Сторінки: (51) [%] « Перша ... 29 30 31 32 33 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | Парадный вход *маг слегка принюхался к напитку, но пить не стал. Он был еще очень бледен и слаб, но... Был явно не рад такому скоплению людей. Людей, которые видели его лицо и запоминали... Тем ни менее, он слегка кивнул* - Здравствуйте. //раз... два, три, четыре... возможно, что пять.. Плохо, плохо. Надо уходить// *он улыбнулся одними губами и постарался произнести достаточно вежливо* - Благодарю за помощь. При нынешних обстоятельствах ранения, увы, не редкость.. *он ждал продолжения своей реплики. Что скажут хозяева дома, как воспримут слова "при нынешних обстоятельствах..." и на кого свалят вину за те самые "обстоятельства" - Лорда или Министерство...* |
i | Незнакомцу понравилась реплика про бездействие министерства. Но свою радость он не показал на лице, лишь склонил голову на бок, дуто изучая пол и искоса поглядывал на хозяев дома.* //В принципе они не похожи на служащих, доа большой, богатый, а они молоды, вряд ли в министерстве выслужились.// *Он еще раз окинул взглядом Аннет и обратился к Дэниелу.* - Мое имя Адам Джонс, ваша подруга буквально спасла мне жизнь, за что я ей очень благодарен. Но мне уже пора уходить, прошу прощения за такой короткий визит. |
i | *"Адам" уже начинал нервничать. Эти люди не собирались его выпускать и вероятно придется вырываться с боем.* //Хорошо бы еще немного времени подлечиться и набрать форму, пока надо попробовать их уговорить.// - Благодарю вас, мистер, но я пожалуй откажусь, мне срочно необходимо быть в другом месте. *Он доковылял до входной двери и устало прислонился к косяку. По его лицу катился пот, а лицо было бледным. Он держался рукой за раненный бок.* - Хотя я бы не отказался от помощи в передвижении. Мисс Пэлиш, не могли бы вы мне помочь? |
i | *Мужчина со вздохом облокотился о предложенную руку и чуть было не повис на Аннет мешком. Но он старался держать спину ровно, надо было как можно скорее отделаться от назойливых хозяев.* - Нет нет, мисс Пэлиш меня проводит до дома, там я отдохну и наберу сил. Благодарю за гостеприимство. *Он протянул руку к ручке двери и нажал ее, открывая выход из этого дома.* |
i | *"Адам" почувствовал угрозы в голосе хозяина и чуть было не рассмеялся от этого, если бы мог конечно. Рана в боку давала о себе знать. Вместо этого он склонился к Аннет и прошептал.* - Этот парень так просто нас не отпустит. А я еще не в состоянии драться. Так что надо либо бежать, либо выслушать чего он от нас хочет. Только очень быстро. *Парень все еще висел на мисс Пэлиш и ковылял в ту же сторону что и она.* |
i | *Адам поморщился. Не любил он такое отношение к себе. Он повернулся вместе с мисс Пэлиш к хозяину и насмешливо скривил губы.* - А я то думал, вы аристократ, и уважаете своих гостей. *Усмешка слетела с лица мужчины, он поморщился и снова стал держаться за бок.* - Я с удовольствием воспользуюсь вашим приглашением и обязательно с вами пообедаю. Но сейчас мне жизненно необходимо оказаться в другом месте. И как можно скорее. Поэтому прошу вас отпустить меня и мою спутницу. *Адам взывал к манерам хозяина. Угрожать он был не способен, бежать не в силах. Оставался только лишь разговором уговорить Корсо.* |
i | - А если не отвечу, то что вы сделаете? *Мужчине не нравилось когда ему угрожают, ставят условия или как-либо ограничивают. Поэтому он отпустил Аннет. Стараясь не сильно шататься он покрутил головой - отчего вызвал новый приступ боли и зажмурил глаза. Когда он их открыл перед ними были черные круги. Проморгавшись, Адам с интересом посмотрел на хозяина дома.* - Я отвечу на ваши вопросы, только после того как вы ответите на мои. Мои условия понятны? |
i | *Мужчина хотел было уже начать задавать вопросы, которых так ждала девушка, но хозяин и без них решил больше не задерживать путников. Поэтому Адам вновь оперся на Аннет и повернул к двери.* - Надеюсь ты не сильно возражаешь. Нам надо как можно скорее добраться до крепости. |
i | - Благодарю. * Адам, уже порядком уставший от всех этих разговоров и выяснений, с превеликим удовольствием оперся об Аннет и следом за ней покинул негостеприимный дом, сделав себе пометку вернуться и научить хозяина манерам. Дверь тихо закрылась за двумя путниками, сопроводив их в дождь, хлеставший по улице. * |
i | Библиотека Какой-то странный, мрачный звук прервал сон Корсо, как будто кто-то тяжело всхлипывал неподалеку от него. |
i | Библиотека Лужа под Корсо оказалась всего-лишь пролитым ним самим виски. Ноему не стоило отвлекаться на такое. Похоже, звук доносился из-за одной из полок с книгами поближе к камину... |
i | Борясь с дождём и порывами ветра, почтовая сова Ежедневного Порока принесла новый выпуск газеты и бросила её под дверью Ежедневный пророк выпуск 16 |
i | Библиотека На этот раз раздался уже другой звук - нечто похожее на детский смех, но он слышался весьма приглушенно, как будто ребенок смеялся, заткнув себе рот подушкой. Да и какое-то едва заметное свечение можно было заприметить над камином. |
i | Библиотека На книжных полках в помещении все было спокойно, значит, звук исходил все же не оттуда. Но молодые люди вновь могли услышать юношеский смех, которому вторил чей-то плач. |
i | Билиотека Предположения Корсо были не верны - звук исходил совсем недалеко, не из камина, но около него... Стоило лишь немного приподнять голову. |
! | тех. : Читаем внимательно описание микролокаций и думаем, откуда звук. Еще по одному посту. |
i | Библиотека Корсо и Сьюзан были правы - звук действительно доносился из панно. Один з портретов, а именно их бабушки, как-то странно подсвечивался. Наверное, именно эта изображенная на картинке женщина и плакала. |
i | Библиотека *Бабушка Дэниэля и Сьюзан не сразу сообразила, что рядом с её портретом кто-то находится. Слишком уж громко рыдала. Но заметив что-то в библиотеке присутствует кто-то еще, сразу же прекратила истерику и постаралась как можно быстрее вытереть свои глаза. На вопрос своего внука она лишь коротко бросила: - Да... ничего. Пустяки. |
i | Библиотека *Женщина, немного опешив от заданныхв вопросов, постаралсь поскорее ушмыгнуть с портрета. Это ей удалось, но вдруг вокруг Корсо и Сьюзан все закрутилось, завертелось, как будто их засасывало в какой-то омут. * |
i | Библиотека Все краски смешались в одну какую-то сую массу, молодых людей крутило, как будто затягивало в воронку. Вдруг свет (?) пропал, и наступила полная темнота... |
i | Библиотека Заклинание парня и девушки яркими лучами умчались в темноту, однако от них не было никакого эффекта. Вместо этого молодые люди могли почувствовать, что их как будто что-то "выплюнуло" сверху внизу. Брат и сестра упали на влажную холодну землю. Вокруг начали появляться очертания замка... |
i | Библиотека Цвета как-будто померкли и приближались к двум основным - коричневому и белому, как на старых фотографиях. Величественный старый замок находился среди огромного количества зелени, гле-то поодаль расположилось озеро с темной водой, а вдалеке за замком темнел дремучий лес... |
i | Величественное строение, внутри которого переплетались сотни коридоров и лестниц, напоминало собою что-то очень родное для каждого волшебника, а где-то поодаль виднелась высокая башенка, на которой иногда проходили здешние уроки. Вдалеке послышался звонок, а сразу за ним смех, шум, гам. Майский ветерок приятно ласкал волосы молодых людей и разносил запахи цветущих яблонь и вишень. |
i | Большое здание стремительно наполнялось шумом, из нег начали выходить дети в одинаковых черных одеяних, но разными рисунками на левой части груди. Вдруг что-то громко бахнуло, все затихло, а затем взорвалось смехом. Возле выхода из здания образовалась небольшая толпа людей... |
i | Отчаянные, героические птицы выполняли свой долг и доносили до жителей Хогсмида последние новости. Газеты, защищенные от воды чарами, падали у крыльца зданий. Показати текст спойлеру |
i | Людей, казалось, тут было не счесть, они как муравьи появлялись в середине толпы, не давая Сьюзен попасть в ее центр. Конечно, это могло быть простой случайностью, но разве в такой ситуации случайность уместна? И тем не менее среди топы ходили тревожные фразы, на подобии "ему опять плохо..", " он снова поехал крышей?", " да когда это прекратятся то?". В центре было чуть просторнее, казалось будто кто-то лежал.. |
i | Там, где была пустота, Сьюзан могла увидеть человека, по которому будто прошлись стирательной резинкой..да-да, именно так.Правая часть тела отсутствовала, будто её и вовсе не существовало, но края были..слишком острыми и грубыми для этого. Голос позади девушки произнёс. - Ох снова сэр Генри не в духе..снова бедолаге досталось..кто же следующий.. Из стёртых краёв виднелось еле заметное "тёмное сияние", будто бы тени танцевали на краях человека.. |
i | Библиотека *Ощущение, которое могла почувствовать девушка, были примерно как будто она провела по холсту, на котором была засохшая краска. А пострадавший только стонал от боли, но никак не мог ни пошевелится, ни внятно что-либо сказать. Интересным было и то, что ни крови ни каких-то других следов на "жертве" не было. К Сьюзан сзади подошёл мужчина в костюме времён 19 века и шляпе - котелке и грустно произнёс* - Да, беда у нас такая частенько..жаль этого парня... |
i | библиотека - да, мисс, вам. Из нас всех вы наиболее озадачены этим происшествием и проявляете наибольший интерес.. Вы не местная? Вокруг полно было людей, одеты подобным образом, их речь и манеры тоже казались не из эпохи Сьюзан. Но казалось никого это различие не беспокоит, все были озадачены трагедией с юношей, причем каждый хотел рассказать свою правдивую версию. |
i | Мужчина смущённо глянул на коленки девушки и более старался не смотреть вниз, а в глаза Сьюзан. На щеках даже появился красный румянец, который он старался прикрыть. Откашлявшись, мужчина спокойно стал отвечать на вопросы девушки:* - Он разгневал сэра Генри, видимо и тот проклял его...Мы называем это "Половинчатая чума". И нет, увы, мы никак не можем помочь бедолаге. Он так и будет жить с одной половиной тела, если вообще будет жить. *Последовала паузи и мужчина оглядел по сторонам, кому то кивнул и продолжил: - За этим стоит сэр Генри -самый богатый тут человек. В него когда то ли бес попутал, то ли болезнь его поразила, но когда он злится, случается вот такое..., - замолчав на пару секунд, мужчина откашлялся и добавил, - и мы ничего не можем с этим поделать. |
i | Мужчина взял руку Сьюзан и поцеловал кисть. Затем, отпустив её, он снял цилиндр с головы и представился.: - Меня зовут Питер МакГрей, мисс Корсо. И я главный полицай в этом городишке... *Оглянувшись и крикнув кому то в толпу пару слов, мистер МакГрей повернулся снова к Сьюзан* - Мы думаем, что сэр Генри скорее болен, чем проклят. Но и не исключаем обратного. И нам кажется, что это у него..припадками, понимаете? он не помнит как это совершает, судя по его словам.. *Внимательно глянув на девушку, он добавил.* - А вы мисс, случайно, не к нему шли? |
i | - Оу, значит вы правда к нему.. *Мужчину задумался и покрутил свой правый ус, о чём то задумавшись..Он колебался, смотря то на Сьюзан, то на дом, то на бедолагу с половиной тела. Такой поворот событий ему не очень нравился, однако месный шериф знал, что из этого можно почерпнуть и избежать повторения содеянного.* - Тогда, может, давайте я вас провожу? Меня сэр Генри знает, а значит, серчать не будет. Хотя, как можно серчать, увидев столь милое создание, как вы.. |
i | - Газету? Нет, мисс, увы, у нас нету газеты сейчас..редактор..ушёл от нас.. *Задумчиво и слегка досадно ответил мистер МакГрей, покручиввая ус и тут же добавил* - Спрашивайте, что вас интересует, я отвечу на все ваши вопросы.. *Закончил он с улыбкой, подставив локоть, чтобы Сьюзан могла при надобности взяться за него.* |
i | - Увы, он тоже..и уже давно... Спокойно ответил мистер МакГрей с некой тоской в голосе, глядя на половину бедолаги. Возможно, он о чём то задумался. Или о чём то промолчал.. - Мы? Мы в обычном провинциальном городке Мидлл-таун, ничем не хуже обычного города нашей любимой Британии. *мужчина слегка улыбнулся, как бы показывая гордость за свою страну. На слова Сьюзан о министерстве он много значительно промолчал и чуть приподнял подбородок, стараясь показать этим своё уважение к столь высокому чину. Питер отвёл девушку от толпы зевак и спросил* - А по какому вопросу вы к мистеру Генри? |
i | За окном где-то далеко возник утробный гул. Однако, это не был привычный для жителей Хогсмида раскат грома. Звук был более рокочущим, низким и стабильным. В небо ударили два столба света - один ало-красный, который бил откуда-то с севера Хогсмида, другой же, насыщенно-синего цвета, ударял в небо с юга городка. На мгновение все небо изрешетили молнии, будто буря сыграла финальный аккорд и... дождь стал... постепенно стихать?.. |
i | с горем пополам я вспомнил этот квест - Ох, но я ведь шериф, леди!- в голосе Питера звучала обида и непонимание, но внешне он держался как джентльмен. Он шел вперед, поправив свой значок местного полицейского. Впереди мелькали яркие огни, освещающие огромное здание. Это был не просто дом - целый особняк. Человек, живший в нем, явно не считал деньги и жил на широкую ногу. Однако все было довольно..стильно. Перед ними были врата из дерева и железа, за которыми стоял мужчина в причудливом мундире. * - А вот мы и пришли, мисс.. |
i | - Ничего страшного, мисс. У нас достаточно тихий городок, чтобы я мог показать вам дорогу. Всего наилучшего, - он покосился на дом Генри и снова на девушку, - и удачи в поиске бабушки. Надеюсь, она перебывает в добром здравии. *Он поклонился и жестом показал что-то в сторону ворот. В сумерках сложно было что-то рассмотреть, кроме огней, исходящих от дома. Ворота приоткрылись как раз так, чтобы девушка могла пройти. За воротами была едва заметная тень..* Бросок на внимательность |
i | Ответа не последовало. Однако тень стала приближаться и очертание фигуры уже напоминали мужчину. Ещё мгновение - и ворота открылись, а около них показался юноша лет 28, одетый в темно-синий мундир с золотыми пуговицами. На голове была фуржка, в руках подобие пики, которое не очень выглядела опасной, а скорее как трофей. Хотя, знайте ли, внешность обманчива и в умелых руках.. У юноши были карие глаза, темные волосы и...отсутствовал рот. Да, именно так. Увидев Сьюзан, он вопросительно посмотрел на нее. |
i | *"охранник" внимательнг смотрел на гостю не моргая. Глаза рассматривали необычные одеяния девушки, которые слабо вписывались в моду. При упоминании фамилии он отступил назад и замахал головой. Сложно было сказать, какие эмоции отображались на его лице, потому как его наполовину скрывала тень. Ворота приоткрылись пошире, пропуская внутрь Сьюзан.* |
i | *Безмолвный охранник указал девушке на светящийся дом Закрыв за ней ворота, он глянул на нее с грустью и вернулся на свой пост, глядя за ворота и не отрывая глаза* |
i | Дорожка к особняку была красиво вымощена камнями и плиткой. По краям росли интересные кусты, которые вряд ли когда видела Сьюзан. Они были волшебны и, казалось, нарисованы. Огни освещали ее путь, будто чувствовали ее приближение. Особняк горел особо ярко, но в тоже время огни его были достаточно холодны. Впереди виднелась огромная деревянная дверь. |
i | Примечательно было то, что звуков удара костяшек не было, но подсознательно Сьюзан ощущала, что постучала. Не прошло и минуты, как ей открыли дверь. Пожилой мужчина во фраке стоял перед ней и вопросительно смотрел на юную мисс. Рот у него присутствовал, в отличии от охранника на входе. Мягкий голос произнес: - чем могу помочь, мисс? |
i | - Что ж, тогда вы обратились по адресу, юная леди, - вежливо ответил дворецкий, отойдя чуток в сторону, чтобы пропустить Сьюзан в дом. Прихожая была светлой, освещенной и достаточно широкой. Вдоль стены была вешалка для вещей и специальная подставка для зонтиков и тростей. Также была отдельная вешалка для головных уборов. В доме изначально никого не было видно, но он не казался запустевшим.* - Вам назначено или вас проводить? - поинтересовался дворецкий. бросок на внимательность, ус 12 |
i | Дениэль Корсо там немного несовпадение локаций..вы не видите особняк) |
i | - Тогда..пройдемте, мисс. *Дворецкий указал рукой в сторону коридора и вежливо улыбнулся. При этом Сьюзан могла заметить, что некоторые части его лица..отсутствуют. То есть, будто их стерли слегка. Кусочки кожи будто висели в воздухе, но при этом двигались вместе с движениями дворецкого. Сам мужчина будто и не замечал этого. Он двинулся вперед по коридору, указывая дорогу, отвечая на вопрос Корсо* - Он заразился. Сэр Генри страдает сложным недугом, который постигает всех нас. Но.., - он замялся, оглядывая наряд Сьюзан, - вы скорее всего имеете к нему иммунитет. Хочется в это верить. Думаю, вы слышали про небольшой инцидент сегодня в городе? |
Сторінки: (51) [%] « Перша ... 29 30 31 32 33 ... Остання ». | Нова тема |