Глава 4. Первый день на Валориане
. . Сперва Александр почувствовал сильную головную боль. Потом - что задыхается и что ему очень жарко. Офицер сделал несколько глубоких вдохов. Дыхание восстановилось, головная боль ослабла, и даже мучавшая юношу жара немного спала. Тут он осознал, что всё ещё не открыл глаза. С трудом подняв веки и несколько раз моргнув, Александр понял, что лежит на земле, всё ещё находясь в шлеме и прочей спецодежде. В голове всё плыло, и, чтобы восстановить в памяти хотя бы события последних часов, ему пришлось снова зажмуриться и крепко задуматься. Наконец, юноша кое-как пришёл в себя, встал и осмотрелся.
. . Хорошей новостью было то, что он выжил. Александр сам не знал, как ему удалось спастись из падающего корабля, но находящаяся недалеко груда покореженного железа прямо говорила, что штатной посадкой тут и не пахло. Первым делом офицер снял шлем, и только тут заметил, что сжимает в правой руке кристалл. Тот выглядел вполне обычно и ни капельки не думал светиться, но юноша готов был поклясться - минуту назад камень наверняка излучал свет, вызывая в разуме очередной кошмар. И, пожалуй, самым разумным объяснением его чудесного спасения была именно помощь загадочного подарка. Александр помнил, что он тянулся к кристаллу в последние сознательные моменты полёта. Стало быть, тот сам каким-то образом оказался у него в руке, и помог оказаться на поверхности планеты до того, как «Звезда» превратилась в кучу металлолома. Но если юноша здесь, то где же...
. . - Гарольд! - вырвался из уст офицера крик, на который не последовало ответа.
. . Александр кинулся к обломкам корабля и оббежал их по кругу. Результат беглого осмотра оказался не утешительным - если англичанин не покинул борт судна вместе с юношей, то сомнительно было обнаружить даже хоть какие-то его останки. Но если сам офицер жив... В голове Александра мигом пролетели сотни самых фантастических способов, которыми иностранец мог уцелеть. Он ещё несколько раз прокричал имя Гарольда, но тщетно. И, в конце концов, офицер вынужден был признать страшную правду - он единственный выжил в катастрофе, и наверняка сделал это благодаря кристаллу.
. . Александр расстегнул костюм, и к его вспотевшему телу наконец-то рванул воздух, хоть и бывший достаточно тёплым, но всё равно освежающий юношу. Он ещё раз окинул взором место катастрофы - не уцелело ли что-нибудь из вещей. К сожалению, надеться на это было столь же глупо, как и на выживание иностранца - всё содержимое чемоданов наверняка было сейчас намертво вмуровано в груду покореженного и местами даже расплавленного железа. Впрочем, единственное, что сейчас действительно требовалось Александру - компас. Он понимал, что по направлению падения «Звезды» ориентироваться будет крайне ненадёжно, так как вошедший в штопор корабль мог повернуться как угодно. Значит, придётся искать направление на север и, соответственно, к Крель-Шамбу без всяких приборов. В этом офицеру помогло то, что он помнил положение местного солнца, замеченное им ещё на орбите планеты. Представив так же карту Валориана, он в уме просчитал широту своего текущего местоположения и смог примерно определить стороны горизонта.
. . Впрочем, пока Александр не спешил воспользоваться полученной информацией. Он понимал, что катастрофу вполне могли заметить какие-то магорианские службы - если, конечно, корабль по каким-то причинам не был атакован самими инопланетянами. Офицер прекрасно осознавал, что всё произошедшее вряд ли являлось случайностью, а атаковавший корабль странный объект, очевидно, был рукотворным и обладал, как минимум, собственным искусственным интеллектом, а то и вообще управлялся разумным существом. Стало быть, исключать вероятность вины в нападении на «Звезду» правительства Валориана было нельзя - как, впрочем, и полную его непричастность к случившемуся. Поэтому он решил подождать на месте крушения до вечера и, в случае отсутствия экспедиции, призванной расследовать причины катастрофы, попытаться добраться до представительства Объединенной Земли самостоятельно.
. . А пока Александр сел на землю и, стараясь не смотреть на обломки корабля, начал выдумывать историю своего чудесного спасения. Конечно же, про кристалл говорить кому-то крайне опасно, это вызовет ненужные вопросы и подозрения. Отвечать, что он не знает, каким образом спасся, просто-напросто глупо. В голову юноши ничего путного не лезло, и он в замешательстве уставился на окружающую его природу...
. . Великий Лес Валориана был заполнен в основном напоминающими пальмы деревьями всех размеров - от небольших увенчанных широкими листьями кустарников до громадных уходящих ввысь растений. Деревья стояли не слишком близко друг к другу, но, тем не менее, благодаря их большим кронам внизу царил полумрак, спасающий от лучей палящего солнца. Из причудливого переплетения ветвей далеко вверху слышались звуки постоянно бурлящей жизни - непрекращающийся стрекот, громкие пронзительные крики, тихое шуршание. Жужжали насекомые, где-то со свистом проносились птицы, вдалеке порой раздавались громкие звуки, напоминающие завывания огромной трубы.
. . Мысли офицера уже давно отошли от обдумывания объяснения своему спасению. Сначала он снова вспомнил Гарольда. Если бы юноша схватил англичанина за руку перед тем, как потерять сознание - смогли бы они спастись вместе? Или, может, иностранец наоборот не позволил ему покинуть корабль? Ответа на этот вопрос офицер не знал - и, честно говоря, знать не хотел, чтобы не мучить себя дополнительными размышлениями, имел ли он право вот так бросить Гарольда погибать на падающей «Звезде». Конечно, всё произошло помимо воли Александра, однако на душе офицера скребли кошки.
. . Затем в сознании юноши всплыл тот сон, что опять навеял на него странный кристалл. Причём это видение было ещё ужаснее, чем предыдущее - офицер знал, что в нём он охотился за собственным сыном и убил свою жену. Последние слова женщины, называющей его чудовищем, всё ещё звучали в глубине разума Александра - неужели он и правда какой-то монстр, способный на подобные злодеяния? Почему во сне он совершает такие поступки, на какие в обычной жизни никогда бы не решился? По какой причине он хотел убить собственное дитя ещё в младенческом возрасте? И... проклятье, кто же он такой, что может проникать в память людям и убивать всего лишь произнесением пары слов?
. . - Что же ты за зло? - вслух спросил Александр, глядя на кристалл. - Или, может, зло - это я, а ты всего лишь показываешь мне, насколько я плох? Но если я настолько ужасен - зачем ты спас мою жизнь? И кто же тебя послал? Неужели он знал, что я буду видеть такие кошмары? А может, он предвидел, что я могу стать подобным... чудовищем, и ты призван помочь мне одуматься?
. . Александр уже не мог, как он делал это раньше, просто так откреститься от творящихся с ним странностей. Слишком многое указывало на то, что либо подарок, либо он сам - а может, они оба - необычен и, возможно, даже уникален. И опять он возвращается к тому вопросу, что интересовал не только его, но и англичанина - почему именно юноша был послан на Валориан, а не кто-то ещё из миллиардов людей на Земле?
. . Одно время офицеру вдруг захотелось просто-напросто выбросить кристалл и забыть о нём, как о страшном сне - и о двух ужасных видениях, кстати, тоже. Но опасения в этом случае действительно стать именно таким, каким он видел себя во снах, остановили его. Если неизвестный и правда думал, что кристалл поможет Александру найти правильную дорогу в жизни, то юноша просто-напросто обязан не расставаться с загадочной вещью. А если кристалл и правда является злом... что ж, тогда остаётся надеяться, что юноша сумеет перебороть его и вовремя остановится, поняв опасность и всё-таки избавившись от подарка.
. . Придя к такой мысли, он уже хотел положить кристалл в карман, как из окружающего его леса донёсся приближающийся шум, будто какое-то большое животное бежало в направлении офицера. Юноша мгновенно вскочил на ноги и впился глазами в высокие деревья с толстыми стволами, загораживающие от него источник звука.
. . Внезапно между деревьями мелькнуло тёмное пятно, быстро исчезнувшее за группой стоящих поодаль низкорослых растений с широкими листьями, затем к издаваемому бегущим животным шуму прибавилось шуршание листвы. Через пару секунд прямо на офицера выскочил большой олень - или, по крайней мере, очень похожее на него Валорианское животное. Между ветвистых рогов зверя торчали только что оборванные ими листья, а лоснящаяся шкура имела бурый окрас. Не сбавляя ходу, олень бросил на человека беглый взгляд, немного повернул в сторону и кинулся к зелёной полосе растений позади Александра. Одним прыжком животное перемахнуло через эту живую изгородь, после чего звук стучащих по земле копыт сменился плеском воды - по всей видимости, в той стороне тёкла неглубокая речушка.
. . Но восхищаться грацией оленя офицеру не пришлось - встревоживший Александра звук издавали не только копыта длинноногого животного. Сразу за травоядным зверем из кустов выпрыгнуло явно куда менее дружелюбное к человеку существо. Ростом оно было примерно с оленя, обладало собачьим телом и непропорционально большой уродливой крысиной головой с выдающимися из распахнутого рта четырьмя длинными острыми клыками. Маленькие глазки яростно бегали, оценивая силу и направление следующего прыжка, а ноздри жадно втягивали воздух, пытаясь учуять жертву.
. . Внезапно хищник, уже хотевший было последовать за оленем, остановился в замешательстве. Он непонимающе начал принюхиваться, и вдруг, повернувшись к офицеру, издал глухое рычание. Александр понял, что снова попал в беду - у него не было никакого оружия, а зверь явно собирался атаковать юношу. Хищник немного пригнулся и начал готовиться к прыжку, но тут в голову офицера быстро пришёл план. Он приставил одну из снятых ранее перчаток к рукаву спецодежды и задвинул отвечающий за силу притяжения ползунок влево до упора, резко изменив тем самым полярность магнита. Перчатка вылетела вперёд подобно снаряду и ударила животное прямо в морду, заставив обижено мотнуть головой и отпрыгнуть назад. Но так просто отступать хищник не собирался. Он снова угрожающе зарычал и начал медленно сокращать дистанцию между собой и юношей. Тот схватил вторую перчатку и повторил свой манёвр, но зверь и на этот раз отказался убегать, только отпрыгнул подальше и яростно завыл.
. . Александр понял, что дела у него плохи - бесконечно что-то швырять в животное было нельзя, спасаться бегством - глупо, а пытаться сражаться в ближнем бою - безнадёжно. И тут он вновь вспомнил про кристалл - сможет ли тот спасти его жизнь ещё раз? Юноша выхватил камень и направил на животное. Подарок внезапно засверкал ярким светом, но больше ничего не произошло. От вида кристалла хищник несколько опешил, но, видя, что тот не представляет никакой опасности, снова осмелел. Александр начал быстро думать, что же ему делать... Видимо, от него требовались какие-то слова... Но лезть в разум мечтающего съесть тебя зверя точно было бесполезно, а больше офицер ничего путного с камнем никогда не вытворял... Точнее, вытворял два раза, но только во сне, и отлично помнил последствия... Даже слишком хорошо. Он не хотел делать это, но другого выбора у юноши не было... Ситуация складывалась не в его пользу, и Александр решился. Попытавшись вспомнить все свои ощущения из видений, он громко и уверено прокричал:
. . - Avada Kedavra! - после чего на всякий случай отпрыгнул в сторону.
. . Из неимоверно ярко светящегося красным кристалла в уже хотевшее кинуться на юношу животное ударил зелёный луч. В то же мгновение из носа зверя хлынула кровь, и он издал громкий жалобный вой. Поджав хвост и продолжая стонать на все лады, хищник кинулся прочь от Александра в том же направлении, что и олень, сопровождаемый звуком плещущейся воды.
. . Юноша удивлённо глянул зверю вслед. С одной стороны он был поражён случившемся - если в своих снах оба раза он убил живое существо с помощью сотворённой зелёной вспышки, то сейчас хищник остался жив. Но с другой точки зрения офицер был просто несказанно счастлив - ведь это значило, что он вовсе не так страшен, как был в своих видениях! По крайней мере, моментально лишить животное жизни, произнеся лишь пару слов, он не способен. А потому, возможно, он на правильном пути. Эта мысль ещё больше уверила Александра в том, что он поступил правильно, оставив кристалл. Но в любом случае продолжать смотреть с его помощью кошмары юноша не собирался, и твёрдо решил днём постоянно носить подарок с собой в кармане или на шее, но ночью надёжно запирать камень.
. . После битвы с хищником юноша почувствовал жажду и вспомнил, что уже давно не ел и не пил. Соблюдая осторожность, чтобы не наступить случайно на что-нибудь инопланетное и опасное, он прошёл за длинную полосу небольших кустарников. Там и в самом деле текла неглубокая речушка с кристально чистой водой, оказавшейся очень приятной и на вкус. Вдоволь напившись, офицер заодно умылся и окончательно избавился от чувствуемого ещё после пробуждения ощущения жара. Ничего съестного он, правда, искать не решился. Конечно же, на деревьях или кустарниках могли быть какие-то плоды и ягоды, но за их съедобность ручаться никто не мог.
. . И тут Александру снова повезло. Послышался приближающиеся плеск воды, и недалеко от юноши вновь появился олень - может быть, не тот самый, за которым гнался отогнанный офицером зверь, но очень похожий на него. По всей видимости, животные в Великом Лесу не были слишком пугливыми - сначала хищник без раздумий напал на человека, а теперь олень, не обращая на Александра никакого внимания, подошёл к одному из невысоких деревьев у речки и стал жевать свисающие с него длинные фиолетовые плоды. Только когда юноша осторожно подкрался к животному достаточно близко, то мотнуло головой, сломав пару веток с инопланетными фруктами, и небыстрым бегом удалилось назад, вверх по реке.
. . Офицер оторвал один из плодов и аккуратно разрезал его на две половинки - к счастью, из рукава спецодежды можно было извлечь короткий нож на случай внештатной ситуации. Внутри оказалась мякоть, такая же фиолетовая, как и сам плод, и чем-то напоминающая мякоть банана на вид. Юноша нерешительно откусил кусочек... и моментально слопал оставшуюся съедобную часть фрукта - вкусом тот скорее походил на сладкую грушу.
. . Утолив голод ещё парой фиолетовых плодов, Александр вернулся к месту крушения и стал ждать вечера, отгоняя от себя неприятные мысли об ужасном сне и судьбе Гарольда, и пытаясь думать о своём спасении. Ему наконец-то пришла на ум относительно вменяемая идея, объясняющая чудесное избавление юноши. Он успешно катапультировался и приземлился вместе с креслом в километре от катастрофы. Затем, надеясь на поисковую экспедицию, юноша пошёл к разрушенной «Звезде», падение которой он видел, спускаясь на парашюте. Кресло же наверняка куда-то утащили местные звери, заинтересованные странным предметом. Гарольд... Гарольд просто-напросто не смог последовать за офицером из-за какого-то сбоя в системе... Разумеется, рассказ был не слишком стройным и логичным, но, за неимением лучшего, офицер решил принять его на вооружение, пока в голову не придёт ещё какая-нибудь история.
. . Так Александр провёл ещё пару часов. Он задумчиво оглядывал плывущие вверху облака, затем переводил взгляд на кроны высоких деревьев, потом спускал его до кустарников у берега реки, после чего поворачивал голову и вновь постепенно поднимал глаза к облакам. При очередном созерцании куда-то тащащейся по небу ваты юноша заметил то, что заставило его подпрыгнуть и радостно замахать руками. Прямо к нему летели три металлические пирамиды. Странные объекты остановились над местом катастрофы и стали медленно снижаться, еле слышно жужжа и создавая под собой лёгкий ветерок. Александр отошёл в сторону, и одна из пирамид села на землю прямо перед ним. Посредине блестящего металлом летательного аппарата был сплошной ряд стёкол, позволяющих видеть семерых магорианцев, сидящих в удобных кожаных креслах. Впрочем, офицер быстро понял, что инопланетян в пирамиде было только четверо, а остальные трое были людьми. Две белокожие женщины выглядели скорее европейками, а мужчина имел азиатскую внешность.
. . Как только в боку летательного аппарата перед юношей отъехала в сторону дверь, земляне первыми кинулись наружу и удивлённо уставились на несколько замявшегося Александра. Женщина среднего возраста с каштановыми волосами, стянутыми сзади в единый пучок, первой нарушала тишину:
. . - Поверить не могу, он жив! - всплеснув руками, проговорила она радостным голосом. - Александр Честин, не так ли? Очень, очень приятно! Мы так волновались, когда узнали об этой катастрофе... Я сразу же распорядилась организовать эту экспедицию, но она несколько задержалась, конечно... Эти магорианские пирамиды такие медленные!
. . - Мисс Елена Грейхаунд? - догадался Александр, протягивая руку, которую женщина с улыбкой легонько пожала, приветливо кивая головой.
. . - Хелен, если вы не возражаете - я предпочитаю английское произношение. Да, вас направляли именно ко мне, и я до сих пор не могу поверить, что, несмотря на эту ужасную катастрофу, вы уцелели и, как я вижу, даже не ранены, - протараторила она.
. . - Это всё, конечно, очень трогательно, - презрительно прорычал мужчина с азиатской внешностью, - но я рискну сказать, что мир вовсе не вертится вокруг вас, Честин. Выжили вы - ну и ладно, нет - в сущности, для нас невелика потеря. Так что знайте своё место.
. . - Заткнитесь, Лодо, - осадила его мисс Грейхаунд. - Кажется, пока что я являюсь главой Представительства, и сама буду указывать место своим подчинённым, и особенно - вам!
. . - Я вам не подчиняюсь, Грейхаунд, - фыркнул азиат, и его лицо стало крайне злобным.
. . Тут в разговор вмешалась вторая женщина, примерно одинакового возраста с мисс Грейхаунд, но с чуть повыше её и с рыжими волосами, спадающими на плечи.
. . - Знаешь, Хелен, ты и правда переходишь черту, давая указания моему сотруднику. А ты, Такуми, действительно в данной ситуации должен держать свой длинный язык за зубами, вот тебе мой приказ, - повелительно произнесла она, и, улыбнувшись Александру, добавила:
. . - Я тоже рада с вами познакомится, господин Честин. Меня зовут Гвендолин Рит.
. . Японец - а именно им был, судя по имени, азиат - промолчал, но демонстративно вернулся в пирамиду и уселся на самое далёкое от входа кресло. Мисс Грейхаунд же бросила на Гвендолин Рит беглый взгляд и, стараясь сохранять мягкость в голосе, произнесла:
. . - Не забывай, Гвендолин, что Александра прислали именно ко мне, да и ты всё-таки мой заместитель, а вовсе не альтернативная начальница нашей конторы. Но не будем сейчас об этом... Я полагаю, нашим магорианским друзьям хочется расспросить господина Честина об этом ужасном происшествии, не так ли? И я сама с радостью послушаю о том, почему наш корабль лежит здесь, разбитый вдребезги, тогда как должен был в целости и сохранности совершить посадку в Крель-Даре ещё три часа назад.
. . Александр удивлённо взглянул на мисс Грейхаунд - он отметил про себя, что та даже не поинтересовалось судьбой Гарольда, с которым была, по словам англичанина, знакома. Или она не знает, что он тоже летел на Валориан? Но тогда это по меньшей мере странно...
. . - Боюсь, я должен прежде сообщить вам плохую новость, мисс Грейхаунд, - сказал он, потупив взор. - Со мной летел ваш знакомый, Гарольд Пейсмейкер. У него заклинило систему катапультирования, и... боюсь, он не выжил в этой аварии... Мне очень жаль...
. . Он ожидал, что глава Представительства хотя бы вздрогнет, хорошо если не начнёт обвинять юношу в гибели своего друга. Но, к его удивлению, женщина никак не отреагировала на печальное известие, только сказала несколько упавшим голосом:
. . - Ах, Гарольд... Да, страшная потеря... Спасибо за соболезнования, Александр... - после чего повернулась в сторону пирамиды и знаком предложила офицеру сесть на одно из кресел. Юноша последовал указанию, и вскоре внутри аппарата находились четверо землян и столько же магорианцев. Александр увидел, как инопланетяне, выбежавшие из двух других пирамид, начинают осматривать место катастрофы и то, что осталось от «Звезды».
. . - Я думаю, нам нет нужды задерживаться здесь, - сказала мисс Грейхаунд, обращаясь к высокому чернокожему магорианцу, сидевшему рядом с большим зелёным кристаллом на треугольном постаменте. - Ен’Холи, давайте послушаем историю Александра по пути назад в город... Если никто не против, конечно же. Все согласны? Замечательно!
. . Офицер помнил из уроков Гарольда, что частица «ен» в языке магорианцев служит для уважительного обращения - стало быть, «Холи» было фамилией инопланетянина. Магорианец кивнул в ответ и, положив руки на кристалл, командным голосом приказал:
. . - Крель-Шамб, де Земля корнопус! - после чего камень на секунду вспыхнул зелёным, и пирамида начала медленно подниматься в воздух, снова тихо жужжа.
. . Александр начал рассказывать, что случилось после того, как они с Гарольдом вошли в атмосферу планеты. На каждом упоминании об англичанине он бросал взгляд на мисс Грейхаунд, но по её лицу ни разу не скользнуло и тени печали. В конце концов, офицер пришёл к выводу, что они с Гарольдом очень крупно рассорились по какой-то причине, о чём иностранец юноше предпочёл не говорить. Хотя, наверное, виновен в ссоре был сам англичанин, так как он о мисс Грейхаунд отзывался очень хорошо. При упоминании о странном шаре, атаковавшем корабль, лица магорианцев удивлённо вытянулись, а новая начальница юноши сказала, подозрительно оглядывая инопланетян:
. . - Как странно... Я думала, что даже в «Феном-Шамб» на создание подобной штуки уходит, по меньшей мере, несколько недель. Надеюсь, ни ен’Холи, ни ваше правительство, ни... эээ... Высшие Божества не будут возражать, если мы посмотрим список поставок таких шаров? Если они вообще производятся, конечно же.
. . Холи кинул на мисс Грейхаунд обиженный взгляд и гордо ответил:
. . - Разумеется, мы предоставим эту информацию! Могу только вас заверить, что такие шары - сенуай-нор, как мы их называем - производятся сугубо по специальному заказу, и за последние пять лет их было сделано всего две штуки. Они используются только для изучения особо суровых мест - например, жерл вулканов. Все произведенные нами сенуай-нор поставлялись учёным, и никому иному. Но завтра к вам придёт ен’Камю и, вместе с очередными предложениями по поводу нашей торговли, принесёт затребованные списки.
. . - Благодарю вас, - удовлетворённо кивнула мисс Грейхаунд. - Продолжайте, Александр.
. . Офицер рассказал историю своего спасения и в очередной раз подивился хладнокровию начальницы в отношении судьбы Гарольда. Вопреки его опасениям, никаких подозрений или нареканий рассказ о катапультировании и наверняка утащенном зверьми кресле не вызвал. Только Лодо попробовал что-то возразить, но был остановлен повелительным взглядом Гвендолин Рит.
. . - Заверяем вас, что предпримем все меры для установления виновных в этой трагедии, - сказал сидящий рядом с Холи низкий и толстый смуглый магорианец, когда юноша закончил свою историю. - А сейчас, если вы не возражаете, мы ненадолго заберём товарища Честина, чтобы произвести необходимые процедуры и надлежащим образом оформить его прибытие.
. . - Помилуйте, ен’Нордол, с какой стати? - возмутилась мисс Грейхаунд. - Этот человек является именно Александром Михайловичем Честиным, могу вас заверить. Весь его багаж, как вы видели, был полностью уничтожен, так что в досмотре так же нет необходимости. Кроме того, пережитая катастрофа не слишком положительно сказывается на здоровье и самочувствии землян, знаете ли. Так что буду вам очень признательна, если вы позволите Александру прейти в себя после всего случившегося, и не будете лишний раз мучить его своими бесполезными и бессмысленными процедурами.
. . Магорианец хотел было что-то возразить, но потом подумал и промолчал. Носимый им на лбу синий кристалл неярко сверкнул, и в руках инопланетянина появилась небольшая прямоугольная дощечка, на которой он движениями пальца начал выводить буквы.
. . Вскоре лес в окне сменился видами огромного города. Посреди небольших домиков, имевших форму хотя бы усеченных, а то и полных пирамид возвышались редкие небоскрёбы, так же имевшие от самого верху до низу ощутимый уклон. Офицер помнил, что большая часть населения магорианских городов жила именно в невысоких жилищах с садами, а высотные здания служили офисами различных фирм и государственных учреждений. Посреди города находилось много зелени, и не было ни одной магистрали - инопланетяне не знали автомобилей, а для перемещений в городской черте использовали странные устройства, мгновенно переносящие живое существо в место назначения.
. . Летательный аппарат проплыл над доброй половиной города и остановился недалеко от его центра, отмеченного огромным шпилем здания правительства Валориана, после чего всё так же неторопливо начал спускаться. После приземления первым наружу вышел Нордол. Он остановился прямо за дверьми, окинул Александра внимательным взглядом, и сказал:
. . - Хорошо, товарищ Честин может оставаться с вами. Но я доложу обо всём правительству, и если у нас возникнут к нему какие-то вопросы, то...
. . - Он будет счастлив ответить на них кому угодно - в моём кабинете и при моём присутствии, - уверено закончила мисс Грейхаунд. - Так как я являюсь его непосредственным начальником, то не вижу причин позволять ему общаться с вами наедине.
. . Магорианец выглядел весьма рассерженным и разочарованным, но возражать не стал. Начальница же тем временем перекинулась парой куда более дружелюбных слов с Холи, потом легонько поклонилась остальным инопланетянам и покинула летательный аппарат, знаком предложив своим сотрудникам, включая офицера, следовать за ней.
. . Здание Представительства Объединенной Земли выглядело чуть повыше остальных стоящих рядом домов - в нём оказалось целых пять этажей. Оно имело традиционную для магорианцев форму усеченной пирамиды, и выкрашено было в белый цвет. Все окна обрамляли тёмно-жёлтые наличники, а большая коричневая дверь из двух половинок сверху имела полукруглую форму. При приближении мисс Грейхаунд она сама собой открылась.
. . - Гвендолин, ты можешь быть свободна, - явно несколько издевательски произнесла глава Представительства. - Ну а Лодо желаю исчезнуть из моего поля зрения навсегда. Александр, пройдёмте со мной. Я сначала введу вас в курс дела, а потом представлю сотрудников.
. . - Постарайтесь не заснуть, Александр, - фыркнула Гвендолин Рит в ответ начальнице.
. . Они вместе с японцем быстро зашагали вдаль по обитому чем-то бархатным коридору, а мисс Грейхаунд повела Александр в находящуюся прямо у входа комнату. Там находился роскошный резной и до блеска полированный стол с разложенными на нём папками, канцелярскими принадлежностями и различными офисными приборами. К столу были приставлены несколько мягких удобных чёрных кресел, у стен стояли забитые до верху шкафы, а в одном из углов на тумбочке лежал аппарат, напоминающий старые ноутбуки. На чёрном экране горела надпись, гласившая крупными белыми буквами «Прямая связь с Объединенной Землёй». Правда, под ней была и другая, куда более мелкая: «Наверняка прослушивается - в служебных разговорах использовать шифр». От входа до стола вела красная ковровая дорожка, а единственное (правда, очень широкое) окно оказалось покрыто особой плёнкой, позволяющей смотреть изнутри наружу, но не наоборот. Когда офицер вошёл в кабинет следом за своей начальницей, та села в одно из кресел и, жестом приказав юноше сесть рядом с собой, дважды щёлкнула пальцами. В то же мгновение чайник на одной из полок зашипел, налил в две большие чашки чай, после чего те сами собой перелетели к центру стола.
. . - Отличный пример совмещения наших и магорианских технологий, - сказала мисс Грейхаунд, улыбаясь и пододвигая одну из чашек к юноше. - Значит так, Александр. Для начала даю вам указание чувствовать себя здесь как дома. Несмотря на некоторые разногласия, мы живём достаточно дружно, а потому зовите тут всех - и меня в первую очередь - по именам. Кроме Лодо, разумеется - этот господин не слишком располагает к непринужденному общению, и советую вам с ним по возможности не разговаривать.
. . - Понятно... Хелен, - кивнул офицер в ответ.
. . - Далее, как вы, я полагаю, заметили, с Гвендолин мы немного не ладим. В этом нет ничего удивительного. Понимаете... некоторые схожие по назначению типы товаров на Валориане производятся с меньшими затратами, нежели на Земле, а некоторые - наоборот, земляне делают дешевле, быстрее и надёжнее, нежели магорианцы. Таким образом, все корпорации нашей планеты можно разделить на две группы - один поддерживают развитие межрасовой торговли, другие же её, мягко говоря, в гробу видали. Я полагаю, что наше будущее - в тесном сотрудничестве с инопланетянами, и поддерживаю первых. Гвендолин, боюсь, вторых. В общем, у нас с ней несколько расходятся интересы, и, уж не буду скрывать, источники финансирования. Соответственно, де-факто она была права - я не могу ей приказывать, хотя формально Гвендолин является моим заместителем.
. . - Понятно, - сказал Александр и, после короткой паузы, решился задать вопрос. - А что с Лодо? Мне показалось, он и с вами, и с... эээ... Гвендолин в напряженных отношениях...
. . - Понимаете, Гвендолин - адекватный человек... и, признаюсь вам, даже неплохой... только не говорите этой корове, что я так сказала! Лодо - нет. Он... хм... несколько болезненно относится к самой идее межрасовой торговли, и к тому же мечтает занять место своей начальницы - полагает, что справится лучше её. Меня в такой ситуации он, конечно же, ненавидит лютой ненавистью... ну а я изо всех сил стараюсь не отвечать ему тем же.
. . - Ясно, мисс... Хелен. Так каковы будут мои обязанности? В Институте я многому научился - знаю стандартные операционные... - начал было описывать свои умения юноша.
. . - Я отлично знаю всё, чему вас обучали, - поспешила прервать его начальница несколько извиняющимся голосом. - Но, боюсь, здесь вам понадобятся несколько иные навыки... Скорее, основной вашей работой будет познание - в общем, считайте, что вы продолжите своё обучение, но в несколько иных областях. Кроме того, возможно, я буду порой давать вам... скажем так, деликатные задания. Так как вы - человек военный, то на вашу честность и преданность я могу положиться в полной мере, не так ли?
. . - Эээ... - замялся офицер. Ему не слишком хотелось вникать в тонкости здешних интриг.
. . - Можете не беспокоится, какие-то подлые действия тут не при чём, - будто прочитав его мысли, быстро добавила Хелен. - К тому же я постараюсь делиться с вами всей информацией, какой только смогу. И если вам что-то придётся не по нраву - у вас будет право предложить свой вариант разрешения сложившейся ситуации, или просто отказаться.
. . - Ну... в таком случае - да, вы можете на меня рассчитывать, - сказал пораженный офицер. Честно говоря, он, рассчитывавший на военную дисциплину и безоговорочное повиновение, был приятно удивлён откровенностью своей начальницы - Гарольд был прав на её счёт.
. . - Замечательно! - расплылась в улыбке Хелен. - Тогда пойдёмте, я покажу вам вашу комнату, а после познакомлю с теми сотрудниками, кого вы ещё не знаете. Да, за свои вещи не беспокойтесь - я успела отослать сообщение подготовить вам что-нибудь взамен их.
. . Александр поднялся с кресла и, пробормотав благодарность, покинул кабинет вслед за начальницей, про себя гадая, когда и каким образом она успела сообщить о его спасении.
. . По широкой лестнице в конце коридора они прошли на третий этаж дома, где находились жилые комнаты. Хелен подвела юношу к приоткрытой двери, на которой уже красовалась табличка с его именем. Внутри помещение оказалось достаточно просторным - в нём была и широкая кровать, и большой стол, и несколько удобных кресел по типу тех, что находились в кабинете начальницы. Вдоль стен стояли шкафы, а над постелью весела большая картина, изображавшая морской берег. Что интересно, изображение двигалось - в воздухе постоянно сновали напоминающие чаек птицы, и время от времени в мирно бегущих к берегу волнах можно было заметить серебристую чешую мелкой рыбёшки. Проектора с земными каналами, к сожалению, не было, но стоящий на краю стола компьютер был, разумеется, подсоединён к общей сети предприятия, в которой постоянно выкладывались свежие новости с Земли. В комнате имелись даже своя ванная и небольшая кухня - в общем, жить в Представительстве оказалось более чем комфортно.
. . Когда офицер и Хелен вошли в комнату, с одного из кресел тут же поднялся ждавший их высокий худой человек. В отличие от остальных работников представительства, одетых кому во что нравится, на нём была форма - строгие тёмно-синие брюки и того же цвета лёгкая рубашка с короткими рукавами и изображающей Землю эмблемой. Такая же надшивка украшала полностью закрывавшую очевидно короткую стрижку человека голубую кепку.
. . - Ах, знакомьтесь, это Ричард Вест, он отвечает за нашу компьютерную сеть, базу данных... ну и так далее, - представила начальница человека в форме.
. . - Александр Честин, - сказал юноша, пожимая протянутую ему Ричардом руку.
. . - Хелен поручила мне подготовить всё к вашему прибытию, - объяснил он своё присутствие в комнате офицера. - Я нашёл вам достаточно одежды взамен утраченной, настроил систему... в общем, располагайтесь, - с этими словами Ричард встал и, ответив на благодарность быстрым кивком головы, вышел, сопровождаемый взглядом Хелен.
. . - Вот вы и познакомились, пожалуй, со всеми постоянными работниками нашего представительства, - произнесла начальница, поворачиваясь назад к офицеру. - Остальные летают туда-сюда на «Фелоушипе» и не изъявляют желания погостить у магорианцев дольше, чем пару его рейсов. Кстати, среди прибывшей в последний раз группы «специалистов», как её объявляли в новостях, было несколько представителей обеих групп корпораций - откровенно говоря, головную боль умеют доставлять и те, и другие. К счастью через пару недель они все должны улететь, а с новым рейсом прибывают только действительно учёные... вроде бы... Но, тем не менее, я познакомлю вас со всеми...
. . Они вышли из комнаты офицера и проследовали дальше по коридору. Кроме пятерых постоянных сотрудников, в Представительстве на текущий момент находилось около двух десятков временных. Хелен бегло их представляла, пожимая руку одним, перекидываясь презрительными взглядами с другими и просто здороваясь с третьими. Несколько учёных увлечённо обсуждали какую-то теорию о магорианских кристаллах, сидя в просторной общей гостиной на первом этаже недалеко от кабинета начальницы, и Хелен предпочла даже не пытаться прервать их, а просто перечислила имена. Затем она с Александром подошли к двум молчаливо сидящим в самом углу людям с хмурыми лицами, одетым в длинные плащи.
. . - Это - наша охрана, - шёпотом сказала начальница. - Оба этих человека работают в спецслужбах той или иной страны, где им изначально делалась особая история. Такие агенты под прикрытием сопровождают каждый рейс с гражданскими, и магорианцы, конечно же, не знают об их истинной роли. По мне - так бессмысленное растрачивание хороших шпионов, но если уж Совет Объединенной Земли решил вести такую политику, то им виднее.
. . Наконец, Хелен закончила ознакомительную экскурсию, и подвела офицера к двери столовой рядом с общей гостиной.
. . - Всё обслуживание ведётся магорианцами, что очень удобно, - сказала она, проводя Александра внутрь просторной комнаты. Там стояли несколько столов по типу тех, что обычно находятся рядом с кафе, а за длинной стойкой никого не было видно. Впрочем, юноша заметил по её бокам немного торчащие наружу кончики серых кристаллов, и понял, что тут полностью работает то, что некоторые называют «магией». Действительно, Хелен подошла к стойке и занесла палец над её поверхностью, на которой, как оказалось, были написаны названия различных блюд.
. . - Вы наверняка голодны, - улыбаясь, сказала она, обращаясь к Александру. - Что пожелаете? Магорианцы неплохо научились готовить по-нашему, так что тут вы сможете найти вполне привычные блюда, хотя есть кое-что и из их кухни.
. . -Спасибо, я сам посмотрю, - ответил ей офицер. Он поводил глазами по обширному списку, и ткнул пальцем рядом с привычными картошкой и котлетой. Надписи мигнули ярко-синим, и через несколько секунд ожидания на свободной части стойки ближе к одному из её концов возникла тарелка с едой и столовыми приборами.
. . - Отлично, - сказала довольная Хелен, и, прежде чем оставить юношу есть заказанное блюдо, сказала:
. . - Комнаты Гвендолин, Ричарда и моя... ну а так же этого дурака Лодо находятся на втором этаже. Если я буду зачем-то вам нужна, скорее всего, я либо в кабинете, либо там. Сегодня можете отдыхать, а завтра зайдите ко мне часам к десяти. Да, и учтите: на Валориане день несколько длиннее, чем на Земле - двадцать четыре часа, пятьдесят две минуты и пять секунд, если быть точным, так что проверьте часы в комнате... Вообще-то их должен был настроить Ричард, но он мог подзабыть... В общем, приятного аппетита.
. . Наконец, Александр остался один. Он вдоволь наелся - блюда действительно готовились отменно и напоминали о доме, а после вернулся в свою комнату и переоделся в висящую в шкафу среди других прочих вещей форму наподобие той, что он видел на Ричарде. Все вещи подходили ему по размеру - у Представительства явно были подробные данные об офицере. Повертев несколько секунд в руках кристалл и запрятав его поглубже в тумбочку у кровати, Александр открыл окно и глубоко вдохнул свежий воздух. Ни единого неприятного привкуса не было в нём - казалось, что Представительство Земли стоит не посреди огромного мегаполиса, а в лесу, окруженное бесчисленным зелёным морем разнообразных растений. Внизу бродило несколько магорианцев - большинство мужчин носили традиционные костюмы наподобие того, в который был одет на Земле Кхаилон Тан, а женщины наряжались в разноцветные платья с короткими рукавами, перепоясанные узкими кожаными поясами, и широкие штаны самой разной длины. На головах некоторые носили такие же ленточки с кристаллами, как и мужчины, но большинство предпочитало платки, так же с прикрепленными к ним в районе лба разноцветными странными камнями. Впрочем, кое-кто ходил без головного убора, а кристалл носил на шее, либо, совсем редко, вставлял небольшие камни в браслеты.
. . Иногда магорианцы использовали свои кристаллы прямо на улице в самых разных целях. Александр видел, как двое молодых инопланетян под смех своих девушек устроили что-то вроде импровизированной дуэли, посылая друг в друга разноцветные лучи. При попадании они давали самые разные эффекты - одни просто отталкивали противника назад, другие заставляли его танцевать, а третьи на короткое время до неузнаваемости меняли лицо. Глядя на это беззаботное веселье, офицер начал думать - неужели они вот так же просто могут сотворить то же, что делал он в своих снах? Способны ли они создать зелёный луч, убивающий живое существо на месте? И неужели они могут сделать это так же легко, как и все эти шуточки? А главное - почему он, Александр, человек с Земли, имеет кристалл и наверняка способен на то же самое? В голову вновь полезли неприятные мысли, сумасшедшие теории и воспоминания об увиденных кошмарах. Юноша отошёл от окна, закрыл его и опустил занавески, после чего разделся и лёг в кровать. Первый день на Валориане оказался очень тяжёлым, и вскоре офицер забылся крепким сном.