Засыпая крепким сном.
«Я вас не понимаю»
«Это меня радует. В уме нечутком не место шуткам»
Шекспир, «Гамлет»
— За что? – жалобно простонал Рон.
Дело было за завтраком. Гарри, Рон и Гермиона только что получили новое расписание уроков и теперь с нескрываемым ужасом изучали его.
— За что? – снова повторил Рон, яростно ударив кулаком по столу. Два ближайших кубка подпрыгнули, разбрызгивая капли сока.
— Что случилось? – спросил Гарри, поедая глазунью с жареными сосисками. Он еще не смотрел свое расписание и именно по этому не понимал причины появления отвращения на лицах своих друзей.
— Многие уроки стали совместными, — ответила Гермиона со странным выражением лица. – Заклинания, ЗОТИ, Трансфигурация…
— И что здесь такого? – никак не мог понять Гарри, переводя взгляд на Рона, у которого на лице была написана такая же гамма чувств.
— Так ведь все совместные уроки будут проходить со слизеринцами! – гневно воскликнул Рон.
Раздался странный звук – это Гарри подавился изрядным куском сосиски и теперь громко откашливался.
— Ну, а мы про что? – с пониманием вздохнул Рон и с такой силой хлопнул Гарри по спине, что тот уткнулся носом в тарелку.
— Выпей воды, — посоветовала Гермиона, протягивая Гарри кубок с тыквенным соком.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри, принимая из рук девушки наполненный кубок, и обратился к Рону. – Ну-ка, дай мне это расписание.
— Вот, — протянул Рон исписанный кусок пергамента. – Полюбуйся.
Гарри внимательно проглядел глазами расписание.
— Кошмар, — протянул он, изучая колонку «Понедельник». – Какие у нас сегодня «замечательные» уроки: ЗОТИ, сдвоенная Трансфигурация…
— И все со слизеринцами, — мрачно произнес Рон.
Раздался вскрик Гермионы. Оба парня тут же повернулись к ней. Гермиона сидела, приложив руки ко рту и испуганно глядя на кубок с соком в руке Гарри.
— Гермиона, что случилось? – в один голос спросили Гарри и Рон. Гарри заботливо посмотрел на неё. Рон одарил девушку подозрительным взглядом.
Девушка некоторое время молчала, продолжая смотреть на кубок. Потом она слегка встряхнула головой, будто отгоняя какое-то видение, и убрала руки от лица.
— Ничего. Мне просто показалось. Нервы сдают, — сказала Гермиона, возвращаясь к своему завтраку.
Гарри сочувственно покачал головой и вернулся к созерцанию расписания уроков. Бедная! В этом году ей придётся много заниматься, из-за Ж.А.Б.А. Гермиона претендовала на самые высокие баллы.
— Преподаватели, похоже, с ума посходили, — пробормотал Гарри, отпивая тыквенный сок. – Они хоть сами представляют, что из всего этого выйдет? Если у нас на Зельеварении проблемы были, что можно говорить о других предметах? Кто только догадался составить такое расписание?
— Ничего, как-нибудь справимся, — оптимистически заявил Рон.
— Что-то мне не очень нравится это «как-нибудь», — Гарри с опаской покосился на Рона.
— И не из таких передряг вылезали, — усмехнулся Рон. – Пойдемте лучше на урок.
Гарри одним глотком осушил кубок и встал из-за стола.
— Ты идешь? – повернулся он к Гермионе.
— Разумеется, — ответила девушка, обворожительно улыбнувшись, и двинулась вслед за парнями.
— А уроков-то по программе стало меньше, — произнес Гарри, когда друзья поднимались по мраморной лестнице к кабинету по Защите От Темных Искусств.
— Зато нагрузка будет больше, — сказала Гермиона. – По крайней мере, домашними заданиями нас точно завалят.
— С чего ты это взяла? - удивлённо спросил Рон, по привычке перешагивая через ступеньку.
— Так ведь седьмой курс. Нам же экзамены сдавать, — пояснила Гермиона. – Должны же нас как-то подготовить.
— Мы и так начинаем готовиться к экзаменам чуть ли не с самого Рождества, — пробурчал Рон, когда троица остановилась неподалеку от кабинета ЗОТИ.
— Мне интересно, что нам приготовила на первое занятие эта Фелчес? — протянул Гарри.
— Может, как и при Амбридж, будем читать этот дурацкий учебник, — пожал плечами Рон.
— Он не дурацкий! – мгновенно возмутилась Гермиона. – Просто нам попался плохой учитель.
— Не знаю, не знаю, я ни слова не понял из этого учебника. А ведь сколько уроков мы его изучали.
— Вообще-то, материал там довольно интересный. Просто ты не вчитывался.
— Больно надо! У меня и желания не было!
— В том-то и дело. Ты не учебник читал, а картинки рассматривал. Вот если бы ты прочел хотя бы пятую главу…
—…То меня бы вывернуло наизнанку от этой пытки.
— Ничего бы не вывернуло. Между прочим…
— Вам не надоело? – громко осведомился Гарри, прерывая назревающий спор. – Вы все время ругаетесь из-за сущих пустяков.
— Но ведь, — начала Гермиона.
— Воркуете, голубки?
Это к ним с надменным видом приближался Малфой. За ним с глупым выражением лица топтались Гойл с Креббом.
— Кто из нас еще голубки? – насмешливо спросил Гарри, шагнув Малфою навстречу и многозначительным взглядом указав на хохочущую с другими слизеринками Пэнси Паркинсон.
Малфой зло сощурил глаза.
— Думаешь, что крутой? – почти прошептал он. – Защищаешь своего дружка-идиота и паршивую грязнокровку?
— Не смей ее так называть, — прошипел Гарри, потихоньку начиная закипать. – Слышишь? Не смей.
— Что я вижу? — Малфой скривил губы в ухмылке. – Какие слова! Неужели, великий Гарри Поттер влюбился? И в кого? В паршивую грязнокровку? Поттер, тебе не стыдно?
— А личным примером – слабо? – разозлился Гарри, снова бросив косой взгляд на Пэнси.
Малфой уже открыл было рот, чтобы разразиться гневной тирадой, но тут прозвенел колокол, возвещающий о начале занятий. Дверь кабинета, где у седьмых курсов Слизерина и Гриффиндора должен был проходить урок, широко распахнулась. Гарри на мгновение взглянул на открывшуюся дверь, а потом снова обратил свой взор на Малфоя.
— Мы еще продолжим этот разговор, — ядовито прошептал Малфой.
— Не сомневаюсь, — фыркнул Гарри и, вернувшись к своим друзьям, прошел вместе с ними в кабинет.
— Что он там тебе наговорил? – встревожено спросила Гермиона.
— Считает, что я много выпендриваюсь, — так же шепотом ответил Гарри, оглядывая класс. За столом учителя пока никого не было, но в конце класса была слегка приоткрыта какая-то дверь. Предположительно, это должна быть спальня профессора Фелчес. – Хотя он сам из себя слишком много строит.
Гермиона усмехнулась, приобретя более спокойный вид. Ссоры из-за того, кто больший актёр на публику? А не это ли игра на эту самую публику?
— И где наш преподаватель? – спросил Рон, когда они втроем уселись за последнюю парту.
Как только он это сказал, дверь в конце класса широко распахнулась и в дверном проеме показалась Элизабет Фелчес.
— Здравствуйте, дорогие мои ученики, — елейным голосом пропела она, подходя к учительскому столу. – В этом году я буду обучать вас Защите От Темных Искусств. Вы уже знаете, что это очень трудный предмет и его надо понимать всей душой, — профессор Фелчес села за свой стол и радостным взором окинула учеников. – Я здесь для того, чтобы подготовить вас к сдаче Ж.А.Б.А. (примечание автора: для тех, кто забыл, Ж.А.Б.А. – Жутко Академическая Блестящая Аттестация). Вы оканчиваете школу, а от выпускных экзаменов зависит ваша будущая жизнь. Вот, например, когда я училась…
Профессор начала подробно рассказывать о седьмом курсе своего обучения. Говорила она о том, как ей сложно было определиться, чем заняться после окончания школы, о том, как она счастлива теперь преподавать ее любимый предмет…
— Она издевается? – ошеломленно спросил Рон, шепотом обращаясь к Гарри. – Она уже минут двадцать лопочет про какой-то бред.
— Не то слово, — покачал головой Гарри. – Знаешь, я не думаю, что она из Министерства.
— Я тоже, — хмыкнул Рон. – Амбридж хоть вела себя соответственно, а Фелчес больше на Локонса похожа: любит рассказывать про себя небылицы.
— Похоже, это и будет ее метод преподавания: весь урок будет нам сказки рассказывать.
Двое друзей посмотрели друг на друга. И не выдержали. Прыснули от смеха.
Разумеется, профессор Фелчес не могла не услышать чей-то смех.
— На моем уроке никто не смеет нарушать тишину, — произнесла профессор, с укором глядя на покрасневших от сдерживаемого хохота Гарри и Рона. – Если вам моя речь от чего-то кажется смешной, выйдите из класса и там повеселитесь. Нечего отвлекать меня от обучения.
«Отвлекать от обучения? – переспросил себя Гарри. – Она точно сказала «от обучения»?»
— Я жду извинений.
— Извините, — синхронно произнесли Гарри и Рон.
Мда… Тупо фраза прозвучала. Некоторые слизеринцы заулыбались. Толи в поддержку учеников, толи в поддержку учителя. Скорее второе, конечно…
— Вы должны обращаться ко мне на «профессор» или «мисс», — назидательно сказала профессор. – Запомнили?
— Да. Мисс Фелчес, — в один голос произнесли оба парня.
– Чтобы этого больше не было.
— Хорошо. Мисс Фелчес, — одновременно ответили юноши.
«И почему мы все время отвечаем синхронно? – пронеслось в голове у Гарри. – Если она не прекратит это нравоучение, я рассмеюсь во весь голос»
— Вот и договорились, — кивнула мисс Фелчес, картинным жестом поправляя свою прическу. – Ладно, возвращаюсь к разговору.
«Скорее, к пустой болтовне» — подумал Гарри, продолжая широко улыбаться.
— Я могу научить вас многому, — продолжала важничать Фелчес. – Я знаю кучу различных заклинаний, которые могут помочь вам в борьбе со злом. Я вообще по жизни очень умный человек…
— Ничего себе! – Рон даже рот открыл от подобного заявления. – Такую саморекламу даже Локонс не делал.
—…с большим опытом. Я на своем веку видывала столько страшных битв, какие вам и во сне не снились…
— Уж, нам-то снилось кое-что и похлеще, — хмыкнул Гарри под неумолкающее хихиканье Рона.
—…Вот, скажем, в июле, где-то числа десятого, я была свидетельницей нападения Пожирателей смерти на маглов…
Гарри широко зевнул. Почему-то его начало клонить в сон. В принципе, удивляться здесь нечему. Скучнее этого урока могли быть только лекции Бинса.
Гарри усталым взглядом оглядел класс. Веселенькая ему представилась картина. Половина класса, как и Гарри, с сонным видом разлеглась на своих партах, даже не пытаясь прислушиваться к речи мисс Фелчес. Другая половина учеников сидела с широко открытыми глазами и идиотскими улыбками на лицах, тупо глядя на профессора. К этому числу принадлежал и Рон. А вот Гермиона… Девушка внимательно прислушивалась к каждому слову преподавателя, при этом недовольно хмуря брови.
— Как ты можешь ее слушать? – тихим шепотом поинтересовался Гарри у Гермионы. – Это ведь бред сивой кобылы.
— Вовсе не бред, — покачала головой девушка. – Нет, конечно, к уроку это никаким боком не относится. Она, — Гермиона кивнула на профессора. – Была свидетельницей нападения Пожирателей на маглов в парке, из которого мы с тобой еле успели унести ноги.
— Да ты что? – жутко удивился Гарри и повернулся в сторону Фелчес, которая, ни на кого не обращая внимания, продолжала свои разглагольствования. – Значит, она помогала Ордену Феникса и людям из Министерства?
— Я же сказала: она была свидетельницей этих событий. Она не участвовала в сражении.
— Разве это возможно? В тот день в парке была такая заваруха, что там невозможно было оставаться непричастным.
— Я не знаю, — пожала плечами Гермиона. – Может, она под мантией-невидимкой была. Да мало ли что. Главное, она была тогда в парке.
— А какая нам от этого польза? Ну, была она в парке. И что? Нам-то какое до этого дело?
— Это она могла помочь нам убежать от Пожирателей.
— Раньше ты считала, что нам помогла Итинирис, — хмыкнул Гарри. – Мнение уже переменилось? Не стоит делать поспешных выводов.
— Фелчес может быть в сговоре с Итинирис, — возразила Гермиона. – Они могут действовать вдвоем. Что ты об этом думаешь?
— Этот вариант не подходит
— Почему? Очень даже подходит. По крайней мере, тогда все детали мозаики встают на свои места. Все происходящее кажется логичным.
— Почти логичным, — поправил Гарри. – Есть одна противоречивая деталь. Когда мы были в магазине Фреда и Джорджа, эта Фелчес очень странно на меня посмотрела.
— Как именно? – тут же насторожилась Гермиона.
— Уж, точно не влюбленным взглядом, — усмехнулся Гарри. – Даже не знаю, как объяснить. Хотя… почему же, знаю. Мисс Фелчес смотрела на меня с такой же холодностью и гневом, как Волан-де-Морт.
Гермиона притихла и молча уставилась на Гарри.
— В таком случае, — задумчиво протянула Гермиона. – Этот вариант действительно не подходит.
— Я о том же, — кивнул Гарри и повернулся к Рону. – Что с тобой? – тут же спросил он, завидев выражение лица своего друга.
— Я никогда не слышал речи, бредовее этой, — ответил Рон голосом, полным
презрения. – И я никогда не присутствовал на уроке, тупее этого.
Гарри тихонько захихикал и посмотрел на свои наручные часы.
— Не долго тебе осталось мучиться, — обрадовал он Рона. – Скоро будет звонок.
И точно. Не прошло и пяти минут, как раздался удар колокола, возвещающий об окончании урока.
— Неужели, так быстро пролетело время? – очень удивилась Фелчес. – Как жаль. Впрочем, всегда приятно скоротать часок за беседой с людьми, которые с таким неподдельным вниманием слушают тебя…
— ЧТО она сказала? – прошептал Гарри, находясь в состоянии крайнего шока.
— Видимо, широко открытые глаза она приняла за «неподдельное внимание», — проговорил Рон, таращась на Фелчес, как на восьмое чудо света.
—…Ведь так приятно, когда тебя считают умным человеком…
— А быть им, наверное, еще приятнее, — с сарказмом вставил Гарри под возобновившееся хихиканье Рона.
—…Ну, что ж, мне было приятно познакомиться с вами…
— ПОЗНАКОМИТЬСЯ? – это уже возмутилась Гермиона. – С каких это пор прослушивание учениками глупой «лекции» профессора считается знакомством?
—…А теперь запишите домашнее задание…
Со всех сторон на Фелчес уставились ошарашенные глаза. Пожалуй, это был первый и последний случай во всей истории Хогвартса, когда слизеринцы и гриффиндорцы проявляли подобное взаимопонимание.
— Какое к черту домашнее задание, если у нас даже урока нормального не было? – на губах Гарри невольно начинала играть широкая улыбка. Вот это да! Вот это учитель! Все происходящее больше смахивает на юмористическое шоу. Интересно, что будет дальше?
—…Итак, ваше домашнее задание будет заключаться в то, чтобы вы…— Фелчес задумчиво уставилась в пространство с видом «что бы мне такого
придумать?» —… чтобы вы написали сочинение на тему «Понравился ли вам первый урок, и какое у вас создалось впечатление об учителе?»
В классе повисла звенящая тишина. Куда ни глянь, всюду глуповатые физиономии с наползающими на лица ухмылками. Это была шутка?
— Чем длиннее выйдет ваше сочинение, тем более высокий балл вы получите…
Нет, видимо не шутка.
—…Урок окончен, — Объявила Элизабет Фелчес и, отвернувшись от класса, стала что-то сосредоточенно искать на своем столе.
Все ученики, как по команде, стали с одинаковой спешностью собирать свои вещи в сумки. Семикурсники молчали, никто не издавал не звука, боясь расхохотаться прямо при новоиспеченном профессоре. Гарри, Рон и Гермиона, не сговариваясь, быстрым шагом вышли из класса. Отойдя от кабинета на безопасное расстояние, трое друзей остановились и громко захохотали.
— Такого… урока… у нас еще… не было, — сквозь смех сказал Рон.
— И с подобными учителями мы никогда не сталкивались, — произнесла Гермиона, прислонившись к стене и безуспешно пытаясь унять рвущийся наружу хохот.
— Домашнее задание – супер! – сказал Гарри, вытирая проступившие на глазах слезы. – Главное, какое «сложное»!
— Ну, это смотря с какой стороны посмотреть, — немного успокоившись, протянула Гермиона. – Вот что ты напишешь в этой работе? Как ты опишешь свое впечатление об учителе?
Гарри сделал вид, что задумался.
— Как звучит обиднее, — обратился он к Гермионе. – «Безобразная крыса» или «курица с мозгами набекрень»?
— Второй вариант, — снова расхохотался Рон.
— Значит, его и использую, — улыбнулся Гарри.
— Это не смешно, — с укором посмотрела Гермиона на парней.
— Очень даже смешно, — возразил Рон. – Просто ты все воспринимаешь слишком серьезно.
— Я не…
— Достаточно, — громко сказал Гарри, не желая слушать очередную перепалку своих друзей. – Лучше пошли на Трансфигурацию. Нам сейчас предстоит еще один час мучений со слизеринцами.
— Вот именно, — кивнул Рон. – Пора бы и поучиться. Пошли уже.
— Что я слышу? – издевательски воскликнула Гермиона. – Сам Рон Уизли предлагает нам идти учиться? Я не ослышалась?
— А что тебе…
— Хватит! — снова прикрикнул Гарри на своих друзей.
***
—…Поэтому вы должны хорошенько потрудиться в этом году, дабы не упасть в грязь лицом перед комиссией, — закончила свою речь профессор МакГонагалл.
— Нам, наверно, теперь все учителя уши прожужжат по поводу важности этого года, — недовольно прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри, который согласно кивнул в ответ.
Был урок Трансфигурации. Около десяти минут профессор МакГонагалл говорила о грядущих экзаменах. И, надо заметить, слушали ее с гораздо большим вниманием, нежели Фелчес.
— Все первое полугодие будет посвящено повторению материала, изученного в предыдущие годы, — строгим голосом сказала МакГонагалл. – Со второго полугодия мы приступим к сложнейшим Чарам восстановления и к трансфигурации человека.
Потом профессор МакГонагалл объявила, что сейчас она будет проверять программу первого курса. Она положила перед каждым учеником по большому жуку и потребовала превратить их в самые обыкновенные пуговицы. Весь класс с хмурыми лицами начал усиленно пытаться заколдовать стоящего перед ними жука. Только Гермиона справилась со своей задачей с первой попытки. У остальных же дела обстояли не так хорошо. Невилл, например, умудрился размножить жука, и теперь с ужасом смотрел на творение рук своих. У Рона жук почему-то сменил свой окрас на зеленый. Гарри, уверенный в том, что у него ничего не получится, взмахнул своей волшебной палочкой. Результат был… неописуемым. Жук просто сделал сальто в воздухе.
— Гарри, ты же неправильно взмахиваешь палочкой, — рассмеялась Гермиона, глядя на огорошенное лицо юноши. – Надо проводить палочкой не размашисто, а резко. Вот
так, — и Гермиона показала, как правильно надо трансфигурировать жука.
С пятой попытки у Гарри все-таки получилось превратить жука в приличную пуговицу.
— Позорище, — ругал сам себя Гарри. – Забыл наипростейшее заклинание, которое мы проходили еще на первом курсе.
Гарри огляделся по сторонам, желая увидеть, какие успехи у других учеников. Похоже, успехов не было. Только Гарри и Гермиона смогли справиться с поставленной задачей. МакГонагалл была вне себя от гнева.
— С таким усердием, — яростно говорила она. – Никакие экзамены вы сдать не сможете. Внимательно следите за моими действиями. Я в последний раз показываю вам, как правильно нужно накладывать чары.
Гарри со скукой смотрел на профессора, наблюдая, как она демонстрирует правильную технику наложения чар. Гарри широко зевнул.
«Сколько можно, — подумал он про себя. – Я зеваю уже целый урок и выгляжу, как сонная муха»
Гарри снова зевнул. Да почему же так сильно спать хочется? Может, из-за стоявшей в замке духоты? Вряд ли. Но спать-то хочется и при том сильно.
Гарри опять зевнул. Нет, это уже становится смешным. Еще утром он выглядел довольно бодрым, так с какого перепугу его снова клонит в сон?
А веки становятся все тяжелее и тяжелее, монотонный голос профессора МакГонагалл действует только усыпляющее…
Гарри больше не смог сопротивляться. Покорно сомкнув веки, он устало склонил голову набок, палочка вылетела из ослабевшей руки…