Сторінки: (844) [%] « Перша ... 659 660 661 662 663 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | На вокзале, похоже, опять что-то рвануло, на это раз чуть ближе, хоть и не так сильно, как в прошлый раз. ..А тем временем Джек почувствовал, что браслет исчез с его руки. Если он промедлит с визитом в Министерство, то последствий будет не избежать, если он уже не опоздал. |
i | Джек действительно мог видеть уже как минимум два источника дыма над станцией - один ближе к площади, а второй дальше. Произошло явно что-то очень серьезное. ...Внутри бара раздались сёрбающие звуки - похоже, бармен "пылесосил" разлитое кофе. Потом починилось одно из окон, ближайшее к стойке - а это явно было репаро... И еще неприличный звук. - ооооу... простите.. Мужчина как-то квело извинился за свою громкую отрыжку, будто машинально. Его голос звучал квело и слабо - зелье Пейна или что это там было, действовало, просто нужно было еще чуть-чуть времени. |
i | Вход На какое-то время внутри бара все затихло, а потом раздался звук разбивающейся посуды, ругань бармена и топот шагов по направлению к выходу из заведения. Ритм шагов был какой-то... нескладный, неровный. Будто человек, спешащий к выходу, шатался и ступал нетвердо, хоть и торопился. |
i | Парадный вход Неритмичный звук шагов за дверями раздавался всё яснее и яснее, пока, наконец, дверь не отворилась, и из "Трёх мётел" вышел красный, как советский транспарант, бармен. Диковато покрутив головой, он встретился взглядом с парнем, стоявшим у входа, тем самым, который несколькими минутами ранее вышел из таверны. Бармену явно было очень плохо, он едва сдерживался от того, чтобы скрючиться пополам, лечь и заплакать в ожидании собственной смерти от неизвестной болезни. Мужчина подошёл почти в плотную к Джеку, глядя в глаза, положил ему руки на плечи и попытался что-то сказать, но вместо этого блеванул на ботинки парня.* |
i | Барная стойка На клетчатой обложке тетради красовалось несколько явно свежих круглых чайных пятен от кружки, впрочем, эта информация не несёт в себе никакой смысловой нагрузки. На чуть пожелтевших листах были написаны даты въезда и выезда, имена и номера комнат. Несколько страниц жутких каракуль с кляксами быстро сменились ровными аккуратными записями — сложно было не отметить тот факт, что нынешний бармен к учёту относится куда менее трепетно, чем его предшественник, однако же и эта информация не особо важна для мистера Стивенса. Но стоит только представить, как огорчится владелец тетради, узнав до какого состаяния её довели за столь короткий срок — сразу становится печально. Не Стивенсу, разумеется, ему наверняка безразлично состояние чужих канселярских принадлежнастей, так что после недолгих поисков, наконец, на страницах журнала появилась знакомая фамилия. "Оффенбах (×2) — комн. N5" А также была указана дата въезда и выезда и оплата проживания, из чего легко можно было понять, что заселились господа Оффенбахи неделю назад, а выселились только вчера. |
i | В окно таверны постучали. Судя по звуку, это был клюв совы. |
i | В открытое окно влетело... две совы. Одна покрупнее, направилась сразу к Джеку и деловито приземлилась возле него, как-то слегка даже укоризненно глядя парня. Вторая же, более мелкая, но и менее красивая, протянула лапу с письмом Ангелике. |
i | Письмо, а точнее записка, содержала следующие строки: Показати текст спойлеру |
i | Письмо Джека содержало следующее: Показати текст спойлеру Сова никуда не улетала. Ждала то ли лакомства, то ли ответа. |
i | Сова ухнула, пару раз клюнула для порядка печенюшку, а затем, взмахнув крыльями, вылетела во все еще открытое окно таверны, скрывшись в темноте ночи. |
i | Хасен мог заметить, что на плакате "разыскиваеться" недостает одного портрета подозреваемой. Джэк - бросок внимательности/слуха |
i | Хасен мог понять, что недостающий потрет принадлежит той темноволосой девушке, делом которой он занимался. И которую так и не поймал. |
i | Дверь, которую дёргала Арианна была определённо закрыта, хотя внутри явно горел свет. Но никаких фигур не было видно. |
i | Можно читать в Пророке все выпуски, с которыми персонаж не знаком. |
i | Маргарита могла заметить надпись с другой стороны 14-го выпуска о почтовом ящике. (все, что там есть) |
i | На площади действительно уже можно было заметить несколько человек, которые куда то шли. |
i | *Мистер Колдер получил сову и из-за этого немного задержался на крыльце. Поэтому, когда он зашел в заведение, Ливия уже сидела за столиком. И, к удивлению мужчины, не одна. Сделав вид, что этого ни сколько не смущает, он подошел к столику и обаятельнейше улыбнулся.* — Простите, что заставил себя ждать. Почта. *Пояснил он и сел за последний свободный стул, с интересом косясь на парня, и ожидая, что девушка познакомит их. Если они, конечно, знакомы — вполне возможно, что с ведьмой просто хотят познакомиться.* |
i | Дон Хуан Скампедро, в "Трех метлах" Антиаппарационные чары. Вы не могли сюда аппарировать. Не говоря уже о том, что аппарация с 2 рс. А у вас - 1 рс. Будьте добры зайти пешком с улицы. Да, и. За такое обилие ПРП-шных отиграшей, и стеба ставлю препроверку на данный подфорум. |
Сторінки: (844) [%] « Перша ... 659 660 661 662 663 ... Остання ». | Нова тема |