Цитата (Doctor Web @ Sep 26 2007, 06:39) |
:P А эти поттеры были еще к тому же издательства Блумберри))) беее))) оно лучшее ванглии)) |
Ззззараза! Хочешь, чтоб я вАААще от зависти лопнула?? А зато у меня есть лекции Толкиена! Вот! А у тебя нету! (...наверное...) А лекции интересные. Я давно уже влюблена в Оксфордский университет, потихоньку готовлю родителей к тому, что как закончу свой ОНУ, поеду еще тудой учиться (не, ну ты слышишь? и ЭТО говорит человек, которого В ПРИНЦИПЕ достала кчеба). мне один мой друг (хм... ну как друг? Бывший преподаватель моего же универа, поэт, писатель, бывший начальник Советской разведки времен Второй мировой... и т.д. и т.п. ... - но по-другому его не назовеш - друг! Он очень открытый человек. Одессит - этим всё сказано! :)) Так вот. Он мне рассказывал, что когда сам был студентом, учился в группе у Корнея Чуковского, который тоже закончил Оксфорд, и что он был однажды у него на даче, и видел там эту мантию, какие у выпускников тамошних есть. У еня после этого рассказа просто лихорадка!! Он мне еще давал почитать свой очерк про Чуковского, за который стал лауреатом премии им. Паустовского (с которым, впрочем, он тоже был знаком). Я ДИКО хочу учиться в Оксфорде... (блин... сложно мне дается фраза "я хочу учиться"... ну, не важно!)
Вот.
Про чешский. У нас училка всю жизнь жила в Чехии, только в детсве жила тута у нас, а потом уехала. Ей теперь трудно говорить с нами по-русски, а украинский - вообще катастрофа. Иногда спросишь ее чегой-то, а она фразу начнет по-русски, а потом как пойдет чесать по-чешски, когда увлечется. А она еще говорит так же быстро, как я (ну, в смысле - я очень быстро говорю :-[ Но друзьям пришлось привыкнуть...), так что понимаем мы ее процентов на 75-80. В общем, про "неподражаемый акцент" я тебе много рассказать могу. Для нашего уха этот язык вообще дико звучит. первые несколько пар, у нас стоял почти беспрерывный ржач (особенно когда кто-то пытался выговорить эти "долгие" гласные (они ж у них там деляться на долгие и краткие еще со времен праиндоевропейского языка). И скороговорки ( ну, попытйся выговорить что-то вроде: "тржиста тржицать тржи стржибрных кржепелек пршелетело пршест тржиста тржицать тржи стржибрных стршех" - это БИЧ нашей группы! (даю перевод: 333 серебрянных куропатки перелетело через 333 серебрянных крыши)). Или "духи" (ударение на И) у них называются "вонявки". Ну, смешной язык, ничего не скажешь. Мы зимой, кстати, планируем ехать в Чехию (училка наша просто БЕЗ УМА от этой страны - ездит туда на выходные, глаза блестят, вся сияет...)
Цитата (Doctor Web @ Sep 26 2007, 06:39) |
В дисо? Я ж говорил: журналистика. |
А! ну да... говорил. Sorry. склероз:) Но как-то просто немножко разные направления: вычислит. тех. и журналистика. я планировала тоже сперва на журналистику или издательское дело и редактирование (меня Василий Иванович (ну, который с Чуковским дружил) притащил на курсы в "школу молодого журналиста" - у меня оттуда неплохие конспекты), а потом пошла просто на филологию, потому чо она дает более широкий профиль, чем ПРОСТО журналист. К тому же я не настолько пробивная, чобы бегать за сенсацией, пробиваться к кому-то на интервью, летать по гарячим точкам... а камеры (фото ли, видео ли) я вообще боюсь. Не фотогеничная я.... ну, это лично мое мнение, хотя моя мама фанатеет от фотографии, а я у нее вечно в качестве модели, так что она мне втирает, что я очеь хорошо на фотографиях выхожу. Но своего Дня Рождения я всегда жду с УЖАСОМ,ибо знаю, что достанут фотоаппарат и... бррррр!!! :-X
Додано через 5 хвилин
ЗЫ. про журналистику: несмотря на все вышесказанное, я в школе год была редактором школьной газеты, так что практика у меня есть. И в типографии я по полдня просиживала, и по полночи на каких-то литературных вечерах сидела, и у директора интервью брала, и стихи чьи-то там редактировала... да, интересно, в принципе, но как-то я бросила в 11м классе это дело. УЖАСНО ненавижу подбирать заголовки к статьям!!!