Глава 3.
"Самый страшный враг – сомнение. Из-за него мы теряем то, что могли бы получить, но даже не попробовали."
Лили, наконец, надела зеленые варежки. Кажется, она готова выйти на улицу. Это уже был не первый снег в этом учебном году – но Эванс, определенно, не очень любила его. Она предпочитала дождь. Лили ненавидела, когда мальчики и девочки со всех курсов (даже младших) начинали обкидывать ее снежками. Ничего не поделаешь – сегодня занятия в теплицах. Никто не упустит возможности поиграть в снежки. Лили поправила сумку, висевшую на ее плече, и улыбнулась Алисе, которая недовольно фыркнула.
- Идешь на улицу, как на войну, - сказала она Лили. Сама Алиса одела лишь теплую куртку и взяла сумку. Она сама не упускала возможности обкидать всех учеников Хогвартса снежками.
- Давай пойдем быстрее? – попросила Лили подругу. Алиса, хоть была не согласна с ней, кивнула.
Девушки вышли из замка, прямиком направляясь в сторону теплиц. Но, как будто бы, их поджидали у самых дверей. В Лили попал большой снежок, заставивший ее спотыкнуться. Алиса, смеявшаяся над подругой, тоже получила порцию снега. Фрэнк Лонгботтом повалил ее на снег. Лили попыталась быстрее уйти, но кто-то сзади схватил ее за талию, а затем влепил в лицо снег. Эванс сразу узнала Поттера по смеху – она больно ударила его и развернулась. Он смотрел на нее со злостью. Лили непроизвольно отступила на шаг назад.
Поттер неожиданно толкнул ее в сугроб снега, расположенный позади нее. К нему присоединился Сириус, который предложил слепить из Эванс снеговика. Пока они смеялись над тем, как лучше это сделать, Лили воспользовалась ситуацией и поднялась из сугроба. Ударив Поттера своей сумкой, она повалила его в снег. Затем толкнула Блэка, который составил компанию другу. Лили, не обращая внимания на крики и смех, гордо одернув пальто, направилась к теплицам, дабы, наконец, попасть на урок Травологии
***
Наконец, кончился первый семестр. Студенты были рады началу новогодних каникул. Почти все поспешили в последний поход в Хогсмид, состоявшийся в этом году. Нужно было купить подарки, подготовиться к Рождеству.
Хагрид, как по традиции, срубал в лесу двенадцать елок и нес их в Большой Зал. Самая большая стояла возле преподавательского стола. Лесничий очень любил украшать елку игрушками – особенно ему нравилось надевать на конец растения большую золотую звезду, которая, словно заколдованная, меняла свои цвета.
Ученики предстали перед ежегодным выбором – отправиться к себе домой и отпраздновать праздник в кругу семьи или остаться в Хогвартсе с друзьями.
Рождество все семикурсники решили отпраздновать в родной школе, которую вскоре должны будут покинуть. Эльфы в честь праздника устроили незабываемый ужин. Казалось, что на столах было все, что нужно: и пудинги, и рулеты, и праздничная индейка. К сожалению многих семикурсников (и некоторых шестикурсников) мечты о сливочном пиве не сбылись – зато его можно было найти на вечеринке профессора Слизнорта, который постоянно устраивает их не только на Рождество, но и на другие праздники.
Лили в этом году отказалась идти туда – эти встречи никогда ей не нравились. Слизнорт рекламировал своих учеников и хвастался своими знакомыми. Этот старичок всегда к ней хорошо относился. Но его невообразимая заносчивость и высокомерие всегда раздражали ее. Он даже превосходил этим Поттера, хотя такого, и представить невозможно. Раз уж речь зашла о Поттере – он уже не был таковым. Лили уже привыкла к этому Джеймсу, который, на ее взгляд, был в сотни раз лучше.
Она вышла из Большого Зала, думая о том, где же была большая часть гриффиндорцев? Как они могли пропустить Рождественский ужин? Главное, она не знала, где пропадает Алиса, ведь на праздник Фрэнк решил поехать домой. Лили даже боялась представить, что происходит.
Интересная картина предстала ее глазам, когда она зашла в гостиную Гриффиндора. Ее подруга, стоя на столе посреди помещения, поставив руки в боки, громко кричала: «Ку-ка-ре-ку». Возле камина сидели мародеры, громко смеясь. С ними рядом, усевшись на полу, были братья Пруэтты, Марлин МакКиннон и еще несколько гриффиндорцев, в этом году заканчивающих Хогвартс.
- Эванс, присоединяйся! – крикнул ей Блэк. Лили мгновенно прищурила глаза, поставила руки в боки и воскликнула: - Что здесь происходит, Мерлин подери?
- Лили, все нормально, - улыбнулся Ремус. Эванс была удивлена, что Люпин тоже участвует в этих играх.
- Мы просто играем, - сказал Фабиан.
- Идем, - к ней подошел Поттер и взял за руку. Она не стала отнекиваться, а послушно прошла за ним. Перед ней предстала большая игровая карта, на которой было написано, как минимум три раза имя каждого участника.
- Видишь эти камни – ты берешь их в руки и просто кидаешь. Сколько раз они подпрыгнут – столько ходов ты и должна сделать, - объяснил Ремус.
- Если ты случайно наткнешься на чье-то имя в овале – значит, этот человек загадывает тебе желание, - продолжила Марлин.
- Давайте, продолжим, - воскликнула Алиса, усаживаясь в кресло. – Блэк, ну, я на тебе отыграюсь!
Услышав угрозу, Сириус засмеялся. – Ревейн, у меня пока что самые безобидные желания.
Она кинула в него подушкой.
- Вы пропустили ужин, - сообщила Лили.
- Ничего страшного – ночью наведаемся к эльфам на кухню, - просто ответил Джеймс, потирая ладони.
- Можно было бы не говорить этого мне, - на ее просьбу, Поттер лишь усмехнулся.
Лили уселась возле Гидеона на пол. Она заметила, что Ремус поднес волшебную палочку к карте, на которой в трех пустых ячейках мгновенно написалось имя «Лили».
Через пять минут Лили проиграла Алисе. Ревейн злобно потирая руки, решила, что Эванс нужно немного развеяться. Она должна будет выйти на лестничный пролет и громко крикнуть: «Я люблю Филча».
Лили громко выдохнула и встала с пола, направляясь к выходу из гостиной под всеобщее улюлюканье.
Эванс поднялась по ступеням в женскую спальню и закрыла дверь. Переодевшись в пижаму, она взяла волшебную палочку, первый дневник бабушки Джеймса и легла в теплую постель, запахнув при этом полог кровати.
В начале дневника было написано: «Джорджия Элла Поттер», а внизу стояла подпись. Лили перевернула страницу и начала читать.
«Я завела эту чудо-книжку для того, чтобы оставить что-то вроде «рецепта» моего заклинания. Что меня побудило на это? Мой муж умер от темномагического заклятия пять лет назад. В Святом Мунго сказали, что не знают, как вылечить его. С каждым днем ему становилось хуже, а я была абсолютно не способна помочь ему, да и вообще, здраво мыслить. Я поставила перед собой цель: помочь кому-то другому выжить после темной магии. Я училась на целителя, но в данном случае чувствую, что зельем тут не обойтись. Мне кажется, что это заклинание будет настолько сложным, что, например, одиннадцатилетний мальчишка его произнести не сможет…»
Лили прочитала все до конца. Она отложила дневник на прикроватную тумбочку и легла спать.
- Джеймс, почему ты не рассказал о том, что твой дедушка умер от темной магии? – спросила Лили у него, когда они сидели в мужской спальне, обложившись дневниками его бабушки.
- А что это очень важная информация? – спросил он, доставая из коробки печенье и протягивая Лили. Она взяла угощение и покачала головой, отвечая на вопрос.
- Знаешь, я даже не могу представить, как создаются заклинания, - сказала ему Лили. Она откусила кусочек и прожевала его. Эванс все осматривала комнату – было непривычно долго находиться здесь. Вроде бы, все было также, как у всех, но в комнате веяло уютом и теплом. Возможно, мародеры само создали такую атмосферу здесь.
- Наверное, нужно будет придумать магическую формулу, - ответил Джеймс. Ему нравилось наблюдать за тем, как Лили осматривает их комнату.
- Но какую именно?
- Она должна подходить по смыслу, верно? – предположил Поттер, доставая вторую печеньку.
- Да, - согласилась Лили, - причем на латинском языке. Придется сходить в библиотеку.
- Я думаю, для тебя это не так трудно.
- Заткнись, Джеймс, - толкнула его Лили. Она уселась прямо на кровати, когда Поттер сидел на полу, облокотившись о подушку.
- Так непривычно, что я не Поттер.
- Ты – Поттер, - сказала Лили с таким тоном, будто он был глупым первокурсником.
- Не для тебя, - ответил он Эванс, поднимаясь на кровать. Он был абсолютно прав – необычно было разговаривать, обращаясь друг к другу по именам, да вообще, просто общаться.
- Джеймс, нужно еще будет придумать движение палочки.
- В смысле?
- Ну, чтобы заклинание подействовало, нужно совершить определенный взмах палочкой, - процитировала профессора Заклинаний Лили, - где ты был на первом курсе?
- Я лучше не буду отвечать на этот вопрос.
Лили ударила его подушкой. Ответ последовал не сразу – Поттер сначала убрал коробку с печеньем в сторону, отряхнул руки, а затем повалил Лили на кровать.
- Поттер! – крикнула Лили, впервые за долгое время, назвав его по фамилии. – У тебя будут серьезные проблемы!
- Потому что я бью старосту подушкой? – хмыкнул Джеймс, останавливаясь и делая вид, что обиделся. Лили поднялась, как всегда поправляя свою одежду, и метнула злобный взгляд в его сторону. Она встала с кровати, почувствовав, что нужно идти. Забрав некоторые дневники его бабушки, она немного смущенно улыбнулась и вышла из комнаты, оставив его одного.
***
Джеймс только думал, что у них налаживаются отношения – конечно же, он всегда все портит. Только в этот раз он, определенно, не понимал, что сделал не так. Вчера ведь она первая ударила его подушкой – вот он и решил отомстить. Через некоторое время после ее ухода, он сообразил, что она не привыкла проводить в его обществе столько времени.
- Сохатый, чего ты сидишь? – удивился Ремус, заходя в комнату. На ходу он вытирал лицо синим полотенцем. – Собирайся – мы и так к завтраку не успеем.
Ремус перевел взгляд на Сириуса, который до сих пор лежал в кровати и посапывал. Он был укрыт одеялом, только правая рука упала на пол. – Бродяга! – крикнул парень, подходя к другу.
- Сириус, если ты сейчас не встанешь, я наложу на тебя Конфундус, и тебе придется сегодня пойти на свидание с той малолетней прыщавой дурочкой из Хаффлпаффа, которая вчера прислала тебе приглашение, - сказал Поттер, почему-то, уверенный в том, что друг его услышит.
- Ладно-ладно, - проворчал Блэк, поднимаясь с кровати. – Друзья называется. Поспать даже не даете. Проспал бы я трансфигурацию – и что с того?
- Я думаю, вопрос был риторическим? – спросил Ремус, даже не глядя на друга. Он уже надевал рубашку. Джеймс негромко хмыкнул и поплелся за своим портфелем, не поднимая ног, что ужасно бесило всех присутствующих в комнате.
Когда ребята, наконец, спустились в Большой зал, все уже практически разошлись. Студенты спешили закончить свой завтрак, дабы не опоздать на уроки и не получить лишнее взыскание. Сириус зевнул, даже не заботясь о том, что мимо ребят проходила профессор Спраут. Мародеры пошли к выходу из помещения, ибо позавтракать им спокойно уже не удастся. Джеймс, который внимательно смотрел за первокурсниками, затеявшими драку прямо напротив Большого зала, даже не увидел, что в кого-то сильно врезался.
- Лили? Прости, я тебя не увидел, - стал оправдываться Поттер, глядя на возмущенную девушку, и ожидая ее ответа. Она лишь взглянула на него и, поправив сумку, пошла по коридору, спеша попасть на урок Трансфигурации. – Эй, Эванс. Слишком грубо, тебе не кажется? – крикнул ей вслед Джеймс, который был поражен ее равнодушием. Лили лишь фыркнула в ответ.