Сторінки: (480) [%] « Перша ... 89 90 91 92 93 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | Сквозь раздвинутые ветки деревьев гостья леса увидела низенького старичка, восседающего на грибе как на стуле, и сидящую прямо на траве девушку с медно-рыжими волосами. |
i | лесной ручей старичок покосился на новоприбышую юную особу и ухмыльнулся себе в бороду - эвона, еще одна пожаловала. Ну-с, красна девица, а у тебя тут какое дело? |
i | лесной ручей -ан неустроит мя. чивой врешь-то? печатку-то я и за версту-то почую. Леший ответил чуть менее дерзко, но с какой-то иронией. Вероятно, он не был таким простачком, каким мог показаться на первый или второй, или даже третий взгляд. Старичок чуть развернулся и теперь более пристально разглядывал подошедшую молодую особу. |
i | лесной ручей - ах вот оно чюво, оказывается то… ну-ну, ну-ну, сказок то мне не рассказывай, не рассказывай, чай не кухарка… *Леший нахмурился и заерзал на своем стуле. По голосу старичка было понятно, что он не доверяет девушке, пришедшей в лес черт знает зачем. Он громко сопел и, прищурившись, глазел на гостью с меткой.* - чювой надоть то тебе, алвисидова подданная? Ась? |
i | лесной ручей - что? Я недослышал… *Леший залился безудержным хрипящим смехом: он дергал ножками так, что чуть не свалился со своего гриба, играющего роль стула. Спохватившись, старичок уселся поудобнее и стал наглаживать свою длиннющую бороду. Подозрительная ухмылка не сходила с его лица.* - ой-ой, рассмешила дедушку… ну наивное создание, ты чтой думаешь, что печатку то они тебе для красоты твоей девичье поставили? Ан нет. Ухухух. Печатка то она… знак особый… А где искать-то тебе противников его, я, знамо дело, не ведаю… |
i | лесной ручей *Настрой старичка резко переменился, как только незнакомка обвинила его в служении Алвисиду: нахмурившись, он сурово глядел на наглую собеседницу, губы сжались в тонкую полоску — Леший больше не ухмылялся. Стукнув пару раз своим посохом о землю, хранитель леса встал.* - Следите за речью, су-да-ры-ня. Пришли, значит, с меткою ко мне во лес, уверяютъ в своей невинности да еще и… Осторожней в лесу-то – мало ль кто среди кустов шастает. *Он еще раз стукнул посохом, и гриб исчез, а старикашка, фырча, побрел в сторону чащи.* |
i | лесной ручей *Бурча что-то себе под нос, Леший двигался вдоль ручья — он не стал уходить в чащу леса, ему еще надо было дождаться молодых искателей приключений, которые обещались привести того, кто скрывается в сердце лесного массива. Слова девчонки с четкой его серьезно разозлили.* - ходют тут всякои. *Остановившись невдалеке от мисс Лестрендж, сидевшей прямо на земле, старичок два раза стукнул посохом — перед ним тут же возник гриб, чуть выше прежнего. Вскарабкавшись на стул, хранитель тайн темного леса принялся наглаживать свою бороду.* |
M | Exceptionnel, приведу логику перемещения по микролокациям, действующую в лесу, и две цитаты. Логика перемещения по микролокациям: Показати текст спойлеру
Все это очень странно, не находите? В каком-то странном "обратном" направлении Вы направились. Делайте технический выход из микролокации Поляна и переходите в Проход с опушки. |
i | Девушки могли услышать какой-то лязг и треск ломаемых веток, которы доносился откуда-то справа сбоку.. Липкий холодный туман добрался и до этих краев и он слегка портил видимость, но было ли это недостатком или преимуществом? как бы то ни было, немного дальше, если двигаться вглубь леса, сия серая пелена исчезала |
i | Бриттани и Вендетта отошли достаточно далеко, чтоб хлопок аппарации не достиг ихнего слуха.. Возле лесного ручья все было довольно тихо.. Тумана здесь более не было. У серебристой змейки воды росли еще зеленые растения.. вон там, чуток дальше расположилось семейство крупных грибов довольно странной окраски... Софи никто не ответил, но вот треск от ломаемых веток раздался очень близко.. и на проход с опушки вышел скелет, облаченный в доспехи с знакомой девушке меткой паука. Нежить повертела головой и застыла, не особо обращая внимания на мисс дю Плесси |
i | лесной ручей - чюво это вы грибы ломаете?! Ась? Ух я вам!.. *К девушкам быстро приближался низкорослый старичок с длиннющей бородой и деревянным посохом в руке. Он смешно семенил ногами, грозя гостьям леса палкой.* - чювой творите-то? Нешто заняться больше нечем?! |
i | лесной ручей - обычнай гриб. Чевой в нем таково то? А ничювой… Гриб как гриб. Чтож это, значит, можно его ломати?! Ан нет, голубушки… *Старичок тяжело дышал после небольшой пробежки, поэтому говорил медленно, с большими паузами, все время проглатывая окончания, так как после каждого слова делал глубокий вдох, жадно заглатывая воздух. Он уже не махал палкой, но просто опирался на нее, стоя рядом с разломанным грибом чудной окраски, который так привлек девушек, что они его распополамили…* - лес то беречь надобно… у, м-молодежь… |
i | лесной ручей - чтой, раз грибов в лесу полно, можно их топтать, пинать, взрывать?.. Так, что ля? Ай, как умно, ай, как умно… *Отдышавшись, старикашка помахала перед наглыми девицами посохом, словно грозился расправой, и упер руки в боки. Хранитель леса не на шутку рассердился: сломали гриб, хамят, да еще и вины за собой не признают.* - людей вона тоже много развелось… одним больше, одним меньше, да? *Передразнил коротышка девушку с русыми волосами.* - убивать можно почем зря… хаха… Леший я… Лес охраняю… |
i | лесной ручей - коса длинна, да ум короток… *Пробурчал Леший и ударил светловолосую девушку палкой по ноге, а после, хмурясь, указал на сломанный гриб.* - больно, деточка?.. Вона как, ему тоже больно. Что же это получается, грибы портить можно, а людей нельзя? Ну так, одним больше, одним меньше, ничюво же не случится?.. Останутся животные, птицы, существа разные, грибы да ягоды… А собирати их можно, ломать нельзя. Грибы, между прочим, только срезать можно… А что вину признаете - хорошо… |
i | лесной ручей - аа, воот ты как заговорила!.. Больно подружке… ну так и ты грибы не ломай *Обратился старичок к колдунье с иссиня-черными волосами, все еще фыркая и пыхтя от неприязни.* - а вы уж, звиняйте, барышня, звиняйте… Больно подружка у вас неразумная… Смотреть то смотрите, а портить лес не надобно, не надобно… Тут и грибы есть редкие, и ягоды сладкие… и много всего… Нешто это портить надо?.. |
i | лесной ручей *Негромко выругавшись, хранитель леса снисходительно посмотрел на продолжавшую спорить девушку, которая, видимо, считала человека творцом всего сущего, а природу в грош не ставила, и покачала головой.* - да что ты все заладила: необычнай да необычнай?! Обычнай гриб, таких в лесу полно… Странная у тя логика, девица. Обычнай гриб можно пинати, топтати, ломати, и не хай его топчут… А необычнай гриб так сразу все побегут спасть… Вот убью я тя. Поднимется шум, гам. Это получается что? Что ты, мол, невобычная какая? Ха-ха-ха… Просто ты живое существо, вот все и будут меня осуждать… Ай, тьфу на тебя, неразумное дитя… *И, подобрав сломанный гриб, старичок поплелся вдоль ручья подальше от гостей.* |
i | Лесной ручей В одном месте деревья расступались — начиналась узенькая тропинка, уходящая вглубь леса, туда, где кроны деревьев плотным навесом смыкаются над головами редких путников, где солнечный свет с трудом пробивается сквозь густую листву… Внезапный порыв ветра, растрепал волосы девушек и будто подтолкнул их в сторону тропки… Техническая информация: это Тропа на восток. |
M | Игорь ван де Бюз, а кто Вам сказал, что Вы вышли к логову Акромантулов? Если это был внутренний голос, то он ошибся. Делайте откат и не забудьте технически из микролокации выйти. Вся троица постит в чаще. |
i | восточная часть леса - эх. друг, ты думаешь было благоразумно убивать того скелета? а если за нами хвост? - не баись. в принципе, попробуем спрятаться тут. ворам пришлось удирать через весь лес от скелетов. В итоге они оказались в самой чаще, а скелеты потеряли след, но парочка не теряла бдительности. После недолгих блужданий, Скилу, а вскоре и МакШеору повезло заметить человеческие силуэты, они сразу же замедлили шаг и старались не издавать лишнего шума. каждый из них уже продумывал стандартный план по захвату заложников. |
i | Глубокая чаща Солнечные лучи едва пробивались сквозь густые кроны деревьев; черные стволы угрюмо наблюдали за гостями; шелестела листва… Прямо перед мистером де Бюзом блестела паутина, сотканная из тончайших нитей… Тропа на восток Тропа, петляя между вековыми деревьями, уходила вглубь леса… |
i | Тропа на восток Тропинка затерялась меж деревьев, и девушки оказались в чаще леса. Давящую тишину нарушил крик всполохнувшейся птицы и громкое хлопанье крыльев. Неожиданное… Техническая информация: переходите в Восточную часть леса |
i | Чаща леса Мистер Игноциус мог почувствовать, как кто-то ползет по его плечу… Восточная часть леса А Скил и МакШеор быстро и бесшумно приближались к девушкам, чьи силуэты становились все отчетливее и отчетливее — и вот… - и что это две столь юные особы делают в такой глуши? Совсем одни, без сопровождения взрослых?.. Из-за дерева вышел высокий мужчина средних лет, держащий руки в карманах. Он едва заметно ухмылялся и подозрительно посматривал на подруг из-под спадающей на глаза лохматой челки. |
i | Восточная часть леса - прогуляться? В чаще леса то? Аха-ха-ха. Ну да, ну да… Джек усмехнулся и подмигнул кому-то, стоящему за спинами девушек, — послышался глухой треск, словно кто-то наступил на сухую ветку, и низкий хохот — шотландец МакШеор стоял позади подруг. - Vectatio modus! - Vectatio modus! Мужчины почти одновременно выкрикнули заклинание; палочка незнакомца, заговорившего с гостьями леса, была направлена на мисс Баррет, а его напарника — на мисс Стоун. |
i | Но, увы, увернуться девушкам не удалось — магические веревки опутали тела юных волшебниц, связав их по рукам и ногам. МакШеор победоносно рассмеялся, а Скил демонстративно спрятал палочку в рукав мантии и откинул челку с глаз. - ну так что, мадамы… о, мадемуазели, наверное… Джек подозрительно ухмылялся и в упор смотрел на ту, что постарше. - прогуляемся? |
i | Чаща леса Игорь мог заметить маленького паучка, бегущего по плечу его нового знакомого… Восточная часть леса - вдруг вы захотите остаться здесь… отдохнуть под густыми кронами деревьев… в гордом, — Скил интонационно выделил это слово, произнеся его по слогам, — одиночестве… Перестав ухмыляться, Джек подошел к Софи и крепко сжал левое запястье девушки. Взгляд незнакомца стал серьезным и суровым; он резко задрал рукав пленницы и опять улыбнулся. - Мак, проверь-ка ручку второй… да на ноги ее подними. Не поползет же она по сырой земле… - а эта? - чиста. Шотландец присел рядом с мисс Стоун и грубо отвернул рукав ее мантии. Удостоверившись, что и эта не зарегистрирована в мэрии, Фрэнсис кивнул напарнику и принялся поднимать девушку на ноги. - ну так и что же вы тут делали? Повторил свой вопрос Джек. |
i | Глубокая чаща Задерживаться действительно не стоит, вряд ли тот, кого они ищут, прячет прямо у дороги… Восточная часть леса - увы, леди, развязывать мы вас пока не собираемся… - обойдетесь. - Мак, это же дамы… - то-то они так ухмыляются… - приставь нож к ее горлу — ухмыляться они тут же перестанут… - лучше я приставлю нож к пуговицам на ее рубашке… - ахах. МакШеор действительно достал нож, он крутил его в руках, косо посматривая на ту, которую только что поднял с земли. Вряд ли он действительно собирался раздевать мисс Стоун, но воспользоваться советом друга при случае мог… Скил же вел себе гораздо спокойнее, мужчина все так же надменно и насмешливо смотрел на Софи. - хватит лирики, перейдем к делу. Нам нужен рог единорога. Одной из вас придется его достать… |
i | Восточная часть леса - да ну?.. МакШеор схватил Стоун и приставил нож к ее горлу; слегка надавив, так, чтобы девушка почувствовала, что он не шутит и в любой момент может ее прирезать. Но смотрел резкий и вспыльчивый шотландец не на Розмари, а на ее подругу, жестоко, вызывающе, давая понять, что одно неверное движение или слово может стоить восемнадцатилетней особе жизни. - Мак! Только не перережь ей горло раньше времени… чтобы не вышло, как тогда… - меньше спеси. Говори, Джек, не тяни… Вздохнув, Скил уставился на какое-то корявое дерево и сухо обратился к Софи. - условия здесь диктуем мы, детка. Хотя бы потому что вы связаны по рукам и ногам, и можете лишь языком трепать… А это до добра не доводит. - хах. - за рогом пойдет только одна, потому что вторая останется с нами… как заложница. И если мы не получим то, чего хотим, она — увы и ах — будет гнить в сырой земле… Ну так что? |
i | Глубокая чаща Мистер Атрелас в облике змея мог почувствовать, что источники дрожи все ближе и ближе. Гости леса шли ему навстречу, не подозревая, что тот, кого они ищут, не так далеко… Восточная часть леса - то есть мы можем убить твою подругу? Вот так просто? Ехидно произнес Джек и повернул личико пленницы к себе, всматриваясь в ее серо-зеленые глаза и едва заметно ухмыляясь. - Мак, убери нож. - еще чего!.. - я сказал убери. Одно неверное слово — и можешь… отрезать ей кусок уха. - ха. Нехотя шотландец убрал нож от горла Стоун, медленно проведя им по гортани, подбородку и щеке девушки, чтобы та почувствовала холод наточенного металла… - она пойдет за рогом, а ты — останешься с нами. Джек кивнул в сторону Розмари и сухо добавил: - это не обсуждается. |
i | Восточная часть леса - чтож, молчание — знак согласия… - как все оказалось просто. - значит так, развязать мы вас развяжем, мисс, но чуть позже… С этими словами Джек достал из кармана брюк шелковую алую ленту и привязал ее к ветке ближайшего дерева. - встретимся здесь через какое-то время… Мы получим рог, Вы — подругу, целую и невредимую. Впрочем, это будет зависеть также и от ее поведения… Скил и МакШеор взяли Софи под руки и —… - Finite Incantatem! Finite Incantatem! Заклинание шотландца полетело в мисс Стоун, а Джека — в мисс Баррет. Веревки исчезли. Через мгновение мужчины вместе со светловолосой девушкой аппарировали, а Розмари осталась одна… |
Сторінки: (480) [%] « Перша ... 89 90 91 92 93 ... Остання ». | Нова тема |