Сторінки: (844) [%] « Перша ... 629 630 631 632 633 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | барная стойка *Бармэн пожал плечами. По сути ему было все равно, кем незнакомка приходится собеседнику. Но он чувствовал вину и хотел чем-то помочь.* — Да, это вопрос интересный...Если не знаете. Тогда, может, патронус? Нет, не приходил никто такой. |
i | Сходи (Лестница) Наскільки міг судити хлопчина - в кімнаті за дверима було тихо. Можливо, навіть занадто. |
i | Замок клацкув, відчиняючись. Схоже, тепер нічого не відділяло хлопця від того, щоб потрапити в цімнату "знайомих". |
i | Гостевая комната №5 Зазирнувши в загадкову кімнату, новоспечений взломщик міг помітити деякі речі... А якщо точніше, то їх відсутність - ніде не було ніяких речей, які б можно було назвати особистими. На перший погляд приміщення не виглядало таким, в якому зараз хтось проживає. Обидва ліжка - ліворуч, та праворуч від входу - були гарно застлені. В кутку стояв велика шафа антикварного вигляду, а прямо навпроти дверей можна було помітити письмовий стіл із стільцем. |
i | На письмовому столі можна було помітити чорнильницю, кілька чистих листків пергаменту... Також він мав 4 шухляди - по 2 зліва и справа від письмового місця. |
i | Гостевая комната №5 В шухляді, куди зазирнув починаючий зломщик не було майже нічого... Майже. Окрів позавчорашнього випуску "Пророка". Викинь знову пошук, уважність, та слух. |
i | Гостевая комната №5 Продивляючись газету, Джєк міг почути, що по коридору 2-го поверху хтось пройшов. Бквально поруч із дверима. Проте, звук кроків все віддалявся... А потім хлопнули якісь двері. Вдивляючись в шухляду, містер Стівенс краэм ока помітив, книжки на 2-й полиці антикварної шафи. В газеті Джєк не помітив нічого такого...Проте, простукуючи шухляду, він випадково нащупав шось холодне і металеве, схоже на ланцюжок. |
i | Гостевая комната №5 *Хлопець без проблем витягнув ланцюжок с шухляди. Він відразу міг помітити, что матеріал сплаву дещо схожий на мідьь. Схоже, колись ланцюжок був частиною якогось ювелірного виробу.* |
i | Гостевая комната #5 У цiй шуxляdi Джэк знайшов цiЛий склад старого пiр'я, та кiлька старих чорнильниць. |
i | Гостевая комната№ 5 Ніяких кроків за дверима поки що не будо чутно, проте хлопець міг почути гамір зі сторони вікна - схоже, там сьогодні знову був базарний день... Коли містер Стівен випрямився - він міг помітити, що книжки на полиці стоять дещо хаотично, та нерівно, ніби хтось розставляв іх дуже поспішаючи. Коли ж він зазирнув у шухляду - звідти на нього визирнуло таке ж світле око, як мав сам Джєк - посередині шухляди знаходилось округле дзеркальце, схоже на жіноче. |
i | Гостевая комната №5 Роздивляючись дзеркальце, Джєк міг помітити, що ним багато користувалися - тут і там по сріблястій оправі були сколи та подряпини, деякий бруд...Проте, воно не втратило свого шарму і досі виглядало не дешево. З іншої сторони виробу збереглась більша частина його художнього оздоблення у виляді сплетіння якихось рослин. |
i | Гостевая комната №5 Хлопець виявився достатньо вправним, щоб не пошкодити оправу. В іншої сторони деркальця виявився візерунок, майстерно виконаний невідомим майстром... Доволі давно, що можно біло сказати з того що метал, схожий на птемніле срібло зовсім не сяяв. Ніяких ініцалів/анаграм, які б могли наштовхнути на думку про минулого бувають на схожих виробах тут не було. |
i | Гостевая комната №5 За дверима хлопець чув кроки, проте звук їх то наростав то зменшувався. Схоже, ніхто поки що не йшов в гості до Джєка. А в шухляді, тим часом, виявився томик якогось... Скоріше за всього, роману. На обкладинці невеличкої карманної книжки була зображена дівчина в старовинній сукні. Вона чудернацько відкинулась на спинку антикварного крісла, приклавши до чола тильну сторону лодоні. Голова героїні була також закинута назад. Зображення не рухалось. А якщо подивитись на торець примірника, то там була римська цифра ІІ, віддрукована крупним, рубленим шрифтом. Можливо, хтось, поспішаючи - просто забув поставити томик на полицю... |
i | Гостевая комната № 5 Уважний погляд на полицю дозволив хлопцю роздивитись, що там був не те, що 1-й том, а й усі 10, пронумеровані схожим чином. НЕ вистачало серед них лише того, який містер Стівенс тримав в руках. Та на полиці були ще й інші книжки в різноманітних кольорових обкладинках. На деяких-навіть були назви... |
i | Гостевая комната №5 Зацікавлний погляд читача вихопив з-поміж інших назв тільки дві : "Прогулянки Гогсмідом з містєром Лємфріджем", та "Розведи вогнище, як справжній маггл". Когли ж хлопець почав трясти нещасний томик роману - звідти вивалилився невеличкий клаптик темно-зеленого паперу, схожий на візитку. |
i | Гостевая комната №5 Надзвичайно уважний Джэк выдразу помітив, що надруковано було лише на одній стороні візитівки. Та надруковано було не так вже й багато... Майже по центру зеленуватого клаптика надзвичайно твердого паперу була назва, віддрукована золотистим відтиском. Ломбард "у Джєксона" А нижче... В лівому і правому нижніх кутах кутку значилася адреса і телефон закладу-ці написи були набагато менші за назву і не виблискували - букви і цифри були просто білі... |
i | Гостевая комната №5 Уважний хлопець помітив, що за дверима якраз проходила якась людина, а поряд їз килимом. Між ним і шафою блиснула якась монета. |
i | Гостевая комната №5-Коридор По коридору і справді ніхто не йшов, а дврі відразу закрились... |
i | В этот раз совы разносили пророк не утром, как это обычно бывало, а немного позже. Возможно, на то были какие-то причины, а возможно и нет. В любом случае, очередной Выпуск Ежедневного Пророка. был доставлен почтовой птицей ко входу в здание. кидок на слух, ус 11 |
i | *Министерская сипуха влетела в помещение вслед за мисс Копполой, которая, как казалось птице, совершенно игнорирует просьбу аврора о немедленном предоставлении отчета о дежурстве. * |
i | *Взлетая сипуха потоком воздуха от крыльев смела со стола стоящие на нем салфетки, после чего, пролетев мимо Кристофера, скрылась в дверях. * *Бармен, который не очень-то жаловал животных в своем пабе, вышел из-за барной стойки и подошел к третьему столику. Впрочем, по его лицу было трудно понять, что все произошедшее здесь ему не понравилось. * - Добрый день, мисс. Салфетки, я так понимаю, новые принести? А заказывать что будете? * |
i | Мисс Ихтенвальд заметила, что на плакатах нет её портрета. Но зато ... В глаза бросился один портрет юноши, которого она явно встречала. Тех. инфо: Леони узнала Алекса Кейроса на плакате. |
Сторінки: (844) [%] « Перша ... 629 630 631 632 633 ... Остання ». | Нова тема |