Глава 12
Гермиона вынырнула из тошнотворной липкой мглы, окутавшей ее прочной паутиной слабости и апатии. Затылок нещадно саднило, а левую сторону лица она не чувствовала. К горлу подкатила горечь и едва Гермиона успела перевернуться на бок, ее стошнило на грязный каменный пол. Откашлявшись, Гермиона попыталась сесть, но у нее ничего не получилось. Обессиленная, она снова легла на спину, ощущая, как холод забирается под шерстяное платье. Она лежит на полу? Что произошло? Почему так болит голова?
В поисках ответов на свои вопросы, Гермиона попыталась оглядеться, но каждое движение отдавалось острой болью в затылке. Она провела рукой по волосам и почувствовала на ладони что-то липкое. Это кровь? Боже, откуда кровь? Она упала с лестницы? Она должна была поговорить с Драко. Это он ее нашел?
— Малфой?.. — слабо позвала Гермиона, всматриваясь в полумрак… камеры? Совершенно точно. В нескольких метрах от нее в пол были ввинчены железные прутья. Господи, где она находится?
— Малфой, это не смешно… Мне плохо, принеси аптечку, — сделала еще одну попытку Гермиона, но ответом ей была тишина.
Ей стало страшно.
По сути, что она знала о настоящем Драко Малфое? Ровным счетом ничего. В памяти отложились только те события, которые произошли после их встречи в сиянии софитов, и ни одного более-менее достоверного факта из его биографии после Битвы за Хогвартс. Немудрено, конечно. Тогда ее мало интересовал сам Драко Малфой, а еще меньше — его жизнь. Джинни только несколько раз упоминала о нем в своих письмах и эти упоминания Гермиона не считала чем-то, что необходимо принять к сведению.
Но если у него шутки такие, или повод извиниться за то, что наговорил ей много нелицеприятного — она его живьем съест.
А вдруг он маньяк? Бывает же такое: с виду приличный гражданин с внушительным послужным списком и ровненькой биографией, а на деле — чокнутый извращенец с тайной комнатой полной пыточных инструментов времен Средневековья. Господи, с кем она спала все это время? А вдруг это у него такой стиль — появиться в размеренной жизни бывших врагов, очаровать, заставить жертву потерять бдительность, а потом убить в грязной темной камере подземелий родового замка. Бр-р-р! Ужас какой!
Гермиона попыталась вспомнить, не писала ли ей Джинни о таинственных исчезновениях бывших однокурсников. Вроде бы не писала. Божечки, почему же так нещадно саднит затылок?
Покопошившись еще несколько минут, Гермиона приняла-таки сидячее положение и, пошарив рукой за спиной, наткнулась на стену. Кое-как умудрившись стать на четвереньки, она подползла к стене и поднялась на ноги. Окружающая действительность снова поплыла, но Гермиона усилием воли заставила свое сознание не ускользать. Надо убираться отсюда поскорее. Нужен план. Для начала, не мешало бы исследовать комнату, в которой она оказалась.
Камеру освещали лишь блики зажженного факела по ту сторону решетки.
Гермиона оглянулась и осознала, что у дальней стены камеры стояла только побитая временем и жуками деревянная кровать с подранным полосатым матрацем. И больше ничего. Понимая, что выбор у нее не велик, она проковыляла к кровати и тяжело опустилась на матрац. Она пыталась всмотреться во тьму, маячившую за коваными прутьями камеры.
Зачем она здесь? Ее похитили? Ее похитил Малфой? Интересно, зачем?
Мысли опять пошли по кругу, и Гермиона решила прилечь и успокоиться. Свернувшись клубочком на затхлом матраце, она попыталась дыханием согреть коченеющие от холода пальцы. Тело била мелкая дрожь. Нужно успокоиться и не резонировать с холодным воздухом. Главное не паниковать. Все будет хорошо. Будет ли?..
Она сама не знала ответ на свой вопрос.
Закрыв глаза, Гермиона начала прислушиваться к глухой тишине и сама не заметила, как провалилась в дремоту.
* * *
Ей снилось море. Теплые мягкие волны касались разгоряченной кожи. Она чувствовала, как все глубже и глубже погружается под воду, как исчезает за преградой водной глади солнечный свет, как ее все больше тянет ко дну. Она попыталась выплыть на поверхность, отчаянно барахталась, чувствуя, как не хватает воздуха, как теплая вода превращается в ледяные иглы, безжалостно впивающиеся в кожу лица и шеи. Ее руки не слушались. Что такое? Почему она не может пошевелиться? Это же сон! Необходимо проснуться! Сейчас же!
Гермиона распахнула глаза и тут же зажмурилась — ледяная вода и неподвижность не были издержками сна, она почувствовала, как легкие невыносимо жжет. Сквозь панику она ощущала чье-то присутствие за спиной. Чья-то сильная рука, сжав ее волосы, держала голову Гермионы под водой. Дезориентированная, Гермиона попыталась закричать, но только истратила драгоценные крупицы воздуха, который пузырьками поднимался на поверхность.
Ну вот и все. Она захлебнется. Нелепая и глупая смерть. Как у Джорджа Плантагенета, герцога Кларенса [1]. Неужели Малфой мог так просто, без суда и следствия, обвинить ее в измене — пусть и не государственной — и самолично приговорить к казни путем утопления? Вот только вместо мальвазии коронеры найдут в ее легких обычную воду. Почему она проводит исторические параллели, когда все это уже бессмысленно? Гермиона прекратила сопротивляться и открыла рот, позволяя ледяной воде устремиться к трахее. Всего лишь несколько мгновений, и она будет мертва.
Как только она мысленно попрощалась с жизнью и обмякла, ее потянуло вверх и влажные щеки опалил холодный воздух. Гермиона закашлялась, превозмогая боль в затекших коленях, и почувствовала, что ее тянут за волосы — ей богу сейчас скальп снимут. Сплевывая на пол воду, она попыталась повернуть голову, но ее толкнули в спину, просто припечатав тщедушное тело к полу. Она не нашла в себе сил подняться — только покорно прижалась к твердой поверхности, зажмурив глаза.
Адреналин ринулся по сосудам, заставляя сердце заходиться в бешеном ритме. В круг ее обзора попали ботинки из драконьей кожи. Чтобы Малфой носил такую безвкусицу?.. Или это не Малфой. Стоп. Почему она подумала о нем? Малфой, конечно, тот еще злобный гений, но маньячить — это не его профиль. Если не Малфой, то кто же?
Сознание неожиданно прояснилось, и в голове Гермионы снова закрутились шестеренки, выталкивая из дворца памяти все, что она когда-либо читала или слышала о маньяках. Следом за потоком информации вылезли воспоминания о дохлой птице на пушистом коврике возле ее квартиры, странных телефонных звонках, когда звонящий просто молчал, о букете цветов с трупными червями…
Вот это поворот! Она и представить себе не могла, что кому-то может понадобиться донимать ее нелепыми «знаками внимания», свойственными сталкерам или маньякам.
Печальным был тот факт, что немногие жертвы таких серийных убийц выживали, и еще более немногие осмеливались рассказывать о своем печально опыте. Как вести себя в ситуации, когда тебя похитили? Как выжить в условиях повышенного внимания от психически неуравновешенного преступника? Почему никто не пишет книг в стиле «В логове зверя: как спастись от маньяка за шестьдесят секунд?»
Гермиона подавила скулеж, когда ее рывком попытались поднять на ноги. Связанные за спиной руки взметнулись вверх, причиняя боль. Если маньяк хотел обездвижить ее окончательно, у него это неплохо получалось — Гермиона чувствовала, как суставы охватывает адская боль. Дабы хоть чуточку унять ее, она попыталась подняться на ноги, но только увеличила этим сопротивление. Потерявший терпение человек за ее спиной снова схватил ее за длинные волосы и приподнял. Господи, неужели все преступники настолько сильны? Если она выберется отсюда — сразу же побреется налысо.
Гермиона стиснула зубы и ждала, что же он предпримет дальше. Умолять его отпустить ее, было бессмысленно. Она не знала, где находится, у нее болело все тело, а в груди словно разразился пожар — сказывался недостаток воздуха. Судорожно дыша, она попыталась окинуть взглядом помещение, где находилась. Сердце замерло, когда она заметила стол, похожий на железный поддон со сливом, а рядом с ним — этажерку с медицинскими инструментами. О. Мой. Бог. Ей захотелось завизжать и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, улепетнуть из этого жуткого места. Единственное, что ее останавливало, это мертвая хватка маньяка на ее связанных руках. Волосы он пока решил оставить в покое.
Гермиона запаниковала, и в голове начали проноситься дурацкие мысли наподобие: «Так, Гермиона, ты попала в переделку похлеще поиска крестражей. Это не Малфой Менор и не чаепитие с элементами Круциатуса в компании тетушки Беллатриссы. И с тобой нет волшебной палочки. Да что уж там! У тебя-то и магии нет совсем, глупая ты гусыня! Где были твои хваленые мозги, когда ты отказалась от курсов тхэквондо и вместо них пошла на курсы кройки и шитья? Сейчас тебе наглядно продемонстрируют, как из твоей кожи вырежут выкройку для очаровательных перчаточек, а твои внутренности благополучно извлекут для продажи на черном рынке. Думай, женщина, думай! Что ты раньше слышала о приемах самозащиты? Как защитить себя, когда у тебя связаны руки? Может, попроситься в туалет?..» — ее мысли прервал хриплый голос:
— Шевелись, что застыла?
Гермиона ошалело хлопала ресницами, не понимая, что он от нее хочет. Тогда мужчина за спиной чувствительно ткнул ее меж лопаток, и она чуть не свалилась на пол. Мелкими шажками двигаясь по направлению к железному столу, Гермиона судорожно сглатывала, пытаясь не думать о том, какая участь ее ждет. Тело сковал животный ужас.
Но ее предположениям не суждено было сбыться — мужчина толкал ее все дальше и дальше. Миновав ужасающий ее стол, Гермиона поняла, что они идут к прозрачному кубу, установленному в дальнем углу помещения. Как покорная овечка, она переступила порог странного сооружения и озадаченно повернулась лицом к преступнику.
Потертые джинсы, видавший виды свитер, и лицо, скрытое за черной маской с прорезями для глаз и рта. Хорошо подготовился, ничего не скажешь!
— Если вы считаете, что сможете получить за меня выкуп, то сильно ошибаетесь! — воскликнула она, когда одна из панелей куба скользнула в сторону, закрывая проход. — Так что лучше вам отпустить меня подобру-поздорову!
Мужчина никак не отреагировал на ее крики и исчез за дверью, давая Гермионе время осмотреться в своей новой ловушке.
— Больной! — пробормотала Гермиона, разглядывая комнату с этого ракурса. Бочка с водой, где ее топил этот ненормальный, стол с этажеркой, куб, в котором сейчас стояла связанная Гермиона — собственно, вот и все убранство помещения. Очаровательный минимализм.
Что ему от нее нужно?
Гермиона аккуратно, пытаясь не свалиться позорно, присела на пол, опершись связанными руками о твердую поверхность, и вытянула ноги, рассматривая синяки на коленях. Шмыгнув носом, она тоскливо рассматривала лиловые разводы на коже и думала о том, что надо было сидеть в гостиной на диване, читать книги и не пикать.
Теперь о том, где она сейчас находится, никто даже не догадается, она об этом позаботилась. Малфой будет дуться долго и нудно; Мэттью с Джесси уехали в Сен-Тропе, забрав с собой ее хорька — ну хоть животинка с голоду не умрет … Похоже, у кого-то серьезные проблемы. Гермиона вздохнула и, согнув ноги, уткнулась лбом в колени.
И тут посреди куба взвился ввысь фонтан из брызг, хлещущих во все стороны, а с потолка на голову Гермионе закапала вода.
* * *
Драко бездумно уставился на пейзаж за окном и пытался подавить все нарастающее беспокойство. Когда вчера Гермиона сбежала, хлопнув дверью, он решил не догонять ее и дать ей время переосмыслить положение вещей. Пусть подумает, кому и чем она обязана, а не глупо верит своим распрекрасным друзьям. Но с приближением ночи перспектива засыпать одному на холодных простынях прельщала его все меньше. Может, пойти извиниться? Но одна только мысль о том, чтобы смирить свою гордыню и приползти к заплаканной и злой Гермионе ставала поперек горла. Нет. Пусть выпустит пар. Им обоим нужна передышка перед очередной схваткой характеров. Вчера он так и заснул на диване, не желая идти в пустую спальню.
Когда филин с извинениями и приглашением на обед вернулся ни с чем, возвращая обратно нераспечатанные послания, Драко разозлился: до чего же невыносимая гордячка! Что ей еще от него нужно? Он, стоящий на коленях у нее на пороге, с фамильным кольцом в зубах? Да без проблем! Но она не отреагировала на его взывания из-за закрытой двери. Тогда разъяренный Драко без приглашения аппарировал к ней прямо в квартиру и… Дома никого не было. Ее вещи, сваленные на кровать из шкафа, лежали там же, на кровати, как и в тот день, когда они в последний раз заходили к ней за пижамой и документами, но сама Гермиона отсутствовала.
Куда она могла податься на ночь глядя? Он не понаслышке знал, что ее друзья, вместе с ее обожаемым хорьком (Драко скривился и в очередной раз пообещал себе избавиться от животного, как только это представится возможным), уехали на курорт — сам отвозил ее с клеткой-переноской в аэропорт.
Обыскав до обеда все мало-мальски знакомые ему места, где обычно бывала Гермиона, он серьезно забеспокоился и решил прибегнуть к магическому поиску. Разложив на журнальном столике карту Парижа, он зажег ритуальные свечи, прикрепил к маятнику ее серьги и, проговаривая необходимое заклинание, попытался выяснить ее местоположение. Но это дало нулевой результат — маятник лениво покачивался, не подавая никаких знаков, что Гермиона находится в городе. Тогда Драко решил расширить круг поиска. Но ни карта Франции, ни карта мира не заставили маятник остановить свой выбор на какой-либо из точек земного шара. Это озадачило Драко, и он решил свериться с описанием возможных результатов ритуала. По всем признакам выходило, что либо Гермиона находится в ненаносимом месте, либо же она мертва.
Версию, что она пошла топиться в Сене, Драко отмел сразу. Если нужно будет — он весь мир вверх тормашками перевернет, но найдет ее. И проведет несколько воспитательных бесед на тему где и как она может и должна проявлять свой несносный гриффиндорский характер. Вариант «как» с каждым новым проверенным предположительным местом нахождения Гермионы казался все привлекательнее и привлекательнее. Надо было ее связать еще тогда, когда эта мысль ему впервые пришла в голову. Но что уж теперь? Остается только надеяться, что она недолго будет злиться и сама объявится.
Когда время перевалило за четыре вечера, Драко совсем отчаялся: он уже успел исследовать весь магический Париж и половину маггловской части города, где находились какие-либо исторически значимые для волшебников здания. Но Гермиону, или кого-то похожего на нее, нигде не обнаружил. С каждой новой неудачей страх того, что Гермиона в самом деле мертва, прочно занимал свое место в его сознании.
Когда ее не оказалось даже в зале ожидания Северного железнодорожного вокзала, обслуживающего сообщение с Великобританией, Драко решил, что в поисках пропавшей все средства хороши, и, вернувшись домой, послал экстренное сообщение в Болгарию.
Минутная фигурная стрелка напольных часов щелкнула, сдвинув часовую на отметку «X». В это же время зашипел камин, оповещая, что кто-то прибывает по каминной сети. Драко встрепенулся и выпрямился на диване, напряженно всматриваясь в изумрудное пламя, из которого секунду спустя показалась внушительная фигура Виктора Крама.
— Когда она пропала? — сразу перешел к делу Виктор, протягивая руку в приветственном жесте. Драко пожал руку другу, приподнимаясь, и предложил тому присесть.
— Примерно в три часа дня она ушла, — ответил Драко, подходя к замаскированному под зеркало бару и отодвигая в сторону хромированную раму.
— Сегодня? — уточнил Виктор, рассматривая разбросанные по полу географические карты.
Драко, что наливал в хрустальные бокалы виски, замер, глядя на стройный ряд разнообразных бутылок с напитками. Отрицательно качнув головой, он залпом глотнул виски прямо из горла.
— Вчера.
Виктор замер и в неверии уставился на него, наблюдая за тем, как Драко закручивает крышку на бутылке и ставит ее обратно на полку.
— Ты заявлял в полицию? — деловито начал расспрашивать друга Виктор, присаживаясь на диван и доставая из бездонного кармана мантии черный блокнот в тонкой обложке.
Драко усмехнулся, отвел взгляд и покачал головой. Ему даже в голову не пришло, что в таком случае надо заявлять куда-либо — в аврорат или маггловские правоохранительные органы.
— И в Отдел магического правопорядка, полагаю, ты тоже не обращался, — констатировал очевидный факт Виктор.
Драко закрыл глаза ладонью и отставил бокал с виски.
— Так… — задумчиво протянул Виктор, закинув ногу на ногу. — У нас осталось семнадцать часов.
— Семнадцать часов? — переспросил Драко. — Семнадцать часов для чего?
— Для того чтобы найти Гермиону живой, — как само собою разумеющееся пояснил Крам. Глядя на побелевшего Малфоя, он продолжил:
— Как правило, по истечению сорока восьми часов шансы найти пропавшего человека живым равны нулю. Я первые несколько лет по долгу службы пересекался с отделом поиска пропавших без вести, так что в одиночку мы с тобой работать не будем. Твой филин уже вернулся? Накорми его хорошенько — птице предстоит изматывающая ночь.
_____________________________________________________________
[1] — Джордж Плантагенет, 1-й герцог Кларенс — ввязавшись в заговор против своего брата Эдуарда IV, был заключён в Тауэр и предстал перед судом по обвинению в измене. Вслед за признанием его виновным герцог был «казнён в частном порядке» в Тауэре 18 февраля 1478 года. По преданию, герцог выбрал себе в качестве смерти утопление в бочке со сладким вином — мальвазией. //
https://ru.wikipedia.org/wiki/Джордж_Планта..._герцог_Кларенс