Глава 4. Пресс-конференция
Паб находился в подвале, и внутри помещения царил полумрак. К вечеру эльфы зажгли несколько свечей, которые неплохо освещали резные перила и гравюры на стенах. Владелец Сильверса -ирландец О'Хэнлон — оформил заведение в национальном стиле, с движущимися колдографиями старого Дублина и Корка. Гарри любил бывать здесь в канун Рождества, когда в заведении царила праздничная обстановка. Особенно приятно было смотреть, как от камина до входа горели гирлянды с огоньками фей, толстая свеча сама собой играла музыку, а возле камина для всех посетителей паба лежали подарки в толстых красных, зеленых и белых носках. Однажды веселый ирландец дал представление поющих овец, которые, блея, под общий смех исполняли «Merry Christmas». Публика была в восторге от такого удивительно веселого волшебства.
— Сюда, Луни, — шепнул Гарри спутнице, ведя ее вниз по крутой деревянной лестнице.
Женщина осторожно перебирала ногами. Гарри показалось, что она были испугана встречей с дервишем, хотя чем именно он напугать ее иранец, он не представлял. На душе были смутные сомнения относительно поведения Луны. Не то, чтобы он подозревал ее в чем-то. Но Гарри казалось, что в каждом ее поступке было что-то другое, отличное от привычной Луны. «Испугана? Подавлена?» — размышлял он.
— Идем… — растеряно осмотрел он паб и махнул рукой знакомому кельнеру.
Почти все столики были заняты. Единственный свободный, если не считать дальнюю часть зала, находился у стены под лестницей. Можно было сесть у барной стойки, где сновали эльфы, но Гарри не любил те места. Луна рассеянно посмотрела на столик: ей, похоже, было всё равно. Поэтому Гарри не составило труда быстро снять с нее легкий синий плащ и усадить за стол.
— Есть будешь? — быстро спросил он. Луна кивнула и равнодушно посмотрела на толстую желтую свечу в небольшом подносе.
— Что хочешь: суп-карри или сразу мясо? — подвинул Гарри меню.
— Что и ты… — Луна хлопнула глазами и настороженно посмотрела на лестницу. Высокий седой мужчина в черном костюме не спеша вошел в паб и, озираясь, проследовал к барной стойке.
— Я буду бекон с картошкой и зеленью. Давай возьму тебе салат? — посмотрел Гарри.
Спутница не сопротивлялась, а пожала плечами. Гарри осмотрелся. Народу было слишком много, и ждать официанта не имело смысла. «Легче подойти самому к пабу», — решил он. Заодно было бы неплохо выкурить сигарету, собраться с мыслями… Луна явно знала что-то важное, и нужно было обдумать план, как вывести ее на разговор.
— Подожди, я сейчас, — бросил Гарри. Луна снова кивнула, и он, поднявшись из-за стола, подошел к барной стойке.
Выйдя на улицу, Гарри снова закурил. Дождь усиливался, и струи в желобе превращались в настоящий поток. «Кент» всегда был «дымной» сигаретой, и Гарри с удовольствием ощутил себя внутри табачного облака. Главное сейчас было выведать у Луны, что ввело ее в шок: рассказ Резник о матери или что-то иное. А чем вывести из шока? «Правильно, только новым шоком», — решил Гарри. Выпустив последнее облако, он испарил окурок и нырнул снова в паб.
Луна по-прежнему сидела столиком, ожидая его. Только теперь рядом с ней появился маленький синий фонарик с горящим внутри огоньком. На столе уже появились и два бокала содовой. «Лучше бы я заказал ей вина», — подумал Гарри, глядя на подругу. Впрочем, можно будет и перейти к вину…
— Вот и я, — Гарри, улыбнувшись, присел за стол. — Что это? — спросил он, указав на фонарик.
— Это защита, — мягко ответила Луна. — Для тебя. От Ведьмы, крадущей сны… — прошептала она.
— А для тебя? — решил подыграть ей Поттер.
— Мне уже ничем не поможешь, — вздохнула его подруга. — Прости меня…
Раздался смех. Седой что-то сказал кельнеру и щелкнул пальцами. Свеча в воздухе сделала странный пируэт. Гарри понял, что пора.
— Луни, скажи прямо: что случилось? — жестко посмотрел он ей в глаза. — У тебя определенно что-то произошло, — сказал он.
С минуту Луна поколебалась, а затем потупилась в стол. Гарри ощутил в воздухе странный сладковатый запах, напоминавший восточные благовония. «С каких пор О'Хэнлон полюбил Восток?» — подумал он.
— Гарри, Ньют не вернется, — вздохнула Луна.
— С чего ты взяла? — Поттер посмотрел в упор на подругу.
— Я получила письмо, — опустила она веки. — И мне приснился сон, что его засасывает трясина…
Сладковатый запах становился все сильнее. Гарри вновь и вновь чувствовал сладкое головокружение. Запах пробуждал внутри неясную тревогу, словно хотелось бежать со всех ног и спасаться в каком-то отдаленном месте. Но, вместе с тем, он рождал сладкую истому: ощущение скорого счастья, которое, кажется, наступит не когда-то вообще, а здесь и сейчас, не позднее, чем завтра.
— Но это глупо… Неужели ты веришь сказкам?
— Да, Гарри… Я верю, что он погибнет… — прошептала Луна.
Гарри еще раз посмотрел на голубую накидку соседки, затем на ее голубые глаза. Раньше он никогда не замечал, насколько она была красивой. Ее тело казалось удивительно мягким и нежным — настолько податливым, что его хотелось мять и терзать на глазах у всех посетителей. Сладковатый дурман кружил голову, и Гарри казалось, будто он находился в индийском храме, где Луна была баядеркой. «Она была странной в школе потому, что училась на баядерку», — сообразил Гарри, поранившись простоте своей открытия.
Он хотел что-то добавить, но не смог: лицо Луны стало рассыпаться на множество лиц. На миг Гарри показалось, что он видит лицо Кэтрин Вальдок, и это было правда… Уже не Луна, а Кэтрин помахала и вприпрыжку побежала к каналу, у перил которого стояли велосипеды. «Там город!» — сообразил Гарри и побежал со всех ног за Кэтрин, чтобы доиграть в эту чудную игру.
***
10 августа 2007 г.
Гарри блуждал по улицам старинного города. В заплесневелые стены высоких зданий, построенных, казалось, совсем недавно, въелась грязь. Посреди улиц виднелись утонувшие в ивах каналы, по которым чинно проплывали лодки. Напротив канала была видна улица с разноцветными резными домами. Это, наверное, был Амстердам или какой-то другой северный город. В воздухе был разлит все тот же сладковатый дурман, от которого на душе становилось одновременно тревожно и радостно. Женский голос окликнул его с балкона. Гарри поднял голову и почему-то вновь увидел Кэтрин. Посмотрев на него, девушка радостно помахала ему рукой. Гарри попытался махнуть ей в ответ, но не смог. Что-то мешало ему.Гарри попытался открыть глаза, но не смог: слишком приятным было лежать с закрытыми веками. Не хотелось шевелить ни рукой, ни ногой. Хотелось развернуться на бок и снова уйти в сладостные скитания по далекому городу. Быть может он всё-таки сумеет добраться до Кэтрин или она спустится к нему? Впереди у них будет дорога к центральному каналу или… Почувствовав какую-то неясную тревогу, Гарри, сделав над собой усилие, быстро открыл глаза.
— Проснулись, Поттер? — раздался грубоватый и немного насмешливый голос.
Простонав, Гарри повернулся на бок и с ужасом заметил, что рядом с ним стояла жесткая металлическая кровать. На ней сидел в белом халате его начальник Джеймс Утиворт и весело поглядывал на него из-под роговых очков.
— Что происходит? — потрепал головой Гарри. Сладкая разбитость все еще не давала ему покоя и, казалось, тянула вниз.
— Что происходит? Марихуана, знаете ли, Поттер, штука опасная. Сначала рождает приятные видения, а потом не обессудьте — вставать трудно.
Напротив высилось небольшое окно. Гарри еще ра бессмысленно посмотрел на него и снова простонал. Только сейчас он начал понимать, что лежит в больничной палате. Начальник улыбнулся и подвинул к нему чашку кофе.
— Выпейте. Поможет.
Покачав головой, Гарри отпил горячей жидкости. Небольшой прилив бодрости побежал по рукам. Затем сделал второй. Уитворт, похоже, подогрел жидкость, так что стало получше.
— Японцы после этой мерзости специальным бульоном отпаивают, — вздохнул Уитворт. — Давайте-ка, рассказывайте, что случилось.
— А… Сколько время? — спросил Гарри, отпивая кофе. Напиток потихоньку возвращал способность размышлять, хотя вылезать из-под одеяла все еще не хотелось ни за что на свете.
— Половина третьего, — вздохнул начальник. — Вас, Поттер, нашли вечером в пабе «Сильвер» после крепкого принятия марихуаны. Мерзкое местечко — хорошо не ограбили еще. Отвезли в специальный департамент. Нас подняли среди ночи. Я им сразу отписал, что вы были при выполнении трудного и опасного задания. Вот теперь жду рассказа… Не верю, что из-за смерти тетки вы решили утешиться в «мире грез»! — побарабанил шеф прокуренными пальцами по тумбочке.
— Ммм… — простонал Гарри. Его вдруг посетила страшная мысль, что он не знает, о чем рассказывать шефу. Книжный магазин… Луна… Книги Резник… Дервиш… Что если все это было его такими же видениями, как город с башнями и Кэтрин? В самом ли деле он был в книжном магазине с Луной или просто забрел в «Сильвер», где понюхал марихуаны? И где сейчас Луна? Что было сном, а что — явью?
— Одно могу сказать точно: наркоманом Вас назвать нельзя, — кивнул Уитворт. — На заправский наркоманов с первого раза такая порция не подействует, как на вас… Так что жду рассказа, Поттер.
Сделав еще глоток кофе, Гарри сбивчиво, но подробно рассказал о событиях вчерашнего вечера. Уитворт внимательно слушал, что-то время от времени помечая в своем блокноте. Затем, когда Гарри дошел до эпизода с ридикюлем, встал с кровати и остановил подчиненного рукой:
— Погодите… Вы уверены, Поттер, что перед вами была именно Луна Скамандер?
— Ну, да… — запнулся Гарри. — Я Луну знаю, как родную…
— Оборотки никто не отменял, — пожал плечами Уитворт.
— Да, правда… — Гарри помассировал лоб. Только сейчас он начинал понимать, что его могли разыграть, как ребенка. — Нет, наверное всё же Луна. Хотя она странной мне вчера показалась. Очень странной…
— Женщина с вами вроде бы была, — загнул палец Уитворт. — Потом закричала и убежала. — Кларенс уже допросил официантов паба. Никакой книги у вас в портфеле нет. Впрочем, не удивительно — могла и забрать…
— Из-за матери? — вздрогнул Гарри.
— Глупо. Вы пойдете и купите новую. Но если все правда, то кое-что проясняется. Виктория Резник пишет, помимо прочего, тексты, рассказывающие гадости о родителях героев войны. Мерзости не о вас, а о ваших родителях…
— Месть? — встрепенулся Поттер.
— Может быть… — задумчиво сказал начальник. — Мне интереснее другое. Родителей вы почти не знали. Значит, ни подтвердить, ни опровергнуть на сто процентов не сможете. И, простите, Поттер, но я соглашусь с Кларенсом: смерть вашей тетки не случайность. Слишком вовремя.
— Но… Почему? — рука Гарри бессильно повисла в воздухе. Отбросив одеяло, он присел на кровати. — Зачем? Их даже в ту войну Пожиратели не тронули.
— В ту не тронули, а в эту… — Уитворт, вернувшись, снова сел на кровать. — Видишь ли, я тоже читаю «Дневники», и там много косвенных ответов на наши вопросы. Начало читали?
— Нет, — потупился Гарри. Он в самом деле мог читать только отрывками, после чего его охватывала ярость или разбитость.
— Напрасно, хотя винить не могу, — ответил начальник. — Понимаете, выучить чужую биографию можно без запинки, до запятой, а вот бытовые подробности — это как сказать. Вот, например, по книге Лили Эванс испытала первый опыт секса с подростком Брендоном, братом какой-то ее магловской подруги. Катались на велосипеде, соблазнила, заехали в кусты, ну и… — махнул он рукой. — Так вот, у Петуньи Эванс можно было бы узнать много бытовых подробностей: где именно там росли кусты, где росли деревья, где именно жил тот Брендон… Да много чего, не оставляющего камня на камне он дневников. А так — концы в воду.
— Ее задавил магловский автомобиль… — предпринял последнюю попытку Гарри, чувствуя, однако, правоту шефа.
— «Империо» к магглу — и дело в шляпе, — отмахнулся Уитворт. — Но суть вопроса не в этом. Если рассказ Скамандер подтвердиться, мы имеем дело с единым почерком Резник. А этом уже кое-что… — поднял он руку.
— Без Петуньи они тоже не докажут подлинность дневников, — помассировал лоб Гарри. — Только сейчас он начал понимать, какую сделал глупость, не начав читать дневники с начала.
— А им, наверное, и не надо, — ответил спокойно начальник. — Им, главное — бросить тень сомнения. Чтобы никто не мог точно сказать, что там было, а чего не было. Все знают, что «дыма без огня не бывает». Может, не так грязно, но какая-то грязь и пакость были наверняка… — снова походил он по палате.
— Зачем это Виктории Резник? — снова спросил Гарри скорее самого себя, чем Уитворта.
— А вот нам и предстоит выяснить, — прищурился Уитворт. — Теперь направления три: найти вашу подругу Луну Скамандер, разобрать эпизод с нападением на ее мать, ну и навести побольше справок о Резник. Парадокс какой-то: великая писательница, а никто толком о ней ничего не знает.
— Так-таки и ничего? — удивился Поттер.
— Кларенс навел справки. Живет то ли в Ницце, то ли в Зальцбурге, то ли в Тунисе. То ли имеет несколько вилл. Интересных ярких колдографий почти нет. А вы, Поттер, побывайте обязательно на похоронах тетки и присмотритесь, — кивнул Уитворт. — Авось всплывет чего интересное в разговорах… Кстати, должен предупредить: помните Френсиса Яксли?
— Того, что сбежал в мае из Азкабана? — заинтересованно спросил Поттер. — Помнится, мы тогда делали большие облавы в портах.
— Его самого. Наши люди заметили его в Вене.
— Добрался-таки до «земли обетованной»? — помотал головой Гарри.
— Добрался! Гуляет себе, как ни в чем не бывало, то по Банкгассе, то в Бельведере, — в глазах Уитворта сверкнула ярость. — Там у них курорт после Азкабана для восстановления сил. В Бельведере так вообще весь паноптикум вечерами можно встретить: и Роули, и Трэверса, и Пьюси, и Крэбба, и кончено… Теперь еще и Яксли к ним до комплекса присоединился.
— Ладно, сунется…
— И я думаю: сунется, — спокойно заметил начальник. — Этот не смирится: слишком сильно нас ненавидит. Будем ждать дорого гостя, — хмыкнул он, закрыв дверь.
«Неужели Луна предала?» — подумал с ужасом Гарри, глядя на закрытую дверь. «Нет, не может быть». Он вновь Перед глазами встало ее изможденное лицо с большими голубыми глазами.? Даже если они и использовали Луну, скорее всего, это было, как в прошлый раз. Шантаж? Угрозы? Или «Imperio»? При одной мысли об этом, Гарри почувствовал, как похолодело все внутри. Первой его мыслью было подняться и бежать, искать Луну. Вопрос был в том, где.
«Ее там нет. Ее давно там нет», — повторял Гарри, пытаясь отговорить самого себя от безрассудной затеи. Однако сама мысль о том, что Луне сейчас, возможно, очень плохо, не давала ему покоя. Пусть даже он не найдет Луну, но хотя бы узнает побольше о произошедшем в «Сильверсе». Подумав с минуту, он спрыгнул с кровати и начал быстро собираться. Аппарировать в конце концов можно было прямо из палаты.
***
11 августа 2007 г.
Рабочий день журналистки Кэтрин Вальдок начинался обычно около семи утра. Поднявшись с кровати, девушка всегда отдавала сорок минут физическим упражнениям на полу: то ли из любви к спортивной гимнастике, то ли из желания сохранить внешний вид. Затем следовали неизменный контрастный душ, утренний туалет и чашка кофе с мюсли. Затем — укладка длинных пшеничных волос и сборы на работу. Гарри Поттер, герой магического мира, помог ей устроиться на работу в специальное представительство «Ежедневного пророка» в Амстердаме: отличный старт для будущей карьеры.
Нынешнее утро не стало исключением. После зарядки, душа и завтрака Кэтрин легко оделась в короткое оранжевое платье и черные туфли-лодочки. Сегодня предстояла важнейшая пресс-конференция из всех, какие только можно представить: презентовали оригиналы скандальных дневников матери Гарри Поттера. Про это дело судачили много, и многие сомневались, но теперь, похоже, все прояснилось. Кто решиться представить фальшивку при таком скреплении народу? Гарри было, конечно, жаль: он был отличным любовником (Кэтрин даже прикрыла глаза при воспоминаниях), но такова профессия журналистики…
Утренний Амстердам оставляя верным самому себе. Кэтрин обожала этот город за его неповторимую атмосферу. В нем почти никогда нее было жары из-за прохладного морского бриза. Девушки во всю мчались на велосипедах, и парни, нагоняя, пытались флиртовать с ними прямо на набережных каналов. Кэтрин с удовольствием посмотрела на огромные дома, к которым подавали и пришвартовывались лодки: в некоторые из них попасть можно было только со стороны каналов. Густые ветви ив, закрывая башни и каналы, словно придавали городу особый запах вечной весны. В этом городе весна словно всегда переходила в осень, а очень — снова в весну, заставляя уже с февраля жить в ожидании синего неба, так похожего на знаменитый дельфийский фарфор.
Волшебный центр на Рембрандт-плейн напоминал по структуре «Дырявый котел». Чтобы попасть в него следовало сначала зайти в ресторан «Рембрандт», затем пересечь зал. Соответствующим клиентам кельнер показывал на маленькую красную ширму, за которой начиналась деревянная лестница, ведущая на огороженный кусочек канала. Знающие прикасались палочкой к необходимому кирпичу и тотчас перед ними, словно из воздуха, вырастало громадное коричневое здание со шпилями и высокими окнам: Волшебный центр или вход в магический Амстердам.
— Пожалуйста, мисс Вальднейк. Ваш бейдж, — существо, напоминавшие маленького тролля, протянуло девушке движущийся значок с изображением Лили Эванс. — Можете идти. Ваш бейдж, мистер Янек…
Постукивая каблуками, Кэтрин легко побежала вперед. Когда она вошла в круглый зал, он был уже почти заполнен представителями прессы. Присутствующих было немного: около сорока человек, представляющих различные издательства и СМИ. Кэт присела рядом с высокой темноволосый девушкой в очках, которая что-то помечала на пергаменте.
— Вы из Испании? — осторожно спросила Кэтрин, рассматривая ее дешевые колготки.
— Из Германии, — спокойно ответила девушка. — Ханна Чейсготц из Мюнхена, — кивнула она.
Кэтрин едва сдержала улыбку, глядя как вбежавший журналист смерил заинтересованным взглядом колени немки. «Едва ли тебя ждет успех», — насмешливо подумала девушка, наблюдая за его движениями. Журналист с растрепанными, возможно, голландец, встал прямо позади их кресел.
Едва Кэтрин успела поймать чей-то взгляд, как раздались аплодисменты. К стоящему в центр столу с четырьмя стульями вышли три мужчина и грузная женщина в светло-желтом платье и черных зеркальных очках. В воздухе появилась синяя надпись: «Внимание! Идет пресс-конференция». Следом раздались щелчки магниевых вспышек. Дождавшись, когда аплодисменты стихнут, пухлый мужчина в смокинге поклонился.
— Дамы и господа, позвольте приступить мероприятию, — заговорил пухлый человек. — Думаю, всем известно, что меня зовут Якоб ван Велли. Я представляю издательский дом «Граатенхорст», который взял на себя смелость профинансировать первое издание дневников. Охотно представляю вам наших гостей: мисс Викиория Резник, мистер Готлиб Курст, представляющий компанию «Штирнер и Штерн» и доктор Лэнс Барнз, эксперт-историк.
Кэтрин дежурно зааплодировала вместе со всеми. Пожилая писательница, седой экспорт, толстяк ведущий и сухопарый то ли немец, то ли… как там правильно называют жителей Лихтенштейна? Ничего интересного, словом.
— Тем более, — неожиданно встрял тем временем немец, — что такое мероприятие можно без преувеличения назвать «событием века»!
Снова послышались аплодисменты. Кэтрин дежурно улыбнулась и посмотрела сначала в пергамент, а затем на президиум. Все-таки не каждый день удается увидеть таинственную Викторию Резник. Лицо женщины, прикрытое зеркальными очками, казалось немного мясистым. Кэтрин хмыкнула: хотя дама изо всех сил старалась скрыть морщины, до конца ей это не удавалось. «Пятьдесят пять… Не меньше», — фыркнула Кэтрин. Пятьдесят ли казалось ей глубокой старостью — чем-то таким, что невозможно в ее жизни никогда.
— Мистер Барнз, расскажите, как были найдены дневники Лили Эванс, — неожиданно обратился Якоб ван Велли к пожилому человеку.
— Что же, это не составит труда, — пробасил он. — После трагической гибели мисс Эванс они перешли по праву наследования к семье Поттеров, как и весь их семейный архивов. Единственным представителем рода Поттеров в то время был несовершеннолетний мистер Гарри Джеймс Поттер, проживавший у магглов. Поэтому архив Поттеров перешел к единственной ближайшей родственнице — миссис Вальбурги Блэк, племянницы миссис Дореи Поттер.
— Понимаю… — вздохнул толстяк. — И миссис Вальбурга передела его…
— Леди Блэк не стала его особенно разбирать, — ответил он. — Он пролежал у нее мертвым грузом до самой смерти е смерти в восемьдесят пятом году. Только осенью восемьдесят шестого года ее кузина из наследница миссис Лукреция Пруэтт разобрала архив. После этого часть бумаг, включая дневники, попали в дом к Пруэттам.
Магниевые вспышки снова осветили помещение, как днем. Кэтрин делала быстрые пометки на пергаменте: если будет стоящая тема, может будет прямо отсюда отправить статью, не дожидаясь конца пресс-конференции.
— Но миссис Лукреция Пруэтт умерла двенадцатого октября тысяча девятьсот девяностого года, — заметил ван Велли.
— Все верно, — подтвердил Барнз под аккомпанемент вспышек. — В последне время Пруэтты сильно обеднели и задолжали большое количество средств мистеру Горбину. Тот в качестве уплаты долга договорился взять с собой некоторые драгоценности и документы, включая часть архива Поттеров. Последний, видимо, не представлял для него особой ценности и спокойно продолжал лежать у него. И вот несколько лет назад его наследник Алоиз Горбин обнаружил дневники…
— И теперь они у нас, — подтвердила Виктория Резник, достав две темно-синие и одну черную маггловские тетради. — Мисс Эванс вела их в маггловских тетрадях.
Вспышки не утихали. Почти каждый репортер хотел запечатлеть дневники. Кэтрин повернулась, и чуть не в крикнула от удивления. Лохматый журналист, вытянув палочку, шел к накрытому зеленой скатертью главному столу.
— Дамы и господа, я попрошу отдать дневники, — неожиданно крикнул он, приставив палочку к шее невысокой щуплой девушки из третьего ряда. В противном случае я буду вынужден убить ее.
Повисла тишина. Толстяк дернулся, явно желая что-то крикнуть, но из толпы к нему уже подошел второй человек в коричневой маске.
— Палочки на стол… Вот так, отлично… Дневники бросить моему помощнику, — указал он на третьего — оператора, также надевшего матерчатую маску. — Живее, или она умрет, — также выхватил он с первого ряда визжащую заложницу.
— Дамы и господа, — поклонился бывший оператор толпе. — Прошу вашего извинения за этот инцидент. Мы не бандиты, не грабители и не убийцы. Мы почтенная политическая партия, для которой недопустимо поливать грязью имена героев войны. Как только рукописи будут у нас, а мы аппарируем, инцидент будет исчерпан.
— Но это… — прошептал толстяк ван Велли… Немец, не обращая внимание, на его слова, взмахом руки направил тетради на говорящего. Одна из девушек взвизгнула, но человек в маске, выругавшись, сильнее прижал палочку к ее горлу. Барнз, щелкнув пальцами, попытался остановить летящие дневники, но немец заблокировал его заклинание.
— Вы ненормальный! Они же убьют всех нас… — пробормотал он.
— Они бесценны! — прошипел англичанин. Писательница, не подавая вида, продолжала отстраненно наблюдать за происходящем в зале.
— Спасибо… — ответил первый, поймав тетради на лету. — А теперь все легли лицом в стол! Остальные лица в руки и на колени. Живо, живо!
— Это невозможно! — крикун Бернз. — Вы понимаете…
— Avada Kedavra! — с ненавистью прошептал один из людей в маске. Кэтрин взвизгнула: тело Лэнса Бернза окутала зеленая вспышка.