Глава 7. Золотого детства дни
Совсем недавно прогремел Хеллоуин. Праздник удался на славу, как казалось Сириусу. Большой зал был украшен парящими тыквами, что придавало некой мистики и загадки. После аппетитного тыквенного пирога, карамельных яблок и порции леденцов, Сириус и Джеймс, прежде чем лечь спать постарались напугать Римуса Люпина и Питера Петтигрю, завернувшись в белые простыни.
Блэк в очередной раз обрадовался тому, что Джим взял с собой в школу книгу, полную интересных заклинаний: были там и чары, позволяющие превратить простыню в белую мантию сказочных призраков, естественно это удалось ребятам после долгих тренировок. Реакция Римуса в тот день, однако, насторожила и Сириуса, и Джима. Если Питер весело смеялся, разгадав в итоге таинственное «Ууу», то Рем напрягся, однако быстро скрыл это под улыбкой. Все хорошее когда-нибудь кончалось и следующий день уже был самым обыкновенным.
Сириус с Джеймсом шли на зельеварение, как вдруг услышали звонкий голосок Марлин:
— А почему, по-вашему, я должна проходить мимо, видя, что человек явно нуждается в помощи?
На полу сидел, слегка дрожа, невысокий блондин с пронзительными синими глазами, выражающими искреннюю благодарность. Сириус помнил этого мальчишку с распределения: Колин Смит из Хаффлпаффа. Неподалеку стояли слизеринцы: видимо, кто-то наложил на беднягу проклятие, а Марлин его выручила.
— К примеру, не твое дело, — нежно проговорила белокурая Эмилия Розье. — Почему вдруг ты решила, что можешь решать за всех, кому что делать? Ты такая же ученица, как и мы все.
— И поэтому вам можно бросаться в человека проклятиями и я не имею право помешать? Вот не знала — то, вот не знала, — ехидно пропела Марлин. Мелодичный голос подруги всегда напоминал Сириусу звон колокольчика.
— Интересно, — протянул Джим, решив, видимо, поддержать однокурсницу. — Это глупость? Или трусость? Воевать с тем, кто слабее, без оружия и явно в меньшинстве? Невелика победа…
— Кто бы говорил! — решительно одернул неприятеля Северус. Поттер только руками развел:
— Не припоминаю, чтобы на данный момент в чем-то тебя обвинял… Думаю, у медсестры ещё остались запасы валерьянки, наведался бы на твоём месте.
— Минус пятнадцать баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, — раздался голос подошедшего профессора Слагхорна. — Мистер Смит, вам лучше идти к вашему факультету, не правда ли? А слизеринцев и гриффиндорцев прошу на урок.
— Профессор, слизеринцы напали на Смита, — не выдержала Марлин. — Я видела. И защитила его.
— У всех бывают, к сожалению, конфликты. Проходите.
— Что, Мерлинова борода, за чепуха?! — взорвался Сириус. — Преподаватель в первую очередь должен стараться пресекать любые ссоры. Стоило заступиться за человек так виноват… Или слизеринцам можно все только на том основании, что они слизеринцы?
Снейп, сидящий с учебником на подоконнике ехидно ответил:
— А ты думал, все можно только облезлым кошкам?
— Какая тебе, Снейп, разница, о чем я думаю, а о чем нет? — спокойно спросил Сириус.
— Кошки, говоришь? — притворно удивился Джим, вскинув брови. — Облезлые? Лили, вроде как, твой друг, и учится с нами, нравится тебе это или нет. Ей, вероятно, приятно слышать о себе «облезлая кошка»? Она просто счастлива! Лили тоже гриффиндорка, ты не забыл?
— А твоего мнения, дохлый очкарик, никто не спрашивал! — ухмыльнулся Снейп и снова уткнулся в книгу.
— Велика проблема… Не спрашивай на здоровье, мне то что? Твоего, знаешь ли, тоже.
Сириус почувствовал нарастающую ярость. Снейп раздражал его по какой-то причине своим фактом существования. Сириус и сам не мог понять то ли внешним видом, то ли тем, чио осмеливался ему перечить и усмехаться. Но так или иначе, Сириус чувствовал непреодолимое желание поставить этого типа с сальными волосами на место.
— Да что ты, Джим, с Сопливусом общаешься? Diffindo! — крикнул он.
Учебник вылетел из рук Снейпа. Следом сама собой раскрылась его сумка, из которой вылетели другие книги. Чернильница, разбившись, залила их синей жидкостью. Джейс расхохотался.
— Сири! — Джеймс толкнул друга в бок.
Снейп тем временем отправился от удара и, направив палочку, швырнул заклинанием в Блэка. Тот успел о прыгнуть в бок, и липкая смола ударилась о стену. Джеймс снова засмеялся.
— Мазило! — презрительно посмотрел он на слизеринца.
— Harkirvis Machev! — бросил заклинание Сириус. Мгновение спустя новый смех потряс гриффиндорцев: Снейп, согнувшись пополам, стал отпрыгивать слизней.
— Хороши, а? — невинно спросил Сириус. — Французы улиток едят, а ты — слизней!
— Мистер Блэк! — неожиданно раздался голос подошедшего профессора Слагхорна. — Я, кажется, сказал вам готовиться к уроку, но никак не нападать на мистера Снейпа! Обьяснитесь!
— Профессор, Снейп сам нарвался, — протянула Мери.
— Это не повод для нападения! Минус двадцать баллов с Гриффиндора. Повторяйте тему, пока я отвожу мистера Снейпа в больничное крыло!
— Снимать баллы с нас практически за то, что разрешается слизеринцам: новая методика, видимо, — насмешливо прокомментировал Джеймс. — Снейп на словах и спортсмен и мудрец: сам, правда, без особой мускулатуры, общается с «облезлой кошкой» и одна извилина на пятерых…
— Интересно, зачем это всё Снейпу? — пожала плечами Мери. — Хотел извинений от всего факультета, когда сам нарвался? Глупо.
— Но профессор кое в чем прав: нужно не обращать внимания на Снейпа, самим не лезть, — уверенно проговорила Алиса Суонн.
— А мы и не знали, — насмешливо улыбнулась Марлин.
— Кроме того, это относится только к нам, — бросил Сириус. — Своим подопечным Слагхорн позволяет что угодно.
***
Профессор Слагхорн в этот же день назначил Сириусу отработку: перебирать бумаги по темам, не пользуясь волшебством. Блэк глубоко вздохнул, беря очередной лист: что за несправедливость-то, в конце концов?
Стоит слизеринцам напасть на кого-то так даже баллы не снимет, стоило сцепиться со Снейпом, Который сам нарвался: минус очки и отработка. Чем слизеринцы так уж лучше остальных Блэк никак понять не мог.
— Привет работникам, — неожиданно раздался знакомый звонкий голос.
Римус! Сириус быстро посмотрел по сторонам и увидел Люпина с Джеймсом. Ребята, видимо, решили его поддержать, что очень радовало и вдохновляло.
— Привет! — весело махнул Сириус.
— Мы пришли тебе на помощь, — важно протянул Джеймс. — Что там у тебя?
— Бумаги, — протянул Сириус. — По темам перебирать.
— Угораздило же вас со Снейпом так сцепиться, а? — усмехнулся Римус. — Ничего, спасём! Но все бы обошлось, если б войну не развели.
— Ну, тебе было приятно услышать, что ты ободранная кошка и не имеешь права сказать двух слов? — Сириус с приходом друзей почувствовал себя легче. — Вот и мне нет.
— А что за бумаги-то? — любопытные глаза Джима перебегали со стопки на стопку. — Может, есть какая интересная информация?
— Есть! — радостно заявил Люпин. — Смотрите, журнал!
На зелёной обложке было выведено большими золотыми буквами «Успехи учеников»
— Это журнал времен Крымской войны, видимо! — удивлённо заметил Сириус. Ничего себе! Попадется же такая редкость! Сейчас Блэк был даже благодарен судьбе за то, что попал сюда: когда бы ещё предоставилась возможность отыскать такое?
— Страницы то какие хрупкие, как бы не порвалось, — протянул Римус. — Хорошенькое «наказание»!
Журнал оказался, однако, весьма весёлым. Название было, видимо, задумано с юмором, ибо описываемые ситуации казались слишком смешными, чтобы назваться успехами. Видимо, автор иронизировал.
Ребята, внимательно вглядываясь в текст, узнали про удивительного человека по имени Энтони Добсон, который отличался на редкость слабым умом, как казалось Сириусу.
Энтони этот часто орал чепуху, перебивая учителей.
— Чем-то на Снейпа нашего похоже: до последнего не умолкал, — протянул Джеймс. Ребята прыснули.
Сириус слышал, что в те времена наказания были куда жёстче, могли и выпороть весьма сурово. Он был уверен, что Энтони крепко влетело, однако, видимо, должного эффекта порка не оказала. Начиная с третьего класса, его любимой темой стали отношения полов, о которых он мог говорить взахлеб, потирая потными руками.
— Девчонки, видимо, внимания не обращают, бедняга идёт на любые меры, — засмеялся Джеймс.
— Аж руки потирает, надо же девчонку то охота, — прыснул Сириус.
— Не думаю, что этим он ее добьется. Дамы подумают, что уж больно навязчивый, — подхватил с улыбкой Римус.
Узнав на четвертом курсе про такую страну, как Саксония, Энтони начал громко расспрашивать одноклассников, слышали ли они про «Сексонию», даже полководца известного переименовал в «Сексонского».
Прочитав, ребята заливались смехом.
— Четырнадцать лет, а уже с ума без секса сходит! — выдал Сириус.
— Это ж как на девушку то накинется, если попадется? Шагу без него ступить не даст небось! — поддержал, еле перестав смечться, Джеймс.
— Это ж надо быть таким дурнем! — весело покачал головой Римус.
В тексте содержался интересный диалог:
— Ты знаешь, где находится Нижняя Саксония?
— Нижняя Сексония? Знаю! — ответил громко Энтони.
— Какие познания! — развел руками Сириус, едва сдерживая смех.
— Небось и верхнюю знает! — заливался Джейс.
К шестому курсу Добсон резко сменил хобби: прекратив нести чепуху, он принялся рисовать эту самую чепуху, причем рисовать не что-то, а одноклассников в виде кур.
— Не понимаю, что смешного, — пожала плечами Римус.
— Я тоже, — кивнул Джим. — Но…может, нарисовать Снейпа?
— Не, — махнул Сириус. — Снейп это петух!
— Ку, ку, ку-ка-ре-ку…
Все же с друзьями наказание сразу перестает быть наказанием, а становится забавой.
К счастью, говорилось в журнале, были и разумные ученики. К примеру, Ланселот Роули.
— А я знаю это имя! — гордо объявил Сириус. Джим и Римус быстро перевели на друга изумленные взгляды.
— Слышал от родителей, — пояснил Блэк, чувствуя себя знаменитым профессором в окружении заинтересованных студентов. — Он выполнял правительственные поручения «особой важности»! Это был великий маг-шпион. Ланселот работал в Китае и Японии в середине 19 века и сыграл роль во время Крымской войны. Даже два переворота в Японии организовал!
— Ничего себе! Насколько же смелая и талантливая личность! — восхищённо признал Римус.
— Нужно будет разузнать о нем побольше, — кивнул Джеймс. — Не каждого в дело особой важности посвятят.
— Ходят слухи, что у него был роман с моей прабабушкой Мисапиноа.
— Яркая небось личность эта прабабушка, — протянул Джеймс. — Такого человека заинтересовать!
— Неизвестно, правда это или нет, — напомнил Римус. — Слухи, но интересно в любом случае. А какой она была? Ты о ней что-нибудь слышал?
— У Ланселота, пишут, был друг Арнольд Бэрк, — прочитал Римус. — Интересно… Ланселот Озерный был самым могучим и преданным рыцарем Круглого стола. А потом случайно изменил королю Артуру, из-за чего тот погиб.
— Предатель! — презрительно фыркнул Джеймс.
— Не совсем. Они с королевой Джиневрой влюбились друг в друга и бежали, — уточнил Ремус. — А Артур остался без Ланселота и проиграл войну.
— Слушайте, — неожиданно предложил Джеймс. — Давайте сходим на Астрономическую башню?
— Ты время видел? — приподнял брови Римус. — Отбой скоро!
— Конечно, — с усмешкой кивнул Джеймс. — Ну сам посуди, это самая высокая башня школы. Представь, какая красота. Днем не настолько интересно.
Сириус задумался и все-таки кивнул: как ни крути некоторая истина была. В конце концов наказание свое он выполнил.
Астрономическая башня — самая высокая башня Хогвартса! Наверняка там открывался прекрасный вид на звездное небо, квиддичную площадку внизу, даже Черное озеро и Гремучая Ива наверняка будут видны! К тому же так увлекательно оказаться на такой высоте!
— Можно и Марлин позвать, думаю, она не будет возражать.
***
В коридорах Хогвартса было темно — легкий отблеск факелов освещал дорогу. В ночное время замок абсолютно менялся. Появляется некая загадка, закрытая темнотой, сама школа будто предлагала идти вперед и не оглядываться. Тот факт, что идти приходилось осторожно и их могли поймать, лишь добавлял какого-то азарта!
— Зря боялись, — поморщился Римус, отряхиваясь от паутины. — Филч явно сюда не ходит.
— Немудрено, — пробормотала Марлин, дрожа от холода и растирая ладони, пытаясь хоть как-то согреться.
— У меня дома в некоторых местах также, правда я и сам не знаю абсолютно точно, — бросил Сириус. В ногах появлялось ощущение противной тяжести и все, чего на данный момент ему хотелось, это прилечь и отдохнуть, хоть на секунду остановиться. Лестница будто нарочно никак не заканчивалась.
— Сколько же, однако, ступенек! Вот уже пятая, десятая, двенадцатая, — вздохнула Марлин, разделявшая, видимо, его мысли. Длинные стройные ножки переступали все медленнее. Сириус осторожно взял подругу за руку.
— Самая высокая башня школы, чего хотели? — мягко улыбнулся Джеймс. — И…что? Сириус, ты не знаешь свой дом?
Римус Люпин удивлённо обернулся к другу.
— Он большой, — махнул рукой Сириус. — Очень большой.
Он и в самом деле знал далеко не весь дом, пусть и жил там. Некоторые комнаты были заперты, некоторые настолько наполнились пылью, что прежде чем тщательно рассмотреть что-либо приходилось бы проводить генеральную уборку.
В тот же миг Джим пропал где-то наверху. Следом за ней в полутьме исчез Римус и тотчас вскрикнул. Сириус осторожно ступил в сумерки и также не удержал вздоха восхищения. Они стояли возле огромного каменного зубца с бойницей. Перед ними в темноте мелькали редкие желтые огоньки из окон замка, озаряя потухший школьный двор. С другой стороны вдали светился едва различимыми огнями Хогсмид.
Звезды рассыпались по небу и очень гармонично сочетались с темным фоном неба — завораживающее и прекрасное зрелище. Еще и полная луна, на которой даже с земли видны странные рисунки, созданные рельефом ее поверхности.
— Тут и площадку для квиддича видно, и озеро, и Хогсмид! Шедевр, а не вид! — протянул Римус. — А я волновался, думал, не стоит ночью сюда, вот балда!
— Согласен, невероятное место, — задумчиво протянул Сириус. — Весь мир как на ладони, вся территория…
Прислонившись, Блэк присмотрелся в небо. Он всегда любил наблюдать за звездами: было нечто завораживающее, не позволяющее отвести взгляд практически ни на секунду, а уж на такой высоте тем более интересно.
— Самая настоящая балда, — покачала головой Марлин. — Хорошо, что мы пришли сюда именно ночью —потрясающее зрелище! Такое ощущение, что сейчас появятся крылья и взлечу ввысь. Хочется кружиться, кружиться и танцевать.
— Так танцуй, кто тебе не дает? — с усмешкой закатил глаза Сириус. — Или вы хотите вальс?
— Пожалуй, я не откажусь, — опустила девочка длинные ресницы, сделав забавный книксен.
Это показалось Блэку очень милым.
— Тили-тесто, жених и невеста, — протянул Джим насмешливо, но никто не обижался — всего лишь дружеская шутка.