Сторінки: (85) [%] « Перша ... 59 60 61 62 63 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | Охранник очень удивился реакции Асданты, но как-либо реагировать на это было не его ума делом. Поэтому он пожелал ей приятного вечера и вернулся к своим обязанностям. |
i | Для Асданты Следуя по двору, мисс Найтенвей могла увидеть обстановку, которая была создана для гостей, не имевших приглашений в дом. Судя по всему, основная часть "приглашенных" уже была в доме, так что на улице, определенно, скопилась публика попроще. Некоторые молодые волшебники уже успели принять изрядное количество алкоголя, чтобы быть не столь учтивыми с окружающими. Но, Министра узнавали все, даже самые "шумные", предпочитая также поздороваться легким кивком и уступить дорогу. Откуда-то из-за дома доносилась громкая танцевальная музыка. Видимо, основное веселье проходило там. |
i | Для Аворона Поднявшись по лестнице, молодой человек оказался на распутье: пойти можно было налево или направо. На галереях было не так много народу, в основном, люди беседовали своими небольшими компаниями. А судя по звукам и обрывкам разговора, доносящимся снизу, в игровой комнате уже вовсю засели за карты. |
i | Для Аворона Судя по тому, что ручка свободно ушла вниз, повинуясь нажатию, а замок издал характерный звук — было незаперто. Никаких звуков мистер Драгфаер из-за двери также не услышал, возможно вследствие общего фонового шума от празднества. |
i | Для Асданты Отворив дверь, мисс Найтенвей могла увидеть просторный Холл, в котором уже давно присутствовали приглашенные гости. А также неподалеку от этой самой двери заметить человека из охраны Рида, одетого в белую рубашку и парадную мантию. — Министр, добрый вечер! Прошу, проходите. Мистер Рид уже идет... Произнес мужчина, галантно перехватывая ручку двери и приглашая мисс Найтенвей внутрь. Никакого приглашения он, разумеется, просить у нее не стал. Даже приди она без него, была бы тут желанным гостем. |
i | Для Аворона Войдя внутрь, молодой человек мог понять, что действительно находится в библиотеке. И опасения его не оправдались. В библиотеке не было никого, лишь заставленные книгами шкафы, диван и журнальный столик, который сейчас был абсолютно пустым, не считая набора для письма: пачки пергаментных листов и пера, погруженного в раскрытую чернильницу. |
i | Для Аворона Неудивительно, что книги, которые уже успел перелистать мистер Драгфаер, его не заинтересовали — в этой части шкафа мистера Рида они, похоже, были маггловскими и деловыми. Их предметом были скучные для большинства людей финансы, экономика и бизнес. Но, среди прочих книг, очевидно, подобного же плана, внимательный взгляд молодого человека выцепил еще одну — в мягкой суперобложке, но с готической вязью на корешке. Быть может, Аворону показалось, а быть может нет, но элементы этой вязи двигались, будто на колдографии. Никакого названия указано не было. |
i | Для Аворона Взять книгу с полки мистеру Драгфаеру удалось без каких-либо проблем. А взяв и разглядев, он увидел, что подобным образом, как и корешок, украшена вязью и переливается и вся мягкая суперобложка. Но, ничего таинственного и требующего глубоких магических познаний для разгадки, этот эффект в себе не нес. Различные движущиеся элементы и картинки на обложках и внутри были весьма обыденным делом для магической литературы. Чего только стоила "Чудовищная книга о чудовищах" — учебник УЗМС для 3 года обучения в Хогвартсе. Хотя, в Дурмстранге, вероятно, могли обучать по другим книгам. При попытке открыть книгу и пролистать разрешен бросок внимательности — УС 15 |
i | Для Асданты В отличие от того звукового сопровождения, что было слышно из-за дома, в Холле играла классическая музыка. Министра узнала основная масса из присутствующей в Холле публики. А кто не узнал — были об этом проинформированы своими собеседниками. Снова начались вежливые приветственные кивки и улыбки. Один из официантов тут же нарисовался рядом с вошедшей мисс Найтенвей, предложив той шампанского. Спустя пару минут после того, как Асданта появилась в Холле, дверь одной из комнат (гостиная) отворилась и оттуда вышел хозяин дома. Элвин Рид, одетый в роскошный смокинг и дорогую парадную мантию, в сопровождении своего главы охраны, уже визуально знакомого девушке, направился прямиком к ней. На его лице расцветала приветственная улыбка. Определенно, мужчина был доволен и тем, как проходило мероприятие, и тем, что Министр не проигнорировала приглашение. — Министр... Рад, что вы почтили своим присутствием наше скромное мероприятие... И, как всегда, прекрасны. Отвесив комплимент и сопроводив его легким наклоном головы, предприниматель пригласил мисс Найтенвей к торжеству. — Вы можете чувствовать себя как дома. Желаете перекусить, или, быть может... сыграть? Или... продолжим беседу, что мы начали на стадионе? Глава охраны Рида все это время стоял в трех шагах от шефа, не мешая его разговору. Внешне он был расслаблен, но его цепкий взгляд не переставал шарить по толпе, подмечая одному ему явные и нужные детали. |
i | *Джейсон, когда девушка взяла его под руку, чуть улыбнулся, ведя ее сначала по лестнице, а позже и по коридору, в направлении, указанном тем самым официантом. Свое мнение о поведении местного сотрудника мужчина оставил при себе, но Хелена могла заметить, что Холстед с каждым шагом становился чуть-чуть напряженнее. Похоже, он готовился именно к бою, а не к разговору.* - Чую, этот спектакль будет грандиозным. *Эти слова, сказанные тихо и не слишком-то радостно, только подтверждали настрой контрабандиста. Один из гостей, светловолосый молодой парень с бокалом вина едва ушел от столкновения с Джейсоном, идущим по направлению к библиотеке. Блондин недоуменно проследил за Хеленой и ее спутником, но ничего не сказал, как видно не желая начинать конфликт. Дверь в библиотеку уже была буквально в десятке шагов.* |
i | Для Аворона Открытые и перелистнутые первые страницы повествовали мистеру Драгфаеру следующий текст: Показати текст спойлеру А более внимательное рассмотрение книги позволило заметить загнутые уголки страниц где-то посередине, ближе к концу. Параллельно с изучением книги Аворон услышал за дверью приближающиеся шаги. Будто вот-вот кто-то войдет в библиотеку. |
i | Мистер Брэчер, кивнув, сделал знак прислуге, держа, однако, шефа в поле внимания до тех пор, пока тот не исчезнет за дверьми гостиной. |
i | Для Аворона Открыв книгу на загнутых страницах, маг мог обнаружить, что книжка — типичная "коробочка с секретом". Не известно, как она оказалась в библиотеке Рида среди маггловской литературы о финансах. А уж тем более, не понятно, кто и с какой целью её туда положил. Но, треть страниц книги, следующих за загнутыми, судя по всему, были склеены при помощи магии, а посреди "склейки" было вырезано углубление. В углублении лежал пакетик с неким порошкообразным веществом синего цвета, переливающимся перламутром. Также прилагалась записка. Судя по всему, мистер Драгфаер обнаружил чью-то "закладку". |
i | Для Аворона Знаний "о веществах" мистеру Драгфаеру определенно не хватало, чтобы постичь назначение этого порошка. Впрочем, из записки об этом несложно было догадаться: "Дружище! Как договаривались, товар отборный. Опробуешь и сам поймешь, что к чему. Думаю, в цене мы сойдемся. Наслаждайся вечером." Из-за двери Аворон услышал обрывки фраз: — синее плацье... — произнес мужской голос с немецким акцентом. — ... редко врем... работа... нужен... кабинет... — вторил ему уверенный женский голос. |
i | Для Аворона Услышать молодой человек не услышал ничего, кроме общего шумового фона вечеринки. А, открыв дверь, увидел за нею троих: пожилого мужчину среднего роста, что добродушно улыбался своим собеседникам; миловидную девушку в синем коктейльном платье; светло-русого молодого человека чуть старше себя, в темно-синей парадной мантии. |
i | Находящиеся на балконе могли заметить, как музыка в Холле сменилась на более ритмичную, и посреди него появились вейлы. Пять красавиц в полупрозрачных, воздушных, искрящихся нарядах вышли на середину Холла и принялись танцевать. Танец состоял как из сложных акробатических элементов, так и из весьма манящих движений, настраивающих на вполне определенную волну присутствующих мужчин. Определенно, воздействию магии этих красавиц было крайне сложно противостоять. И лишь женщины, ей неподвластные, принялись презрительно поджимать губы, глядя на красоток и недовольно следя за реакцией кавалеров. |
i | Сама же девушка без труда смогла заметить тот самый искомый укромный уголок в тени небольшой домашней финиковой пальмы, где даже стоял небольшой диван. |
i | *Искомый мистером Драгфаером официант обнаружился неподалёку, на лестнице. Парень, одетый в чёрные брюки и белую рубашку, держащий в руках поднос, полный бокалов, казалось впал в анабиоз, глазея на воздушных красавиц, двигающихся в зажигательном танце... ... Спустя какое-то время вейлы закончили своё выступление акробатическим трюком и рассредоточились по залу, предлагая гостям небольшие флакончики с отливающей перламутром жидкостью, которые доставали из сумочек на поясе.* |
i | Лестница *Несмотря на то, что Аворон отвернулся, все же, магия вейл так просто его не отпускала. И как только он взял у официанта бокал и вернулся взглядом к красавицам, ощутил их воздействие в полной мере. А усугубилось оно тем, что одна из прелестниц в полупрозрачных мерцающих одеждах направилась прямиком к лестнице, очевидно, желая затем подняться к гостям на балконе. Поднявшись по ступенькам, она поравнялась с мистером Драгфаером:* — Подарок от мистера Рида... Возьмите, пожалуйста... *Произнесла она мелодичным голосом, предложив молодому человеку флакон с переливающимся содержимым. Официант, мимо которого проскользнуло хрупкое создание, казалось, вовсе перестал дышать...* |
i | Для Аворона — Приятного отдыха! *Произнесла красавица и направилась дальше, выше по лестнице, прямо к мужчине и женщине среднего возраста, что стояли рука об руку на ступенях, явно пока в раздумьях, спуститься им вниз, или направиться выше.* — Подарок от мистера Рида... Возьмите, пожалуйста... *Краем уха мог услышать Аворон ту же фразу, что ранее была адресована ему самому... А в то самое время внизу мог увидеть блондинку в красном из бара. Девушка была без своего спутника и сейчас деловито пересекала холл в направлении игровой.* |
i | Для Аворона Пройдя по холлу и перекинувшись парой фраз с пожилой парой — видимо, очередными знакомыми — блондинка в красном достигла нужной ей двери и, открыв, исчезла за ней. В то же время молодой человек мог заметить, что дверь одной из комнат открылась и оттуда вышел невысокий брюнет лет 35, одетый в новехонький смокинг и парадную мантию. На лице мужчины сияла торжествующая улыбка. С хозяйским видом оглядев собравшихся, он подошел к темноволосому высокому и худому мужчине, что стоял неподалеку не сводя внимательного взгляда с гостей. Отличительной чертой которого была бледная кожа, настолько бледная, что её можно было бы назвать мертвецки-бледной. Перекинувшись парой слов на месте, оба мужчины неспешно направились вглубь холла. |
i | Для Аворона Аппетитная булочка в красном скрылась за дверьми игровой. А двое мужчин продолжали неспешное движение по холлу, приблизившись к лестнице: — Значит, ушла... — *Проговорил мертвецки-бледный.* — Порталом... — *Вторил ему франт, стрельнув взглядом по гостям.* — Смею надеяться, что все прошло успешно? — *Осведомился глава охраны, а по совместительству и управляющий мистера Рида.* — Более чем, но о делах позже... *Мужчины ступили на лестницу и начали подниматься по ней, минуя мистера Драгфаера.* |
i | — Все в порядке, приятного отдыха. *Проглядев приглашение и убедившись, что все в норме, охранник не замедлил пропустить пару внутрь дома Рида, перед тем вернув мистеру де Трангерсу пригласительный.* |
i | И осматривала гостей Майя не зря. Совсем неподалеку от неё стоял молодой человек с бокалом, на 3/4 наполненным виски. Он был один и также лениво оглядывал гостей. Шатен, обладатель спортивной фигуры, одетый в смокинг и парадную мантию поверх... Молодой человек стоял вполоборота и его профиль показался пожирательнице донельзя знакомым. Конечно, с момента расставания прошло время, но его было явно недостаточно, чтобы напрочь забыть, как выглядит «бывший жених». |
i | *Молодой человек вздрогнул от неожиданности, ощутив, что кто-то об него внезапно затормозил и разлил ему под ноги бокал шампанского, забрызгав брюки. Кто-то пониже ростом и куда меньше по комплекции. Кто-то, кто обладал хорошенькой белокурой головкой, ладной фигуркой в атласном платье выше колена, подчеркивающем стройные ножки... Кто-то, кто назвал его по имени донельзя знакомым голосом...* — Майя?.. *Джереми аккуратно подхватил свою несостоявшуюся невесту, чтобы не дать той упасть. Убедившись, что та стоит устойчиво, отступил на полшага...* — У меня здесь была встреча с деловым партнером. В неформальной обстановке. А ты какими судьбами? *Задав вопрос тоном в духе светской беседы старых знакомых, парень сделал изрядный глоток виски, который лишь каким-то чудом не разлил во время столкновения с Майей. Определенно, направляясь сюда без кольца на пальце, со вполне понятной целью совместить деловую беседу с развлечениями, молодой человек уж никак не ожидал встретить тут мисс Терего. |
i | — Был с деловым партнером, но он уже ушел. Теперь один. *Ответил Джереми, снова отпивая из бокала, но уже куда меньшим глотком. Очевидно, подуспокоился. На вопрос о жене он даже бровью не повел, ответив кратко, явно не желая развивать разговор о супруге:* — Жена нормально. А где твой друг? *Осведомился он в свою очередь, доставая палочку и принимаясь чистить заляпанные брюки при помощи Tergeo, наблюдая за тем, как в волшебный инструмент всасывается жидкость.* |
i | — Ну вот, бросили нас. *Белозубо усмехнулся Джереми, заканчивая с чисткой брюк и убирая палочку. Он ничего не стал отвечать на её извинения по поводу порчи одежды, считая, что хорошеньким женщинам подобные штучки простительны, даже если они очевидно делают это намеренно. А почистить брюки для мага невелика проблема.* — Может выпьем, *согласно вторил он девушке, подхватывая для нее наполненный шампанским бокал с подноса проходившего мимо официанта,* — можем пройти в гостиную, или зал... Или подыскать другой... уютный уголок. *Говоря это, Джереми мимолетно коснулся кончиками пальцев пряди волос девушки, а затем отставил локоть, явно предлагая ей взяться за него.* |
i | *В отличие от Майи, Джереми успел ознакомиться с домом и прекрасно знал, что на втором этаже имеется гостевая спальня. Однако, тащить девушку туда сразу счел излишне вульгарным, хоть и ощутил, что в принципе, этого бы хотел. Но, желая все же побыть джентльменом, а не полной свиньей хотя бы в ближайшие полчаса, парень решил начать прогулку по дому с гостиной, подспудно надеясь, что там не будет никого, кто мог бы помешать их общению.* — В таком случае, покажу тебе гостиную. Там очень красиво, есть напитки и закуски, а также достаточно места, где можно посидеть и поговорить в относительной тишине. *Провожая девушку до гостиной, он кивнул по ходу движения паре в холле — молодой худощавой брюнетке и рыжеватому джентльмену, лет пятидесяти. Видимо, каким-то своим знакомым.* |
i | — Есть немного. Я не впервые у Рида на вечеринках. *Ответил Джереми, толкая дверь в гостиную и входя внутрь. На их счастье, в помещении не было никого, зато на журнальном столике были бокалы с выпивкой и разнообразная закуска.* — Присядем? *Не выпуская девушку, парень подхватил с блюда клубничку и поднёс к её губам, явно намереваясь угостить.* |
i | — Ясно... *Несколько раздосадованно произнес парень, скривившись, но стойко выдержав удары сумочкой. А затем изрядным глотком осушил свой бокал с виски и закусил отвергнутой клубничкой. Девушку он отпустил сразу, как она начала его поколачивать. И теперь расселся на диване, провел пальцами сквозь шевелюру, слегка её взлохматив, и выдохнул.* //Глупо было бы надеяться, что она воспримет расставание и это чушневое письмо, как должное. С другой стороны, что я мог ей написать? Правду? Было бы еще хуже...// — Хочешь выяснения отношений? Стало быть, моего письма было не достаточно? *Намеренно подпустив в тон едкие нотки, продолжая держаться линии эдакого мерзавца, осведомился он, оглядывая Майю с головы до ног.* |
i | — Мерлинова борода... *Руки Джереми в раздосадованном жесте скользнули по лицу, после чего он встал с дивана и подошел к девушке. Подняв с пола клатч, он положил его на стол, а сам попытался мягко её приобнять, подталкивая к дивану.* — Раз уж так хочешь, давай присядем и поговорим спокойно. Но, правда может тебе не понравиться еще больше, чем то чертово письмо. |
i | *Подонок, он же Джереми, сел на диван рядом с Майей, по извечной мужской привычке расставив ноги. Впрочем, попыток каких-либо физических контактов с девушкой он пока не делал. Откинувшись головой на спинку он произнес:* — Да, я сущая мразь и должен был рассказать тебе раньше... *Он снова потер ладонями лицо, после чего скрестил руки на груди. Коротко взглянув на девушку, он перевел взгляд на одно из блюд с фруктами, стоявших на столе.* — Я действительно женат, но не на однокурснице, как писал тебе в письме, а на обыкновенной маггле — дочери бизнес-партнера своего отца. Это решение глав наших семейств, брак по расчету, хотя, не буду скрывать, в какой-то момент я ею было и увлекся... Все таки, сложно поддерживать чувства на расстоянии. Пойти же поперек его воли я не смог. Он бы просто лишил меня всего... Да и для тебя связать свою жизнь со мной — не лучший вариант. |
i | *Увидев, что Майя потянулась за сигаретами, парень последовал её примеру, вынув из кармана мантии дорогой на вид, обтянутый кожей портсигар. Достав сигарету, в свою очередь закурил, задумчиво и медленно выпуская дым.* — Да не розыгрыш... *Стряхнув пепел в одну из пепельниц, стоявших на столе неподалеку, Джереми снова затянулся, а потом, дымно выдохнув, продолжил.* — После слияния наш бизнес пошел в гору, хоть и ведем мы его теперь не совсем легальным путем, особенно если учитывать мои колдовские таланты. Что до предложения сбежать — я и сам этого хотел. Все же, мое предложение было до того, как все закрутилось с этим браком. А потом... Потом я просто не знал, как тебе об этом сказать... Вот и решил написать то идиотское письмо, чтобы ты меня возненавидела, как конченого подонка. Да что там, таков я и есть. |
i | — Что же, давай, *усмехнулся Джереми, затягиваясь еще раз, а затем кладя сигарету в пепельницу. Выпустив дым через нос, он принял из рук Майи бокал.* — А бизнес... Бизнес мы теперь строим на любви магглов быть успешными перед себе подобными... Действуем в разных направлениях: личностный рост, омолаживающие препараты, все вот эти вот "съешь волшебную таблетку и будет тебе счастье" и прочие фокусы-покусы. Будучи мистиком, я чрезвычайно убедительный оратор, когда этого захочу... А магглы — это золотая жила. Они все отдадут за то, чтобы их мечты сбылись. *Конечно, о том, каким конкретно образом дела привели его на вечеринку к Риду, молодой человек рассказывать не стал. Вместо того, обратился к девушке, покрутив в руке стакан с виски.* — Предложишь тост? |
i | — Ни одного, пока Статут о секретности не нарушен. Но, мы очень осторожны... Ведь даже мои женушка и тесть не в курсе конкретики наших... ноу-хау. *Отпарировал Джереми, прослеживая за тем, как Майя устраивалась на диване. И живо представляя себе, как его рука скользит вверх вдоль её бедра, задирая подол из зеленой ткани чуть выше. Как, нащупав кромку её чулка, он чуть задержится у самой границы, ощущая контраст ткани с её гладкой кожей, затем жадно сожмет, притянет девушку к себе и поцелует. Властно, настойчиво, как он это любил... Переведя взгляд на смущенное лицо Майи, парень пару раз сморгнул, сгоняя наваждение.* — За примирение. *Вкрадчивым тоном произнес он, касаясь своим бокалом её и делая медленный глоток обжигающего напитка.* |
i | *Джереми улыбнулся уголками губ в ответ на тираду Майи о связях и шантаже отца.* — А что мы все обо мне... Сама-то как? Чем занимаешься? Гляжу, вовсе недолго ты по мне тосковала, коли уже дружка богатенького завела? *Спросил он с некоторой поддевкой и усмешкой в тот момент, когда говорил о "дружке".* |
i | — Напротив. Это дает мне моральную индульгенцию. Я чувствую себя куда меньшим мерзавцем. Ведь все, что ни делается, все к лучшему, выходит что? *Джереми снова усмехнулся, "добивая" виски в своем стакане и потянулся к бутылке, снова наполняя емкость порцией крепкого пойла. То, что Майя имела связи в Министерстве или даже работала там, могло оказаться полезным.* — Эту статью я читал. Рад за тебя. Так ты в аврорат устроилась, или просто на добровольных началах? *Осведомился он с явным интересом, перехватывая бутылку у потянувшейся за ней девушки и по-джентльменски наполняя её стакан.* |
i | — Договорились, отблагодаришь в другой раз. *На лице Джереми снова появилась его фирменная ухмылочка, когда он начал подшучивать над Майей. А впрочем, подшучивать ли?* — А как отблагодаришь? Также страстно, как и раньше? Я соскучился... *Он состроил моську, явно намекая на то, что вовсе и не против бы провести время как и раньше.* — Работаешь на министра? Вот значит как, стала важной птицей? Ну да, куда уж мне теперь до тебя, простому торговцу эмоциями для этих тухлых овощей без грамма задатков к магии. *Презрительно произнеся о магглах, парень подхватил мандаринку и, ловко очистив, протянул её девушке. Сделав это явно быстрее, чем она в одной перчатке.* |
i | *На вопрос об обалдении, молодой человек лишь обезоруживающе и белозубо улыбнулся, давая понять, что нет, не обалдел, а вполне серьезно настроен.* — Презрение? Просто, невольно я привык воспринимать их, как ресурс. Как дойных коров… А эта их восторженная глупая радость, когда они считают, что всего достигают сами... Ей Мерлин, смешно... Буду... *Сказал он в ответ на вопрос и протянутую дольку мандаринки. Не замедлив придвинуться к девушке ближе, почти вплотную, слегка склониться над её рукой и взять дольку фрукта губами, оставив пару нежных поцелуев на пальчиках Майи...* |
i | //Кокетка...// *Подумал Джереми, проглатывая дольку мандаринки и наблюдая за маневрами Майи, которая пыталась скрыть свое влечение к нему. Не заметить он не мог — уж слишком хорошо её знал, чтобы не понимать, что стояло за тем взглядом в его глаза.* — Позже... *Хрипло ответил Джереми, протянув руку и коснувшись подбородка Майи, поворачивая её лицо к себе. Короткий взгляд в её серые глаза и в следующий момент парень уже увлекал девушку в страстный поцелуй...* |
i | *Джереми, ощутивший, что Майя начала отвечать на его поцелуйную инициативу взаимностью, уже раскатал было губу на дальнейшие, более откровенные действия... Но, не тут-то было. Девушка разорвала поцелуй и оттолкнула его, а затем он услышал то, чего, определенно, услышать бы не хотел. Это её "Я выхожу замуж!" звенело сейчас в его ушах и заставляя ощутить укол ревности.* — Вот значит как? Стало быть, тот твой друг не просто друг? Оставил тебя одну в этом притоне и вот ты уже отвечаешь на мой поцелуй... *Говоря это, Джереми встал с дивана и медленно приблизился к Майе вплотную. Пользуясь тем, что она стоит к нему спиной, медленно и нежно провел руками вдоль линии её плеч. А затем, приобняв и пару раз коснувшись губами её шеи, прошептал на ушко.* — Неправильно, да... То, что я женат — неправильно. Я её даже не хочу... А ты... Ты с ума меня сводишь, ты же видишь, я совершенно себя не контролирую... |
i | — И ты его любишь. *Скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Джереми, стараясь не выдать своей ревности тоном. Впрочем, это у него вышло не особо хорошо. Парень сжал в объятиях прильнувшую к нему девушку и произнес, буквально выдохнул поверх её макушки.* — Все может быть очень просто, если мы того захотим... Ладно, не грузись. Может быть, это поднимет тебе настроение? *Разжав объятия, Джереми слегка отстранился, держа Майю за плечи и разглядывая её с улыбкой. После чего достал из кармана брюк небольшой флакончик, наполненный отливающей перламутром жидкостью.* — Разделишь радость со мной? Не волнуйся, это совершенно безопасно. Подарок от мистера Рида. |
i | *Джереми мягко улыбнулся и окончательно отпустил Майю, чтобы освободить себе обе руки. Откупорив флакон с перламутровым зельем, он осушил его наполовину и передал девушке.* — Теперь ты... На вкус, вроде бы, ничего... Понятия не имею, что кудесники Рида туда намешали, но то, что вейлы раздавали на прошлой тусовке, было прикольно. |
i | *Спустя пару минут после опустошения флакончика с неясным содержимым, но вполне ярко выраженным, освежающим фруктовым вкусом, мисс Терего ощутила подъем настроения. Чувство безмятежности, спокойствия и желания безудержно веселиться охватило девушку, а заботы и проблемы напрочь выветрились из головы. Цвета и звуки вокруг стали ярче и сочнее. Запахло персиками. Судя по выражению лица Джереми и лихорадочно возбужденному тону, он ощущал то же самое.* — У меня есть? У меня есть... Но это потом... *Блеснув взглядом, он достал из кармана брюк упаковку, по дизайну напоминавшую маггловскую жвачку. Достал и спрятал обратно.* — Может, в игровую? Нам обязательно должно сегодня повезти. Сорвем куш! *Судя по всему, пареню окончательно отшибло голову и, помимо секса, он был готов на любые безумные поступки.* |
i | *Джереми судорожно втянул воздух, когда Майя провела пальцем по его губам, но пока что, поскольку ему был дан от ворот поворот, пытался сдерживаться, решив повторить попытку позднее. Возможно, в более подходящей обстановке.* — Да, пойдем уже поскорее. Я уверен, нам сегодня повезет! *Проговорил он, направляясь к выходу из гостиной и попутно отставляя локоток, чтобы девушка о него оперлась.* |
i | *Джереми не удержался от того, чтобы нежно погладить ручку Майи, которой она держалась сейчас за его локоть. И даже аккуратно поцеловать её в висок, когда они выходили в холл. Впрочем, в холле задерживаться молодой человек не стал, целенаправленно пройдя в сторону игровой. Азарт и желание показать Майе, насколько он крут и в один круг "разденет" всех этих толстосумов, затопило его сознание. Конечно же, всему виной был проклятый ридовский дурман...* |
i | *По-хозяйски распахнув дверь в игровую, Джереми вошел внутрь, ведя за собой Майю. Обстановка в игровой комнате была совершенно типичной для подобного времяпрепровождения. И кажется, маги и ведьмы собирались сыграть партию в очередной раз. За столом уже сидело шестеро (четверо мужчин и две дамы) и, судя по всему, было два свободных места. Джереми не теряя времени устремился к столу.* — Дамы, господа, позвольте составить компанию... *Произнес он, отодвигая стул для Майи и дожидаясь, пока сядет она, а затем присаживаясь сам.* *Официант с подносом, на котором были налиты разнообразные напитки, не замедлил возникнуть рядом. Джереми уже привычным жестом снял себе стакан с виски. По его движениям и взгляду можно было заключить, что он сильно возбужден предстоящей игрой.* |
i | *Те два места, которые, как оказалось, были по левую руку от дилера, оставались свободными не случайно — кому же хочется делать обязательные ставки? Да и потом, чем ты дальше по кругу, тем больше у тебя возможностей понаблюдать за остальными игроками, а следовательно — самая выгодная позиция.* — Что же, начнем, дамы и господа... *Дилер — маг, одетый как типичный работник казино, достал из кармана брюк нераспечатанную колоду карт. Вскрыв её на глазах у присутствующих, мужчина ловко перетасовал карты не менее четырех раз со сдвигом, держа колоду так, чтобы никто из игроков не видел нижней карты, после чего раздал по 2 каждому игроку.* — Ваши ставки? 1000 галлеонов — минимальная. *Обратился он к Джереми и Майе, которые, очевидно, должны были сделать блайнд. Джереми, сидевший ближе, немедленно выдвинул фишки на 1000.* |
i | *Дилер безоговорочно принял удвоение ставки Майей, предложив далее действовать другим игрокам. А Майя, наблюдавшая за раздачей, могла понять, что нижней картой была 3 крест.* — Уравниваю, — *Отозвалась уже знакомая мисс Терего блондинка в красном, что сидела по её левую руку. Выдвигая фишек на 3000 и уравнивая блайнд, она пыталась в покерфейс, заглянув прежде в карты и скрывая их от соперников.* — Поднимаю, — *Это произнес знакомый блондинки в красном, ставя фишек на 7000 галлеонов в совокупности. При том он даже бровью не повел, сидя с весьма самодовольным видом.* — Сброс, — *Рыжий мужчина, сидевший следом за знакомым блондинки в красном, положил свои карты на стол рубашкой вверх. Он вышел из игры и явно был раздосадован.* — Уравниваю, — *Сидевшая следом брюнетка в синем состроив довольное выражение лица, поставила еще 7000.* — Уравниваю, — *В тон ей отозвался сидевший следом блондин, выдвигая фишек на 7 000, выражение лица которого, казалось, не выражало ничего.* — Сброс, — *Замыкавший стол брюнет также решил выйти из игры.* *Помимо того, мисс Терего могла заметить, что Джереми заметно нервничает. Возможно, с картами ему все же не очень повезло, хотя, конечно же, он их пытался прятать. Тем не менее, общий банк игры составлял 27 000 галлеонов. Было, за что побороться.* ЛР1 — попытка блондинки скрыть карты от Майи ЛР2 — попытка Джереми скрыть карты от Майи Блеф1 — блеф блондинки в красном Блеф 2 — блеф ее знакомого Блеф 3 — блеф брюнетки в синем Блеф 4 — блеф блондина
|
i | *Поведение других игроков не вызвало у Майи подозрений и показалось ей вполне естественным. Касаемо карт, внимательная пожирательница могла увидеть, что у блондинки в красном на руках 2 и 9 черв, а у Джереми — 7 крестей и Дама черв. Между тем, дилер вновь принялся мешать карты, после чего выложил на стол флоп — три открытых на общее обозрение. Определенно, мисс Терего сегодня везло, ведь это были тройка и Дама пик, а также бубновый Валет.* — Ваши ставки, дамы и господа. *Отсчет начинался с Джереми и он решился поднять, увеличив игровой банк до 104000. Теперь ход был за Майей.* |
i | *Блондинка в красном по соседству от мисс Терего поджала губы, видя весьма смелые ставки парочки по правую руку. С той комбинацией, что была у нее на руках, ловить ей было нечего и она сочла разумным выйти из игры. Также поступил и её знакомый. А вот брюнетка в синем, видимо, раскусившая блеф Джереми, лишь ехидно усмехнулась, глядя на него и выдвинув фишек на 100 000.* — Уравниваю. *Произнесла она с выражением лица, явно предвкушающим выбытие из-за стола еще как минимум одного игрока. И оказалась права, поскольку сбросить карты решил также и сидевший за ней блондин. Видимо, ставки для него оказались слишком высокими. Таким образом, за столом осталось трое: Джереми, Майя и брюнетка в синем. Общий банк игры 304 000.* |
i | *Поняв, что брюнетка блефует, Джереми лишь ухмыльнулся в ответ. Бросив взгляд на терн, что выложил дилер, знаменуя начало очередного круга, он поддержал ставку, выдвинув 100 000 фишками и увеличивая тем самым совокупный банк до 404 000. Какими бы ни были его карты, похоже, молодой человек решил идти до конца. Ход был за мисс Терего.
* |
i | *Брюнетка в синем также предпочла завершить этот круг пасом.* — Чек. *Произнесла она все с той же самоуверенной ухмылочкой. Судя по всему, она решила выдавить Джереми из-за стола во что бы то ни стало. По сути, вынуждая его снова выворачивать карманы. Или сдаваться.* |
i | *Раскусив блеф брюнетки в синем платье, Джереми лишь усмехнулся, поджидая, пока дилер выложит на стол ривер — последнюю общую карту. И, увидев её, в свою очередь решил пропустить ход, уверенным голосом произнеся:* — Чек. *Судя по тому, как сходили на предыдущем круге дамы, он не видел для себя смысла повышать банк лишь за свой счет с учетом, что фишки еще предстояло оплачивать. Мужчина передал ход мисс Терего.*
|
Сторінки: (85) [%] « Перша ... 59 60 61 62 63 ... Остання ». | Нова тема |