находится под контролем Темного Лорда.
- Да, но ведь там продолжают работать гоблины. – Осторожно добавила она. – Защита банка держится на их магии. Только вы способны провести нас мимо охранных мер и вскрыть нужный сейф.
- С чего вы решили, что я стану заниматься этим грязным делом? – Презрительно сощурился Рыгнарук.
- Я спасла вашу жизнь. И жизни ваших близких.
Он глубоко вдохнул с отрешенным видом.
- Да, это правда. Вы спасли наши жизни. Но взамен вы просите меня предать своих сородичей, предать все, что было возведено моими предками, нарушить наши законы! Гоблины не потворствуют ворам, гоблины воров уничтожают!
- Нам нужно проникнуть в «Гринготтс» не ради наживы, не ради золота. – Выговорила Лили. – В одном из сейфов банка спрятано кое-что, принадлежащее Темному лорду. Эта вещь… в это сложно поверить, но в ней он заключил часть своих жизненных сил. Если уничтожить ее – Темный лорд ослабнет, и мы сможем его победить. Я не прошу вас предать сородичей и предков, я прошу их спасти. Вы ведь хотите, чтобы с Темным лордом было покончено, хотите, чтобы ваша семья была в безопасности, хотите вернуть гоблинам «Гринготтс»? Цели у нас с вами одинаковые, так помогите же нам!
Рыгнарук задумался, глядя на сцепленные пальцы. Они молчали минуты три, после чего гоблин хрипло поинтересовался:
- В какой сейф вы хотите попасть?
- Сейф, принадлежащий семье Лестрейнджей. – Проговорила Лили.
- Нижний уровень. – Хмыкнул Рыгнарук. – Нет никаких гарантий, что вы выберетесь оттуда живыми.
- Так вы поможете? – Воодушевилась она, нагнувшись к гоблину.
Он снова замолчал на несколько минут.
- Я помогу вам, Мия Райдер. Но нам потребуется время на подготовку.
Лили улыбнулась и благодарно поклонилась гоблину.
- Спасибо вам, Рыгнарук. Думаю, будет лучше, если ваша семья переберется вместе с Адрианой в убежище тетушки Билла, а вы останетесь здесь, чтобы мы продумали план. Вы сами поговорите с женой и сыном, а я все объясню Биллу.
Она еще раз поклонилась ему и сняла защитные чары. Когда Лили открыла дверь, она обнаружила Цару, Ваглудака и Адриану в том же положении, в каком оставила их. Спускаясь вниз, она задумалась, станет ли Рыгнарук говорить родным и Адриане правду? Что, если они попытаются его отговорить, и он передумает?.. Лили прежде не заключала сделок с гоблинами и не знала, переменчивы ли они в своих решениях. На кухне в тесном кругу сидели Полумна, Дин, Гермиона, Билл и Флер. Она сказала Уизли, что Рыгнарук должен остаться здесь и тот без лишних вопросов с этим согласился. Через полчаса Билл с Флер собрали в дорогу мистера Олливандера, усыпленного Крюкохвата, Цару, Вуглудака, Адриану и Полумну с Дином.
- Тетушка Мюриэль будет очень рада. – Усмехнулась Лили, провожая эту странную компанию к барьеру.
- Думаю, она готова поселить в своем доме кого угодно, лишь бы взамен сбагрить куда-нибудь Фреда и Джорджа. – Отозвался Билл. – Они довели ее до истерики за пять минут, стоило им только въехать…
Лили попрощалась с ребятами, гоблинами, и мистером Олливандером. Когда группы с Флер и Биллом растворились в воздухе, она вернулась обратно в дом.

После отъезда большей части гостей, Рыгнарука переселили на чердак. Одна из комнат досталась Гарри и Рону, а во второй стали проживать Лили с Гермионой. На другой день они не поднимали прошлых тем разговора. Гарри проводил время с крестным, обсуждая все, что происходило за последние месяцы с членами Ордена. Ближе к ночи Лили предложила мальчику прогуляться, чтобы поделиться с ним разговором с гоблином и задать несколько важных вопросов.
- Здорово! Не выразить словами, как мы благодарны тебе! – Горячо сказал Гарри, когда услышал про уговор с Рыгнаруком. – А я и представить не мог, что делать дальше… Когда узнал, что один из крестражей в «Гринготтсе», у меня почти опустились руки…
- Даже с его помощью проникнуть в банк будет чрезвычайно сложно. – Вздыхая, сказала Лили. – Мы должны быть готовы ко всему, должны продумать каждую деталь, чтобы действовать без промедлений и остановок.
- Займемся этим прямо сегодня. – С энтузиазмом откликнулся Гарри. – Поднимемся к Рыгнаруку после ужина и станем работать над планом.
Они немного помолчали, шагая вдоль берега.
- Расскажи мне о Дарах Смерти, Гарри. – Приглушенно попросила Лили.
Мальчик глубоко вздохнул.
- Ты же помнишь, что Дамблдор завещал Гермионе, да? – Спросил он.
- Книгу сказок Барда Бидля. – Кивнула она.
- В этой книге есть история о трех братьях. Трех волшебниках, которые смогли избежать ловушки Смерти, а она им за это дала три Дара… Старшему - волшебную палочку невиданной силы, среднему – камень, способный воскрешать умерших, а младшему – вечную мантию-невидимку. Дамблдор знал, что эти Дары не выдумка, что они действительно существуют. Одним из них он владел сам, второй нашел у моего отца, а третий… третий оказался крестражем Темного лорда. В исторических источниках сказано, что тот, кто обладает сразу тремя Дарами – сможет победить саму Смерть. Если это правда, то у Дамблдора был шанс выжить, он владел этими Дарами, но все равно погиб… Я до сих пор не могу понять, зачем он навел меня на след этих предметов. Если он хотел, чтобы я стал их владельцем, то почему не спрятал свою палочку так, чтобы я смог ее найти? Почему не отдал кольцо с камнем? Или я должен просто знать о них, но не должен за ними гнаться?.. Хотя… теперь это уже не важно. Бузинная палочка у Темного лорда, а кольцо неизвестно где.
- Подожди, Гарри… - Пробормотала Лили. – О каком кольце ты говоришь?
- Кольцо Марволо Мракса, деда Сама-знаешь-кого. Этот мужчина был потомком Певереллов, которых считают изобретателями и первыми владельцами Даров. В золотом кольце Мракса был камень со знаком, обозначающим Дары. – Мальчик остановился и начертил на песке треугольник носком ботинка. – Это мантия-невидимка, это Бузинная палочка, а это… воскрешающий камень. Сама-знаешь-кто забрал это кольцо у своего выжившего дяди, Морфина Мракса, и сделал из него крестраж. Дамблдор сам нашел его и уничтожил, он смог догадаться, что камень внутри кольца – это второй Дар.
Лили устремила взгляд на странный символ, но перед глазами у нее было лишь золотое кольцо, лежащее прямо сейчас в ее сумке.
- А ты… ты в этом уверен? – Спросила Лили, облизывая пересохшие губы. – Уверен, что тот камень… воскрешающий?
- Да. – Твердо заявил мальчик. – Хотя Рон и Гермиона до сих пор сомневаются в его существовании… Наверное, и ты тоже. Но вы ведь своими глазами видели мою мантию, вы не можете отрицать, что она особенная, единственная в своем роде! Готов поклясться, мой отец тоже был потомком Певереллов, ведь эта мантия передавалась в его семье из поколения в поколение.
Лили никогда не задумывалась о происхождении мантии Джеймса и ничего не знала о родословной его семьи. Но Гарри был прав, мантия обладала исключительными свойствами и другой такой на свете, скорее всего, не было… И раз уж сам Олливандер подтвердил существование Бузинной палочки, то Воскрешающий камень вполне мог существовать. Тогда зачем Дамблдор отдал его Лили?
- Я верю в Дары, Гарри. – Задумчиво проговорила Лили, зашагав дальше по пляжу. – Как поверила и в то, что один из крестражей находится в банке «Гринготтс», хотя никаких доказательств этому нет.
- Спасибо. Я рад, что ты присоединилась к нам, Мия. – Сказал Гарри. – И спасибо за меч… Я не успел поблагодарить тебя вчера, хоть и собирался. С его помощью мы смогли уничтожить медальон Слизерина и узнали о хранилище Беллатрисы.
- Что? – Непонимающе моргнула Лили.
- Это ведь ты выкрала настоящий меч из Хогвартса, а потом отправила его мне с Патронусом. – Произнёс Гарри. - Я почувствовал такое облегчение, когда увидел твою лань. Мы на тот момент долгое время не получали никаких известий и могли только гадать, все ли с вами в порядке, живы ли вы. Боюсь даже представить, с какими трудностями тебе пришлось столкнуться, чтобы проникнуть в замок… Но ты справилась! Стащила меч прямо перед носом Снегга! Не знаю, что бы мы без тебя делали…
Лили не заметила, как снова замерла на одном месте. Услышанное потрясло ее до глубины души. Она не проникала в Хогвартс и не крала меч… Это Северус передал меч Гарри, и та лань… принадлежала ему. Но почему… почему он никогда не говорил о том, что у них одинаковые Патронусы?.. Было ли это простым совпадением?.. Или же…
- Эй, что с тобой? – Обеспокоенно спросил Гарри.
- Ничего. – Лили сглотнула, быстро подавив подступающие слезы. – Просто… я рада, что смогла… хоть что-то сделать для вас.
- Сейчас я жалею, что не рассказал тебе все с самого начала. – Признался мальчик. – Но я держал данное слово и мне казалось, что я поступаю правильно.
- Ты и поступал правильно. Поэтому не сожалей, Гарри. К тому же, прошлого уже не вернешь. Нужно двигаться дальше и думать о будущем. – Она положила ему руку на плечо и ободрительно его сжала. - Кажется, нам уже пора в дом. Расскажем Гермионе и Рону про сделку с Рыгнаруком и начнем составлять план.


Весь последующий месяц ребята с гоблином продумывали свою миссию по проникновению в сейф Лестрейнджей в банке «Гринготтс». Гермиона продемонстрировала им волос, принадлежащий Беллатрисе, который она сняла со своей одежды после пыток. Было решено использовать «оборотное зелье», чтобы пройти через контрольный пункт в облике этой женщины. Рыгнарук начертил детям схему подземельных уровней и подробно рассказал о том, как им придется добираться до нужного хранилища. Однако гоблину было неизвестно, какие меры безопасности в банке используются теперь, когда его контролем занимаются волшебники. К тому же, он опасался, что одной внешности Беллатрисы для проникновения в подземелья будет недостаточно. Может присутствие Пожирателей смерти среди сотрудников и сыграет им на руку, но гоблины ни за что не впустили бы посетителя в сейф, не получив от него ключа или волшебной палочки в подтверждение своей личности.
- Пусть ключа у нас нет, но зато есть палочка! – Торжествующе брякнул Рон, когда Рыгнарук высказал свои опасения.
- Да, вот только всем, кто присутствовал в поместье, известно, что она была вами украдена. – Остудила его Лили. – Что, если они передали эти сведения в банк?
- Думаешь, Беллатриса догадалась о том, что мы собираемся вскрыть ее сейф? – Иронично вопросил Рон. - Что мы предъявим ее украденную палочку гоблинам? Да никто в здравом уме на такое никогда не решился бы!
Гарри и Гермиона посмотрели на него с укором, а гоблин довольно хмыкнул.
- Что ж, если верить вашим словам, то, едва завидев меч Гриффиндора, она сразу же решила, что вы проникли в «Гринготтс» и обокрали ее. – Бесстрастно проговорила Лили. – Рассуждать трезво в опасных ситуациях эта женщина не может, она даже не задумалась о том, как вообще таким молодым и не слишком опытным волшебникам удалось пробраться в строго охраняемый банк. Она нисколько не сомневалась в том, что вы можете туда заявиться. И я не исключаю, что охрана в «Гринготтсе» после вашего побега была усилена и предупреждена о краже палочки.
- В таком случае, лучше вообще не рисковать и не использовать волос Беллатрисы. – Сказал Гарри. – Давайте я попробую войти внутрь для посещения своей ячейки. Гоблинам все равно осужден я или нет, разыскивают меня или нет. Помните, ведь Сириус смог забрать деньги из хранилища Блэков, когда сбежал из тюрьмы…
- Забудь об этом, Гарри. Тебе не удастся добраться до гоблинов, потому что на входе тебя сразу же скрутят Пожиратели смерти. – Свела брови Лили. – Все же поступим, как предложила Гермиона, используем внешность Беллатрисы. А если что-то пойдет не так… будем импровизировать.
Билл, Флер и Сириус несколько раз пытались заговорить с детьми и Лили, чтобы выяснить, чем они занимаются, запираясь каждый день с Рыгнаруком, но делиться своими планами ребята не собирались. Сириус настойчиво предлагал свою помощь, чувствуя, что дети с ней задумали что-то опасное, а Билл неоднократно предостерегал Лили о том, что с гоблинами связываться не стоит, что они кровожадны и думают лишь о своей выгоде. Но она и сама это понимала. Разговаривая с Рыгнаруком, Лили быстро убедилась, что человеческая жизнь значит для него гораздо меньше, чем один ничтожный кнат. Он был бы рад устроить бойню с Пожирателями прямо в зале банка, лишь бы избавиться от них, но боялся повредить старинное здание и испачкать кровью блестящий мрамор. Троице Рыгнарук совсем не нравился. Гермиона старалась смотреть на гоблина как можно реже и почти не разговаривала с ним, а Гарри и Рон едва сдерживались, чтобы не отвечать резко на его пренебрежительный тон и на гадости в адрес волшебников. Однако Лили, несмотря на его отношение к людям, все же уважала Рыгнарука. Он ответственно подошел к делу и делился всем, что только знал. Когда ребята обсуждали возможную погоню в подземельях, гоблин научил Лили самостоятельно распознавать и обезвреживать ловушки, тем самым позволяя ей проникать в секреты их магии.
После разговора с Гарри о Дарах, Лили не раз бралась за золотое кольцо, оставленное ей Альбусом. Глубокими ночами она доставала его, разглядывала треснутый камень в оправе и думала о том, как именно он действует. Иногда она сжимала кольцо в ладонях, закрывала глаза и думала об Альбусе, своих родителях, Джеймсе, но ничего не происходило, из мертвых никто так и не восстал. Лили хотела прочесть сказку в книге Гермионы, чтобы понять, как именно действует камень, но она была оставлена в палатке, когда их поймали егеря. Расспрашивать о нем Гарри Лили не стала, чтобы не привлекать излишнее внимание мальчика к кольцу. Раз Дамблдор отдал камень именно ей, значит Гарри не должен знать о его местонахождении. Была какая-то конкретная цель в этом поступке, но понять ее Лили до сих пор так и не удалось.


В конце апреля, когда план был почти завершен, в коттедж Уизли неожиданно заявился Римус. Он пришел поздним вечером, когда ребята с Биллом, Сириусом и Флер готовились расходиться по спальням после ужина.
- Это Люпин! – Забарабанил в дверь Римус. – Откройте!
Но Билл приближаться к двери не спешил. Вместе с Сириусом они вынули палочки и осторожно прокрались в прихожую.
- Я оборотень, женат на Нимфадоре Тонкс, адрес коттеджа «Ракушка» назвал мне ты, Хранитель Тайны, и пригласил приходить в экстренных случаях! Ну же, открывайте скорее!
Билл распахнул дверь и Римус сразу же кинулся его обнимать, удивив этим всех присутствующих.
- У нас родился мальчик! – Завопил он.
В следующий миг дом наполнился радостными криками и поздравлениями. Люпин переобнимал всех и несколько раз пожал руку Гарри.
- Ах, как вы назвали малыша? – Сияя от восторга, спросила Гермиона.
- Назвали Тедом, в честь Дориного отца. – Смахивая слезу, ответил Римус.
Сириус говорил Лили, что Тед Тонкс погиб в схватке с Пожирателями, и дети об этом тоже знали. На лицах у ребят мелькнула тень сожаления, но счастливая улыбка Люпина быстро прогнала его прочь. Билл принес с кухни две бутылки вина с бокалами и разлил всем поровну.
- За Теда Римуса Люпина, будущего великого волшебника! – Проскандировал Блэк.
Все подняли руки с бокалами и выпили вино до дна.
- На кого же он похож? – Поинтересовалась Флер.
- По-моему, на Дору, но она говорит, что на меня. – Раскраснелся от удовольствия Люпин. - Почти лысенький. Родился он с черными волосиками, но клянусь, через час они уже были рыжими! К моему возвращению, наверное, станет блондином. Андромеда говорит, что у Доры волосы начали менять цвет с первого дня жизни!
Билл снова наполнил бокалы, не слушая возражений Римуса.
- Хорошо, этот последний. – Согласился он и обратился всем корпусом к неразлучной троице. – Гарри, я хочу спросить, ты станешь крестным отцом моего сына?
- Я? – Поперхнулся мальчик. – Крестным?..
- Да. Дора тоже этого хочет.
- П-правда? Ну… тогда… да… конечно… - Гарри выглядел ошарашенным и польщенным.
Сириус снова произнес тост за крошку Теда, а потом Билл еще раз уговорил Люпина выпить за здоровье мальчика. Через полчаса Римус накинул дорожный плащ, попрощался со всеми и исчез так же стремительно, как и появился.
Сириус предложил посидеть с вином еще немного, и все согласились. Они поздравили Гарри с обретением крестника, пожелали счастья семье Люпинов и помянули деда новорожденного малыша. Ближе к полуночи неразлучная троица отправилась по спальням, а через минут двадцать их примеру последовали и остальные. Когда Лили вошла в спальню, Гермиона уже спала. Она тихо прошла мимо сопящей девушки и присела у окна, глядя в чистое, ночное небо. Несмотря на искреннюю радость за друзей, Лили чувствовала какую-то странную подавленность. Думая о Доре, Римусе и их ребенке, она невольно вспоминала свою прежнюю жизнь, когда Лили сама только-только стала матерью. Как счастлива она была обрести собственную семью, как любила и была любима. И как бы ей хотелось все это вернуть! Вернуть утраченные годы, самой вырастить маленького Гарри! У нее отняли нечто важное… Отняли детство сына, отняли Джеймса… Образ мужа возник перед ней. Лили вспоминала самые счастливые моменты их совместной жизни, вспоминала школьную пору перед выпуском, когда они начали встречаться, но, к своему ужасу, не ощутила прежней печали и тоски по нему. Конечно, она продолжала любить Джеймса. Он оставался для нее близким и родным человеком, но… будто что-то безвозвратно ушло. Появись Джеймс сейчас в мире живых, захотела бы она вновь соединить их судьбы?.. Лили достала из сумки золотое кольцо и вышла из комнаты. Она бесшумно спустилась вниз, стараясь никого не разбудить, а потом покинула дом. Стояла тихая, безветренная ночь. В море был полный штиль, гладкая поверхность воды была словно зеркало и отражала россыпь ярких, сияющих звезд. Лили встала у самого края едва бегущих волн и, при помощи палочки, вынула камень из оправы. Если не считать трещины, возникшей от удара мечом, камень был идеально ровным и гладким. В ромбовидной форме проглядывался знак Даров Смерти, путь он и был расколот на две половинки. Лили поднесла камень к лицу и чуть слышно шепнула:
- Джеймс…
Ничего не произошло и в этот раз. Даже если Гарри прав и камень действительно Воскрешающий, то его сила, вероятно, была утеряна после того, как Воландеморт сделал из него крестраж. Или камень перестал действовать после того, как Дамблдор уничтожил осколок души.

«В любом случае, эта вещь теперь бесполезна.» - Подумала Лили, вертя камень в закрытой ладони.

Она шагнула ближе к воде и сделала замах, чтобы швырнуть камень в морскую пучину, но внезапно позади нее раздался голос:
- Подожди немного, Лили.
 

Часть 89. Гринготтс

Все ее тело пробрало ледяными мурашками, ведь этот голос принадлежал… Джеймсу. Она медленно повернула голову и увидела рядом с собой призрачную фигуру мужа. Он стоял в той самой пижаме, в какую был одет перед смертью. На носу круглые очки, такие же, как у Гарри, черные непослушные волосы взъерошены, а на лице приятная, расслабленная улыбка. Он не был похож на привидение, как те, что обитали в Хогвартсе, Джеймс больше походил на Воспоминание, вышедшее из дневника Реддла. Лили протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но рука прошла сквозь его тела. И все же она ощущала его присутствие, слышала его шаги, его дыхание...
- Ты здесь… - Сорвалось с ее губ.
Джеймс улыбнулся еще шире.
- Какое счастье, что ты смогла выжить. – Ласково произнес он. – Благодаря тебе наш сын вырос таким сильным и храбрым. Он стал настоящим мужчиной.
- Мне… Я… Как же я… - Лили запиналась на полуслове. Сказать хотелось так много, но она не знала, с чего стоит начать. В голове все перемешалось, мысли спутались. Она еще раз протянула к нему руку, но пальцы опять прошли сквозь его лицо.
- Не нужно ничего говорить. Мне обо всем известно. – Успокоил ее Джеймс. – Я здесь для того, чтобы ты меня выслушала, Лили.
- Да… - Выдавила она. – Я слушаю.
- Внутри Гарри сейчас находится осколок души Воландеморта и только Воландеморт может уничтожить его. Ты не должна препятствовать этому. Ты должна позволить Гарри уйти, чтобы он пожертвовал собой и избавился от этого осколка.
Лили смотрела на него оторопело, с непониманием. Будто он только что высказался на совершенно другом языке. В глубине души она все же знала, что Дамблдор оказался прав насчет осколка в теле Гарри, но Лили до сих пор не могла даже на миг задуматься о том, что мальчику придется отдать свою жизнь ради его уничтожения.
- Как… как я могу отпустить… - Едва дыша, прошептала она. – Это же наш сын. Наш единственный сын, Джеймс. Как я могу отправить его на смерть?
- Гарри не умрет, Лили. – Мягко улыбнулся Джеймс. – Воландеморт сам об этом позаботился.
- О чем ты говоришь? Я не понимаю… - Растерялась Лили.
- Вспомни, что сделал Воландеморт ради возвращения своего тела. – Проговорил он, и не дожидаясь ответа, продолжил: - Три года назад, на кладбище Литтл-Хэнглтона, он взял у Гарри кровь для ритуала Возрождения. Воландеморт не подозревал, что забирает вместе с этой кровью чары и защиту, которую ты обеспечила сыну своей жертвой. В жилах Воландеморта часть твоей магии, понимаешь? Мальчик не может умереть, пока ОН жив.
Лили потеряла дар речи от услышанного. Ей потребовалось несколько минут, чтобы обдумать сказанное Джеймсом и успокоиться. Она была так счастлива, что мальчику не придется умирать ради уничтожения крестража, что на глазах проступили слезы радости.
- Наш сын справится с возложенным на его плечи бременем, исполнит Пророчество. Верь в него. – Добавил Джеймс и провел призрачной рукой рядом с ее щекой, заставив Лили вздрогнуть от прохладного дуновения.
- Хорошо. Когда придет время, обещаю, что не стану мешать. – Выговорила она, сдерживая подступающие рыдания.
- Прежде чем ты исполнишь задуманное, - Джеймс устремил взгляд на кулак, в котором она стискивала Воскрешающий камень, - я хочу сказать еще кое-что важное. Ты не должна отказываться от своих чувств, Лили. Хранить верность призраку не следует, даже если этот призрак очень хорош собой. – Он лукаво усмехнулся. – Конечно, я ни о чем не жалею. Годы, проведенные с тобой, были одними из лучших в моей жизни. И все же, твое сердце предназначалось другому... Я был уверен, что поступаю правильно, забирая тебя у него. Но история рассудила иначе. Мне не следовало вмешиваться в ваши судьбы, не следовало порождать вражду и ненависть. Я хочу все исправить, Лили. Хочу, чтобы ты была счастлива. Вернись к нему.
Она долгое время пыталась отрицать свою любовь к Северусу, но прямо сейчас, после слов Джеймса, Лили сдалась и приняла ее всю. Да, она вернется к нему. Вернется и скажет, что хочет остаться с ним.
- Спасибо тебе за все, Джеймс. – Благодарно улыбнувшись, сказала Лили. – Ты был замечательным мужем и отцом, ты столько всего для нас сделал… Ты смог защитить меня и Гарри от гибели. Я никогда тебя не забуду. И надеюсь, однажды мы снова с тобой встретимся…
- Непременно. – Кивнул он. – Однако не торопись на следующую встречу, ладно? У тебя впереди целая жизнь.
- Ладно. – Лили посмеялась сквозь слезы.
Джеймс поправил очки, взглянул на спокойное море и твердо произнес:
- Теперь пора.
Лили коротко кивнула. Как следует замахнувшись, она швырнула Воскрешающий камень вдаль. Через несколько секунд послышался отчетливый плеск. Камень ударился об воду и пошел ко дну, разрывая связь между мирами. Лили повернула голову к Джеймсу. Его фигура медленно растаяла в воздухе, махнув ей на прощанье рукой.


Под конец апреля все приготовления к миссии были закончены. Они решили приступить к выполнению плана первого мая и, накануне этого дня, собрали все свои вещи. Ребята предупредили Блэка с четой Уизли, что собираются уходить. Лили пришлось выслушать кучу предостережений от Билла и еще больше наставлений от Сириуса. Сириус был обижен тем, что ребята решили взять с собой только ее. Но все же он был рад, что дети обрели надежного защитника и помощника, ведь странствовать им теперь будет гораздо легче. По составленному плану Лили должна была выпить оборотное зелье и принять облик Беллатрисы. Для Рона и Гермионы тоже были подготовлены зелья с волосами двух мужчин из одной магловской деревни, а Гарри и Рыгнарук по плану должны были скрыться под мантией-невидимкой. В день ограбления они встали ни свет ни заря, чтобы никто из домочадцев не увидел смены их обликов. Лили заблаговременно приобрела для себя черное, грубое платье со шнуровкой и создала серебряный кулон в форме черепа ворона, о котором ей рассказывала Гермиона. Переодевшись в зловещий наряд, она бросила черный волос Беллатрисы в зелье. Оно тут же помутнело и стало отвратительного, зелено-коричневого цвета. Вонь от него стояла такая, что голова кружилась. Лили выпила все одним большим глотком, едва подавив приступ рвоты. За считанные секунды она превратилась в Беллатрису Лестрейндж. Эта женщина была такого же роста и телосложения, как Лили, но волосы у нее были иссиня-черные, кудрявые и жесткие. Прежде Лили казалось, что самым неловким и дискомфортным для нее будет превращение в сына, но сейчас, обернувшись Беллатрисой, она поняла, что сильно ошибалась. Видеть и чувствовать руки, которыми эта женщина пытала и убивала людей… было крайне омерзительно и жутко. Лили набросила мантию, стараясь не смотреть в зеркало. Она зашла за Рыгнаруком на чердак и вместе с ним покинула коттедж. Гарри, Рон и Гермиона уже ждали их на холмике, где была могила Добби. Правда Рон и Гермиона выглядели сегодня совсем иначе. Они превратились в здоровенных, темноволосых и бородатых мужчин, сильно выделявшихся на фоне тощего и низкорослого Гарри. Лили специально выбрала волосы таких крепких и опасных на вид маглов, чтобы рядом с Беллатрисой они казались еще страшнее и не вызывали подозрений. Когда она подошла с гоблином к детям, Гарри от нее с отвращением дернулся.
- Взгляд один в один. – Сглотнул мальчик. – Мне даже не по себе.
- Что ж, надеюсь и гоблинам хватит одного моего взгляда, чтобы пропустить в сейф. – Хриплым голосом сказала Лили, проверяя спрятанную в потайном кармане платья волшебную палочку. – Вы как? Готовы? Кто из вас Гермиона, а кто Рон?
- Рон – это я. – Ответил мужчина с темно-каштановой бородой. – В другой раз выбери кого-нибудь посимпатичнее, а то я выгляжу как старый дровосек…
- Уж тебе бы жаловаться. – Сказала Гермиона громким басом, протерев большущей ручищей пот со лба.
- Мы готовы. – Произнес Гарри, вынув из рюкзака свою мантию. – Э-э… Рыгнарук? Пора залезать.
Мальчик присел на корточки, подставляя спину гоблину, и тот неуклюже взобрался на нее, обхватив Гарри за плечи. Лили накинула на них сверху мантию, удостоверилась, что части тела нигде не торчат, и удовлетворенно промычала.
- Идем к барьеру. – Сказала она.
Компания двинулась вперед, и шла до тех пор, пока дом Билла и Флер не исчез у них из вида. Выйдя за пределы чар Фиделиуса, ребята остановились, пожелали друг другу удачи и одновременно трансгрессировали на Чаринг-Кроссроуд.

Старый, обветшалый бар со своей убогой, покосившейся вывеской стоял на своем прежнем месте. Проходящие мимо люди не замечали его, словно там ничего не было. Лили прошла вперед, мимо Рона с Гермионой, и первая взошла по облупленным, деревянным ступеням «Дырявого котла». Резким движением она открыла дверь и шагнула внутрь. Посетителей почти не было, за дальним столиком сидела всего пара волшебников. При виде Лили оба сильно вжались в стулья, словно пытались слиться с мебелью и стать незаметными. Бармен Том стоял у стойки и протирал бокалы. Обернувшись на звук, он побледнел и застыл, чуть не выронив из рук тряпку.
- М-мадам Лестрейндж… - Промямлил Том, низко кланяясь Лили.
Она не знала, как реагирует Беллатриса на обращения к своей персоне и как относится к этому бармену, поэтому предпочла промолчать. Смерив его равнодушно-презренным взглядом, Лили двинулась во двор, чтобы попасть в Косой Переулок. Добравшись до кирпичной стены, она коснулась одного из кирпичиков, чтобы открыть проход. Мгновенно все остальные кирпичи пришли в движение, разъехались и создали ровную арку. Лили с детьми прошла через нее, и они оказались на длинной, торговой улице, вымощенной булыжником. От прежнего веселого, оживленного местечка не осталось и следа. Теперь Косой Переулок был мрачен и сер, все магазины здесь закрылись, а витрины торговых лавок заколотили досками. На этих досках Министерство расклеивало объявления и плакаты с лицами опасных преступников, главными из которых были Гарри и Лили. Под фотографиями мальчика имелись подписи: «Нежелательное лицо №1». У дверей магазинов сидело много попрошаек в грязном рванье. Они жалобно выпрашивали монеты у прохожих и ныли о своих нелегких судьбах, пока не увидели, как на дороге появилась Лили в сопровождении Рона и Гермионы. Всех попрошаек как ветром сдуло. Они стремительно убегали, куда глаза глядят, побросав все собранные гроши. Лили заметила, как два волшебника в длинных мантиях резко изменили свой маршрут, стоило только ей пройти мимо первого перекрестка. Они развернулись и пошли в обратную сторону, опустив черные шляпы на глаза. Ребята продолжали путь к белоснежному зданию банка «Гринготтс», стоящему на конце главной улицы. Лили периодически поглядывала на детей и видела, как заметно они нервничают. У нее даже промелькнула мысль, не оставить ли их всех здесь, под чарами, и сделать все самой, при помощи Рыгнарука. Но ребята ни за что бы не согласились на это. Да и она не была уверена, что справится одна… Чем ближе они были к банку, тем больше росла эта неуверенность. Открыв дверь «Гринготтса», Лили увидела двух министерских охранников с Детекторами лжи в руках. Она знала о них благодаря Рыгнаруку и уже придумала способ обхода контрольного пункта: Лили научила Гарри заклинанию, способному вывести Детекторы лжи из строя. Мальчик должен был сперва заколдовать их, а потом наложить «Конфундус» на охранников. Лили, Гермиона и Рон неспешно приближались к мужчинам в форме. Стоило им подойти вплотную, как мужчины почти одновременно вздрогнули и стали водить нерабочими Детекторами вдоль тел ребят.
- Чисто. – С глупой улыбкой сказал один из охранников, а второй рассеянно кивнул.
Облегченно выдохнув, Лили пошла дальше, прямиком в мраморный зал, где работали гоблины. Они сидели на высоких табуретах за своими прилавками, перебирали и считали монеты, подписывали ценные бумаги, рассматривали в увеличительные стекла драгоценные камни. Лили, как и велел Рыгнарук, шла к главному казначею, сидящему за одиночной стойкой напротив серебряных дверей. Старый гоблин в очках штамповал пергаменты, совершенно не замечая новых посетителей. Она подошла вплотную и хрипло кашлянула, чтобы привлечь его внимание.
- Мадам Лестрейндж. – Изумленно пробормотал казначей. – Чем могу служить?
- Я хочу проверить свой сейф. – Высокомерно и требовательно произнесла Лили, стараясь скрыть внутреннюю дрожь.
Два кассира спешно поднялись на стойку казначея и что-то зашептали ему в уши.
- Можете ли вы подтвердить свою личность? – С прищуром вопросил гоблин. – Я бы хотел взглянуть на вашу палочку.
Лили оказалась права, гоблины действительно были предупреждены о возможном обмане. Стараясь держаться с максимальной надменностью, она прошипела:
- Вам прекрасно известно, что моя палочка была безвозвратно утеряна. Я пришла, чтобы убедиться, удалось ли вам исполнить требования, озвученные мной ранее.
Гоблин растерялся и взглянул на одного из кассиров. Диалог затягивался, манера Лили не убедила их до конца и ребятам пришлось прибегнуть к запасному плану. В ту же секунду Гарри наложил на казначея «Империус», а для надежности заколдовал и его двух помощников.
- Что ж, - учтиво произнес главный гоблин, - вижу, что это действительно вы, мадам Лестрейндж. Покорно прошу простить за задержку.
Казначей щелкнул пальцами и рядом с ним возник еще один гоблин помоложе в белоснежной рубашке и полосатых брюках с подтяжками.
- Мне потребуются Звякалки. – Сказал он подчиненному, и стал спускаться вниз со своей стойки.
Молодой гоблин исчез, а через минуту снова появился, неся в руках мешочек с бренчащими внутри инструментами. Он передал мешочек казначею и откланялся.
- Следуйте за мной, мадам Лестрейндж. Если вам угодно, можете взять с собой личную охрану. – Гоблин указал на одну из дверей у дальней стены и сам пошел вперед.
Кассиры так и стояли на своих местах, с отрешенностью глядя вслед главному казначею. Остальные гоблины оторвались от своих дел и с недоверием смотрели на Лили, Рона и Гермиону. Но предпринять они ничего не успели, потому что троица стремительно удалилась из мраморного зала, наглухо захлопнув за собой дверь. Они оказались в каменистом коридоре, стены которого освещали факелы. Коридор кончался резким обрывом, перед которым открывалось гигантское, уходящее глубоко вниз, подземелье. Поперек обрыва проходили волшебные рельсы, расположенные спиралью по уходящей вглубь яме.
- Черт возьми, они нас подозревают! – Взволнованно выпалил Гарри, стаскивая с себя мантию.
- Да. Они догадались, что ты самозванка. – Пробубнил Рыгнарук и спрыгнул со спины мальчика. – Но отступать поздно, разу уж нам удалось проникнуть сюда. Велите Богроду призывать вагонетки, боюсь, сейчас у меня нет на это полномочий.
Гарри направил палочку на очкастого гоблина. Тот приблизился к рельсам, громко свистнул, и через несколько секунд перед ними возникли сцепленные тележки. Самая первая была маленькой, по размеру одного гоблина, и имела рычаги управления. Мальчик приказал казначею садиться вперед, а все остальные расселись по другим тележкам. Богрод дернул один рычаг и вагонетки дернулись с места, набирая скорость по мере снижения. На втором круге они ехали так быстро, что невозможно было ничего рассмотреть. От грохота, издаваемого тележками, ребята чуть не оглохли. Их уносило все глубже. Путь проходил через запутанные лабиринты с ловушками, но главный гоблин их с легкостью обходил. Они повернули за очередной угол и внезапно на них обрушился водопад, через который проходили рельсы.
- НЕТ! – Рявкнул Рыгнарук.
Их всех окатило ледяной водой, которая попала в рот и в нос, дыхание у ребят сбилось. Тележки резко затормозили и перевернулись, не доехав до цели. Каменный пол был слишком далеко. Лили с Гермионой быстро применили Амортизирующие чары, чтобы никто не разбился. Опустившись на колени, девочки стали кашлять, освобождая дыхательные пути от воды. Они почему-то вернулись к прежнему облику, Рон тоже выглядел как обычно. Гарри помог подняться Рыгнаруку и тот гневно проскрежетал:
- Это «Гибель воров». Смывает любые наложенные чары. В «Гринготтсе» ждали вашего прибытия и заблаговременно усилили защиту этого уровня…
- Господин? – Сипло пробормотал Богрод, уставившись на Рыгнарука. – Что тут…
С гоблина смылось заклятье «Империус», наложенное Гарри. Лили приготовила палочку, на мальчик ее опередил и сам заколдовал казначея.
- Дальше идем пешком и чем быстрее, тем лучше. За нами наверняка уже следуют. – Сказал Рыгнарук и заковылял вперед по подземному тоннелю.
Они бежали минут десять, прислушиваясь к посторонним звукам. Им показалось, что где-то наверху гремят другие тележки по рельсам и это заставило их бежать еще быстрее. Вскоре они вышли из тоннеля и оказались в большой пещере с пятью древними сейфами. Рыгнарук предупреждал детей и Лили, что к этим сейфам были применены «особые» охранные меры, но все равно увиденное повергло ребят в шок. Прямо перед дверями хранилищ лежал громадный дракон. Толстые кандалы обвивали его задние лапы, а длинные цепи, идущие от них, были вбиты в пол стальными кольями. От долгого нахождения под землей дракон почти ослеп, его чешуя стала бледно-молочного цвета и истончилась. На его шее и брюхе были видны страшные, кровоточащие язвы. Услыхав незваных гостей, дракон повернул голову и взревел. Из раскрытой пасти вырвалась струя огня, ребятам пришлось прятаться за камни, чтобы не оказаться в зоне поражения.
- Чертовски злой аспид. – Гаркнул Рыгнарук. – Но у нас есть средство, чтобы пройти мимо него. Заберите у Богрода Звякалки.
Рон забрал у гоблина мешок и вытащил оттуда маленькие металлические палки с колокольчиками на концах. При вращении они издавали тонкий и пронзительный звон. Каждый взял по одной такой штуке.
- Вы должны греметь ими, проходя мимо дракона. Он привык, что за шумом следует боль и отойдет в сторону. Кто-то из вас должен приложить ладонь Богрода к двери сейфа Лестрейнджей. Она вторая справа.
Компания выглянула из укрытия и стала медленно шагать к хранилищам, безостановочно вращая Звякалками. Колокольчики издавали много шума, который отдавался от скалистых стен. Дракон мучительно взвыл и попятился, открывая путь для ребят. Подойдя ближе, Лили рассмотрела на его туловище и крыльях множество кривых рубцов и свежих шрамов. Дракона многократно пытали. И, по всей видимости, использовали для этого раскаленные мечи…
- Ладонь! – Раздраженно напомнил Рыгнарук.
Гарри направил палочку на второго гоблина и тот послушно прислонил руку к нужной двери. В следующий миг дверь растаяла и их взору открылась еще одна пещера, сверху донизу забитая золотом и разными драгоценностями. Как только они вошли внутрь, дверь вернулась на место и запечатала их внутри.
- Люмос! – Одновременно крикнули дети.
Пещеру озарило светом и ребята незамедлительно приступили к поиску. Гарри подробно описал друзьям, Лили и Рыгнаруку как выглядит чаша Воландеморта, но не было никаких гарантий, что в сейфе хранилась именно она. Здесь мог быть спрятан совсем другой крестраж, о котором мальчик ничего не знал. Он сказал высматривать на вещах гербы Гриффиндора или Когтеврана.
- Гарри, может быть, это? – Спросила Гермиона.
Девушка потянулась к одному из кубков и тут же отдернула руку, вскрикнув от боли. Кубок упал на пол и стал множиться, становясь неотличимым от собственных копий.
- Я обожглась! – Болезненно простонала Грейнджер.
- Заклятье Пылающей руки и заклятье Умножения! – Сказал Рыгнарук. – Я смогу убрать первое, но второе снять у меня не получится. Если будете прикасаться к вещам – копий станет слишком много, и нас задавит куча золота!
Гоблин принялся усиленно нашептывать формулы на гоббледуке, обводя комнату своими когтистыми руками.
- Мия, можешь что-нибудь сделать с заклятьем Умножения? – Встревоженно спросил Гарри.
- Нет, не могу. – Произнесла Лили, убирая палочку с размноженных кубков. – Поэтому советую ничего здесь больше не трогать.
В следующую секунду Рон задел поднос с золотыми монетами, и они опрокинулись на пол, стремительно размножаясь у него под ногами. Ребята бегали глазами по пещере, отыскивая что-нибудь с гербами основателей школы, но найти ничего не могли. Гарри тоже задел башенку из галлеонов и теперь весь пол был усеян фальшивым золотом. К счастью, Рыгнаруку удалось снять заклятье Пылающей руки и все это добро их не обжигало. Мальчик подошел ближе к старинным доспехам, поднял вверх палочку и громко вскрикнул:
- Я НАШЕЛ! ТАМ, НАВЕРХУ!
Лили, Рон и Гермиона устремили палочки туда, куда указал мальчик, и увидели у самого потолка маленькую блестящую чашу, с едва узнаваемым выгравированным барсуком по центру.
- Как нам ее оттуда достать, если прикасаться нельзя? – Озадачился Рон.
- Акцио! – Завопила Гермиона, направив на чашу палочку, но ничего не произошло.
- Может попробуем зацепить ее мечом? – Предложил Гарри, засовывая свою палочку в карман. – Гермиона, дай мне меч!
Грейнджер вытащила из своей сумки меч Гриффиндора и протянула его Гарри. Мальчик осторожно прикоснулся лезвием к ближайшему золотому кувшину. Кувшин размножаться не стал. За дверью вдруг послышался грозный рык дракона, а следом за ним – Звякалки. Колокольчики гремели так, будто их там было не меньше сотни…
- Нам не выбраться! – Застонал Рон и снова обронил стопку монет позади себя.
- Я не смогу достать до чаши. – Сказал Гарри, безуспешно протягивая руку с мечом к верхним полкам.
Лили взмахнула палочкой и мальчика резко подняло в воздух прямо к потолку. Влетая, он задел ногой латы, и они попадали как кости домино, за считанные секунды размножившись на десятки копий. Лили, Рон, Гермиона и Рыгнарук отпрыгнули назад, но каждый из них наткнулся на другие сокровища. Когда Гарри подцепил чашу Пенелопы, ребята были уже по пояс в золоте и с трудом пробирались к дверям, волоча за собой гоблинов.
- Есть! Спускай меня, Мия!
Лили снова взмахнула палочкой. Гарри рухнул на груду доспехов, сунул чашу за пазуху и стал расчищать себе путь при помощи меча.
- Уходим, уходим! Иначе нас раздавит! – Заорал Рыгнарук.
Рон кое-как протиснулся к двери в охапку с Богродом и приложил его ладонь к двери. Она тут же растаяла и груду золота вынесло из пещеры вместе с ребятами. Их уже поджидала орда гоблинов, вооруженных клинками, а возглавляли их министерские охранники. Гермиона и Лили одновременно вскинули палочки, и волна золотых монет хлынула на армию, создав временную завесу. Лили повернулась к Рыгнаруку.
- Империо! – Гаркнула она, а следом добавила: - Остолбеней!
Бесчувственного гоблина припечатало к стене, а через секунду рядом с ним оказался еще и Богрод. Дети были в полнейшем ступоре.
- Что ты наделала?! – Закричал Рон. – Зачем вырубила Рыгнарука?!
Охранники избавились от препятствия и стали нападать. Ребята ожесточенно отбивались, но шансов на победу у них не было. Приблизившись к детям, гоблины могли легко задавить их числом. Нужно было что-то сделать с армией... В этот самый момент дракон выдохнул столп пламени прямо над головами гоблинов. Те спешно загремели Звякалками и дракон слова сжался, попятившись прямо в сторону ребят. Лили пришла в голову безумная идея.
- За мной! – Велела она детям.
Забежав за дракона, Лили стала взбираться на него по торчащим гигантским гребням и оказалась прямо у него на спине. Гарри, Рон и Гермиона немедля последовали ее примеру. Когда дети добрались до туловища, она направила палочку на цепь и вскрикнула:
- Релашио!
Дракон снова дернулся от Звякалок и вдруг понял, что больше не привязан. Почувствовав свободу, он встал на дыбы. Гоблины стали разбегаться в разные стороны, а охранники не успели – дракон пустил струю пламени прямо на них. В носы ребят ударил резкий запах горелой плоти. Дорога в миг была расчищена. Дракон расправил гигантские крылья и оттолкнулся задними лапами от земли. Он летел вверх, отыскивая путь наружу, а Лили с троицей разбивали каменные стены в тоннелях, чтобы дракон смог в них протискиваться. Летя мимо рельсов, ребята увидели кучу тележек, по которым к месту происшествия мчались другие гоблины. Но помешать ребятам им не удалось, собственно, как и добраться до нижних уровней… Едва услышав громыхание тележек, дракон дохнул огнем на рельсы и спалил заживо всех, кто по ним ехал. Зверь будто чуял, что поверхность близко. Желая поскорее оказаться на свежем воздухе, дракон замахал крыльями с удвоенным рвением. Вскоре они оказались прямо под банком. Дракон стал ломать коридор своим мощным хвостом, а ребята помогали ему взрывными заклинаниями. Совместными усилиями они разрушили стены и оказались в мраморном зале. Кассиры и посетители с воплями рванули к дверям, но дракону не было до них никакого дела. Он карабкался вверх, к потолку с витражами, и разбил стекла своим телом. На пару секунд дракон остановился, повернув морду к потоку воздуха. Сделав пару глубоких вдохов и выдохов, он взлетел в бескрайнее небо, унося с собой случайных пассажиров и украденную ими чашу с душой Воландеморта.
 

Часть 90. Аберфорт

Они летели высоко над городом, сквозь серые, густые облака. Лили не имела ни малейшего понятия, как им теперь спускаться с дракона, но в первые минуты это было и не важно. Она думала только о счастливой череде случайностей, благодаря которым они выбрались из «Гринготтса» живыми и избавились от преследования. Гарри позади нее что есть силы стискивал драконью спину, прижимая к ней меч Гриффиндора своим телом. Рон с самого взлета безостановочно бранился, но из-за свистящего ветра в ушах невозможно было разобрать ни одного слова. Гермионы из-за мальчиков видно не было, но до Лили сквозь ветер и крики Уизли периодически доносились истерические всхлипы. Примерно через час полета им стало ясно, что дракон летит на север. Облака рассеялись и ребята видели под собой дикие леса, среди которого изредка появлялись небольшие деревеньки. Еще через час Лили стала судорожно размышлять о том, что делать дальше. Куда конкретно направляется дракон? Что, если он летит в сторону Гренландии? Они окажутся в открытом море и неизвестно, чем это все обернется...
- Как нам заставить его приземлиться? – Послышался голос Гарри за ее спиной.
- Не знаю. – Крикнула в ответ Лили. – Подождем еще немного, может быть он спустится, чтобы пообедать. Не думаю, что его хорошо кормили в подземельях. А если нет… я что-нибудь придумаю.
Но придумать она на самом деле ничего не могла. Наколдовать поводья и попытаться приручить дракона было полнейшим сумасшествием. Любая попытка взаимодействия с драконом была равна гибели, ведь ему ни к чему был лишний груз, и он запросто мог их сбросить со своей спины. То «немного», о котором говорила Лили, продлилось до самого вечера. Конечности у ребят затекли, им всем невыносимо хотелось пить. Дракон летел над горными озерами и, тоже мучаясь жаждой, стал снижаться к одному из них.
- Что будем делать? Он приземляется! – Завопил Рон.
- Прыгать! Доберемся до берега вплавь! – Хрипло прокричал Гарри.
Озеро приближалось. Лили уже видела в отражении воды драконье туловище.
- Приготовились! – Гаркнула Лили. – И-и… ПРЫГАЕМ!
Расстояние до воды оказалось куда больше, чем они думали. Ребята летели примерно двадцать метров, а потом плюхнулись в озеро и стремительно пошли ко дну. К счастью, дно было не очень далеко. Лили сумела оттолкнуться от него ногами и вынырнуть. Дракон их не заметил и летел дальше, зачерпывая воду своей большой пастью. Напившись, он снова взлетел ввысь, стремительно исчезнув среди окружающих озеро гор. Через несколько секунд после Лили на поверхности появился Гарри, а за ним и Рон с Гермионой. Из последних сил они гребли к берегу, стуча зубами от ледяной воды. Когда все четверо добрались до твердой почвы, каждый из них распластался на траве, широко раскинув руки и ноги.
- Ну, что?.. – Просипел Рон, обращаясь к остальным. – Все прошло довольно неплохо…
Гермиону трясло от пережитого ужаса, она ничего не ответила, а из Лили вырвался нервный смешок.
- Да, неплохо… - Пробормотал Гарри. – Если не считать того, что мы разнесли «Гринготтс». И Рыгнарук… мы бросили Рыгнарука. Мия, зачем ты на него напала?
- Таков был уговор. – Лили с усилием приподнялась. – Либо я вывожу его из банка незамеченным, либо выставляю заложником. У гоблинов строгая иерархия, Гарри. Если они поймут, что Рыгнарук и Богрод действовали против своей воли, то не станут выдавать их Пожирателям. Гоблины снимут «Империус» с Рыгнарука и Богрода при помощи «Гибели воров» и помогут им спрятаться в подземельях. С ними все будет в порядке, лучше… лучше доставай чашу. Нужно сделать то, ради чего мы все это провернули.
Гарри сел и вынул из куртки крестраж. Золотая чаша блеснула в руках мальчика. Лили сумела рассмотреть каждую выгравированную травинку, среди которых сидел красивый барсук, символ факультета Пуффендуй…
- Уничтожь его, Гарри. – Взволнованно пролепетал Рон. – Покончим с ним и останется всего два.
Мальчик решительно кивнул и взялся за рукоять меча, лежащего рядом. Внезапно он вскрикнул и повалился боком на траву, выронив меч из ослабевших пальцев.
- Гарри! – Отчаянно завопила Лили.
Но сын ее не слышал. Он лежал на земле, скрючившись от боли, и полностью погрузился в чужие мысли. Мальчик очнулся через несколько минут, мертвенно бледный и ошарашенный. Лили схватила его за плечи, когда он снова сел, и посмотрела ему в лицо.
- Он знает. – Прошептал Гарри. – Знает, что мы ищем крестражи. Он отправился проверять свои тайники. Сперва лачугу Мраксов, потом пещеру, а потом… потом свой последний тайник… Хогвартс.
Лили внутренне возликовала. И в этот раз Северус оказался прав! Вдруг он уже нашел крестраж в Тайной комнате? Им останется только забрать его и уничтожить!
- Что ты видел, Гарри? – Заикаясь, спросила Гермиона.
- Я видел, как он узнал про чашу… - Тихо произнес мальчик. - Он здорово разозлился, убил всю охрану банка, убил много гоблинов… А еще он испугался. Он не может понять, откуда мы узнали про осколки души, и сейчас хочет проверить, целы ли другие крестражи, и в первую очередь – кольцо Мракса. Он думает, что хогвартский тайник - самый надежный, потому что там Снегг, и нам будет очень трудно пробраться туда незамеченными. Я думаю, его он проверит последним, но все равно непременно явится туда. Может быть, через пару часов…
- Где этот тайник? – Тут же выпалил Рон.
- Я не знаю. Он… не показал. – Удручено вздохнул Гарри и подхватил серебряный меч. – Мы должны отправиться туда, добраться до крестража первыми. Но сперва…
Мальчик замахнулся и что есть силы ударил мечом по чаше, лежащей в траве. Когда лезвие коснулось золотой стенки, из чаши вырвалась черная, призрачная тень. Она вопила в предсмертной агонии, обретая форму того, кому когда-то принадлежала. Лили, Рон и Гермиона заткнули руками уши, а Гарри пнул изуродованную посудину ногой. Чаша полетела в озеро, унося тень с собой, и через пару секунд они исчезли в темной воде. Крестраж был уничтожен.
- Вот. Теперь можно отправляться. – Бесстрастно сказал Гарри.
Рон после его слов издал не то писк, не то визг, и, шатаясь, поднялся на ноги. Лили тоже встала и начала снимать с себя мокрое платье Беллатрисы, чтобы переодеться в свои вещи.
- Постойте, мы что, просто так возьмем и заявимся в Хогвартс? – Хлопнула ртом Грейнджер. – Нас сразу же схватят!
- Сперва отправимся в Хогсмид, а там придумаем, как проникнуть в замок. – Проговорил Гарри, высушивая одежду палочкой. – Вы тоже переоденьтесь. И поскорее.
Рон и Гермиона стали в спешке стягивать несоразмерные мужские костюмы.
- Как можно соваться туда без плана. – Продолжала бубнить Гермиона, поглядывая на Лили.
Она искала в ее лице поддержки, надеялась, что Лили отговорит их от этого решения и придумает другое, более безопасное и взвешенное. Однако та согласилась с мальчиками без колебаний. Если Воландеморт заявится в Хогвартс, если увидит, что крестраж пропал… Что будет с Северусом? Что будет со школой? Он поубивает всех, как в «Гринготтсе». А если Снегг не обнаружил крестраж и Воландеморт найдет его в целости – ничто не помешает ему забрать крестраж с собой. Нельзя было допускать ни того, ни другого. Они должны оказаться в Хогвартсе раньше. Закончив с переодеваниями, ребята собрались в кучу. Гарри накинул на себя мантию-невидимку, а остальные скрылись за Дезиллюминационными чарами. Дети взялись за руки, Лили последней ухватилась за невидимую ладонь сына, и они мгновенно трансгрессировали.

Ребята оказались на главной улице Хогсмида. В деревне было пустынно и темно, ни одна из торговых витрин не горела. Не успели они и шагу сделать, как отовсюду, со всех сторон, послышался громкий вой. Это была сирена, чары Обнаружения, которые наложили на Хогсмид, оградив его от посторонних. Дверь бара «Три метлы» внезапно распахнулась и на улицу вышло с десяток Пожирателей в масках и столько же егерей.
- Где прячешься, Поттер?! – С усмешкой рявкнул один из них. – Выходи, а не то хуже будет!
- Налево! – Едва слышно прошелестела Лили и рванула к соседней улице.
Через несколько секунд мимо места, на котором они стояли, пробежала толпа Пожирателей. Они рассыпались по деревне, залезая в каждый угол, и выкрикивали имя Гарри. Лили стремительно неслась вперед, нашептывая детям дальнейший маршрут, и в итоге остановилась у мусорных баков «Кабаньей головы», не зная, как теперь поступить.
- Мы должны убраться отсюда! Сейчас же! – Прошипела Гермиона.
Но стоило ей договорить, как воздух сковало жутким, пронизывающим до костей, холодом. Лили вскинула голову и обнаружила, как над ними плывет стая дементоров в балахонах. Они чувствовали их, чувствовали страх и отчаяние, переполняющие детей. Стая была все ближе. Дементоры спускались к трактиру, желая утолить голод их эмоциями, желая высосать все светлое до последней капли… Скованный льдом воздух пронзил твердый возглас Гарри:
- Экспекто Патронум!
Из ниоткуда возник серебристый благородный олень. Он ловко, за один прыжок, взлетел вверх, разогнав своим светом всех дементоров.
- ВОН ТАМ! ОН ТАМ! – Заорал кто-то из Пожирателей вдалеке. – ЭТО ЕГО ПАТРОНУС!!!
К переулку кинулись преследователи. Их шаги гулко раздавались со всех сторон по деревне.
- Нам конец. – Охнул Рон.
Внезапно отворилась боковая дверь трактира, расположенная рядом с мусоркой, и из нее послышался грубый, осиплый голос:
- Сюда, Поттер!
Ребята кинулись в открытую дверь, пробежав мимо высокого мужчины в длинной мантии. И его голос, и фигура показались Лили знакомыми, но времени на раздумья у нее не было.
- По лестнице наверх и мантии не снимать. Сидите тихо. – Велел мужчина. Он запер дверь на засов и побрел через зал трактира к другой двери, главной.
Ребята стремительно побежали по узкой лестнице, расположенной в стороне от барной стойки. Они то и дело спотыкались об старые, плотно стоящие друг к другу ступеньки. Оказавшись на втором этаже, они увидели простенькую, темную гостиную, в которой не было ничего, кроме старого дивана, стола, потертого ковра на полу и небольшого камина, над которым висел портрет одинокой, маленькой девочки. Лили с детьми осторожно подошли к замызганным окнам. Снаружи, на крыльце трактира, стоял бармен «Кабаньей головы», а перед ним была толпа Пожирателей с егерями, сбежавшихся на Патронус Гарри.
- Это был не твой Патронус! – Громыхнул один из егерей, стоящий прямо перед барменом. - Это был олень! Патронус Поттера!
- ОЛЕНЬ?! Сам ты олень! На, смотри, кретин тупоголовый! – Старик вскинул руку с палочкой и взревел: - Экспекто Патронум!
Из его палочки выскочил альпийский козел с гигантскими рогами, убегая вдаль на главную улицу.
- Нет… там был другой… - С неуверенностью пробормотал егерь.
- Даже если это ты прогнал дементоров, - прокаркал Пожиратель в маске, - кто-то запустил сирену, нарушив Комендантский час!
- Если мне нужно выпустить на улицу кошку, я ее выпущу, и плевать мне на ваш комендантский час! – Сплюнув на землю, сказал трактирщик.
- Так это ты запустил Воющие чары?!
- А если и я? Что, отправите меня в Азкабан? Давайте, приступайте, раз вам так неймется. Я только надеюсь, ради вашего же блага, что вы еще не похватались за свои Черные Метки и не вызвали ЕГО. Ему ой как не понравится мотаться туда-сюда ради меня и моей старой кошки!
- За нас не беспокойся! - Прорычал другой Пожиратель из толпы. — Побеспокойся лучше о себе, нарушитель Комендантского часа!
- И где же вы станете сбывать свою отраву, если мой трактир закроется, м? – С грозной усмешкой, прогремел старик.
- Ты что же это, нам угрожаешь? – Ощетинился Пожиратель.
- Не угрожаю, а предупреждаю, что вы лишитесь своего заработка. – Рявкнул трактирщик.
- Но я все же видел оленя… - Снова подал голос егерь.
- Это козел, идиот!
- Ладно, мы обознались. - Пробурчал первый Пожиратель, оттаскивая егеря в толпу. – А ты только попробуй еще раз нарушить Комендантский час! Уж тогда ты легко не отделаешься!
Когда Пожиратели с егерями развернулись и побрели обратно, из ребят одновременно вырвались вздохи облегчения. Лили сняла с себя чары, Рон и Гермиона сделали то же самое. Гарри выбрался из мантии-невидимки, спешно запихнув ее в рюкзак. Ступеньки в проходе заскрипели и вскоре в гостиной появился тот, кто спас их от обнаружения. Вместо старого, худого и скрюченного трактирщика с редкой, всклокоченной сединой, перед ними стоял крепкий и высокий мужчина. Волосы и борода у него были темные и длинные, а глаза… глаза отливали яркой, пронзительной голубизной. Один раз в своей жизни она видела этого человека вживую. На собрании Ордена, много лет назад. Это был младший брат Дамблдора. И звали его…
- Аберфорт. - Выдохнула Лили, уставившись на него во все глаза.
- Вот уж диво. – Сухо сказал Аберфорт. – Неужто Альбус рассказал обо мне перед своей смертью? Знал, что вы упрямцы безмозглые, знал, что придете сюда и дал возможность спасти свои шкуры?
- Д-да… - Чуть замешкавшись, кивнула Лили. – Профессор Дамблдор рассказывал мне о вас. Но о том, что вы здесь, я не знала… А вы и правда… все это время были здесь?
Он не ответил, а только взмахнул палочкой и призвал с нижнего этажа поднос с едой. На стол перед детьми приземлились булки хлеба с маслом, сыр и полный кувшин теплой медовухи. Аберфорт молча мотнул головой и ребята набросились на еду, словно голодали неделями. Они за считанные минуты смели все, что было на подносе, не оставив ни одной крошки.
- Спасибо, мистер Дамблдор. – Произнесла Гермиона, наевшись. – И за спасение, и за еду.
Аберфорт опять промолчал.
- Это ваш глаз я видел в зеркале. – Вдруг произнес Гарри. – Вы послали Добби.
- Да. Почему же его здесь нет?
- Добби погиб. – Выдавил мальчик. – Его убила Беллатриса Лестрейндж.
- Что ж, очень жаль. – Сказал Аберфорт, отвернувшись от детей. – Мне нравился этот эльф.
- Откуда у вас зеркало Сириуса? – Снова подал голос Гарри, делая к мужчине шаг.
- Купил у Наземникуса год назад по просьбе Альбуса. – Ответил тот. – Я старался через него приглядывать за вами.
Мальчик рассеянно кивнул и глубоко задумался. Возникла напряженная пауза.
- Вы можете остаться здесь до утра. – Выговорил Аберфорт, снова поворачиваясь к ребятам. - Ночью выбраться из Хогсмида невозможно, - вы сами слышали, что происходит, если кто-то высовывается на улицу с наступлением темноты. Дождетесь рассвета, тогда снимут Комендантский час. Вы сможете потихоньку уйти под чарами из деревни, проберетесь в горы, и оттуда сможете трансгрессировать.
- Нет. – Отрезал Гарри. – Мы должны попасть в Хогвартс.
- Не неси чушь, парень. – С угрозой бросил Аберфорт.
- Мы пойдем в Хогвартс. Мы должны. – С настойчивостью сказал мальчик.
- Вы должны улепетывать отсюда со всех ног и как можно скорее. – Огрызнулся в ответ Аберфорт.
- Нам нужно проникнуть в замок. – Выделил каждое слово Гарри. – Ваш брат, профессор Дамблдор, хотел, чтобы мы сделали одно важное дело.
Глаза Аберфорта гневно блеснули. Он чуть склонился, приблизив свое лицо к мальчику, и ядовито произнес:
- Да ну? Хорошее дело поручил мой брат? Легкое? Такое, что с ним без труда справится ребенок, еще не окончивший школу?
Гермиона поежилась от его слов, а Рон мрачно усмехнулся.
- Оно не легкое, вы правы. – Спокойно ответил Гарри. – Но я должен его выполнить.
- Кому должен? Альбусу? – Иронично вопрошал Аберфорт. – Его уже нет в живых. И если не желаешь такой же участи – бросай все и беги. Желательно в другую страну. Поживи еще немного.
- Не могу.
- Почему?
- Потому что дал слово. – Начиная злиться, сказал Гарри. – Неужели вы не понимаете? Вы ведь тоже член Ордена Феникса, так?
- Был когда-то… – Сказал Аберфорт. – Но Ордена больше нет. Сам-знаешь-кто одержал победу, борьба окончена, а кто говорит иначе – обманывает сам себя. Тебе не будет покоя, Поттер, ведь ЕМУ страсть как хочется избавиться от тебя. Поэтому уезжай за границу, спрячься, спасайся! И друзей своих забери с собой. Они не будут здесь в безопасности, ведь теперь все знают, что они работали с тобой.
- Не могу. – Повторил мальчик. – Я не брошу дело, завещанное Дамблдором.
- А был ли Альбус честен с тобой? – Пытливо спросил мужчина, всматриваясь в глаза Гарри. – Я знал своего брата куда лучше тебя. Он научился все скрывать и утаивать еще в детстве, у него был к этому природный талант. Он внушил тебе какую-то цель своим обманом и ждал, что ты бросишься в полымя, ради его очередной игры. Альбус желал покончить с Сам-знаешь-кем твоими руками, желал вылезти сухим, но у него не получилось, он просчитался и теперь мертв. Так что перестань служить мертвецам, Поттер. Пойми наконец, что все это блажь. Спаси хотя бы свою жизнь и жизни своих друзей.
Гарри умолк, не зная, что сказать. Аберфорт дошел до камина и взглянул на портрет девочки.
- Это… ваша сестра Ариана, мистер Дамблдор? – Заикнулась Гермиона, прерывая тишину.
- Да. – Глухо ответил он. – Начитались Риты Скитер, мисс? Иначе, где бы еще вы могли о ней узнать...
Грейнджер стыдливо опустила голову.
- Элфиас Дож говорил про нее. – Грубо вставил Гарри.
- Старый дурак. – Аберфорт налил себе медовухи и выпил залпом. - Всерьез верил, что мой брат самое доброе и светлое существо на свете! Что ж, таких дураков, как он, было много. И вы в их числе, раз слепо верили всему, что он говорил.
- Не говорите так. – Подала голос Лили, вставая рядом с мужчиной. – Не знаю, что произошло между вами с братом, но профессор Дамблдор не обманывал нас, он делал все, чтобы защитить Гарри и остальных. Он погиб ради великой цели, и мы завершим ее, чего бы это ни стоило.
Аберфорт уныло хохотнул.
- Как благородно. Но вы должны знать, что все, кого пытался защитить Альбус, кончили плохо.
- Вы слишком жестоки! – Воскликнула Гермиона. – Это все из-за вашей сестры? Вы ее имеете ввиду?
Еще одна напряженная пауза. Дамблдор опять взглянул на портрет и в глазах у него отразилась вселенская грусть.
- Моей сестре было всего шесть лет, когда на нее напали трое магловских мальчишек. –Хрипло произнес он. – Мальчишки случайно увидели, как она колдует - подглядели через садовую изгородь. Она ведь была ребенком и не понимала, что делает, она не умела это контролировать. То, что они увидели, их испугало. Они перебрались через изгородь, чтобы понять, в чем дело. Но Ариана не могла объяснить, как проделывала свои фокусы… Эти гаденыши стали издеваться над ней и до того увлеклись, что сильно избили.
Аберфорт прерывисто задышал, его лицо исказилось от гнева и боли. Дети с Лили смотрели на него во все глаза, подавляя накатывающие эмоции.
- То, что они сделали, сломало ее: она не могла оправиться. Ариана не хотела пользоваться волшебством, но не могла от него избавиться. Оно повернулось внутрь и сводило ее с ума, порой вырываясь помимо воли. Тогда она бывала странной… и опасной. Но по большей части она была ласковой, испуганной и покорной… Мой отец нашел подонков, погубивших Ариану, и наказал их. Его заточили в Азкабан. Он так и не признался, что заставило его пойти на это, ведь если бы Министерство узнало, что случилось с Арианой, ее бы навсегда заперли в больнице Святого Мунго. В ней увидели бы серьезную угрозу для Международного статута о секретности, поскольку она не владела собой и волшебство невольно вырывалось из нее. Нам нужно было спасать и укрывать Ариану. Мы переехали и распустили слух, что она больна. Мама ходила за ней и старалась, чтобы девочке жилось хорошо и спокойно.
Взгляд Аберфорта немного смягчился.
- Меня Ариана любила больше всех. Не Альбуса - он, когда бывал дома, вечно сидел у себя в комнате, обложившись книгами и наградными дипломами… а меня. Альбусу некогда было с ней возиться, общение с «великими волшебниками» были ему важнее родной сестры. А я мог уговорить ее поесть, когда у мамы это не получалось. Я умел успокоить ее, когда на нее находили приступы ярости.
Аберфорт сделал паузу и схватился за каминную полку, будто искал в ней опору. Следующие слова давались ему тяжело. Он заговорил тихо, мучительно, словно переживал события заново, в эти самые минуты:
- Когда Ариане было четырнадцать, на нее накатил очередной приступ ярости. Мама была уже пожилой женщиной и… плохо с ней справлялась. Ариана напала на нее в беспамятстве и… мама погибла.
Рон с Гермионой отвернулись, не в силах смотреть туда, где стоял младший Дамблдор. Гарри стало дурно от услышанного, а Лили едва держалась на ногах от шока.
- Из-за этого Альбусу не удалось отправиться в кругосветное путешествие с Элфиасом Дожем. Они вместе прибыли на мамины похороны, потом Дож уехал, а Альбус остался дома главой семьи. Я предлагал ему оставить сестру и дом на мне, я бы справился, присмотрел за ней и плевать мне было на школу. Но брат заявил, что я должен закончить образование, а он займет место матери. Конечно, для него это было очень обременительно, - присматривать за сумасшедшей сестрицей вместо того, чтобы свободно разгуливать по миру, обретать славу и могущество! Но пару месяцев он справлялся. А потом… появился он, Гриндевальд. – Голос Аберфорта стал злым и еще более тихим. - Мой брат встретил равного собеседника, такого же блестяще одаренного волшебника, как он сам. Уход за Арианой быстро отошел на второй план, ведь они начали строить планы нового Ордена волшебников, искали Дары Смерти и занимались прочими интересными вещами. Великие планы во благо всех волшебников! Разве важна жизнь какой-то полоумной девчонки, если Альбус трудится во имя общего блага? Смотреть на все это мне скоро надоело. Перед возвращением в Хогвартс, я сказал им, тому и другому, прямо в лицо: «Кончайте все это. Вы не можете увозить ее из дома, она не в том состоянии, вы не можете тащить ее за собой, куда бы вы там ни собрались, чтобы произносить умные речи и вербовать себе сторонников.» Гриндевальду это не понравилось. Он рассердился. Он сказал мне, что я мелкий глупец, пытающийся встать на пути у него и у моего блистательного брата… Неужели я не понимаю, что мою бедную сестру не придется больше прятать, когда они изменят мир, выведут волшебников из подполья и укажут маглам их настоящее место? Я выхватил свою палочку, а он — свою… и лучший друг моего брата применил ко мне заклятие «Круциатус». Альбус попытался его остановить, и мы все трое стали сражаться. От вспышек огня Ариана перепугалась, обезумела, она не могла этого выносить… Она, наверное, хотела помочь, но сама не понимала, что делает. И я не знаю… кто из нас это был, это мог быть любой из троих… она вдруг упала мертвой.
Бледные губы Аберфорта дрогнули, и он отвернулся, не в силах продолжать. Неизвестно, делился ли он этой историей еще с кем-нибудь, изливал ли кому-нибудь душу за столько лет… А Альбус? Каково было ему все эти годы чувствовать вину за смерть родной, единственной сестры? Неужели возвращение Арианы из мертвых было тем самым искушением, о котором говорил Дамблдор? Он желал исправить страшную ошибку и это желание было сильнее рассудка. Он любил ее… как любил и Аберфорт.
- Нам… очень… жаль… - Просипела Гермиона, утирая бегущие слезы.
- Ее не стало. Навсегда. – Выдавил Аберфорт. – Гриндевальд сбежал. За ним уже тянулся кровавый след из его родных мест, и он не хотел, чтобы на него повесили еще Ариану. А Альбус получил свободу. Свободу от сестры, висевшей камнем у него на шее, и исполнил свою мечту: стал величайшим волшебником всех времен.
- Он не получил свободы. – Громко и четко проговорил Гарри.
- Что?
- Он не был свободен. – Заявил мальчик. - В ту ночь, когда ваш брат погиб, он выпил зелье, лишающее его разума. Профессор Дамблдор стал стонать, споря с кем-то, кого не было рядом: «Не тронь их, прошу тебя… Ударь лучше в меня!»… Ему казалось, что он снова там с вами и Гриндевальдом, я знаю. Дамблдор хотел защитить Ариану, защитить вас! Это была для него пытка. Если бы вы видели его тогда, вы не говорили бы, что он освободился.
Аберфорт долго смотрел на Гарри, над чем-то задумавшись, а потом приглушенно спросил:
- Откуда ты знаешь, Поттер, что мой брат не пытался воспользоваться тобой, как разменной монетой, во имя общего блага?
- Даже если это правда, что с того? – Повысил голос мальчик. – Иногда нужно чем-то жертвовать, не думать о себе, а спасать других! Мы на войне!
- Кого ты собрался спасать?! – Рявкнул Аберфорт. – Тебе всего семнадцать, ты еще дитя! Передай это дело кому-нибудь другому!
- Я продолжу сражаться и не сдамся, как вы.
- Кто тебе сказал, что я сдался? – Удивленно моргнул Аберфорт.
- «Ордена Феникса больше нет», «Сам-знаешь-кто победил, борьба окончена, а кто говорит иначе - сам себя обманывает». Это ваши слова. – Повторил Гарри. – Профессор Дамблдор знал, как покончить с Сами-знаете-кем, и передал мне это знание. Я буду бороться дальше, пока не одержу победу или не погибну. Я не настолько глуп, как вы считаете, и прекрасно осознаю, что могу умереть. Я давно с этим смирился.
Лили вцепилась ногтями в ладони, подавляя отчаянное желание возразить сыну. Она смотрела на младшего Дамблдора и испытывала много чувств одновременно. Аберфорт внешне напоминал Альбуса, но был полной противоположностью брата по характеру. Прямолинейный, вспыльчивый, непримиримый. Но в то же время она ощущала внутреннюю мягкость и простодушие Аберфорта, которые тот упорно пытался скрыть.
- Нам нужно попасть в Хогвартс. – Опять произнес Гарри. – С вашей помощью или нет – мы сделаем это.
Аберфорт покашлял, подошел к портрету сестры и обратился прямо к ней:
- Ты знаешь, что делать.
Ариана кивнула с улыбкой, развернулась и пошла прочь, по длинной дороге, находящейся за ее спиной. Она шла до тех пор, пока совсем не скрылась из виду, а изумленные дети продолжали смотреть в пустой хост.
- Куда вы ее отправили? – Спросила Лили.
- Путь в замок сейчас только один. – Туманно ответил Аберфорт. - Пожиратели закрыли все старые тайные ходы с обоих концов, поставили дементоров по всему периметру стен и регулярно патрулируют коридоры и помещения школы. Никогда еще Хогвартс не окружали такой охраной. Как вы собираетесь действовать, когда директором там - Снегг, а его заместители - Кэрроу?.. Ну, ладно, это уж ваше дело.
- Смотрите, она возвращается! – Ахнула Гермиона, не сводя глаз с картины.
На дороге действительно появилась точка. А за ней возникла еще одна. Девочка вела с собой кого-то высокого и хромого. По мере приближения у ее спутника появлялось все больше различимых черт и, в конце концов, ребята узнали в нем Невилла Долгопупса! Выглядел он просто ужасно. Нога ранена, лицо в синяках и кровавых подтеках, волосы перепачканы и всклокочены, одежда изодрана. Но лицо парня светилось радостью, надеждой. Когда Ариана вернулась на свое место, картинная рама скрипнула и отворилась, а за ней оказался широкий тоннель, в котором стоял счастливый Невилл.
- Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри! – Прокричал парень, спрыгивая на пол.
 

Часть 91. Общий сбор

Он обнял их всех по очереди, пока ребята стояли, не в силах выдавить элементарного приветствия. Вид у Невилла был еще ужаснее, чем им показалось сперва. На руках и лице вся кожа Долгопупса была испещрена шрамами.
- Что с тобой произошло? – Сдавленно проговорил Гарри, рассматривая ранения друга.
- Ты об этом? – Невилл указал на свое лицо и беспечно хохотнул. – Ерунда. Кое-кто выглядит и похуже… Ну что, идем? Вас там все заждались.
Парень пропустил вперед Рона, Гермиону, Гарри и Лили, а потом обратился к трактирщику:
- Аберфорт, скоро сюда прибудет еще одна компания. Они трансгрессируют прямо в дом, так что отправь их через тоннель следом за нами.
- Понял. – Буркнул тот. – Осторожнее там, особенно ты, Поттер.
- Спасибо вам за то, что спасли. – Сказал выглянувший из портретной двери Гарри.
Аберфорт кивнул, отводя глаза в сторону.
Ребята пошли вперед по тоннелю, на каменных стенах которого висели тусклые медные лампы. Лили ничего не знала об этом тайном проходе, на карте Мародеров он отсутствовал.
- Куда ведет этот тоннель? И откуда он вообще взялся? – Первым делом спросила она.
- Поймешь, когда окажемся на месте. – Задорно ответил Долгопупс. – Сейчас это единственный путь, по которому можно попасть в замок. Все остальные проходы запечатаны и находятся под охраной Пожирателей с дементорами. Эй, а правда, что вы ограбили «Гринготтс»? А потом сбежали на драконе, разрушив банк до основания?
- Ну, не до основания… - Прокашлялся Гарри. – Но да. Это правда.
Невилл рассмеялся.
- И что же вы сделали с драконом?
- Отпустили на волю. – Ответил Рон.
- Что вы делали все это время? Где находились? У вас ведь есть какой-то план, раз вы пришли сюда, да, Гарри? – Стал расспрашивать Долгопупс.
- Ты прав, план есть, но я объясню все позже. – Сказал мальчик. - Лучше расскажи о Хогвартсе. Что там происходило?
- Хогвартс… теперь совсем другой. На школу это больше не похоже. – Чуть сникнув, пробормотал Невилл. - Благодаря Кэрроу от предметов Защиты и Магловедения остались одни названия. Амикус учит студентов применять Непростительные заклинания, а для тренировок используют тех, кто получил дисциплинарные наказания. Я получил эту отметину, когда отказался применять «Круциатус» к одному из младшекурников. – Невилл ткнул в белесый шрам на своем лице. – А Алекто, сестра этого гада Амикуса, рассказывает на Магловедении о том, что маглы – безмозглые животные. Что они обманом и коварством закрыли волшебников в подполье. Я как-то не выдержал и спросил: сколько в ней и в ее братце магловской крови. За это меня наградили вот этим.
Долгопупс указал на уродливую полосу под скулой и усмехнулся.
- Что же ты творишь, Невилл? – С жалостью выкрикнул Рон. – Неужели не мог промолчать?!
- Да ты бы слышал, как она об этом рассказывает. Тоже бы не выдержал. – Бросил Долгопупс. – К тому же, когда перечишь им, - у остальных боевой дух поднимается. Они не сдаются и встают друг за друга.
- Ты явно перестарался. – Продолжил возмущаться Уизли. – На тебе ведь нет ни одного живого места!
- Плевать. – Равнодушно отозвался Невилл. – Это меньшее, что я мог сделать для школы, пока ждал вашего возвращения. Мы здорово трепали нервы Кэрроу и Снеггу, нарушая порядок и устраивая ночные вылазки по замку. Расписывали стены всякими лозунгами в поддержку сопротивления, оставляли Кэрроу сюрпризы в кабинетах, позаимствованные из магазина Фреда и Джорджа… Мне еще повезло, меня за этими делами прямо ни разу не ловили. А вот Майкла Корнера поймали, когда он освобождал первокурсников из темниц. Его пытали так, что он до сих пор не оклемался.
Парень говорил об этих ужасах таким спокойным и будничным тоном, что ребята поежились. Каково же им было проводить почти год в компании этих извергов, терпеть унижения и побои?.. Но они не сломались, а даже наоборот, стали сильнее.
- Вы подвергали себя огромной опасности! – Задыхалась от страха Гермиона. – Вас могли убить!
- Нет, им чистокровных волшебников терять не хочется, их и так по пальцам пересчитать можно. Они только пытают, чтоб не вякали, а если это не работает, то начинают угрожать семьям. Так случилось с Полумной и ее отцом.
- Да, мы знаем. – Мрачно протянул Гарри.
- Меня тоже пытались усмирить таким способом. – Добавил Невилл. – И после Рождества пришли за моей бабушкой.
- ЧТО?! – Хором воскликнули ребята.
- Ага. – С улыбкой ответил Долгопупс, еще сильнее шокировав их своей реакцией. – Ведь похищать детей, чтобы родители вели себя смирно, оказалось очень действенно, так что они решили, что можно поступать и наоборот. Но дело в том, что с бабушкой они немного просчитались... Старая волшебница, живет одна… они решили, что для ее захвата особого труда не нужно. Однако бабушка сумела вырубить двух подосланных захватчиков и сбежала. Она прислала мне письмо из укрытия. Написала, что гордится мною, что я настоящий сын своих родителей!
- Ничего себе. – Присвистнул Рон.
Из Лили и Гермионы вырвались вздохи облегчения.
- Правда, когда они не смогли добраться до бабушки, Кэрроу решили избавиться от меня. Не знаю, что конкретно они хотели сделать… посадить в Азкабан или убить, но я все равно решил скрыться и… вот что из этого вышло.
Ребята как раз подошли к двери, за которой был замок. Невилл решительно ее толкнул и крикнул что есть мочи:
- Встречайте! Единственных и неповторимых!
Едва Гарри, Лили, Рон и Гермиона вышли из тоннеля, как на них со всех сторон кинулась радостная толпа.
- ЭТО ПОТТЕР!!!
- ГАРРИ ПОТТЕР!!!
- МИЯ!
- ГЕРМИОНА, РОН!
Их стискивали и трепали по плечам несколько десятков человек. Одни знакомые лица сменялись другими и невозможно было понять, где они находятся и что тут вообще творится.
- Ладно, расступитесь! – Велел Долгопупс, протискиваясь к троице с Лили. – А то затопчете их!
Когда студенты отошли в сторону, они наконец смогли увидеть комнату, в которой находились. Это был какой-то странный, гигантский холл, напоминающий все гостиные Хогвартса одновременно. С одного края висели гобелены с красно-золотыми львами Гриффиндора, рядом с которыми стояли красные диванчики и кресла. С другого края располагались длинные книжные стеллажи, украшенные бронзовыми орлами Когтеврана. Чуть дальше проглядывался и барсук на гобеленах Пуффендуя, висящий среди больших и уютных гамаков для отдыха и сна. Позади толпы Лили мельком увидела игровые столы с резным камином, как две капли воды похожим на слизеринский, над которым висел изумрудный гобелен с серебряной змеёй.
- Где мы находимся? – Спросил Гарри.
- В Выручай-комнате, конечно. – Воскликнул Невилл. - На этот раз она превзошла сама себя! Когда Кэрроу попытались меня поймать, я ухитрился пройти в эту дверь и обнаружил тут спасательный пункт. Конечно, когда я вошел, тут было тесновато. Всего один гамак с гербом Гриффиндора. Но по мере того, как сюда прибывали новые члены Отряда Дамблдора, она становилась все просторнее.
- И Кэрроу не могут сюда попасть? – Тут же поинтересовался Рон.
- Нет. – Сказал парень с распухшим лицом, в котором Лили только теперь признала бывшего одноклассника Гарри, Симуса Финнигана. - Это настоящее укрытие: пока хоть один из нас находится внутри, они не могут нас достать, дверь не откроется. Все благодаря Невиллу, он действительно понимает эту комнату! Здесь ведь нужно попросить в точности то, что тебе нужно, например: «Хочу, чтобы Кэрроу и все, кто их поддерживает, не смогли сюда войти» - и она сделает, как ты просил! Главное – не оставлять лазеек.
- Но как же тебе удалось сделать проход в «Кабанью голову»? – Обратилась к Невиллу Лили.
- Это получилось само собой. – Скромно пожал плечами Долгопупс. – Когда я сидел здесь один, мне пришлось голодать два дня, потому что еды эта комната дать не может. Но голод страшно мучил меня и ночью вдруг образовалась эта дверь, ведущая в трактир. Аберфорт меня принял и вот уже полмесяца снабжает всех нас пищей.
Лили осматривала детей, находя все больше и больше знакомых лиц. Тут находились девочки Патил, Леона Блэр, Розмари Маллиган, Дафна Гринграсс, Лаванда Браун, Терри Бут, Энтони Голдстейн, и Эрни Макмиллан. На глаза ей попался и перебинтованный Майкл Корнер, взирающий на ребят с воинственной улыбкой.
- Ну же, расскажите нам, что с вами было! – Воскликнул Симус и остальные студенты дружно загалдели, наперебой заваливая Гарри вопросами.
Но внезапно мальчик дернулся, схватившись за шрам, и Лили с Роном пришлось его поддержать за локти, чтобы он не упал. Радостное настроение от встречи с приятелями мгновенно исчезло, каждый их них вспомнил, зачем они сюда пришли.
- Нужно действовать. – Пробормотал Гарри, выпрямляясь.
Лили, Рон и Гермиона молча кивнули, тут же направившись к выходу из Выручай-комнаты.
- Эй, вы куда? Что вы собрались делать? – Встревоженно спросили Невилл с Симусом.
- Мы должны закончить одно важное дело. – Сказал Гарри, обернувшись к друзьям.
- Какое? – Снова хором вопросили парни.
- Я не могу вам сказать.
- Почему?! Скажи и мы тебе поможем!
Толпа детей тут же взялась за свои волшебные палочки. Все были готовы исполнять любые указания.
- Нет, вы не можете. – Категорично сказал мальчик, стараясь не смотреть в лица одноклассников.
- ПОЧЕМУ?! – С удвоенным негодованием воскликнул Долгопупс.
- Гарри, на пару слов. – Вклинился Рон и быстро оттащил мальчика подальше от толпы. Лили и Гермиона пошли за ними следом. – Они ведь и правда могут нам помочь. Не обязательно говорить им, что конкретно мы ищем и зачем.
- Рон прав. – Подхватила Гермиона. – Мы и понятия не имеем, что ищем. Нам действительно нужна помощь.
Гарри колебался. Ему явно не нравилась идея с привлечением в эту миссию ни о чем не подозревающих учеников. Пока он размышлял, проход в «Кабанью голову» открылся. Оттуда вылез Дин Томас, Полумна Лавгуд и Адриана.
- Привет, ребята! – Махнула рукой Полумна, игнорируя ступор троицы и Лили. – Как здорово снова оказаться в родных стенах!
- Откуда вы… - Ахнул Гарри, наблюдая, как Томас и Лавгуд обнимаются с друзьями.
- Я их предупредил. – Сказал Невилл, демонстрируя фальшивый галлеон с Протеевыми чарами, которые они использовали для собраний Отряда Дамблдора.
- Ты пришла. – Улыбнулась Лили, взглянув на Адриану.
- Они сказали, что отправляются в Хогвартс. – Кивнула та, указав на своих спутников. – Я напросилась с ними. И не только я…
Стоило ей произнести эти слова, как в дверях появились Джинни, близнецы и Филлис. Из Лили вырвался тихий стон. Как же давно она не видела их! Братья с подругой тут же кинулись ее обнимать. Они с минуту стояли вчетвером, стискивая друг дружку в крепких объятьях.
- Мальчики… Фил… - Задыхалась Лили, шмыгая носом и проливая слезы друзьям на плечи.
- Какая ты стала сентиментальная, Райдер. – Усмехнулся Фред, протерев мокрые глаза ладонью.
- Очень рада вас видеть. – Прошептала она, переводя взгляд то на близнецов, то на подругу.
- Значит, сегодня… – С необычайной твердостью произнесла Филлис. – Мы ждали этого дня.
- Ну, каков план? – Спросил Джордж.
Не успела Лили рта раскрыть, как из тоннеля вышла еще одна группа прибывших. Она с изумлением увидела Херби Уилсона, Киана Джилсона, Ли Джордана, Кэти Белл, Анджелину Джонсон и Алисию Спиннет.
- Мы как, успели? – Вытащив палочку, спросил Киан, оглядывая всех присутствующих.
- Почти весь «ОД» в сборе. – Широко улыбнулся Фред, хлопнув Киана и Ли по плечам. – Вы как раз вовремя.
Теперь все выжидающе смотрели на Гарри, который хмурился и потирал пылающий шрам. Лили кивнула ему, выразив тем самым согласие со словами Гермионы и Рона.
- Ладно. Хорошо… Вы можете помочь нам. - Вздохнул он, и решительно посмотрел на ребят. - Нам нужно найти одну вещь… которая поможет нам одержать победу над Сами-знаете-кем. Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где. Возможно, она принадлежала Кандиде Когтевран. Слышал кто-нибудь о подобном предмете? Или может быть кто-нибудь видел вещи, помеченные орлом?
Мальчик с надеждой взглянул на присутствующих когтевранцев, но те растерянно хлопали глазами. Лишь Полумна сделала шаг вперед, сохраняя на лице беспечное выражение.
- Как насчет диадемы Кандиды Когтевран? Я тебе о ней уже рассказывала. Помнишь, Гарри?
Студенты в замешательстве переглянулись.
- Что, никто не слышал о ней? – С удивлением вопросила Лавгуд. – Это самая известная вещь основательницы…
- Да, мы о ней знаем. – Подал голос Майкл Корнер. – Но диадема исчезла много веков назад вместе с самой Кандидой.
- А что такое «диадема»? – Заикнулся Рон.
- Украшение, похожее на венец или корону. – Ответил когтевранец Терри. - Говорят, что диадема Кандиды Когтевран обладала магическими свойствами. Она придавала ума тому, кто ее наденет.
- Если хотите узнать, как она выглядит, то можете сходить в нашу гостиную. Там стоит статуя Кандиды Когтевран, с этой диадемой на голове. – Проговорила Полумна.
- Да, я хочу взглянуть. – Резко ответил Гарри, снова схватившись за шрам. Он взглянул на Лили, Рона и Гермиону, подавая сигнал, что Воландеморт направляется сюда. – Я быстро. Ждите меня здесь.
Невилл вызвался проводить Полумну и Гарри до двери. Когда он вернулся один, Лили попросила провести в коридор и ее.
- Ты куда? – Тревожно воскликнула Гермиона.
- Я покараулю их у входа в гостиную. – Соврала Лили. – Гарри бы меня с собой не взял, но подмога явно не помешает, если они случайно наткнутся на патруль.
- Тогда и мы пойдем. – Заявил Рон, доставая палочку.
- Кучей бродить не стоит. – Осадила его Лили. – Побудьте пока тут.
Долгопупс вывел ее к небольшому чулану в стене, в котором была крутая лестница с небольшой дверцей внизу.
- Я не знаю, на каком этаже ты сейчас окажешься. Выручай-комната делает выходы в разных местах, поэтому Кэрроу не могут нас выследить. – Сказал Невилл, пропуская ее вперед.
- Спасибо. – Ответила ему Лили и спряталась за Дезиллюминационными чарами.
Дверь открылась в мрачном коридоре перед директорской башней. Выручай-комната словно знала, что ей нужно оказаться именно здесь. Лили осторожно прокралась к гаргулье и замерла, не представляя, какой пароль для входа в кабинет выбрал Северус. Но, к счастью, гадать ей не пришлось, потому что статуя внезапно отпрыгнула, а на винтовой лестнице показался сам Снегг.
- Северус! – Глухо прошелестела Лили, жутко обрадовавшись столь скорой встрече.
Он узнал ее голос и застыл на месте, осматривая темное пространство перед собой.
- Где ты?.. – Шепнул Снегг, протянув правую руку вперед.
- Здесь. - Лили взялась за его ладонь, но чары снимать не стала. – Ты не слишком удивлен моему присутствию. Тебе доложили об инциденте с Патронусом Гарри?
- Да.
- Ты нашел… его? – С замиранием сердца, спросила Лили.
- В Тайной комнате крестража не было. – Чуть слышно пробормотал Северус. – Я обыскал почти весь замок, но так ничего и не нашел.
- Скажи мне, где ты еще не был? Мы начнем поиски оттуда, а потом…
Северуса как-то странно тряхнуло. Он отпустил ее и схватился за левое предплечье, а вместо выдоха из его рта вырвалось болезненное мычание.
- Кэрроу задержала Гарри. – Судорожно прошептал Снегг. – Она коснулась Метки… Темный Лорд…
- ОН и без того направлялся сюда, Северус. ОН знает, что мы ищем. Знает, что мы здесь. – Сказала Лили. – Идем, нужно разобраться с Кэрроу.
- Стой. – Северус вынул из мантии несколько странных предметов, похожих на костяные кинжалы и протянул их ей. – Я взял это из Тайной комнаты, могут пригодиться.
- Это… - Она поднесла их прямо к глазам. – Клыки? Клыки Василиска?
- Ты уничтожила дневник одним из них. – Тихо произнёс Снегг. – Судя по всему, яд этой змеи способен разрушать крестражи. А теперь идем.
Лили двигалась шаг в шаг за Северусом. Они спустились вниз и побрели в сторону внутреннего двора, чтобы выйти к башне Когтеврана. Коридоры замка были пусты и безмолвны, факелы вдоль стен, прежде освещающие путь, нигде не горели. Снегг хорошо ориентировался во тьме и шел, избегая столкновений со статуями и доспехами. Поднявшись по мраморной лестнице на третий этаж, они услышали шаги. Северус и Лили приготовили палочки, затаившись у поворота. Тот, кто шагал им навстречу, тоже затаился. Несколько секунд они стояли неподвижно, пока по коридору не раздался громкий голос МакГонагалл:
- Кто здесь?
Лили бесшумно выпустила воздух из легких. Должно быть, Минерву уже предупредили о появлении ребят, и она пришла к ним на помощь. Северус завернул за угол.
- Это я. – Сказал он.
МакГонагалл взмахом зажгла факелы, представ перед Лили и Северусом в клетчатом халате и растрепанными волосами. Внешний вид и выражение лица профессора свидетельствовали о случившейся вооруженной стычке.
- Где Кэрроу? – Спокойно спросил Снегг.
- Я думаю, там, где вы велели им быть, Северус. – Не сдерживая раздражения, ответила Минерва.
- Кажется, Алекто захватила человека, незаконно проникшего на нашу территорию. – Размеренно проговорил он, делая шаг вперед.
- Вот как? – Холодно откликнулась МакГонагалл. – Откуда же у вас эти сведения?
Снегг согнул левую руку, демонстрируя место под френчем, где была выжжена Черная Метка.
- Ах да. У вас, Пожирателей смерти, свои особые каналы связи - как я могла забыть. – С презрением высказала Минерва. Палочка в ее руке едва заметно дернулась.
Лили понимала, что профессор и не думает заканчивать диалог по-хорошему. Кэрроу она, по всей видимости, уже обезвредила, а теперь надумала разобраться и с Северусом. Подавшись вперед, Лили встала у стены между ними двумя, буквально физически ощущая напряжение, исходящее от МакГонагалл.
- Я не знал, что сегодня ваша очередь патрулировать коридоры, Минерва. – Приглушенно сказал Снегг.
- У вас имеются возражения? – Бросила та.
- Мне хотелось бы знать, что заставило вас подняться с постели в столь поздний час.
- Мне послышался подозрительный шум.
- И вы, полагаю, обнаружили его источник… - Проницательно заглянул ей в глаза Северус, но договорить не успел.
В ту же секунду Минерва махнула палочкой, рассекая коридор пополам, но щитовые чары Снегга мгновенно отразили заклинание. Не давая профессору снова вступать в атаку, Лили загородила ее собой и сняла с себя Дезиллюминационные чары.
- Райдер! – Удивленно охнула МакГонагалл.
Лили стала посылать в Северуса оглушающие заклинания, заставляя его отступать и защищаться. Правда ни одно из этих заклинаний так и не достигло цели. Палочка подчинялась истинной воле Лили, которая желала только одного: не навредить.
«Беги.» – Шевельнула она губами, промахнувшись в очередной раз.
Черная мантия Снегга взметнулась. Он будто растворился в ней, превратился в вихрь, и улетел прочь.
- ТРУС! – Крикнула ему в спину Минерва.
- Мия, что ты тут делаешь?! – Спросил Гарри, вылезая из-под мантии-невидимки вместе с Полумной.
- Решила проверить, все ли у вас в порядке. И, как видишь, не зря. – Тяжело дыша, выдавила Лили.
Из соседнего коридора позади детей стали слышны голоса и громкое топанье. Через пару минут к ним прибежали профессор Флитвик, мадам Стебль и Слизнорт, едва поспевающий за коллегами.
- Что здесь происходит? – Пропищал Флитвик.
- Гарри! Мия! Как вы здесь?.. – Кряхтел Гораций, осматривая ребят.
- Наш директор ушел в отставку. – Заявила МакГонагалл. – Прямо сейчас в нашу школу направляется Воландеморт. Мы должны оказать ему достойный прием. Поттер и Райдер пришли сюда, чтобы выполнить поручение Дамблдора, и мы должны сделать все возможное, чтобы они успели это сделать.
Деканы с минуту переваривали услышанное, то белея, то краснея от возникающих эмоций.
- Вы, конечно, понимаете, что никакие наши усилия не способны отражать атаки Сами-знаете-кого до бесконечности? – Нарушил молчание Флитвик.
- Однако задержать его мы способны. – Тут же высказала мадам Стебль.
- Спасибо, Помона. – Произнесла МакГонагалл. - Я предлагаю установить сперва базовую защиту по нашим границам. Примерно за полчаса мы должны собрать своих учеников и встретиться в Большом зале. Большинство из них нужно будет эвакуировать, но, если среди совершеннолетних найдутся желающие остаться и бороться вместе с нами, им, я полагаю, не следует чинить препятствий.
Деканы решительно кивнули и направились к мраморной лестнице, чтобы рассредоточиться по территории замка. Гарри с Полумной побежали за Флитвиком, чтобы спросить его о диадеме, а Лили осталась рядом с МакГонагалл.
- Соберите всех прибывших членов Ордена в Большом зале, Мия. – Велела Минерва.
- Будет сделано. – Ответила Лили и тут же рванула к Выручай-комнате.
Когда она оказалась на восьмом этаже и открыла тайную дверь, ее пригвоздило к полу от увиденного. Помещение комнаты было набито битком. Сюда прибыли волшебники из Хогсмида, бывшие ученики школы, которых Лили видела впервые, министерские служащие, и Члены Визенгамота, преданные Дамблдору. Среди толпы Лили разглядела Кингсли, семейство Уизли, Люпина, и Сириуса. Стоило ей шагнуть внутрь, как разговоры стихли. Все обратили глаза на Лили, желая услышать, что она скажет.
- Воландеморт скоро будет здесь. – Сбивчиво начала она. – Нам нужно… организовать эвакуацию для несовершеннолетних и спланировать оборону замка. МакГонагалл велела собраться всем в Большом зале. Война началась.
- Так, выходим в коридор группами. – Громогласно выпалил Бруствер. – Не толкаться и не лезть вперед других!
С помощью Сириуса и Люпина, Кингсли провожал толпу к Большому залу. Но людей в Выручай-комнате меньше не становилось. На защиту Хогвартса прибывало все больше новых лиц, образовав непрерывный конвейер из волшебников от одной двери до другой. Лили с близнецами и Филлис кратко описывали ситуацию прибывающим и отправляли их к выходу в коридор. Внезапно среди новой группы волшебников показался мистер Маршман, озарив ребят блистательной улыбкой.
- Моя дорогая! – Воскликнул он, обратившись к Филлис.
- Отец! – У девушки от удивления подкосились ноги. – Что ты тут делаешь?!
- Я не могу оставаться в стороне, пока моя дочь рискует жизнью ради спасения мира. – Заявил Ашер.
Филлис бросилась ему в объятья, невнятно бормоча слова любви сквозь рыдания.
- Ну-ну, будет еще время. – Утешал ее мистер Маршман. – Лучше расскажи, куда мне отправиться, чтобы присоединиться к передовой.
Пока Филлис провожала отца, позади ребят развернулась сцена с участием семьи Уизли. Молли пыталась отправить Джинни обратно к Аберфорту, чтобы она держалась подальше от боевых действий, но та сопротивлялась.
- Я НИКУДА НЕ ПОЙДУ! – Верещала Джинни. – Я – член Отряда Дамблдора!
- ТЫ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЯЯ! – Гремела в ответ мать. – О ЧЕМ ТОЛЬКО ДУМАЛИ ФРЕД С ДЖОРДЕМ, КОГДА БРАЛИ ТЕБЯ С СОБОЙ?!
Близнецы смущенно потупили взгляды.
- Мама права, ты должна эвакуироваться. – Вставил Билл.
- Нет, я не могу уйти! – Отчаянно вопила Джинни, утирая слезы. - Вся моя семья здесь! И я должна быть вместе с вами!!!
Дверь тоннеля снова распахнулась. В комнату ввалился еще один новоприбывший в министерском одеянии. Рыжие волосы растрепаны, очки в роговой оправе покосились. Уизли застыли в немом изумлении. Прямо перед ними стоял Перси.
- Уже началось? – Запыхавшись, спросил парень. – Я только узнал и сразу сюда…
Молли, Артур, Билл, Чарли и Джинни стояли с открытыми ртами, а смятение на лицах Фреда и Джорджа быстро сменилось озлобленностью. Перси глубоко вздохнул и громко выпалил:
- Я был дураком! Полным идиотом! Простите меня!
Миссис Уизли отпустила Джинни и ринулась к сыну, не в силах справиться с подступившими слезами. Перси крепко обнял мать, что-то прошептав ей на ухо. Он поднял голову и посмотрел прямо в глаза Артуру.
- Папа, прости, я так перед тобой виноват.
Мистер Уизли тоже не смог сдержать эмоции и заплакал, присоединившись к объятиям.
- Что же заставило тебя одуматься, а, Перси? – Все еще сомневаясь в искренности брата, вопросил Фред.
- Это началось давно, но я боялся, что вы меня не примете… – Сказал Перси, оторвавшись от родителей. – Сперва я должен был как-то выбраться из Министерства, а там только и делали, что отправляли предателей в тюрьму. Мне удалось установить связь с Аберфортом, он держал меня в курсе событий. Благодаря ему я узнал, что Хогвартс готовится вступить в борьбу. Вот и явился.
- Что ж, - отворачиваясь, фыркнул Джордж, - пошли скорее сражаться, а то всех стоящих Пожирателей смерти разберут.
Он положил руку на плечо Перси, и они направились к выходу из Выручай-комнаты вместе с Чарли и Биллом. Джинни втихаря пошла за братьями, но ее резко остановила Молли.
- Отправляйся домой!!!
- Молли, может ей остаться здесь? – Вдруг предложил мистер Уизли. – Так она не будет в гуще схватки, но и от семьи не станет отделяться.
Джинни была недовольна, но этот вариант ей нравился все же больше, чем уход из замка.
- Хорошо. – Чуть поколебавшись, согласилась миссис Уизли. – Фред, проследи, чтобы она осталась здесь, когда все покинут это место.
- Да, мам. – Ответил Фред, с наигранной суровостью взглянув на Джинни.
После Перси никто в проходе больше не появлялся и ребята решили, что парень был последним. Но стоило им направиться к выходу, как позади них в тоннеле раздался шум и разговоры. Не успели они опомниться, как в комнате появилась очередная толпа, на сей раз состоящая из одних слизеринцев. Шокированная Лили наблюдала, как перед ней выстроились бывшие студенты ее факультета. Среди них были Ханна с подругами, Итан, Рэйчел и Шейла. Следующие лица заставили ее, Филлис и Фреда вооружиться палочками. Из проема вылезли Майлз с Тедом, а следом за ними показались Терренс Хигс, Эдриан Пьюси, Грэхэм Монтегю, Кассиус Уоррингтон и Маркус Флинт. Ни у кого из них не было в руках палочек, и они не пытались ни на кого нападать. Для прикрытия к ребятам подоспели вооруженные Люпин и Сириус. Они встали по бокам, держа первый ряд слизеринцев под прицелом.
- Что за… - Выдавила Филлис, осматривая бывших одноклассников. – Почему вы все здесь? Разве вы не…
- Мы пришли защитить нашу школу. – Сказала Шейла, отвечая за всех присутствующих.
Лили не сводила глаз с Майлза, который стоял прямо напротив нее.
- Как вы узнали об этом месте? – Спросила она у Блетчли, не опуская палочки.
- От него. – Майлз сделал шаг в сторону, показывая того, кто стоял за его спиной. – Это он на всех собрал и привел сюда.
Лили увидела Брайана, который теперь выпрямился во весь рост и осторожно вышел вперед, демонстрируя пустые ладони. Не говоря ни слова, он протянул ей свою руку. Лили заглянула в темные глаза Кэрроу, рассмотрев в них раскаяние и подлинное желание оказать помощь. У нее в голове возникла куча вопросов, но выяснять отношения с Брайаном времени совсем не было. И она сделала то, что должна была. Приняла его, пожала руку, а следом и обняла, шокировав этим жестом всех, кто их окружал.
- В Большом зале идет общий сбор. – Произнесла Лили, обращаясь к слизеринцам. – Все за мной.
 

Часть 92. Власть

Никогда прежде Большой зал не был так оживлен и взволнован, как сейчас. За четырьмя факультетскими столами сидели ученики Хогвартса в пижамах, а ряды между ними были заполнены волшебниками, прибывшими для защиты замка. Лили провела слизеринцев вперед, пока Римус и Сириус закрывали двери. Она нашарила глазами Гарри, который стоял рядом с членами «ОД». Стоило МакГонагалл взойти на возвышение, как в зале повисла абсолютная, мрачная тишина.
- У наших ворот показались вражеские силы, дамы и господа. Битва неизбежна. Всех несовершеннолетних учеников ждет немедленная эвакуация, которой займутся мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и доставите группы студентов к месту эвакуации.
- Значит, совершеннолетние могут остаться? – Громко спросил семикурсник с Гриффиндора.
- Да, совершеннолетние могут принять участие в битве. – Ответила Минерва.
Зал разразился бурными аплодисментами.
- Где профессор Снегг? – Вдруг выкрикнула какая-то девочка со стола Слизерина.
- Профессор Снегг позорно сбежал. – Громко проговорила МакГонагалл, и половина факультета горестно склонили головы. - Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро, организованно и слушаться старост…
Ее речь оборвалась, потому что по всему замку раздался другой голос. Высокий, ледяной, жуткий… Он будто исходил от всех стен, от потолка, пола и пронизывал каждого из них насквозь.
- Я знаю, что вы готовитесь к битве, но все ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне.
Ученики испуганно закричали. Кто-то из них попадал со скамеек, затыкая уши руками.
- Я не хочу вас убивать. – Размеренно продолжал Воландеморт. - Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.
На несколько секунд возникло давящее молчание.
- Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.
Голос исчез, оставив зал в гробовом безмолвии. Все взгляды были обращены на мальчика, который в растерянности вертел головой, наблюдая за реакцией смотрящих. Со стола Слизерина поднялась девушка. Лили узнала в ней Пэнси Паркинсон.
- Нужно схватить его! – Завопила она, тыкая пальцем в Гарри.
Перед мальчиком моментально образовалась стена из членов «ОД» и Ордена. Вот только никто ловить Гарри и не собирался. Пэнси в панике оглядывала одноклассников, но они и пальцем не шевельнули, даже Драко Малфой со своими друзьями сидел, отведя глаза.
- Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча, мисс Паркинсон. – Спокойно сказала Минерва. – Мистер Филч, начать эвакуацию.
Юные волшебники стали подниматься со скамеек и покидать Большой зал. Все седьмые курсы Хогвартса остались сидеть на месте и ждать распоряжений профессоров. МакГонагалл разбила прибывших волшебников на группы, назначив в каждой по командующему. Одна из групп должна была отправиться в Астрономическую башню, другая в Гриффиндорскую, третью отослали в башню Когтеврана, четвертую – в Северную башню. Группу, возглавляемую Сириусом, отправили на Трансфигурационный двор, группа Люпина должна была занять место на Заднем дворе, а группа Артура уже направилась на Внутренний двор. Лили же со слизеринцами пошла в авангард к деканам. Прежде чем выйти из замка, она перехватила Гарри.
- Ты выяснил что-нибудь про диадему? – Спросила она у мальчика.
- Да. У меня есть одна зацепка и я…
- Поттер, вы, кажется, собирались что-то отыскать. – Крикнула ему МакГонагалл, стоящая в дверях.
- Да, профессор, я уже иду! – Ответил ей Гарри и побежал к выходу позади преподавательского стола, бросив на Лили последний, решительный взгляд.
Она ринулась за своей группой и выбежала к главным воротам, где уже стояли деканы во главе студентов и части прибывших защитников. МакГонагалл, подоспевшая вместе с ней, повернулась лицом к замку и вскинула палочку.
- Пиертотум Локомотор! – Произнесла Минерва.
Каменные статуи, украшающие стены замка, вдруг ожили и стали спрыгивать со своих постаментов. Вскоре перед ними оказалась целая армия из каменных воинов, строем шагающая на границы Хогвартса.
- Хогвартс в опасности! Защищайте нас! Выполняйте свой долг перед школой! – Велела МакГонагалл и статуи синхронно кивнули своими головами.
Волшебники под предводительством Флитвика подпитывали магический щит, созданный деканами ранее. Лили достала палочку. Настала ее очередь вносить вклад в защиту замка. Она прошла вперед, вспоминая, где оставила свои зарытые эксперименты. Добравшись до нужной точки, Лили опустилась на одно колено и воткнула в землю дуло палочки.
- Гербивикус!
Из земли вырвались побеги понцируса, стремительно разрастающиеся в длинную, живую стену. Эта стена ползла все дальше и создавала гигантский круг, заключая внутри себя замок.
- Мерлинова борода… - Выдохнул позади нее Слизнорт.
Она встала на ноги и подняла руку с палочкой вверх, бормоча новые заклинания роста. Среди колючих кустов возникли толстые стебли Дьявольских силков, обвивающие стволы понцируса. Рядом с Лили появилась Помона, помогающая ей взращивать изгородь. Их палочки вибрировали от избытка магии. Лили и не заметила, как ее спиральная рукоять увеличилась в размерах и оплела запястье. Палочка снова высасывала из Лили жизненные силы, но их было столько, что она не почувствовала никакого ухудшения своего состояния. Словно сейчас внутри нее имелся неиссякаемый ресурс этих жизненных сил. Когда они закончили колдовать, замок укрывала неприступная, колючая стена высотой с трехэтажный дом, плотно обвитая смертоносными силками.
- Это… будет сдерживать их… какое-то время. – Медленно дыша, проговорила Лили.
- Господи, как вы это сделали? – Спросил Гораций, глядя на нее потрясенными глазами.
- Вы думали… я впустую тратила время… пока работала в Хогвартсе?.. – Хрипло усмехнулась Лили. – Я сажала семена… весь год.
Слизнорт вспомнил, как застал ее за этим делом, и восхищенно ахнул.
Близилась полночь. Флитвик и МакГонагалл велели всем распределиться по периметру. В эти минуты над Хогвартсом нависли тучи. К замку со всех сторон подступал Воландеморт с армией Пожирателей смерти. Каждый, кто находился внутри барьера, ощутил странное, холодное веяние. Будто дыхание самой Смерти, стоящей за спиной…
- Начинается. – Сказала Ханна, сжимая в руках свою палочку.
Лили подумала о сыне, Гермионе и Роне, которые разыскивали крестраж, о близнецах и Филлис, ушедших с мистером Уизли, о Сириусе, Люпине, Адриане и всех, кого она знала в этой школе. А когда небо содрогнулось, когда на щит посыпался град атакующих вспышек, - Лили стала думать о нем… О Северусе, стоящем среди врагов. Пожиратели создавали бреши в барьере и пробирались к живой изгороди. Дьявольские силки хватали противников и душили их в своих толстых стеблях. Группа Флитвика не успевала восстанавливать образованные дыры. У колючей стены появлялось все больше и больше Пожирателей. Полыхнуло пламя. Силки извивались в огне, беспорядочно атакуя негодяев. Сквозь прожжённые кусты замелькали черные фигуры… Защитники Хогвартса приготовились. Когда первые Пожиратели смерти прорвались сквозь изгородь Лили, - начался настоящий бой. Отовсюду летели заклинания: яркие молнии, красные всполохи, зеленые лучи. Щит, ограждающий замок, исчез и теперь ничто не удерживало наступление вражеских сил. Лили оглушала Пожирателей одного за другим, стараясь никого не подпускать к зданию. Она слышала чужие голоса, крики, трески и взрывы. Все это сливалось в оглушительный и неразборчивый шум. Ее чуть не сбило с ног потоком бушующего ветра, а в ту же секунду на нее посыпались атакующие заклятья. Едва она успела расправиться с очередным Пожирателем смерти, как позади нее оказались еще трое. Они нацелились на МакГонагалл и Слизнорта, сражающихся бок о бок. Профессора не успели вовремя среагировать и их чуть не накрыл вихрь из черных, смертельно опасных ос. Лили выпрыгнула прямо перед ними, молниеносно отразив орду насекомых защитными чарами.
- Я справлюсь! – Прокричала деканам Лили. – Помогите другим!
МакГонагалл и Слизнорт разбежались по разным сторонам, а Лили пыталась сдержать атаку Пожирателей. Ей удалось избавиться от черного вихря, но тело от напряжения свело судорогой. Она упала и оказалась безоружной на пару секунд.
- Тварь! – Гаркнул тот, что стоял по центру, и послал в нее убивающее заклятье.
Лили заслонили две каменные статуи, приняв удар на себя, а через секунду все трое Пожирателя были оглушены и отброшены назад. Их тела кувырнулись в воздухе раз десять, прежде чем распластались по земле.
- Это называется «справлюсь», а, Райдер? – Со смешком сказал Фред, подавай ей руку.
Парень был изрядно потрепан. Рукав его пиджака был порван, а на плече кровоточил глубокий порез. Рядом с ним стоял Перси с подбитым глазом. Но братья выглядели довольными и энергичными, будто все происходящее было не войной, а забавой.
- Что вы здесь делаете? Разве вы не должны охранять Внутренний двор? – Прокричала Лили, посылая оглушающие чары в напирающих егерей.
- Киан сказал, что вам здесь не помешала бы помощь. – Ответил Фред.
Они втроем оттесняли противников, успешно заблокировав пару брешей в живой изгороди. Но Пожиратели продолжали наступление, им не было числа. Сражаться становилось все труднее. Чем дольше длилась битва, тем больше ранений получали защитники Хогвартса. Лили переступала через бессознательные тела товарищей, не имея возможности остановиться и помочь им.
- Пожиратели ворвались в замок! – Завопил позади нее Флитвик.
Лили, Фред и Перси бросились к главному входу, желая остановить всех, что сумел оказаться в стенах Хогвартса. По пути к мраморной лестнице они обезвредили с десяток негодяев в масках, заметив в гуще сражения членов «ОД», среди которых были Лорен с Эрикой, Люпин и мистер Маршман. Ребята бежали все выше, стреляя в появляющихся на этажах Пожирателей. На восьмом этаже им повстречался сам министр магии в черном балахоне и Перси решил разобраться с ним самостоятельно.
- Эй, я подаю в отставку, старый баран! – Проорал Уизли и пальнул в Пия Толстоватого мощным оглушающим заклинанием.
Мужчину швырнуло в дальнюю стену. Он упал на пол с глухим стуком, а его палочка отлетела к ногам Перси.
- Ого, да ты умеешь шутить, братец! – Хохотнул Фред, приобняв его за плечи.
Внезапно рядом с ними появилась дверь Выручай-комнаты и из нее вылетела неразлучная троица на метлах вместе с Драко и Гойлом. Метлы с диким треском врезались в стены коридора, повалив детей ничком. Все они были покрыты копотью, волосы у всех обгорели. Гарри, Рон и Гермиона судорожно хватали ртом воздух, Гойл был без сознания, а Драко давился слезами от истерики.
- К-к-крэбб… К-к-крэб… - Как заведенный повторял Малфой, лежа на полу.
- Гарри! – Лили подбежала к ребятам и помогла им подняться. – Что с вами случилось?
- Диадема была спрятана в Выручай-комнате. Мы нашли ее, но на нас напали дружки Малфоя. Крэбб призвал Адское пламя, а потом сам же в него и угодил. Нас тоже чуть не зажарило. Я не успел уничтожить… и… потерял меч… - Мальчик выдохнул, озираясь по сторонам. – А где Джинни? Вы спрятали ее?
- Джинни? Нет, мы ее не видели… - Ответила Лили.
На лестнице послышался грохот и в коридоре показались четверо Пожирателей. Перси с Фредом незамедлительно вступили в борьбу, Лили кинулась им на подмогу, чтобы не дать Пожирателям ни единой возможности приблизиться к детям. Двое из них были быстро оглушены Уизли, третий, оценив ситуацию, бросился удирать, а четвертый решил сражаться насмерть. Он устремил палочку в потолок прямо над ними, выстрелив взрывным заклятьем. Перси рванул вперед, желая остановить Пожирателя, а Лили и Фред остались в эпицентре. Все произошло так быстро, что она не успела ничего сообразить, однако через несколько секунд Лили обнаружила их обоих посреди завала. Неведомым образом над ними появился купол, защитивший ребят. Сперва Лили решила, что щит наколдовал Фред, но парень сидел на полу, шокировано взирая за разрушения вокруг себя. Лили взглянула на волшебную палочку в своей руке. Неужели палочка сама сделала это? От Гарри Лили слышала, что такое возможно, но не могла до конца поверить, пока не увидела своими глазами.
- Ты меня спасла. – Выдавил Фред, вставая на дрожащие ноги.
- Похоже на то. – Словно в трансе ответила Лили. – Теперь мы квиты.
- МИЯ! ФРЕД! – Кричали ребята.
С одной стороны по обломкам к ним пробирался Перси, а с другой неразлучная троица. Когда они увидели, что Фред и Лили живы, - у каждого из них заблестели глаза от слез.
- Господи… Я уже решил, что… - Всхлипнул Перси, крепко обнимая Фреда.
- Что я превратился в лепешку? – Нервно усмехнулся тот. – Так бы, наверное, и было, если бы Мия не сумела нас защитить.
Перси взглянул на Лили с безграничной нежностью, а Рон тут же обнял ее, несколько раз пробормотав слова благодарности ей на ухо.
- Фред, Перси, отправляйтесь искать свою сестру. Отведите ее в безопасное место. – Велела им Лили.
Парни синхронно кивнули и помчались вниз.
- Где диадема, Гарри? – Вопросила она, когда братья исчезли из виду.
- Вот. – Мальчик достал из внутреннего кармана куртки красивую тиару из серебра с драгоценными камнями. – Нужно было оставить ее там, в огне. Адское пламя способно уничтожать крестражи. А теперь… как нам ее уничтожить?..
Лили забрала диадему и опустилась на колени. Она вынула из своей сумки клык Василиска, переданный Северусом, и с размаху воткнула его в самый большой алмаз. Раздался страшный вопль агонии, а из камня потекла темная жидкость, похожая на кровь. Диадема треснула и развалилась на две части. Еще один осколок души Воландеморта был уничтожен.
- Что это такое было?.. – Кое-как произнес Гарри.
- Нет времени объяснять. – Лили вытащила еще три клыка и раздала их детям. – Осталась только змея, правильно? Мы должны узнать, где она и отправиться за ней.
- Д-да. – Сбивчиво согласилась Гермиона. – Гарри, попробуй… попробуй заглянуть в его мысли. Ведь змея наверняка при нем.
- Ты всегда была против этого, а теперь сама просишь. – Слабо улыбнулся мальчик и присел на колени рядом с Лили. – Хорошо… Я попробую.
Гарри закрыл глаза и напрягся. Через минуту его тело болезненно дернулось, правая рука вцепилась в шрам. Он издал тихий стон и повалился на бок. Ребята молча наблюдали за его мучениями, боясь прервать связь малейшим звуком. Еще через пару минут мальчик открыл глаза и с усилием оторвал тело от пола.
- Он в Визжащей хижине. Змея с ним. Он окружил ее магической защитой. Он только что послал Люциуса Малфоя за Снеггом. – Медленно произнес Гарри, глядя прямо перед собой.
- Он отсиживается в Визжащей хижине и не принимает участие в битве?! – Недоуменно спросила Гермиона.
- Он считает, что это ни к чему. – Глухо отозвался Гарри. - Он ждет, что я сам приду к нему.
- Почему? – Нахмурился Рон.
- Ведь он уже понял, что я охочусь за крестражами. А Нагайну он держит при себе. Значит у меня нет выбора…
-Тогда тебе нельзя туда идти. – Проговорил Рон. - Ты останешься здесь и позаботишься о Гермионе, а я пойду за змеей.
- Нет, лучше я пойду. – Резко выпалила Грейнджер. – А вы…
- Даже думать не смей! – Рявкнул Рон.
- Думаешь не справлюсь? Я не хуже вас…
- Я не позволю вам обоим рисковать своими жизнями! – Прервал их Гарри.
- Правильно. – Лили положила руку сыну на плечо. – Потому что в Визжащую хижину пойду я.
- Мия, ты не можешь… - Начал было мальчик.
- Нет, могу. И не спорь. – Отрезала Лили. – Я старше и сильнее. Если у меня не получится пробить магическую защиту, то обещаю, не стану лишний раз рисковать и уберусь оттуда при первой же возможности. Дай мне свою мантию, Гарри.
Мальчик немного поколебался, а потом вынул мантию-невидимку из своего рюкзака и отдал ее Лили.
- Не суйтесь в драку. Сидите здесь и ждите меня. – Быстро проговорила Лили, накидывая на плечи серебристую ткань. – Я скоро вернусь.
Скрывшись под мантией, она побежала к лестнице. На дороге ей попадались защитники Хогвартса сражающиеся с врагами. Лили помогала им, оглушая Пожирателей, но нигде не задерживалась. Выбежав на улицу через главный вход, она на несколько секунд застыла от изумления. Прямо перед ней развернулась рукопашная схватка двух великанов. В одном из них Лили узнала Грохха. Только теперь она поняла, как сильно он уступал в росте своим сородичам. Грохх был вполовину меньше, чем его противник! Великаны с оглушительным ревом кидались друг на друга, кроша камни вокруг себя в пыль. Лили заметила пару раздавленных егерей под их ногами… Она побежала в сторону Запретного леса, чувствуя, как сотрясается земля. По дороге к Гремучей иве она обезоружила пятерых Пожирателей смерти. С другой стороны замка показались еще две высоченные фигуры великанов. Лили знала, что без жертв с их стороны не могло обойтись. Возможно, кто-то из ее друзей тоже был раздавлен великанами или кого-то прямо сейчас убивают Пожиратели с егерями…

«Сколько же?.. Сколько жертв?..»

Она замотала головой набегу, желая избавиться от этих мыслей. Прямо сейчас ей нужно было сосредоточиться на другом. Добежав до Гремучей ивы, Лили взмахнула палочкой, обломав нарост, парализующий дерево. Гибкие ветви тут же застыли и медленно поползли вверх, открывая для нее путь к тоннелю. Закутавшись поплотнее в мантию-невидимку, она скользнула в лаз.

Внутри было слишком тесно. Лили легла на землистый пол и стала пробираться по тоннелю ползком. Впереди была кромешная тьма, но она боялась зажигать палочку, чтобы случайно не обнаружить себя. Нора петляла. В некоторых участках тоннеля лаз становился шире и Лили могла привстать. После множества поворотов тоннель наконец пошел вверх. Она увидела дощатый потолок и полосы света, пробивающиеся сквозь щели. Потолок на самом деле был полом в Визжащей хижине. Лили подползла ближе, отыскивая дверцу, ведущую в комнату. Выход был расположен в двух метрах, но, едва подобравшись к нему, она услышала голос:
- Повелитель, их сопротивление сломлено.
Это был Северус. Он стоял прямо над ней, перекрывая путь в хижину. Лили рассмотрела лишь его ноги и края черной мантии через щель. А в нескольких шагах от Северуса стоял Воландеморт… Она подобралась вплотную к доскам, чтобы увидеть его. Костлявые пальцы вертели Бузинную палочку, белое, плоское лицо с красными глазами было обращено к Снеггу. Лили накрыл панический страх, будто бы она опять оказалась в Годриковой впадине, в момент своего убийства... Лишь увидев Нагайну, парящую в мерцающей сфере рядом с ним, она взяла себя в руки. Да, ведь за ней она и пришла. Убить змею, убить его... Со всем покончить.
- Сломлено. - Повторил Воландеморт, ясным, ледяным голосом. – Но без твоей помощи. Ты искусный волшебник, Северус, и верно служил мне. Однако сейчас… ты мне не особо нужен…
Он стал неспешно бродить вдоль стены, продолжая вращать палочкой. Змея неотрывно плыла за ним, сворачивая свои гигантские кольца. Лили не могла понять, что за магическая оболочка ее покрывает. Если она атакует ее отсюда, если совершит ошибку, то не сможет сбежать. Змея останется невредимой, а ее прикончат и все будет зря.
- Позвольте, я найду вам мальчишку. – Напористо попросил Северус. - Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти.
Воландеморт остановился. Он снова обратил взор на Снегга и заговорил необычайно мягким, приглушенным голосом:
- Я в затруднении, Северус.
- В чем дело, повелитель?
- Она не слушается меня. – Воландеморт изящно махнул палочкой. – Почему она не слушается меня, Северус?
- Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойденное волшебство. – С недоумением ответил Снегг.
- Нет, я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. – Тихо ответил Воландеморт. - Я - непревзойденный волшебник, но эта палочка… она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрел у Олливандера много лет назад.
Он снова стал ходить по комнате. Северус напряженно молчал. Лили оторвалась от змеи и обратила все свое внимание на них, ожидая, что будет дальше.
- Я долго думал, Северус… Ты знаешь, почему я отозвал тебя от битвы?
- Нет, повелитель. Но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться. Позвольте мне отыскать мальчишку…
- Ты совсем не понимаешь Поттера. – С презрением прошипел Воландеморт. – В отличие от меня. Его не нужно искать. Поттер сам придет ко мне. Я знаю его слабость, знаю, что он не может смотреть, как другие сражаются и гибнут из-за него. Он захочет прекратить это любой ценой. Он придет. Однако я хотел поговорить о тебе, Северус, а не о Гарри Поттере. Ты был мне очень полезен…
- Повелитель знает, что услужить ему - мое единственное стремление. Так позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель. – Продолжал механически вторить Северус. - Я уверен, что сумею…
- Я уже сказал: нет! – Воландеморт сверкнул змеиными глазами. - Сейчас меня волнует другое, Северус. Что произойдет, когда я наконец встречусь с мальчишкой?
- Ответ на вопрос очевиден, повелитель. Ведь вы…
- Здесь нет ничего очевидного. – С яростью перебил его Воландеморт. - Почему обе палочки, которые у меня были, отказались служить, когда я направил их на Гарри Поттера?
- Я… я не знаю, повелитель.
Лили бесшумно переместилась в противоположную сторону от двери в полу и смогла увидеть лицо Северуса. Оно было мертвенно-бледным и непроницаемым, словно маска. Пустые глаза неотрывно смотрели на фигуру, мельтешащую перед ним.
- Моя тисовая палочка исполняла все приказы, кроме одного, - убить Гарри Поттера. Она дважды не смогла этого сделать. Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, он сказал, чтобы я взял другую палочку. Я так и сделал. Но палочка Люциуса не помогла… она раскололась при встрече с Гарри Поттером.
Воландеморт остановился и немного помолчал.
- Я нашел третью палочку, Северус. Бузинную палочку, Смертоносную палочку, Жезл Смерти. Я забрал ее у прежнего хозяина. Я забрал ее из гробницы Альбуса Дамблдора.
На лице Снегга не дрогнул ни один мускул. Его глаза по-прежнему были устремлены на Воландеморта, а тело оставалось неподвижным, словно он прирос к половицам.
- Я просидел здесь всю эту долгую ночь перед самой победой, неотрывно думая о том, почему Бузинная палочка отказывается выполнять то, для чего она предназначена. Почему она отказывается сделать то, что должна, для своего законного владельца… и мне кажется, я нашел ответ.
Лили вспомнила о разговоре мальчика и мистера Олливандера в Ракушке. Вспомнила, как Гарри обсуждал со стариком переход Бузинной палочки от одного владельца к другому. Ее мозг, словно раскаленной иглой, пронзила чудовищная догадка…
- Бузинная палочка не повинуется мне по-настоящему, потому что не я ее законный владелец. – Глухо прошипел Воландеморт. - Бузинная палочка принадлежит тому волшебнику, который убил ее предыдущего хозяина. Ты убил Альбуса Дамблдора, Северус. Пока ты жив, Бузинная палочка не может принадлежать мне.
- Повелитель… - Выдавил Снегг, широко раскрыв глаза от ужаса.
- Я должен получить власть над этой палочкой, Северус. Власть над палочкой… а значит, и власть над Гарри Поттером.
Воландеморт повернулся к змее и дернул рукой. В ту же секунду Нагайна вырвалась из своей сферы и одним точным броском впилась зубами в шею Северуса. Послышался дикий вопль. Лили в исступлении закрыла руками рот, чтобы не закричать. Она могла воспользоваться шансом, напасть на змею… но ее совершенно парализовало. Не смея пошевелиться, Лили смотрела, как Северус медленно сползает по стене, как хлещет фонтаном кровь из его порванной артерии…
- Жаль. – Равнодушно бросил Воландеморт.
Он отвернулся от умирающего и тут же трансгрессировал со своей змеей. Стоило Воландеморту исчезнуть, как Лили выбила палочкой дверь подпола. Она заскочила в хижину и упала на колени перед Снеггом. Ее трясло как в лихорадке. Она судорожно рылась в сумке, пока Северус пытался что-то сказать.
- Ли… ли… - Захлебываясь кровью, хрипел он.
Лили достала из сумки стеклянный пузырек с жемчужной жидкостью, открыла его и вылила на рваную рану.
- Спаси! Спаси его! – Шептала она, сжимая окровавленные ладони Северуса.
За считанные секунды кожа на его шее стянулась, не оставив от укуса и следа. Дыхание Снегга выровнялось, лицо постепенно обретало краску.
- Что… Как… - Пробормотал он, прикоснувшись пальцами к зажившему месту.
Лили схватила его за грудки мантии и потянула на себя, поцеловав Северуса в губы. Поцелуй длился всего пару мгновений, но в них было столько огня и страсти, что оба совершенно забыли обо всем на свете, чувствуя лишь друг друга.
- Это слезы Фоукса. – Выдохнула Лили, оторвавшись от него. – Он оставил мне их в день смерти Дамблдора.
Снегг смотрел на нее с полнейшим ошеломлением, будто не верил, что все происходящее реально.
- У нас мало времени, Северус. Сдержи слово, данное Альбусу, и расскажи Гарри об осколке души, спрятанном внутри него. – Лили вложила в его руку пустой пузырек со своим именем. – Я передам ему твои воспоминания. Гарри не должен знать, что ты жив, поэтому тебе придется спрятаться за мантией.
- Но… - В замешательстве выдавил Снегг. – Если он узнает…
- Мы не можем терять драгоценные минуты. – Прервала его Лили. - Скорее.
Северус поднял с пола свою палочку и прислонил ее к виску. Не сводя глаз с Лили, он вытаскивал из памяти одно воспоминание за другим, наматывая тонкую, серебристую нить на кончик палочки. Воспоминаний оказалось так много, что пузырек заполнился спиральной нитью до краев. Она закупорила склянку и спрятала ее в карман, после чего они вместе поднялись на ноги.
- Возьми. – Лили протянула ему мантию-невидимку. – Держись рядом со мной и не показывайся, пока я не скажу.
Северус молча кивнул и тут же скрылся. Она спустилась в лаз, чтобы тем же путем вернуться в замок.
 

Часть 93. Победа

Когда Лили вылезла из Гремучей ивы, по всей территории Хогвартса снова раздался высокий и холодный голос, принадлежащий Воландеморту.
- Вы сражались храбро, но напрасно… Если будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Но я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови - утрата и расточительство. Лорд Воландеморт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Достойно проститесь с вашими мертвецами, окажите помощь раненым. А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Я даю тебе шанс исправить эту ошибку. Приходи в Запретный лес, Гарри. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнется снова. Я сам приду в Хогвартс, отыщу тебя, и накажу всех до единого - мужчин, женщин и детей, - всех, кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час.
Лили неслась к замку, продолжая слышать в своей голове слова Воландеморта. В окрестностях больше никто не сражался. Перед входом она обнаружила мертвого великана, с которым дрался Грохх, и тела Пожирателей смерти, облаченные в черные вуали. Кругом было так тихо, будто выживших не осталось, будто замок пуст... Открыв дубовые двери, Лили увидела членов Ордена. Среди них были Кингсли и Сириус, который тут же подбежал к ней.
- Мия! – Выпалил Блэк, хватая ее за руку. – Где ты была? Что с тобой случилось?
Лили смотрела на лужи крови, покрывающие вестибюль, на полуразрушенные стены. Но самым страшным последствием бойни были искалеченные и отнятые жизни.
- Сколько?.. – Тихо спросила она.
- Сорок три. – После короткой паузы, ответил Сириус.
Лили судорожно сглотнула.
- Мне нужен Гарри.
- Гарри в Большом зале, помогает раненым.
Она опустила голову и пошла прямиком в зал. Лили понимала, что всех убитых защитников Хогвартса перенесли туда. По мере приближения к входу, ее ноги становились все тяжелее. С трудом поборов страх, Лили открыла дверь. Убитые лежали прямо по центру, в длинном, (ей даже показалось – бесконечном) ряду. Над ними стояли выжившие, проливая горькие слезы скорби. Слева и справа расположились раненые. Волшебники, умеющие оказывать первую помощь, обрабатывали и перевязывали их увечья. Лили пошла вдоль ряда мертвецов, всматриваясь в их лица. Каждый второй был ей знаком, каждый второй из них был учеником Хогвартса. Впереди она заметила красную голову Филлис. Девушка стояла над одним из тел и плакала. Рядом с ней находился подавленный Джордж, а в ногах у умершего сидели два бывших студента Когтеврана. Подойдя ближе, Лили увидела мертвеца. Им оказался Вилберн, с которым Филлис встречалась на шестом курсе. Рядом с парнем лежали члены Отряда Дамблдора: Энтони Голдстейн, Дафна Гринграсс и Херби Уилсон. Она оторвала взгляд от тел, не в силах выносить раздирающую душу боль утраты. Лили нашла Гарри в середине зала, он стоял в окружении семьи Уизли, склонившись над бесчувственным Чарли. Увидев ее, мальчик встал. Он дернул за руку Рона, стоящего в обнимку с Гермионой, и троица двинулась ей навстречу.
- Получилось? – Первым делом спросил Гарри, взволнованно осмотрев ее с головы до пят.
- Нет. – Ответила Лили. – Я не смогла.
- Тогда… чья это кровь?
- Снегга. – Бесцветным голосом проговорила она. – Воландеморт убил его.
Взгляд Гарри стал рассеянным, мутным. Он смотрел в ее лицо, не выражая никаких эмоций. Лили вытащила из кармана склянку с воспоминаниями и протянула ее мальчику.
- Перед смертью он отдал мне это. Чтобы я передала тебе.
Гарри взглянул на пузырек с мерцающей внутри нитью и одними губами прочел ее имя.
- Вам лучше остаться здесь. – Сказала Лили, обращаясь к Рону и Гермионе. – Гарри, идем.
Лили развернулась и пошла обратно, в коридор. Мальчик молча двинулся следом. Она смотрела на выход, стараясь не опускать глаза на тела умерших. В ее голове уже вертелся план по дальнейшим действиям. Всю дорогу до директорской башни Лили думала о том, что делать после ухода Гарри. Оказавшись перед гаргульей, они замерли, не зная, как попасть внутрь. Лили уже была готова сломать статую палочкой, но Гарри вдруг произнес:
- Дамблдор.
Гаргулья отодвинулась, открыв путь на винтовую лестницу, и они взошли наверх по ступеням. Кабинет был совершенно пуст, никто из бывших директоров Хогвартса не присутствовал в портретных рамах. Лили взглянула туда, где должно было висеть изображение Дамблдора, но и его здесь не оказалось. Она направила палочку на маленький, черный шкафчик. Дверцы его открылись и оттуда медленно выплыла чаша с резными рунами. Лили опустила Омут памяти на директорский стол. Гарри неуверенно подошел к чаше, осторожно сняв пробку с пузырька. Серебристая нить стекла в сосуд по краю, образовав на поверхности его глади смутные образы.
- Я подожду тебя здесь. – Произнесла Лили, делая шаг назад от Омута.
- Ладно.
Мальчик глубоко вдохнул и опустил голову в пучину воспоминаний, принадлежащих Северусу. Лили села на ступеньки перед столом, закрывая глаза. Она не слышала шагов Снегга, но точно знала: он здесь.

«Какие же воспоминания Северус оставил Гарри?.. Нить была такой длинной…»

Минуты тянулись медленно. Пока Лили сидела в ожидании, снаружи начинало светать. Она готовила себя к последующему разговору с сыном. Как подвести его к решающему шагу? Как она должна его поддержать? Какие слова сказать ему и нужны ли слова вообще? Внезапно послышался плеск. Гарри выбрался из Омута Памяти. Лили обернулась и увидела, как мальчик пятится от чаши назад. Прислонившись к одной из колонн, он стал медленно опускаться на пол. Его глаза смотрели будто сквозь пространство, будто он еще был там, в далекой, чужой памяти. Она бесшумно приблизилась к нему и села рядом. Заметив ее, Гарри повернул голову и произнес осипшим, безжизненным голосом:
- Ты любишь его? Снегга. Ваши Патронусы… одинаковые.
Лили молчала пару секунд, глядя в лицо сына.
- Да.
- Я знал, но… не был уверен. – Гарри уперся затылком в колонну, сомкнул веки и зарыдал. – Прости… Прости меня…
Он плакал как маленький ребенок, не пытаясь остановить или сдержать поток бегущих слез. Лили обняла сына, прижала его голову к своей груди, но Гарри на это никак не отреагировал. Он продолжал рыдать, безвольно раскинув на полу руки.
- Это моя вина… Он погиб из-за меня… Если бы я слушал Дамблдора… Если бы я верил… Прости… Прости…
- Тише, Гарри. – Бормотала Лили, наглаживая волосы мальчика. – Ты не виноват в его смерти. Ты ни в чем не виноват.
Они просидели на полу четверть часа, пока вой, рвавшийся из Гарри, не стих. Немного успокоившись, он встал на ноги и посмотрел в Омут памяти, где еще плавали воспоминания Снегга.
- Знаешь, он… долгие годы любил мою мать. – Хрипло произнес мальчик. – Они познакомились еще в детстве. Из-за нее он стал шпионом Дамблдора и все это время помогал мне. Он был несчастлив после ее смерти. Страдал столько лет… А потом появилась ты. Ты напоминала ему мою мать, Мия. Снегг долго приглядывал за тобой и в конце концов… он… смог… полюбить тебя. Но не успел сказать… Он не успел…
Гарри снова содрогнулся от подступающих рыданий и стиснул руки в кулаки.
- Сейчас это уже не важно. – Приглушенно ответила Лили. – Главное, что он успел рассказать мне об еще одном крестраже… спрятанном внутри тебя. Я и раньше догадывалась о том, что ваша связь с Воландемортом существует не из-за того, что ты выжил от смертельного заклятья…
На горизонте появилась бледная полоса света и она специально подводила сына к самому главному, чтобы не терять драгоценные минуты. Час, отведенный Воландемортом на раздумья, заканчивался и Гарри должен был отправиться в Запретный лес, пока не стало поздно.
- Значит ты знаешь, что я должен сделать. – Констатировал он, утерев последнюю сбежавшую слезинку со своей щеки.
Гарри взглянул в окно, заметив предрассветное зарево. Все его эмоции моментально стерлись с лица. Оно стало таким же непроницаемым и бледным, как у Северуса в хижине.
- Где моя мантия?
- Я оставила ее там, в тоннеле Гремучей ивы. – Виновато произнесла Лили.
- Тогда пойду обходным путем. – Равнодушно сказал он.
- Я провожу тебя.
Они вышли из кабинета и направились в северное крыло, чтобы незамеченными попасть наружу через совятню. На Трансфигурационном дворе Лили и Гарри столкнулись с членами «ОД», которые убирали последние тела с места битвы. Она хотела обойти их по краю, чтобы не сталкиваться с ними и не отвечать на лишние вопросы, но мальчик, наоборот, направился прямо к ребятам, позвав на ходу Невилла.
- Гарри? Куда это ты собрался? – Первым делом спросил Долгопупс, подозрительно осматривая друга.
- Мы придумали план. – Соврал мальчик, мотнув головой в сторону Лили. – Нам нужно отлучиться из замка ненадолго, чтобы сделать кое-что…
- Ясно. – Серьезно кивнул Невилл. – Вам требуется моя помощь?
- Да, требуется. Ты знаешь, как выглядит змея Воландеморта?
Лили схватила Гарри за рукав, чтобы остановить его, но мальчик решительно сбросил ее руку.
- Да, знаю. – Ответил Долгопупс. - А что?
- Ее нужно убить. – Гарри достал из кармана клык Василиска и вложил его в ладонь Невилла. – Мы и сами попробуем, но вдруг что-то пойдет не так и у нас не получится… нужен человек, который сможет… если представится случай…
- Убить змею? – Четко спросил Долгопупс, глядя на длинный, желтый клык.
- Убить змею.
- Ладно, я все понял. – Парень спрятал клык за пазуху. – Ты как себя чувствуешь, Гарри?
- Ничего, нормально. – Через силу улыбнулся тот. – Ну, нам пора.
Они двинулись дальше под пристальным взглядом Невилла. Чуть поодаль Лили увидела прикрытое тканью тело, из которого выглядывало лицо Колина Криви. Мальчик, по всей видимости, тайком пробрался в замок, чтобы принять участие в битве…
- Мы будем сражаться дальше, слышишь? – Крикнул им в спины Долгопупс. – Мы не отступим!..
Гарри даже не обернулся.

Всю дорогу до опушки леса они шагали молча. Лили ощущала, что никаких слов утешения мальчику не нужно. Он полностью смирился со своим положением, принял его как должное и теперь шел вперед, без сожалений и колебаний. Перед Запретным лесом Гарри остановился. Он взглянул на полуразрушенный Хогвартс и перевел взгляд на Лили.
- Как думаешь, это больно? Умирать…
- Я… - Запнулась Лили, глотая в горле огромный ком. – Я думаю, что ты не успеешь ничего почувствовать. Все произойдет очень быстро.
- Хорошо. – Выдохнул Гарри и снова посмотрел на замок. – Дальше я пойду один.
Она подошла к мальчику и обняла его. Обняла не как добрый друг, а как мать, со всей душевной теплотой и любовью.
- Спасибо. – Прижимаясь к ней, прошептал Гарри.
Он отпустил ее, кивнул на прощанье и развернулся, ступив твердыми ногами в лес. Лили ждала, пока фигура сына не исчезнет среди деревьев. Она стояла на одном месте, словно в трансе, пока не почувствовала легкое прикосновение к своей руке. Северус привел ее в чувство, и она поспешила обратно к Хогвартсу, чтобы подготовиться к последней битве.
В замке работа кипела. Час почти закончился и все, кто еще мог стоять на ногах, выстраивали по территории баррикады с ловушками. На том же Трансфигурационном дворе Лили заметила Фреда с Брайаном, закапывающих бомбы перед входной лестницей. У Кэрроу была перебинтована голова, но выглядел он довольно бодро. Когда Фред позвал ее, Лили не ответила. Она прошла мимо, чтобы как можно скорее обсудить свой план с деканами Хогвартса. Лили быстро пересекла мост и оказалась на Внутреннем дворе, где установкой барьеров занималась группа студентов под предводительством Флитвика.
- Профессор, вы нужны мне. – Обратилась к нему Лили. – И не только вы. Прошу, позовите сюда профессора Слизнорта, мадам Стебль и профессора МакГонагалл.
- Это безотлагательно? – Не отрывая палочки от магического щита, просипел Флитвик. – Не уверен, что мы можем тратить время на разговоры, когда…
- От этого разговора зависит наше выживание. – Резко выпалила Лили.
Филиус испуганно посмотрел на нее. В следующую секунду он наколдовал три серебристых шара и отправил их по разным сторонам замка. Профессора прибыли к месту назначения через десять минут. Каждый из них выглядел побито и изранено.
- В чем дело? – Спросила Минерва, едва приблизившись к Лили с Флитвиком. – Мия, где Поттер? Вас видели уходящими из школы.
- Гарри ушел в лес. – Прямо ответила Лили, не желая оттягивать момент, когда всем станет об этом известно.
МакГонагалл побелела, Флитвик и Слизнорт издали потрясенные вздохи, а Стебль схватилась за сердце.
- Как же ты допустила такое?.. – Выдавила Помона. – Нужно было его остановить!
- Вы должны выслушать меня. – Железным тоном произнесла Лили. – Очень скоро Воландеморт придет сюда с телом Гарри…
Минерва зарыдала, спрятав лицо в ладонях, и отвернулась от Лили.
- …он придет с телом Гарри и потребует от вас сдать замок. – С нажимом продолжала Лили. – Вы должны сделать то, что я скажу. Только вам это под силу. Вы должны выиграть для меня время, чтобы я смогла убить Воландеморта.
Флитвик пытался утешить МакГонагалл, а Слизнорт и Стебль смотрели на нее с нескрываемым ужасом.
- Что с тобой… почему ты так… - Лепетала Помона с таким выражением на лице, будто перед ней вместо Лили стоял кто-то другой.
- Соберитесь же! – Рявкнула она, оборвав рыдания Минервы. – Кроме вас никто не сможет осуществить мою задумку, а она спасет всех, кто остался в живых! Ради этого Гарри пожертвовал собой, и его жертва не должна быть напрасной!
МакГонагалл и Стебль утерли слезы, выразив молчаливое согласие. Слизнорт и Флитвик кратко кивнули, давая понять, что готовы сделать то, что она попросит. Окружив профессоров Оглушающими чарами, Лили выложила им свой план.

Когда деканы ушли, по всему замку раздался восторженный голос, принадлежащий Воландеморту. Лили знала, что он скажет, но от услышанного у нее все равно тело покрылось ледяными мурашками:
- Гарри Поттер мертв! Он был убит при попытке к бегству. Он пытался спасти свою жизнь, пока вы погибали за него. Я принесу его тело, чтобы вы сами в этом убедились. Мои Пожиратели смерти превосходят вас числом, а Мальчика, Который Выжил, - больше нет. Воевать дальше не имеет смысла. Всякий, кто продолжит сопротивление, будь то мужчина, женщина или ребенок, - будет убит, и то же случится с членами его семьи. Выходите из замка, преклоните предо мной колени, и я пощажу вас. Ваши родители и дети, ваши братья и сестры будут жить, все будет прощено, и вместе мы приступим к строительству нового мира!
Отовсюду послышались вопли. Мимо Лили пробежали ученики Хогвартса, побросавшие свои баррикады и ловушки. Вскоре все защитники замка вышли через главный вход на улицу, чтобы удостовериться в том, что Гарри действительно мертв. В первом ряду был разъяренный Сириус, сдерживаемый Люпином и Артуром, рядом с ним стояли Джинни, Гермиона, Рон, близнецы с Филлис, и Билл с Флер. Дальше в шеренгу выстроились одноклассники Гарри с оставшимися членами «ОД». Никто из них не верил в смерть мальчика. Лили держалась позади толпы, она ждала, когда явится Воландеморт. И ждать пришлось недолго. Через полчаса послышался грохот со стороны леса. Это два великана, охраняющих армию Воландеморта, встали и пошли к Хогвартсу. Спустя считанные минуты в распахнутых воротах показался сам Воландеморт, шагающий впереди подданных. Нагайна, освобожденная из магической сферы, лежала у него на плечах. Чуть позади него плелся зареванный Хагрид, держащий в руках тело мальчика. Увидев Гарри, толпа защитников Хогвартса взвыла. Осознание того, что Воландеморт сказал правду, парализовало каждого из них. Среди криков Лили различила истошный, отчаянный вопль Сириуса.
- Гарри Поттер мертв! – Торжествующе повторил Воландеморт, приблизившись к толпе Хогвартса. – Все кончено.
Он упивался страданиями и страхом всех, кто стоял напротив него, упивался выражениями их лиц. Губы Воландеморта скривились в сладостной улыбке, и он обернулся к Хагриду.
- Положи его к моим ногам, ничтожество. Здесь ему самое место.
Шатаясь, Рубеус поравнялся с Воландемортом и сел перед ним. Великан положил мальчика на траву, рыдая без остановки. Воландеморт отшвырнул его палочкой, чтобы он не мешался, и обратил глаза на Гарри.
- Смотрите. Смотрите внимательно. Он был всего лишь мальчишкой, требовавшим от других, чтобы они жертвовали жизнью ради него!
- Ты лжешь, чертов ублюдок! – Неистово рявкнул Рон.
Тут же последовал хлопок, заставивший парня согнуться пополам от невыносимой боли.
- Он был убит при попытке сбежать с территории замка. – Мягким голосом произнес Воландеморт. - Убит при попытке спасти свою жизнь. А теперь преклоните колени, поклянитесь в верности. Я прощу всех вас. У вас будет новая жизнь с Великим Темным Лордом!
Со стороны защитников Хогвартса никто не шелохнулся. Толпа так и стояла, сохраняя гробовую тишину. Все смотрели на Воландеморта с нескрываемой ненавистью. Каждый давал ему понять, что смерть предпочтительнее служению, что никто не признает его. Момент был самым подходящим, поэтому Лили прошла сквозь застывших товарищей и остановилась по центру, между армиями, прямо напротив Воландеморта. Внезапно, прихрамывая на правую ногу, к ней подошел Невилл, держа в руках странный, изорванный предмет, оказавшийся Распределяющей шляпой. Студенты и преподаватели были в полном ступоре, а Пожиратели смерти встретили Лили и раненого Долгопупса с насмешливым ликованием.
- Честно признаться, я ожидал большего. – С легким разочарованием протянул Воландеморт. – И кто это тут у нас?
- Это Мия Райдер, повелитель. Грязнокровка Дамблдора. – Ощетинилась Беллатриса позади него. – И Невилл Долгопупс, сын мракоборцев.
- Что ж, думаю, мы сможем найти им применение, соответствующее их… происхождению. – Сказал Воландеморт любезным тоном.
- Мы не присоединяться к тебе пришли. – Громко заявила Лили. – Мы пришли тебя убить.
Время будто остановилось. Воландеморт повернул голову в ее сторону очень медленно и плавно. Его лицо оставалось совершенно спокойным и невозмутимым, а глаза… эти зверские, нечеловеческие глаза… в них отразилось неистовое и неукротимое желание убить ее.
- Ты будешь первой. – Проговорил он ласково, подойдя ближе. – Пусть видят, что будет с теми, кто надумает сопротивляться мне…
Следующие события произошли слишком внезапно и стремительно, Воландеморт не сумел их предугадать и не успел ничего предпринять. После его слов, прямо над головой Лили, возник исполинских размеров огненный феникс. Птица пронзительно закричала, словно была живой, и спикировала прямо на Воландеморта. Когда он отвлекся на феникса, Долгопупс вытащил из шляпы меч Гриффиндора и одним резким и точным движением отрубил голову Нагайне. Лили же в этот миг направила палочку на недвижимого Гарри и скрыла его за Дезиллюминационными чарами. Воландеморт уничтожил птицу и обратил взор на обезглавленную змею, которая стала падать с его плеч. Вопль гнева ознаменовал начало последней битвы. Защитники Хогвартса бросились на армию Пожирателей смерти. Но на сей раз в борьбу вступили не только они. Со стороны леса, перекрывая Пожирателям пути к отступлению, выбежало стадо кентавров, посылающих в негодяев град стрел. А из главных дверей ради защиты замка выбежали сотни домовых эльфов под предводительством Кикимера. Все они были вооружены кухонными ножами, топориками и молотками.
- В АТАКУ! – Прокаркал Кикимер.
Начался полный хаос. МакГонагалл, Флитвик, Слизнорт и Стебль, ранее наколдовавшие феникса, теперь оттесняли Воландеморта чарами назад, позволяя Лили отбежать в нужную сторону. Их надолго не хватило. Через минуту Воландеморт обезоружил их всех, взмахом палочки отправив деканов в воздух.
- ПОТТЕР!!! – Завопил он, оглядывая землю под своими ногами. – ГДЕ ПОТТЕР?!
Лили послала в него пару оглушающих заклятий, привлекая внимание, и Воландеморт клюнул на уловку. Он погнался за ней, уничтожая и круша все на своем пути. Волшебники бросались врассыпную, позволяя Лили добраться до стен замка. Она забежала через главный вход и повернула в один из полуразрушенных коридоров. Едва Воландеморт забрался в замок, как позади него сомкнулась стена из защитников Хогвартса, не позволяющая никому из его сторонников идти следом. Численное преимущество теперь было у Ордена, они сумели окружить остатки армии Воландеморта и подавили ее. Лили неслась все дальше, чтобы выиграть товарищам время на обезвреживание Пожирателей смерти. Воландеморт продолжал погоню, выкрикивая ей в спину яростную брань. Он совсем обезумел от ненависти и безостановочно посылал в нее заклятья. Она бежала изо всех сил, стараясь думать только о своей конечной цели.

«Не оглядывайся. Не оглядывайся!» - Повторяла про себя Лили.

Вскоре она выбежала на Внутренний двор и оказалась в западне. Со всех сторон на нее полетели дементоры, обрадовавшись легкой добыче. Стая заполонила небо, кругом стало темно, будто наступила ночь. Воландеморт остановился, желая увидеть, как из нее будут высасывать душу. Лили вскинула палочку, но произнести заклинание не успела. Вдруг возникли два Патронуса, озарившие своим светом чуть ли не весь замок. Ослепительное сияние больно било по глазам и только когда они взмыли вверх, разгоняя стаю дементоров, Лили смогла понять, чьи это были Патронусы. Вокруг нее, бок о бок, скакали большой благородный олень и величественная лань. Совместными усилиями они вмиг разогнали всех дементоров. Если бы взгляд Воландеморта не был прикован к оленю, то он бы понял, что лань принадлежала не Лили. Но он исступленно следил за Патронусом мальчика и на его змеином лице мелькнул самый настоящий страх. Когда дементоры исчезли, Патронусы приземлились перед Лили, заслонив ее от Воландеморта словно живой щит, и обратили свои серебристые глазницы на врага.
- Поттер. – Злобно прошипел Воландеморт.
Патронусы растворились, когда Гарри снял с себя Дезиллюминационные чары. Он шагнул вперед, прямо глядя на Воландеморта, и махнул Лили рукой, чтобы она не вмешивалась и отошла подальше.
- Кто на сей раз отдал жизнь за тебя, Поттер? – Сквозь зубы выдавил Воландеморт, нацелившись палочкой в мальчика.
- Никто. – Ответил Гарри. – Все твои крестражи уничтожены. Остались только я и ты. Один из нас должен исчезнуть навсегда…
- Один из нас? – С ледяной усмешкой бросил Воландеморт. – Это будешь ты. Не знаю, что за уловку ты использовал, чтобы выжить, но сейчас я убью тебя, разорву на куски!
- Не было никакой уловки, Реддл. – Спокойно проговорил мальчик. – Я жив, благодаря своей матери. Есть много вещей, которых ты не понимаешь. Хочешь я расскажу тебе часть из них, пока ты не совершил новую, большую ошибку?
Воландеморт так и держал Гарри под прицелом, не сводя с него глаз. Его жадное любопытство брало верх над желанием немедленно убить мальчика, он хотел узнать, как ему удалось дважды победить Смерть.
- Что, будешь говорить мне про любовь? – Оскалился он. – Любовь! Вечная присказка Дамблдора! Но любовь не помешала ему свалиться с башни и разбиться, любовь не помешала мне раздавить твою грязнокровку мать, как таракана. Так что же помешает тебе погибнуть, когда я ударю вновь, Поттер? Или ты решил, что владеешь волшебством, которое мне недоступно, или что обладаешь другим, более мощным оружием?
- И то и другое. – Просто сказал Гарри.
На лице Воландеморта возникла паника, но он мгновенно взял себя в руки и расхохотался жутким, ледяным смехом.
- Ты думаешь, что знаешь неизвестное мне волшебство? Неизвестное мне, Лорду Воландеморту, владеющему такими чарами, какие Дамблдору и не снились?!
- Дамблдор понимал сущность магии куда лучше тебя. Он знал достаточно, чтобы не сделать того, что сделал ты.
- Он был слишком слаб! – Рявкнул Воландеморт. – Он не смог забрать то, что теперь принадлежит мне. Не смог обрести величайшее могущество, которым я владею!
- Нет, он был гораздо сильнее, чем ты. – Заявил Гарри. – Он был лучшим Волшебником Всех Времен.
- Я подстроил его гибель!
- Ты ошибаешься.
- Дамблдор мертв! Его тело разлагается и тлеет в гробнице. Я сам видел его труп, Поттер. Ему нет возврата!
- Да, он мертв. – Спокойно согласился мальчик. - Но не ты убил его. Он сам выбрал свою смерть. Он спланировал ее за много месяцев до того, как все случилось, обговорил во всех деталях с человеком, которого ты считал своим слугой.
Они продолжали недвижимо стоять и смотреть друг на друга. Даже когда на Внутреннем дворе появились защитники Хогвартса, заключившие их в большой полукруг, ни тот ни другой не обратили на них внимания. Лили остановила спешащих к ней членов Ордена, оставив за своей спиной пустое пространство.
- Что за чушь ты несешь? – Выплюнул Воландеморт, сверкнув своими красными глазами.
- Северус Снегг служил не тебе. – Громко и четко сказал Гарри. - Он был на стороне Дамблдора с той самой минуты, как ты стал преследовать мою мать. А ты так ничего и не заметил, потому что это как раз то, чего ты не понимаешь.
Воландеморт промолчал. Несмотря на то, что теперь их окружала по меньшей мере сотня человек, - тишина внутри двора стояла абсолютная.
- Снегг любил мою мать всю жизнь, с самого детства. – Продолжал Гарри. – А ведь ты мог бы догадаться. Разве он не просил тебя пощадить ее?
- Он хотел ее, вот и все! – Злобно улыбнулся Воландеморт. - Когда этой грязнокровки не стало, он согласился со мной, что есть и другие женщины, более достойные его!
- Конечно, он с тобой согласился. Он был шпионом у Дамблдора и делал все, чтобы ты об этом не узнал. Они вместе продумали его смерть, чтобы одурачить тебя.
- Какая разница! - Выкрикнул Воландеморт, после чего снова рассмеялся. - Какая разница, служил Снегг мне или Дамблдору, и какие палки эти людишки пытались вставить мне в колеса! Я раздавил их, как раздавил твою мать, эту великую любовь Снегга! Все было не зря, Поттер, просто ты этого не понимаешь! Дамблдор пытался не подпустить меня к Бузинной палочке! Он хотел, чтобы ее настоящим хозяином стал Снегг! Но я опередил тебя, малыш, - я добрался до палочки раньше, чем ты успел ею завладеть. Я все понял раньше тебя. Я убил Северуса Снегга, и теперь Бузинная палочка по праву принадлежит мне! План Дамблдора не удался!
- Да, не удался. Ты прав. – Снова согласился мальчик. – Но, прежде чем ты попытаешься меня убить, я призываю тебя подумать о том, что ты сделал… подумай и попытайся почувствовать хоть немного раскаяния, Реддл.
- О это чем ты? – Красные глаза Воландеморта сузились, а на лице снова тенью прошелся испуг.
- Это твой последний шанс. – Произнес Гарри. - Я видел, во что ты превратишься… Так будь мужчиной. Попытайся раскаяться.
- Ты… смеешь… - Яростно зашипел тот.
- Да, смею. Потому что провал последнего плана Дамблдора ударил вовсе не по мне. Он ударил по тебе, Реддл.
Воландеморт снова промолчал, а палочка в его руке задрожала. От последней схватки оставались считанные секунды и мальчик, выделяя каждое слово, сказал:
- Эта палочка по-прежнему не слушается тебя, потому что ты убил не того человека. Северус Снегг никогда не был настоящим хозяином Бузинной палочки. Он никогда не одерживал победы над Дамблдором. Смерть Дамблдора была обговорена между ними двумя. Дамблдор хотел умереть непобежденным, подлинным хозяином Бузинной палочки! Если бы все получилось по его плану, сила палочки умерла бы вместе с ним, потому что никто не отнял ее у него.
- Раз так, Поттер, Дамблдор все равно что сам отдал мне палочку! – С ликованием прошипел Воландеморт. - Я похитил палочку из гробницы ее последнего хозяина! Против его желания! Сила палочки принадлежит мне!
- Нет, она тебе не принадлежит. От того, что ты держишь ее в руках и отдаешь ей приказы, Бузинная палочка не становится твоей. Разве ты не слушал, что говорил тебе Олливандер? Палочка сама выбирает волшебника. Бузинная палочка еще до смерти Дамблдора признала своего нового хозяина в человеке, который и не думал завладевать ею. Новый хозяин забрал палочку у Дамблдора против его воли, так и не поняв, что он сделал. Настоящим хозяином Бузинной палочки был тот, что обезоружил Дамблдора в башне Молний. И обезоружил его Драко Малфой.
Глаза Воландеморта расширились с ужасом. Однако через мгновение они опять сузились, а его рот скривился в холодной усмешке.
- Даже если все так, Поттер, что это меняет для нас с тобой? Палочки с пером феникса у тебя уже нет. Наш поединок решит чистое умение… А убив тебя, я смогу заняться Драко Малфоем.
- Ты опоздал. – Отчеканил Гарри. - Я тебя опередил. Много недель назад я победил Малфоя и отобрал у него волшебную палочку. — Гарри легко помахал палочкой из боярышника, а потом устремил ее на Воландеморта. — Так что теперь все сводится к одному: знает ли Бузинная палочка у тебя в руках, что на ее последнего хозяина наслали Разоружающее заклятие. Потому что если она это знает, то это я - настоящий хозяин Бузинной палочки.
Воландеморт издал оглушительный вопль, после которого из его рта вырвалось смертоносное проклятье.
- АВАДА КЕДАВРА!
- ЭКСПЕЛЛИАРМУС! – Мгновенно выпалил Гарри.
Красный и зеленый лучи слились, образовав гигантскую, золотую вспышку. Бузинная палочка вырвалась из руки Воландеморта и взлетела ввысь, а золотая волна направилась в его сторону и ударила прямо ему в грудь. Словно в замедленной съемке Воландеморт упал навзничь. Красные глаза закатились, а тело сморщилось и иссохло. Он был убит собственным заклятьем, обратившимся вспять, и теперь лежал перед Гарри, совершенно безоружный и побежденный. Во дворе все еще стояла тишина. Никто не мог поверить, что все закончилось, что война прекратилась, что Воландеморт мертв. Лили приблизилась к мальчику и направила палочку на бездыханное тело. Черная ткань возникла из воздуха и накрыла его, ознаменовав полную, безоговорочную победу Хогвартса.
 

Часть 94. Новый мир

В следующий миг замок взорвался радостными криками, воплями и стонами. Друзья Гарри и Лили возникли из толпы и кинулись их обнимать. Фред, Джордж, Перси и Билл подняли мальчика на руки и принялись качать под рукоплескания остальных. Лили обнялась с Филлис, Адрианой, Джинни, Молли, МакГонагалл и Стебль. Пока все были заняты Гарри, она осторожно прокралась к месту, где стояла во время битвы.
- Ты здесь? – Спросила она тихо.
- Да. – Послышался низкий, бархатный голос прямо у нее за спиной.
Лили обернулась и вытянула вперед руку. Она ухватилась за невидимую мантию и стащила ее, увидев перед собой Северуса. Все их чувства выплеснулись наружу. Они соединили губы в страстном поцелуе, не замечая того, что творилось вокруг. Только когда восторженные крики стихли, Северус мягко отстранился. Он обвел взглядом всех присутствующих и остановился на Гарри. Мальчик тоже смотрел на него. Лили ждала, что он удивится или разозлится из-за того, что она не сказала правду, но в его лице не было ни капли упрека. Гарри смотрел на Снегга с теплотой и безграничной благодарностью. Он подошел ближе, остановившись в метре от Лили и Снегга и улыбнулся им обоим. Северус и Гарри забыли все разногласия, которые были между ними все прошедшие семь лет. Им не нужны были слова, чтобы донести до друг друга самое важное. Вслед за мальчиком к ним подошли и деканы Хогвартса.
- Северус… - Устало выдохнула Минерва. – Нам нужно поговорить.
Снегг погладил Лили по руке и отошел с профессорами в сторону. Им явно требовалось многое обсудить. Лили же пошла с Гарри в Большой зал, куда направились все остальные. Сперва они помогли вынести погибших наружу, чтобы переправить их семьям, а потом стали вместе с мадам Помфри заниматься лечением раненых. В зале теперь царила веселая, расслабленная атмосфера. Эльфы разносили всем еду с напитками и постепенно приводили замок в порядок. Половина защитников разъехалась, а оставшиеся поделились на кучки, рассказывая друг другу о том, как проходила битва. Переправив последнюю группу волшебников к Хогсмиду, Лили вернулась в Хогвартс, чтобы отдохнуть. Шагая по Большому залу, она мельком слышала историю Флитвика, как ему удалось одолеть Антонина Долохова. Вокруг него сидели бывшие ученики Хогвартса и волшебники из Хогсмида. Чуть дальше Кингсли рассказывал Дедалусу Динглу, Стерджису Подмору, Гестии Джонс и Хагриду о бое с Родольфусом Лестрейнджем. В этой битве он получил ранение в глаз и сидел как пират с повязкой. Великан уже вовсю отмечал победу, прикладываясь к своей фляге с крепленым вином, а по счастливому лицу Рубеуса текли безостановочные слезы. У правой стены сидели Артур, Молли, Билл, Чарли, Джинни, Джордж и Нимфадора с Римусом. Оказалось, что Дора тоже присоединилась к сопротивлению, желая сражаться вместе с мужем. Ей удалось отыскать и сразить свою тетку Беллатрису Лестрейндж, в то время как Люпин смог справиться с Сивым. Лили обменялась с парой поздравлениями, и они тоже покинули школу, желая вернуться к своему сынишке Теду. Когда чета Люпинов ушла, к Уизли присоединилась Филлис со своим отцом.
- Я рад, что мы наконец-то можем с вами познакомиться. – Произнес мистер Маршман, обращаясь к Артуру и Молли. – Моя дочь влюблена в вашего сына и, кажется, у них все серьезно…
Уже через минуту семейство Уизли поочередно обнимались с Ашером, Филлис и Джорджем, благословляя ребят на брак. Лили пожелала друзьям счастья и пошла дальше, желая отыскать неразлучную троицу. У края зала она увидела еще одну кучку волшебников, обсуждающих итоги войны. В центре кружка сидел Невилл Долгопупс с мечом Годрика Гриффиндора, а вокруг него собрался весь состав Отряда Дамблдора, бабушка Невилла и несколько слизеринцев, среди которых был и Брайан. Лили нашла неразлучную троицу вместе с Сириусом и Аберфортом. Они сидели в отдаленном углу, жевали бутерброды, принесенные эльфами, и тихо беседовали. Мальчик рассказывал им всю правду о крестражах и о том, что на самом деле происходило за прошедший год. Когда она подошла к ним и села рядом, Гарри уже заканчивал рассказ об ограблении банка «Гринготтс». Пока Аберфорт внимательно слушал троицу, Сириус молчаливо косился на Лили. Несколько минут она ждала, что Блэк заговорит, но завязывать разговор тот не стремился.
- Что, даже ничего не спросишь? – Многозначительно пробормотала она.
- А нужно ли? – С улыбкой ответил Сириус. – После всего, что произошло… я просто счастлив, что вы живы и невредимы. Это все, чего я желал, а остальное уже не важно.
Лили взглянула на него ласково и молча кивнула. У них еще будет время все подробно обсудить, на сегодня им обоим было достаточно потрясений. Гарри закончил свой рассказ и внезапно обратился к ней, Рону и Гермионе:
- Мне нужно решить последний вопрос. Я хочу, чтобы вы пошли со мной.
Ребята сразу же поднялись с мест и Гарри повел их наверх, к директорской башне. По дороге мальчик рассказал о своем видении, в котором был Дамблдор. Альбус объяснил ему, почему «Авада Кедавра» не убила его, он поведал и о своем прошлом, и об обретении Бузинной палочки. Потом Гарри пересказал все, что с ним произошло в лесу. Как ему пришлось изображать мертвого и как ему помогла мать Драко, Нарцисса. Рон и Гермиона были шокированы услышанным, а Лили уже ничему не удивлялась. Она шла, утомленно улыбаясь и думая о Дамблдоре. Будет ли он в кабинете, когда они поднимутся в башню? Как бы ей хотелось поблагодарить его за все, что он сделал для Гарри, для нее, для всех, кто сейчас находился в этой школе. Ребята уже подошли в гаргулье, которая мгновенно открыла им путь на лестницу, словно только их и ждала. Они взошли по ступеням, открыли дверь с латунным молотком. Едва дети с Лили переступили порог, как в кабинете раздался взрыв из восхищенных оваций. Все директора Хогвартса присутствовали в своих рамах и аплодировали им, выкрикивая имя каждого. Лили сразу же нашла глазами того, кого хотела увидеть. Портрет Альбуса висел прямо за директорским столом, он был в два раза больше остальных полотен. Дамблдор сидел в своем кресле, сложив руки на груди, и плакал. Его яркие, голубые глаза смотрели на Лили и Гарри, а те, в свою очередь, не могли отвести своих глаз от него. Директора продолжали кричать и хлопать, пока Гарри не поднял руку, призывая их к тишине. Портреты быстро смолкли, желая услышать то, что скажет мальчик. Гарри вынул из кармана Бузинную палочку и показал ее Альбусу.
- Мне она не нужна. – Сказал мальчик.
- Что? – Выпалил Рон. – Ты сошел с ума?!
- Единственное, что я хочу сделать этой палочкой, это… - Гарри покопался в мешочке, который висел у него на шее, и вынул оттуда свою старую палочку с пером феникса, сломанную пополам. Он положил ее на стол перед всеми, направил на нее Бузинную палочку и произнес: - Репаро.
Половинки дерева мгновенно соединились, а из дула палочки вырвался сноп красных искр. Мальчик взял свою палочку в руку, довольно повертел ей и сунул обратно в мешочек.
- Я верну эту палочку туда, откуда ее забрали. – Заявил мальчик, не обращая внимания на разочарованные стоны Уизли. - Пусть остаётся там. Если я умру своей смертью, как Игнотус, то её сила разрушится, верно? Предыдущего хозяина никто не победит, и так с ней будет покончено.
Дамблдор молча кивнул ему, глядя на Гарри с безграничной любовью и гордостью.
- Ты в этом уверен? – Снова заикнулся Рон. – Не лучше ли было оставить ее себе?.. Самая сильная палочка в мире…
- От этой палочки больше неприятностей, чем она того стоит. – Ответил Гарри. – А пережитых неприятностей мне и так хватит на всю оставшуюся жизнь.
- Думаю, Гарри прав. – Тихо сказала Гермиона.
- Ты поступаешь правильно, Гарри. – Ласково добавила Лили и снова обратила глаза на Дамблдора. – То, что вы подарили мне, профессор… я бросила в море. Не думаю, что кто-нибудь сможет его найти и использовать.
- Пусть он там и останется, милая. – Произнес Альбус с нежностью. – На дне морском ему самое место.
- Профессор, я хочу сказать… спасибо. – Не сдержав слез, проговорила Лили. – Спасибо вам за все.
Она низко поклонилась, а следом за ней поклонились и дети. Дамблдор стал хлопать ребятам, поздравлять с победой. Остальные директора Хогвартса вновь подняли шум, и Лили с неразлучной троицей покидали кабинет так же, как и вошли: под звуки торжественных рукоплесканий.

Когда ребята спустились вниз, почти все защитники Хогвартса уже разошлись. Преподаватели подготовили для желающих остаться в замке спальни и теперь их ждал заслуженный отдых. Гарри, Гермиона и Рон отправилась в гостиную Гриффиндора вместе с Сириусом, а Лили воссоединилась с Северусом, который уже закончил разговор с деканами и ждал ее в Большом зале.
- Ваша прежняя комната осталась в целости, Мия. – Сказала МакГонагалл. – Вы можете отдыхать в ней.
- Нет. – Лили крепко сжала руку Снегга. – Мы пойдем в наш дом.
- Что ж… Хорошо. – Тепло улыбнулась Минерва. – Тогда отправляйтесь скорее, вам нужно как следует выспаться.
Лили и Северус пошли в Хогсмид, отыскивать дом, завещанный ей Альбусом. Они шагали медленно, неспеша, и много говорили обо всем произошедшем. Лили без утаек рассказала Северусу о Дарах Смерти, о разговоре с Джеймсом, о сделке с гоблином и всём, что было с ней и детьми, после их последней встречи. Лишь оказавшись в деревне, они замолчали и стали искать дом с номером «9». Коттедж стоял на отшибе, почти у подножья горы, и был окружен невысокой каменной изгородью. У дома имелось два этажа и причудливая крыша с башенкой. Лили достала связку ключей из сумки. Она по очереди вставила три ключа по трем замочным скважинам и только после третьего щелчка дверь открылась. Северус и Лили вошли в небольшую прихожую, где имелась крохотная гардеробная, две напольные вешалки и длинная, обувная полка. Из прихожей было видно просторную гостиную с большим камином, напротив которого стоял светло-бежевый диван с креслами. У самой стены имелся пустой стеллаж от пола до потолка, предназначенный для книг. Справа от гостиной располагались две двери в гостевые спальни, а слева была дверь в ванную и открытый проход на кухню. Они молча осмотрели первый этаж дома. Северус что-то шептал себе под нос, вращая в каждом помещении палочкой.
- Не думала, что здесь все будет на своем месте. – Хмыкнула Лили, проведя рукой по обивке дивана. – Разве Пожиратели смерти не хотели сровнять мой дом с землей?
- Даже если и хотели – у них все равно ничего бы не вышло. – Сказал Северус, убирая палочку. – Никто не может попасть сюда без ключей, дом окружен сильнейшей, магической защитой, созданной Дамблдором.
- Но ключи хранились у Министерства до оглашения завещания, они могли сделать копии. – Проговорила Лили.
- Не могли. Копии можешь сделать только ты. Еще одна хитрость Дамблдора. – Устало улыбнулся Снегг.
Лили облегченно вздохнула.
- Посмотрим, что есть наверху? – Предложил Северус, указав на лестницу в гостиной, ведущую на второй этаж.
- Идем.
Они поднялись по ступеням, держась за красивые, резные перила, и оказались на площадке этажа. Здесь было всего три комнаты, две из которых пустовали. В третьей, самой большой, имелась широкая кровать и бельевые комоды. Лили поманила Северуса за собой, приглашая его лечь на покрывало. Растянувшись на кровати, они придвинулись к друг другу вплотную и переплели пальцы.
- Если это сон или видение, то я не хочу просыпаться... – Прерывисто шепнул Северус.
- Все взаправду. – Лили поднесла его руку к губам и поцеловала. – Но сон нам и правда не помешает. Не думаю, что смогу подняться с постели в ближайшие часы.
- Тогда закрывай глаза. – Мягко пробормотал Снегг.
Лили подвинулась еще ближе, чтобы коснуться своим лбом его лба и прикрыла глаза. Ей было так спокойно и хорошо, что она почти мгновенно заснула. Северус сперва любовался ее спящим лицом, а потом сам не заметил, как уснул.

Ближе к вечеру Лили проснулась первой. Она осторожно встала с постели, чтобы не разбудить Северуса, и спустилась на первый этаж. Оказавшись на кухне, Лили осмотрела все шкафчики. Посуда здесь имелась, но, как и ожидалось, никакой еды не было. Она достала из сумки лист пергамента и написала на нем список необходимых продуктов. Под взмахом палочки листок сложился в красивую птичку и вылетел в открытое окно. Через четверть часа к Лили прилетела сипуха мадам Розмерты с корзинкой. Внутри были свежие яйца, хлеб, бекон, масло, кофе, сливки и шоколадные пирожные. Лили забрала продукты, положила в корзинку мешочек с монетами и отправила сипуху домой. Над обеденным столом висела полка с радиоприемником. Прежде чем приступать к готовке, она включила радио и покрутила ручку, чтобы поймать музыкальную волну. Ей попалась какая-то группа с магловской станции, играющая веселую, ритмичную мелодию, и Лили решила ее оставить. Покачивая бедрами в такт, она стала махать палочкой, приманивая нужную кухонную утварь. Вскоре помещение наполнилось ароматами бекона, яичницы и сваренного кофе. Лили продолжала танцевать, подпевая неизвестному дуэту. Следующим взмахом палочки на столе появилась сервировка, а потом на белые салфетки опустились тарелки с горячим обедом. Наливая кофе по кружкам, она заметила, что Северус уже проснулся. Он стоял в проеме, облокотившись на косяк, и смотрел на нее с блаженной улыбкой.
- И давно ты здесь? – Поинтересовалась Лили, открывая коробку сливок.
- Давно. – Признался Снегг, склонив голову на бок.
- Надеюсь, тебе понравился мой танцевальный экспромт. – С усмешкой сказала она.
- Очень. Готов любоваться этим каждый день до конца своей жизни.
Лили пригласила его к столу, завершив все приготовления. Они стали есть, обсуждая дальнейшие планы. Им нужно было возвращаться в Хогвартс и помогать восстанавливать школу. После окончания войны нерешенных дел оставалось еще много. Но сегодня они были не в состоянии заниматься всеми этими вопросами. Несмотря на долгий и прекрасный сон, Лили и Северус чувствовали себя слишком уставшими. К тому же, день уже закончился, едва бы они успели сделать хоть что-нибудь до наступления ночи. После коротких обсуждений было решено отправляться в школу завтра с утра. Как следует наевшись, они откинулись на спинки стульев, слушая выступление очередного музыкального коллектива по радио.
- Думаю, было бы неплохо принять ванну. – Произнесла Лили, осмотрев свою потрепанную битвой одежду.
- Да. – Согласно кивнул Северус. – Пойдешь первая или пойти мне?..
- Я думала, что мы пойдем вместе. – Порозовела Лили, заправив прядь волос за ухо.
- Вместе? – Запнулся он, отведя глаза в сторону. - Тебя это не смутит?
- Ты две недели ухаживал за мной, когда я была в коме, и все видел. – Выговорила Лили, заставив Северуса покраснеть. – А я не видела ничего… и, по-моему, это не честно. Конечно, если ты не хочешь, то пойдем по очереди…
- Хочу. – С вызовом сказал Снегг и поднялся.
Ванна была довольно просторной и с легкостью вмещала в себя двух человек. Лили включила душевой кран и всю комнату мигом заволокло ароматными парами. Они молча разделись и вошли под струи приятной, теплой воды. Вода смывала все, что происходило с ними за последние сутки. Зачарованная пена мягко обволакивала кожу, даруя невероятное ощущение чистоты и свежести. Северус не смотрел на Лили и усиленно натирался мочалкой. Его бледная кожа мерцала в мыльной воде и ей безумно хотелось до него дотронуться.
- Хочешь я помогу тебе натереть спину? – Предложила Лили.
- Да, спасибо.
Снегг передал Лили мочалку, и она стала нежно водить ей по его широкой, твердой спине. Она коснулась лопатки ладонью, ощутив, как по всему телу Северуса прошла дрожь. Лили бросила мочалку, обхватила его бедра обеими руками и прижалась к его спине всем телом. Северус повернулся к ней лицом. Его черные глаза горели неистовым желанием, которое он не мог больше сдерживать. Северус ласкал губами ее шею и плечи, а ей хотелось все больше и больше, хотелось отдать всю себя и забрать всего его без остатка. В следующее мгновение они оказались у расправленной постели и упали на белоснежные простыни.
- Я люблю тебя… Люблю… - Шептал он между сладостными вздохами.
- Люблю… Люблю тебя… - Отвечала она, сжимая его крепче.
Они растворялись в друг друге, становились единым целым. Их души соединились нерушимой, бессмертной клятвой. В те счастливейшие мгновения они поклялись остаться вместе. Навсегда.


Пока в Хогсмиде остаток мая был посвящен восстановлению Хогвартса, в Лондоне происходила смена власти в Министерстве магии. Новым министром был выбран Кингсли Бруствер, который лично занялся всеми отделами администрации. Он сменил руководство в Отделе международного магического сотрудничества, в Отделе магического транспорта и в Отделе регулирования магических популяций. Особое внимание было уделено Отделу магического правопорядка, где были переизбраны почти все работники. Многие должности в Министерстве теперь занимали члены Ордена Феникса. Кингсли убедил Перси вернуться к работе, назначив его начальником центра Сети летучего пороха, он принял Люпина на руководящую должность в Управлении поддержи оборотней и назначил Нимфадору главой Мракоборческого отдела. После установления нового порядка, начались месяцы долгих и кропотливых судебных процессов. Общество волшебников требовало по закону наказать тех, кто был на стороне Воландеморта, тех, кто оказывал ему поддержку и тех, кто был лоялен. Северус был единственным Пожирателем смерти, который дожидался своего суда под домашним арестом. Остальные выжившие Пожиратели были определены в камеры временного заключения. На судах Визенгамота присутствовали все министерские служащие, Международная конфедерация магов, свидетели обвинения и свидетели защиты. Самое первое слушание посвящалось Снеггу, оно состоялось в середине июня. Сторона обвинения была полностью пуста, зато на стороне защиты сидело столько людей, что они едва убирались на трибунах. Присутствовал весь состав Ордена, весь совершеннолетний состав Отряда Дамблдора и преподаватели Хогвартса. Лили было невыносимо видеть Северуса на скамье подсудимых. Когда она вышла с ходатайством как главный свидетель Защиты, у всех присутствующих перехватило дыхание от ее пламенной речи. Судьи приняли ее показания, после чего стали слушать других свидетелей и очевидцев событий. Следующие слова Защиты были произнесены деканами школы. Они подтвердили, что Северус, будучи директором, защищал Хогвартс и всех студентов. Когда с их докладами было покончено, на трибуну вышел представитель Ордена Феникса, которого Снегг меньше всего ожидал увидеть. Сириус лично вызвался произносить оправдательную речь. Он говорил о заседаниях, в которых Северус делился с членами важной информацией, добытой от врагов, подтверждал слова всех предыдущих ораторов, и дал за него присягу. Последним свидетелем вышел Гарри. Мальчик не сказал ничего нового судьям, но его мнение, как Героя войны, было решающим. В тот же день суд оправдал Снегга и дал ему полную свободу.
Лили присутствовала еще на нескольких слушаниях. На четырех из них она опять была в качестве свидетеля Защиты. Оправдательные приговоры Брайану, Адриане, Майлзу и Теду был вынесены благодаря ее прямым ходатайствам. Ребят так же, как и Северуса, отпустили без последствий, не признав в них предателей и преступников. Гарри тоже посещал много судов. Он тоже не единожды выступал свидетелем Защиты. Мальчик встал на сторону Малфоев, когда Визенгамот выносил им обвинения. Благодаря показаниям мальчика, семью не стали сажать в тюрьму, но лишили их всех чинов. Последним судом, на котором была Лили, был суд над Амикусом и Алекто Кэрроу. Она пошла туда вместе с Брайаном, который хотел услышать, какой приговор будет вынесен Визенгамотом тете и дяде. Его мать избежала суда, потому что не была Пожирателем смерти и в преступлениях не участвовала. Но она была лояльной, поэтому ей была запрещена любая работа в Министерстве или других административных кругах. А ее деверю и золовке было назначено пожизненное заключение. Алекто и Амикус кричали слова проклятия племяннику, навсегда отрекаясь от него в зале суда. Брайан говорил, что не жалеет их и что будет лучше, если они станут изолированы от общества, потому что им в новом мире просто не было места.


В августе Лили и Северус обвенчались без лишних торжеств и стали потихоньку налаживать свой быт. Постепенно их дом превратился в настоящее семейное гнездышко. Перед началом нового учебного года Минерва пригласила Лили на разговор в Хогвартс, и она пошла к замку в тот же день, предупредив о встрече Северуса. МакГонагалл теперь занимала пост директора. Лили поднялась в ее башню и прошла через гаргулью по символичному паролю «мир», оставленному ей в записке. Минерва сидела за столом, подписывая официальные бумаги.
- Здравствуй, Мия. – Учтиво приветствовала ее МакГонагалл. – Прошу, садись.
- Вы хотели поговорить со мной, профессор? – Перешла к делу Лили.
- Верно. – Подтвердила та. – Нам стоит обсудить важный вопрос… касательно укомплектованности преподавательского состава школы.
Минерва сделала паузу.
- Вы обладаете потрясающими способностями, Мия. И неоднократно показывали свое мастерство в магических искусствах. По прошлому опыту работы со студентами я делаю вывод, что вы хорошо справляетесь с обязанностями учителя. Поэтому мной было принято решение предложить вам должность преподавателя Защиты от Темных искусств.
- Ох. – Удивленно выдавила Лили. – Это честь для меня, профессор. Я благодарна вам от всей души, но… вынуждена отказать.
- Почему? – Вскинула брови Минерва.
- Я хочу попробовать себя в том, к чему лежит мое сердце. Я хочу стать травницей, хочу открыть свою лавку. Конечно, это планы на более далекое будущее, а сейчас… сейчас у меня есть дело поважнее.
Лили накрыла живот рукой и ее глаза заискрились от счастья.
- Господи боже… - Ошарашенно воскликнула МакГонагалл. – Вы…
- Да. – Улыбнулась Лили. – Я полагаю, профессор, что на эту должность найдется более достойный кандидат.
- Вы правы, разумеется.... – Хлопая глазами, ответила Минерва. – Мия, дорогая! Какое же это счастье! Прими мои поздравления!
- Спасибо. – Ласково сказала Лили. – Только, пожалуйста, не говорите никому, мы сами всем расскажем.
- Конечно-конечно. – Утерла бегущую слезинку МакГонагалл.
- Что ж, не буду вас отвлекать, профессор. Совсем скоро мы снова увидимся.
Он поклонилась МакГонагалл и вышла из кабинета. Спустившись по винтовой лестнице в коридор, Лили увидела поджидающего ее Северуса.
- Как ты себя чувствуешь? – Тут же спросил он. – О чем был разговор? Ты не волновалась?
Его руки бережно обхватили Лили за плечи, а глаза пытливо исследовали ее лицо.
- Северус, я беременна, а не тяжело больна. – Усмехнулась Лили. – Минерва всего-навсего предложила мне работу в Хогвартсе, но я отказалась.
- Правильно. Тебе противопоказаны нагрузки. – С серьезным видом произнес Снегг.
Она театрально вздохнула, прижавшись к его груди.
- Думаю, следующее предложение будет сделано уже тебе.
- Ну, хорошо, если так. – Просто ответил Северус. – Школа ведь недалеко от нашего дома, и я смогу всегда быть рядом с тобой.
Они прошли к мраморной лестнице и спустились на первый этаж, желая пройти через главный вход на улицу, чтобы проведать Хагрида в его хижине. Их большой друг должен был узнать эту важную новость одним из первых.
 

Часть 95. Двенадцать лет спустя

Почти все лето в Хогсмиде стояла теплая, безоблачная погода. Элоди любила спать с открытыми окнами, ночной ветер приносил в ее комнату запахи горных цветов и трав. В прошлый день она по обыкновению оставила окна нараспашку, а утром обнаружила, что кто-то положил ей сюрприз на подоконник. Подойдя ближе, девочка увидела изысканный, коричневый конверт с гербовой печатью.
- Ура! – Восторженно вскрикнула Элоди и сию же секунду достала заветное письмо, начертанное директором Хогвартса.
«Дорогая мисс Элоди Эйлин Снегг!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Директор: Минерва МакГонагалл.»
Девочка дважды прочитала выведенные безупречным почерком строчки. Она живо оделась в голубое платье, собрала черные волосы в хвостики и выскочила из спальни, желая поделиться с родителями радостной новостью. Пройдя по коридору второго этажа до самого конца, Элоди увидела, что дверь кабинета отца заперта. Это значило, что беспокоить его нельзя, поэтому девочка круто развернулась и побежала к лестнице, чтобы обрадовать маму. Заскочив на резные перила, она покатилась вниз, мимоходом осматривая прилегающую к ступеням стену. Эта стена была особенной в доме, ведь на ней висели дорогие ее сердцу колдографии семьи и друзей. Самая первая была сделана совсем недавно, на ней Элоди обнимается со своим крестным, дядей Фредом. Фред живет за границей вместе со своей женой Анджелиной, поэтому видятся они редко, но дядя каждый месяц посылает ей подарки. Ни у кого нет таких игрушек, как у Элоди, потому что дядя Фред делает их сам, своими руками! На следующей колдографии она видит отца перед больницей Святого Мунго. Ее папе жмет руку главный целитель, а рядом с ними стоит пара волшебников, которых удалось вылечить при помощи запатентованного папиного зелья. Женщина на колдографии такая маленькая и худая, что, кажется, Элоди уже сейчас, в одиннадцать лет, сравняется с ней по росту, а мужчина по соседству с женщиной радостно улыбается и выглядит немного смешным со своими оттопыренными ушами и торчащими в разные стороны волосами. Чуть ниже – еще одна колдография. Снова Элоди, но уже в компании любимого дедушки Аберфорта. Деда Форт в ней души не чает и, в тайне от остальных, зовет ее своим «маленьким цветочком». Элоди каждые выходные наведывается к нему в гости и получает от него тонну сладостей, за что мама не упускает возможности их обоих пожурить. А вот и сама мама, на соседнем фото! Она стоит за прилавком своей уютной, маленький аптеки, расположенной на соседней улице Хогсмида. Все, что продается здесь, мама выращивает сама. В самом центре настенной композиции расположена их семейная колдография. Элоди еще совсем маленькая, ей нет и года. Папа держит ее на руках и с нежностью смотрит в ее детское личико, а мама улыбается, поправляя белый чепчик на ее голове. У подножия лестницы висели три последних изображения. На одном из них Элоди четыре, ее катает на плечах дядя Сириус, на втором ей год, и она учится ходить, а третье было сделано еще до ее рождения. На этом фото были все, кого она знала и любила, целая куча волшебников и эльфов, стоящих перед воротами Хогвартса. И, совсем скоро, она сама окажется в стенах этой великой школы! Вылетев через кухонную дверь в сад, Элоди галопом неслась к теплицам, где с раннего утра трудилась ее мать.
- Мама! – Воскликнула девочка, забежав в теплицу.
- Проснулась? – Улыбнулась Лили, отставляя корзинку с ягодами белладонны.
- Смотри! – Элоди высоко подняла руку с письмом, демонстрируя матери.
- Ах, радость моя, поздравляю! – Лили подошла к дочке и поцеловала ее в лоб. – Папе показала?
- Еще нет. Папа был занят. – Со вздохом ответила девочка.
- Уже освободился.
Лили с Элоди обернулись и увидели Северуса, заходящего в теплицу. Девочка с визгом кинулась в объятья отцу. Тот с легкостью поднял ее, словно она была перышком, и усадил на свое предплечье.
- Так, давай-ка посмотрим… - Северус взял из рук дочери письмо и внимательно прочел его, будто не знал наизусть каждое прописанное слово. – Что ж, думаю, нам следует посетить Косой Переулок и купить все необходимое для поступления в школу.
- Да-да-да! – Просияла Элоди. – Еще заглянем в магазин Волшебных вредилок! И сходим к дядюшке Сириусу!
Спрыгнув с рук Северуса, девочка стремительно выбежала из теплицы, направляясь обратно в свою комнату, чтобы приготовить наряд для поездки в Лондон. Лили приблизилась к мужу и уткнулась лицом ему в грудь. Северус коснулся губами ее макушки, бережно приобняв за талию.
- Едем завтра? – Спросила Лили.
- Да, я все доделал и теперь свободен. – Кивнул он, прижимаясь к ней.
- Нужно будет написать Филлис, они к нам присоединятся. – Она на пару секунд задумалась, вспоминая, нет ли у подруги в этом месяце командировок.
- Может не станем заезжать к Блэку? – Мягко проворковал ей на ухо Северус.
- Нет, заедем обязательно. – В той же манере прощебетала Лили, целуя его в щеку.
- Ладно, попытаться стоило. – С легким разочарованием сказал он и потер лоб. – Мне нужно зайти в Хогвартс ненадолго, Минерва просила. Я вернусь к обеду.
- На обратном пути забеги в «Сладкое королевство», возьми торт для праздничного чаепития.
- Хорошо.
Лили опять поцеловала мужа и выпустила из объятий, возвращаясь к своей работе.

На следующее утро они всей семьей отправились в Косой Переулок за покупками. Конечно, Элоди не раз бывала на волшебной, торговой улице, но этот день был особенным, ведь сегодня она должна была купить свои первые учебники, школьную форму и, самое главное, волшебную палочку! Девочка сразу же направилась к лавке Олливандера, размахивая юбкой своего шелкового сарафанчика. Магазин палочек теперь выглядел совсем по-другому. Старое, обшарпанное здание перестроили, сделали чистым и презентабельным. Снаружи была аккуратная, сверкающая витрина, демонстрирующая палочки самых разных форм и размеров. Лили открыла дверь, услышав все тот же ветряной колокольчик, оповещающий продавца о приходе покупателей. Олливандер поднялся со своего стула и, опираясь на трость, вышел встретить семейство.
- Приветствую вас, мистер и миссис Снегг. – Проскрипел старик, осматривая подслеповатыми глазами Лили и Северуса. Его взгляд обратился к Элоди и лицо мастера в миг посветлело. – Я ждал вашего появления, юная леди.
- Здравствуйте. – Скромно поклонилась девочка. – Мне нужна волшебная палочка, мистер Олливандер.
- Да-да, мисс. Не будем терять ни минуты…
Олливандер достал из кармана измерительную ленту и стал прикладывать ее к обеим рукам девочки, бормоча себе под нос полученные величины. Через минут пять он убрал ленту обратно.
- Я знаю, что вам нужно. – Слабо улыбнулся старик и прошаркал к одному из ближайших стеллажей.
Он долго копался на полках, перебирая многочисленные коробочки, пока не вытащил ту, что искал. В коробке лежала палочка из угольно-черного дерева. Прямая и гладкая, с эффектными, белыми завитками на рукояти, напоминающими морозные узоры.
- Эбеновое дерево, как у вашего отца… 11 дюймов… Сердечная жила дракона… Прочная и жесткая. Очень темпераментная палочка… - Олливандер протянул коробку Элоди. - Возьмите, мисс.
Девочка взяла волшебную палочку в руку и восхищенно ахнула: из дула вырвались яркие, серебристые искры.
- Это она. – С придыханием выговорила Элоди. – Я чувствую!
- Вот и славно. – Удовлетворенно произнес Северус. – Быстро управились.
Лили пришлось немного поуговаривать дочь уложить палочку обратно в коробку, уж больно ей понравилось держать ее в руке и ощущать пульсирующую, волшебную силу. Они расплатились с мистером Олливандером и направились во «Флориш и Блоттс» за книгами.
С покупками они закончили через пару часов, после чего отправились в «Волшебные вредилки Фреда и Джорджа». Лили так и не получила ответа от Филлис, поэтому она надеялась застать подругу на рабочем месте. Но в магазине оказался только Перси вместо управляющего. Пока Элоди рассматривала ассортимент по всем этажам вместе с Северусом, Лили отвела Перси в сторону для расспросов.
- Полагаю, они просто не заметили твоего сообщения, Мия. – С ухмылкой сказал Уизли. – Они вчера гостили в Норе вместе с родителями Филлис, а мистер Маршман решил познакомить нашего отца с магловским десятилетним коньяком…
- Да, это многое объясняет. – Прыснула Лили. – Не дают они тебе отдыхать в единственный отпуск, да?
- Я только рад помочь. – Бесстрастно ответил Перси. – Смена деятельности оказывает на меня положительное влияние.
Немного поболтав с Уизли, семейство отправилось на площадь Гриммо, довольные и счастливые от удачных покупок. Прежнее место штаба Ордена Феникса ныне было совершенно неузнаваемым. Дома на улице были отремонтированы, на дороге лежал новый асфальт, а по центру площади поставили фонтан с цветущими кустами и уютными лавочками. Старое гнездо Блэков исчезло, а вместо него стоял современный коттедж с пристроенным спереди магазином мототехники. Фамилия Блэк обрела совершенно иную популярность. Сириус стал создавать запчасти для байков, заниматься их ремонтом и сборкой, за что маглы всей душой полюбили его магазин. Когда Лили, Северус и Элоди вошли в парадные двери, Сириус как раз отпускал очередных покупателей.
- А вот и первокурсница Хогвартса! – Обрадовался Блэк, ловко перескочив через свой прилавок и раскинув объятия для девочки.
- У меня теперь есть волшебная палочка, дядя! – Выпалила Элоди.
- Правда? Здорово! – Сириус потрепал ее по волосам. – Мне тут нужно закончить кое-какие дела, и ты мне непременно все покажешь. А пока иди в дом, в твоей спальне тебя ждет подарок в честь поступления… Кикимер!
В магазине раздался хлопок и перед Блэком тут же появился домовик в белоснежном полотенце. Он низко поклонился Сириусу, Северусу и Лили, а потом обратил большие глаза на девочку и ласково улыбнулся.
- Кикимер, пожалуйста, проводи Элоди в дом. – Проговорил Сириус.
- Ах, Кикимер, меня зачислили в Хогвартс! – Тут же протараторила девочка, хватаясь за руку домовика.
- Вы станете прекрасной волшебницей, юная госпожа. Примите мои поздравления. – Любезно проквакал Кикимер.
- А ты меня угостишь пирогом с патокой? – Блеснула глазками девочка. – Твои пироги самые вкусные на свете!
- Юная госпожа получит столько пирогов, сколько пожелает. – С особой нежностью ответил домовик, приглашая Элоди пройти в дверь, находящуюся прямо за прилавком.
Эту дверь видели только волшебники, она вела прямо в прихожую коттеджа Блэка. Когда Элоди и Кикимер исчезли в проеме, Сириус сказал:
- Он ведь не шутил про пироги. Наготовил их столько, что теперь девать некуда.
- Позови еще гостей. – Предложила Лили. – Как насчет Гарри, Джинни и детишек? У нас запланирован обед в их доме на послезавтра, но почему бы и сегодня не поужинать всем вместе?
- Да, так и поступлю. Сам уже соскучился по мальчишкам и малышке. – Согласился Блэк. Его взгляд зацепился за Северуса, который с самого появления молчал, равнодушно оглядывая полки. – Здравствуй, Северус. Не сразу тебя заметил.
- Неудивительно. С внимательностью у тебя всегда были большие проблемы. – Парировал тот, протянув Блэку руку.
Мужчины обменялись рукопожатием и отвернулись по разным сторонам, желая и дальше не замечать друг друга. Лили уже не обращала внимания на их мелкие, колкие шутки в адрес друг друга. Эта манера общения стала для них обыденностью и едва ли могла когда-нибудь измениться. И все же, они никогда не отзывались плохо друг о друге и терпимо относились к общим, дружеским вечерам.
- Я сейчас разберусь с кассой, буквально пара минут. – Сказал Сириус, возвращаясь к рабочему месту.
Вдруг позади Лили и Северуса открылась дверь. На пороге магазина появилась женщина лет сорока, просиявшая им добродушной улыбкой. Это была блондинка с короткой стрижкой, в черных, потертых джинсах, кожаной куртке и грубых, шнурованных ботинках. Женщина направилась прямо к прилавку и Лили заметила, как Сириус нервно поправил ворот рубашки, не сводя глаз с привлекательной клиентки.
- Добрый день. – Вежливо сказала она. – Надеюсь, я вам еще не наскучила?
- Что вы. – Разомлел Блэк. – Я всегда рад своим постоянным покупателям. Для меня честь принимать вас и обслуживать… Чем могу помочь?
- Ох, эм… - Неуверенно протянула женщина, будто уже забыла зачем пришла. – Мне нужен газовый фильтр…
- Конечно. – Засуетился Сириус. – Фильтры здесь, прошу.
Лили видела, что они испытывают симпатию к друг другу и что женщина пришла явно не за покупками, а просто чтобы лишний раз пообщаться с Блэком. Она отошла подальше вместе с Северусом, делая вид, что заинтересовалась амортизаторами в угловом стеллаже. Сириус еще несколько минут беседовал с женщиной, давал ей рекомендации по уходу за ее мотоциклом, а потом она ушла, оставив на лице Бродяги мечтательную полуулыбку.
- Очень милая. – Сказала Лили, приблизившись к другу.
- Что? – В замешательстве хлопнул глазами Сириус. – А, да. У нее свой мотопарк. Часто делает заказы на запчасти.
- Она тебе нравится. – Лукаво улыбнулась Лили.
- Мия, брось. – Пробубнил Сириус, опустив глаза в кассовый лист.
- И ты ей нравишься.
- Перестань, говорю. – Он отвернулся, чтобы скрыть проступивший румянец. – Она приходит только ради байков. Все дело в качестве моей продукции, вот и все…
- Да она даже не посмотрела на фильтр, который ты ей продал. – Настаивала Лили. - Все ее внимание было приковано к тебе.
- Даже если так… ничего не выйдет. Она слишком хороша для меня…
- В кой-то веки я полностью согласен с Блэком. – Обронил Северус, вставая за спиной Лили.
Она с укором ткнула его локтем в бок.
- Почему бы не попробовать, Сириус? Пригласи ее на свидание. Пообщайтесь в неформальной обстановке, проведите вместе время. Уверена, она сама этого хочет!
- Если я сделаю это, ты отстанешь от меня со своими глупостями? – Буркнул Блэк.
- Отстану. – Улыбнулась Лили.
- Ладно. В следующий раз позову ее выпить кофе, она мне откажет, и мы больше никогда не будем возвращаться к этой теме. А теперь идем в дом, надо остановить Кикимера, пока он не скормил Элоди все свои пирожковые запасы.
Прошлое родовое гнездо Блэков было сырым и мрачным, а нынешнее наоборот: источало свет и тепло. Все стены дома были выкрашены в бледно-желтые тона, в комнатах стояла белая мебель, а на стенах висели магловские фотографии лондонской архитектуры, удачно подчеркивающие современный интерьер. На первом этаже была кухня с большой столовой и отдельная комната Кикимера, на втором этаже была огромная гостиная, а третий и четвертый этажи занимали гостевые спальни. Одну из них Сириус обустроил специально для Элоди, когда она родилась. В ней до сих пор хранились ее младенческие вещи и игрушки, которые были дороги как Блэку, так и семейству Снеггов. На последнем, пятом этаже у Сириуса была своя спальня и личная мастерская. Когда они заперли магазин и вошли в дом, Кикимер с Элоди уже сидели в столовой. Девочка что-то увлеченно рассказывала домовику, а тот обставлял стол всевозможными кушаньями, лишь бы только ей угодить.
- Желаете чаю, госпожа? Господин? – Спросил Кикимер, когда Лили и Северус сели рядом с дочерью.
- Да, пожалуйста. – Улыбнулась Лили.
Эльф раскланялся и ушел на кухню.
- Посмотрите, что подарил мне дядя Сириус. – Опомнившись, воскликнула Элоди.
Она слезла со стула и подскочила к свертку, стоящему в углу столовой. Сорвав оберточную бумагу, она продемонстрировала родителям новую, гоночную метлу. На древке благородного вишневого оттенка был выгравирован логотип: «Стрела-02».
- Новое поколение. – Довольно хмыкнул Блэк, приобняв девочку за плечи.
- Господи, Сириус. – Ахнула Лили. – Это же так дорого!
- Пустяки. – Махнул рукой тот. – Главное, что Элоди осталась довольна. Ты же станешь новой чемпионкой, да?
- Я буду ловцом, как дядя Гарри! – Заявила девочка.
Сириус гордо хохотнул.
Через десять минут Кикимер принес свежезаваренный чай на всех и сервировал стол фарфором. Не успели они насладиться напитком, как кто-то позвонил в дверной звонок. Сириус сам пошел проверять, кого принесло к порогу, и вскоре вернулся в компании Джорджа, Филлис и их сына, одиннадцатилетнего Рика. Мальчик был очень похож на мать, забрав от нее такие же большие, болотные глаза и миловидные черты лица. От отца же ему достались узкие губы и высокий рост. Отличительной особенностью мальчика была густая, алая шевелюра. Его волосы были светлее, чем у Филлис, но гораздо ярче и насыщеннее, чем у Джорджа.
- Рики! – Взвизгнула Элоди и кинулась навстречу мальчику.
После объятий она потащила его к своей новой метле, чтобы похвастаться. Лили поприветствовала друзей, а Сириус пригласил их за стол.
- Прости, что не ответила. – Стала оправдываться Филлис. – Мы вчера засиделись допоздна с родителями и проспали до обеда. А как проснулись – сразу сюда…
- Мы заглядывали к Перси, он нам все уже рассказал. – Успокаивающе ответила Лили. – Дегустация коньяка прошла успешно?
Филлис мучительно улыбнулась, а Джордж позеленел и пытался подавить подступившую тошноту.
- Вы уже все купили? – Перевела тему подруга.
- Да. – Кивнула Лили. – Но, если хочешь, мы прогуляемся по магазинам завтра вместе с вами.
- Было бы чудесно. А то Рик страшно обиделся на нас. Ему очень хотелось покупать школьные принадлежности с Элоди.
- Взгляни на него. – Вставил Джордж. – Он уже забыл все свои обиды.
Лили и Филлис устремили взгляды на детей. Рик и Элоди сидели на ковре перед камином, девочка ерошила пламенную гриву друга и плела из нее мелкие косички. Ей очень нравились волосы Рика, она не раз пыталась сотворить на его голове шедевры парикмахерского искусства. Мальчик смотрел на нее с нескрываемым обожанием и, казалось, не имел ничего против кос и бантиков.
- Какие же они лапочки. – Нежно проворковала Филлис. – И здорово смотрятся в паре.
Джордж и Лили поддакнули, а Сириус довольно кивнул. Единственный, кто не согласился с высказыванием и кому не нравилась наблюдаемая картина, был Северус.
- Мне кажется, что рано делать подобные прогнозы. – Холодно проговорил он. – Для начала посмотрим, как Рик будет справляться с учебой.
- О-о-о. – Задорно протянул Джордж. – Наш Рики еще удивит вас, профессор. Он весьма способный парень, весь в меня!
- Я что-то не припомню проявлений ваших выдающихся способностей на экзаменах. – Притворно задумавшись, изрек Снегг. – В учебе вы, откровенно говоря, не блистали.
- Хорошие отметки не всегда свидетельствуют о выдающихся способностях. А плохие – об их отсутствии. – Безмятежно парировал Джордж. – Скудные баллы за СОВ не помешали мне открыть собственный бизнес и преуспеть. И если мой сын пожелает оставить учебу ради дела, которое он любит и которому готов посвятить свою жизнь, - я не стану ему мешать.
- Настолько вперед заглядывать не стоит. – Поспешно перебила мужа Филлис. – Было бы гораздо лучше, если бы наш мальчик закончил все курсы Хогвартса, а уже потом решал, какой путь выбирать… В любом случае, вы правы, Северус, говорить об этом всем пока рановато.
Сириус завел разговор с Джорджем о коммерческих вопросах, а Лили, Филлис и Северус стали обсуждать последние новости. Через час посиделок в дверь снова позвонили: в дом Блэка прибыла семья Поттеров. У Гарри и Джинни было три ребенка. Старшему мальчику, Джеймсу, было шесть лет, среднему сыну, Альбусу, недавно исполнилось четыре, а младшей дочери, Лили, было всего два года. Снегги и Уизли встретили их в прихожей, чтобы как можно скорее увидеть детишек. Вместе с Поттерами в дом Сириуса приехал еще и Тед Люпин, крестник Гарри. Он каждое лето по месяцу проводил у них. Сириус сел на колени перед мальчишками и стал их расцеловывать, а Лили взяла на руки внучку, названную в свою честь. Остальные же обнимались с Джинни и Гарри, радуясь их прибытию. Элоди и Рик быстро увлекли детей играми, а взрослые вернулись в столовую. Кикимер умудрился во мгновение ока устроить настоящий пир. На столе уже стояли запечённые цыплята, тушеный картофель, салаты и закуски. На дорожке по центру появились золотые свечи и цветы, создающие праздничное настроение. Эльфийское вино полилось рекой, превратив трапезу в шумное, семейное торжество. Ребятня после игр тоже присоединилась к обеду, плавно перетекающему в ужин. Сириус тут же поднял бокал за первокурсников Хогвартса, Элоди и Рика.
- Ну, на какой факультет хотите попасть? – Спросил Блэк у детей.
- Какая разница, куда мы хотим? Ведь распределением занимается шляпа. – Дожевывая картошку, пробубнил Рик.
- Да, но она прислушивается к желаниям студентов. – Произнес Гарри. – Ты можешь рассказать ей о том, на какой факультет хочешь, и она это учтет при распределении.
- Тогда, наверное, Гриффиндор. – Пожал плечами Уизли. – Почти все в моей семье учились на этом факультете.
- Отличный выбор. – Похвалил Сириус. – А ты, Элоди?
- Мне все равно, на каком факультете учиться, дядя. – С улыбкой ответила девочка.
- И правильно. – Сказала Джинни. – Ведь ты станешь лучшей ученицей на любом из них, верно? Как и Рики!
- Верно. – Подхватил ее слова Гарри, вскидывая бокал с вином. – За лучших учеников Хогвартса!
- За лучших учеников Хогвартса! – Хором отсалютовали остальные.
Джордж и Филлис принялись травить байки о своих годах учебы в школе, рассказывали, как совместно вели торговлю первыми вредилками и как проводили эксперименты. Лили их почти не слушала, она любовалась дочерью и думала о том, как же у нее будет складываться судьба, кем она захочет стать, когда вырастет. Девочка допила чай с пирогом и опять потянулась к затылку друга.
- Ой, у тебя тут осталась одна маленькая не расплетённая косичка. – Прохихикала Элоди, разделив волнистые локоны.
- А хочешь и мне прическу сделать? – Вдруг спросил сидящий напротив Тед.
Девочка переключила внимание на Люпина и его волосы на нее глазах из каштановых превратились в ярко-алые. Элоди восхищенно захлопала в ладоши.
- Ах ты!.. – Побагровел от злости Рик. – А ну верни как было!
- Не-а. – Игриво высунул язык Тед. – Тебе нравится, Элоди?
- Вы теперь прямо как братья! – Засмеялась девочка.
Уизли стал похож на свеклу, а Люпин продолжал его дразнить, размахивая новой огненной шевелюрой.
- Я тебе сейчас задам! – Крикнул Рик, вскакивая с места.
Тед притворно взвизгнул и помчался прочь. Мальчишки носились по всей столовой, развеселив Элоди еще больше. Детишки Поттеров тоже стали хохотать, глядя на эти догонялки. Вдруг Люпин споткнулся об невидимую подножку и упал, а Рик повалился на него сверху.
- Так не честно! – Завопил Тед. – Мелкий ты пакостник!
- Так тебе и надо, вор!
- А ну прекратите баловаться! – Сердито велела Джинни, но мальчики ее не услышали.
Гарри взмахнул палочкой и Рика с Тедом подняло в воздух, отцепив друг от друга. Детишки с Элоди пришли в полный восторг, а мальчики надулись на Гарри за то, что им не дали установить победителя в драке.
- Повезло тебе, что я не могу пользоваться магией на каникулах. – С ухмылкой выговорил Люпин, меняя алый цвет волос на пепельно-фиолетовый.
- Недолго осталось ждать. – Процедил в ответ Уизли. – После поступления первым делом надеру тебе задницу…
- Это еще что за выражения?! – Грозно сверкнула глазами Филлис.
Рик виновато потупился.

Застолье продолжалось до позднего вечера. Рик, Элоди и Тед успели протестировать новую «Стрелу» в гостиной и чуть не разбили люстру, из-за чего родители ввели запрет на полеты до конца летних каникул. Когда маленькая Лили заснула на руках у Сириуса, Поттеры засобирались домой.
- Может все же переночуете у меня? – Упрашивал Блэк, до последнего укачивая малышку в своих объятиях.
- В другой раз, Сириус. – Проговорил Гарри. – Спасибо за ужин.
Он попрощался с Уизли, пожал руку Северусу и поцеловал Лили на прощание, после чего ушел из дома вместе с семьей. Сириус немного взгрустнул, но стоило Рику и Элоди попросить его поиграть с ними в прятки, как вся грусть исчезла.
Филлис и Джордж решили остаться на ночь у Блэка, уговорив на это и Снеггов. Ближе к полуночи Северус пошел укладывать Элоди спать, Уизли тоже заклевали носами и пошли по комнатам. Лили и Сириус остались одни за столом, допивая остатки вина.
- Навевает воспоминания. – Пробормотал Блэк. – Помнишь? В Рождество девяносто пятого… мы тогда остались вдвоем на кухне.
- Конечно, помню. – Вздохнула Лили. – Хотя сейчас мне кажется, что это было не с нами, а с кем-то другим. В какой-то совершенно иной жизни.
- Жизнь и правда сильно изменилась. – Медленно кивнул Сириус. – Но, а мы… Мы, думаю, нет. По крайней мере, ты осталась прежней. Несмотря ни на что… ты осталась самой собой.
Блэк посмотрел ей прямо в глаза. Они никогда больше не говорили о прошлом, Сириус ни разу не упоминал, что Лили похожа на его лучшую подругу. Но все двенадцать лет, с момента окончания войны, он смотрел на нее таким понимающим и сердечным взглядом, будто знал… Будто уже давно понял, что она вернулась, что она всегда была рядом в другом облике. Лили никогда бы не решилась спросить у Сириуса об этом, да и Блэк не стал бы задавать подобный вопрос. Между ними и так была нерушимая, почти родственная связь, которой оба дорожили. Ничего бы не изменилось, подтверди она свое возвращение. Посидев еще немного, Лили и Сириус пошли спать. Она зашла в комнату к Элоди и застала Северуса сидящим рядом с ее кроватью. Девочка уже спала, но он продолжал тихо напевать колыбельную. Это был их особый ритуал. Если отец не задерживался на работе и вовремя приходил домой, он пел ей перед сном эту детскую песенку и ждал, когда она заснет. Лили приблизилась к дочери и Северус обернулся.
- Нам тоже пора ложиться. – Шепотом сказала она.
- Сейчас, еще минуту…
Он перевел взгляд на Элоди и осторожно подоткнул ей одеяло. Лили тоже смотрела на спящую дочь. Ее прекрасное, детское лицо было умиротворенным и довольным. Девочке снилось что-то приятное, она слегка улыбалась во сне. Северус встал и обнял Лили. Не было ни дня, чтобы он не сказал ей слов благодарности за их семейное счастье. За все эти совместно прожитые годы их любовь становилась все сильнее. Им еще многое предстояло пережить. Даже несмотря на мирное и счастливое время, Лили и Северуса ждали трудности, ждали годы взросления их дочери, которые не могли обойтись без проблем. Но они продолжали любить друг друга, поддерживать, защищать. Шагать рука об руку навстречу Будущему им было не страшно.
Открыт весь фанфик
Оценка: +5
Фанфики автора
Название Последнее обновление
Неразлучные и несчастные...
Jun 22 2023, 13:34
Как рождаются и умирают монстры
Jun 18 2023, 09:10
Письма/Letters
Mar 7 2022, 05:56
Ухаживая за
Feb 21 2022, 13:12
Один день из жизни василиска
Sep 19 2012, 15:50



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.1028 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 10:53:53, 22 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP