Название: Интервью с Кубо Тайто от 16.03.2013. Лейпциг. Германия.
Оригинал:
http://bleach.wikia.com/wiki/User_blog:Chitamachii/Ti..
Переводчик: Адская Гончая
Предупреждения: для кого-то могут быть спойлеры.
(Прим пер.: И - интервьюер. ТК - Тайто Кубо.)
И: Вы когда-нибудь рассчитывали, что Блич станет таким популярным?
ТК: Я никогда не намеревался создать мангу, которая будет популярной. Я просто начал рисовать историю, которую хотел нарисовать.
И: Какого персонажа труднее всего рисовать?
ТК: Ичиго очень труден.
И: А что в нем такого трудного?
ТК: Да почти все. (смеется)
И: Тогда, можно ли сказать, что вы сделали неправильный выбор насчет того, как нужно его изображать?
ТК: Ну… мне всегда было интересно, почему у Ичиго столько экранного времени.
И: Может быть потому, что он – главный герой?
ТК: Возможно, вы правы. (смеется)
И: Говоря о персонажах: вам приходилось создавать персонажей для других проектов, кроме Блич? Для видеоигр, например?
ТК: Это было бы трудно, поскольку мне не слишком удается угадывать мысли других людей на счет персонажей. Возможно, если бы их образ мыслей был близок к моему, тогда было бы проще.
И: Раскрашивая страницы, вы используете что-то, кроме копиков?
ТК: Иногда я использую цветные карандаши. Компьютером я не пользуюсь, у меня мало опыта в работе с ними.
И: Многие читатели спрашивают, почему вы не работаете с фонами, а лишь фокусируетесь на персонажах?
ТК: Задние планы отвлекают внимание от того, что происходит в душе персонажа. Если я не прорисовываю фон, значит хочу дать читателям возможность заглянуть в сердце персонажа.
И: Известно,что помимо манги, вы любите еще слушать музыку. Но если бы вам пришлось выбирать…
ТК: Я не смог бы бросить мангу.
И: Некоторые дотошные читатели выяснили, что вы любите слушать музыку, рисуя. Это так?
ТК: Да.
И: Выбор музыки как-то связан со сценами, над которыми вы работаете? Что-то спокойное, когда персонаж размышляет? Или тяжелый рок во время сцен битвы?
ТК: Иногда. Музыка призвана больше поддерживать меня, нежели задавать тон сцене. Иногда во время работы над сценами битв я слушаю спокойные композиции, а иногда и рок.
И: У многих мангак есть ассистенты, которые берут на себя часть работы? У вас они есть?
ТК: Да, четверо.
И: Как вы распределяете работу?
ТК: Мои ассистенты занимаются … (тут тому,кто выложил интервью было непонятно переводчика,вроде что-то о тексте) и фонами.
И: Есть ли что-то, что вы никогда не доверите помощникам? Что-то, что вы хотите рисовать только сами?
ТК: (улыбается) Взрывы и другие спецэффекты. Они отражают эмоции героев.
И: В Блич используется много разных языков. Квинси используют немецкий, Арранкары – испанский, Фулбрингеры – английский. Почему?
ТК: Что касается Арранкаров, я думаю, что испанский звучит очень страстно и немного эротично, это подходит их дикому стилю жизни. Немецкий звучит холодно, жестко и четко, что отражает прямые методы квинси. Я как-то хотел использовать и фрацузский, потому что он очень элегантен, но не придумал хороший способ ввести его в историю.
И: Это было нечто. Давайте вернемся к разговору. Когда выходят другие продукты,связанные с Блич-мангой (фильмы, игры, товары для фанатов) вы как-то задействованы в процессе или у вас нет на это времени?
ТК: Я бы очень хотел, но у меня совсем нет времени.
И: Мы знаем, что вы заядлый геймер. Вы играли в видеоигры на основе Блич? Какая самая любимая?
ТК: Я играл во все, но назвать любимую не могу. Названия у них такие похожие, что я просто их не различаю.
И: Существует несколько рок мюзиклов на основе Блич. Мы знаем,что вы видели, как минимум один из них.Что вы о нем думаете?
ТК: Очень страная ситуация для меня. Люди на сцене были смесью актеров и моих персонажей. Это было весьма странное чувство.
И: Давайте немого поговорим о самом Бличе? Немецкие читатели хотели бы узнать,будет ли еще какая-то информация о Уруру?
ТК: Уруру останется загадкой. Хотя,я могу изменить свое мнение, если ее история поможет успешнее раскрыть сюжет.
И: Что насчет Гриммджо? Он появится снова?
ТК: Его судьба будет раскрыта,когда придет время.
И: Почему Ичиго и Кайен так похожи?
ТК: Именно об этом в настоящий момент рассказывает манга.
И: Значит и мы узнаем об этом в ближайшем будущем. Почему Айзен все еще жив?
ТК: Он все еще необходим для сюжета.
И: Почему после смерти Кайена Укитаке так долго не выбирал нового лейтенанта?
ТК: Ни Сентаро, ни Кийоне не хотели занимать эту должность,поэтому выполняли обязанности лейтенанта вдвоем,оставаясь третьими офицерами.
И: Мертв ли Ичимару, или у него, как и у Гриммджо есть шанс снова появиться?
ТК: Он мертв. Для него было лучшим выбором умереть там.
И: Вы ввели Гинджо Куго, как первого временного шинигами. Почему первым стал он, а не Ичиго?
ТК: нужно было сделать так, чтобы способ создать временного шинигами был известен до того, как Рукия сделала Ичиго таковым. Откуда ей было знать всю процедуру, если бы она была первой, кто превратил кого-то во временного шинигами?
И: Есть ли истории, которые вы хотели бы рассказать, но не смогли?
ТК: Такие не рассказанные истории есть практически о каждом персонаже, большинство из них были оставлены за бортом из-за нехватки времени. Например,существует история о том, что Гриммджо делал до захвата Уэко Мундо Айзеном. Я представляю ее очень отчетливо, но так и не смог рассказать.
И: Читатели продолжают спрашивать о выходе нового артбука. Появилось множество новых рисунков и персонажей, но нет артбука, чтобы их показать. Не собираетесь ли вы выпустить его?
ТК: В моей редакции недавно попросили меня это сделать и продолжают достаточно часто говорить об этом. Я бы хотел этим заняться, но время пока не позволяет.
И: Огромное спасибо, Кубо-сенсей.
(прим пер.):Дальше идет сказ о том, как человек, выложивший интервью, пытался задать свои животрепещущие вопросы во время автограф-сессии с Кубо,потому что их не задали во время интервью. Кубо был так любезен, что оправился от шока, и все-таки ответил.
Итак:
Эс Нодт – мужчина. Его личное звание «F», и правда означает «Страх»