Сторінки: (385) [%] « Перша ... 329 330 331 332 333 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | Стівенсу пощастило - у його банці не було нічого огидного та смердючого. Лише якісь білі кристали, схожі на цукор. |
M | 5-7 дней на дереве. Без еды, воды и смены положения тела. Без сна. Вы вообще себе это представляете, мисс? К тому же, волкам тоже надо что-то кушать и отдыхать, они же не биороботы, чтобы атаковать Вас все время в течение всей недели. |
i | Проте Наталі знов не пощастило: у її "здобичі" було зовсім порожньо. Проте хоч шкарпетками не тхнуло. |
i | Опушка Леса - Oh, here you are, - *the girl appeared. She saw only four people, though when they talked there were four of them.* //Hm... Have they lost? Well, perhaps they just don't want to run a risk. We'll perfectly cope with this riddle ourselves.//* - Have you found what it was? |
i | В банке, которая оказалась в руках у Натали, что-то тяжело хлюпнуло. Там определенно было что-то жидкое. Следуя заветам знаменитого маггловского сыщика, можно было бы предположить, что там слизь флобберчервя. Или овсянка с молоком. Или растворенные супермагическим отбеливателем носки Деметриуса. Или... А чтобы не теряться в догадках, нужно было открыть эту волшебную "Your bottle" и посмотреть. |
i | Судьба словно решила повернуться к студентке Равенкло другим боком и вознаградить ее за несколько бесцельное мотыляние по лесу. Молоденькие сосна и ель росли буквально рядом. Оставалось решить, где же искать последний ингредиент. |
i | Домик Лесничего По неизвестной двум юным равенкловцам причине дверь в жилище лесника была не заперта. Самого владельца дома не было ни видно, ни слышно. Ната и Джек, встречайте гостей. |
i | Домик Лесничего Увы, заклинание Максимилиана не смогло открыть дверь, наложенный Коллопортус был сильнее. |
i | Домик Лесничего Благодаря попытке мисс Джонс снова послышался щелчок, на этот раз отпирающий дверной замок. |
M | Sapphire-san, Утконос, небольшой совет: если вы играете не от анкеты персонажа, лучше присылать ману в личку МИ. Выставлять на всеобщее обозрение количество затраченной маны - не лучшая идея. |
i | В банке у волшебницы тяжело хлюпнула серовато-белая слизь. Похоже, та самая слизь флобберчервя, которую оба юных взломщика искали дольше всего, и вынуждены были перенюхать ради этого с добрую дюжину банок. Когда Натали резко рванула в сторону, незакрытая крышкой банка дернулась вслед за ней, ее содержимое всколыхнулось, и часть его попала прямо на одежду чародейки. |
i | Вікно не було захищено магією, тому прочинилось на диво легко. |
i | The forest edge was almost empty, though there were some people near the forester's hut. But the strange light wasn't connected with their activity, so the way of the two "travellers" was running along the hut to the deep parts of the forest. Maybe there will be some tracks on the ground, when they reach the Wolves' Path. |
i | Дверь в домик лесничего в очередной раз открылась. |
M | Эй чувак. Микролока) |
i | Лесное болото Каждый получил то, что хотел. Алиса - спасительную длинную и крепкую палку, Миния - несколько серых насекомых, похожих на миникопии броненосцев. Едва волшебница откопала их, как те сразу же поспешили свернуться клубочками и замереть - дескать, мы умерли, не ешьте нас. |
i | Лесное болото - Этого точно не хватит - бегло оценив "скромные запасы" гриффиндорки, ответила волшебница* - У лукотрусов отличный аппетит, за один раз они могут съесть 10-15 штук, а особо прожорливые и до 20-ти. Такое количество только разозлит их, но никак не поможет наладить контакт. Когда мастера волшебных палочек идут в лес, они берут с собой кожаные мешочки с мокрицами, привязывают на пояс - *продолжала разъяснять чародейка* |
i | Лесное болото *Женщина нахмурилась, глядя на то, как ловко равенкловка наколдовывает кожаные мешочки* //Еще грязь болотная на подоле мантии не обсохла, а туда же// *Впрочем, хмурилась чародейка больше для вида, пробивающаяся улыбка явственно намекала на то, что работой Алисы та вполне довольна, хотя немножечко внимательности молодым волшебницам точно не повредит. Не любило лесное болото поспешности и рассеянности. * |
i | Трава в том месте, где стояли гриффиндорки, неожиданно пошла волнами, словно какое-то мелкое существо или даже группа существ пробежали по ней. |
i | После слов чародейки трава снова "вспузырилась". Только на этот раз пошла не просто волнами, а причудливыми узорами, похожими то ли на рисунки инопланетян, то ли на "рисунки" лунного тельца, которые магглы по незнанию часто принимают за узоры инопланетян, то ли вообще на все это вместе взятое. Интересно, какой же это невидимка водил в траве такие хороводы? |
! | Анжелика Тернер, кое-кто пост вообще не читал.
Время в ролевой идет не так как в обычном мире, и мы об этом уже говорили. Так что внимательно перечитываем мой пост и редактируем свой. Что-то вроде: "Девочке показалась, что она просидела на дереве 7-8 дней, хотя на самом деле прошло всего два часа. Руки и ноги Анжелики затекли, и она решила размять их, а заодно сходить в/на/к/...". |
M | Меридионетта Грей, а заклинание курсивом выделить? А маны больше затратить? Протего стартует с 5 единиц. |
i | Заклинание гриффиндорки вызвало мутную пелену перед ней - так в окружающем мире проявлялся волшебный щит, но так как никто из травы не спешил атаковать магически и пускать в волшебниц заклинания, пользы от него было совсем мало, а точнее не было вообще никакой. |
i | При таком энтузиазме мешок Алисы заполнился довольно быстро, и вскоре новых мокриц уже было некуда складывать. |
M | Меридионетта Грей и Хитоха Маруи, ману на броски. |
i | Лесное болото *Вскоре коробка Минии, как и мешочек Алисы, заполнилась свежими копошащимися мокрицами. Выглядели они не очень эстетично, но лукотрусам они и не для конкурса красоты нужны были* - Можно приручить. Пожалуй, хватит -*взглянув по очереди в коробку и мешочек, решила чародейка* - Каждый волшебник справится, если приложит усилия. Не нужны никакие таланты и способности, как думают некоторые. |
i | Камень слизеринки не попал в животное, но волку вполне хватило и "намека" - животное убралось восвояси, не рискуя больше испытывать силу магии чародейки. |
i | - По голове себе постучать попробуй! - *донесся до гриффиндорки чей-то ворчливый и полный негодования голос* *Как ни странно, доносился он, кажется... из травы* - На! Получи! - *из травы в направлении чародейки вылетел небольшой сухой сучок* *Тот-кто-скрывался-в-траве явно был настроен по-боевому* |
i | - Наши имена вам знать не положено - *продолжал упорствовать невидимка* - Н-на, получи! *По траве вновь пробежала рябь, мелькнул какой-то клок шерсти, похожий не то на старое мочало, не то на чью-то бороду. А затем во вторую гриффиндорку полетел камень. Небольшой, размером со снитч* |
i | Лесное болото -Сначала займемся лечением лукотрусов, - *подумав, решила чародейка* - Здоровое существо приручить гораздо проще, и на контакт оно идет легче. *С этими словами женщина поглубже надвинула капюшон собственной мантии - осень неожиданно решила напомнить о себе очередным мелким дождичком* - Нужно добраться до лесной чащи, там, где больше всего деревьев, есть и лукотрусы. *Волшебница с большим трудом вытащила застрявшую в болотной грязи ногу, влажно чвакнула темная земля. Чародейка несколькими резкими пристуками стряхнула налипшую землю* |
M | Миния, вы в лес шли не с Урсулой. |
i | Оливии удалось увернуться от камня - он просвистел в паре метров от нее. Но вот на извинения девочки "живая трава" никак не отреагировала. |
i | Несмотря на то, что Лесли и Нейц стояли прямо посреди волчьей тропы, а волки хогвратского леса еще никому и никогда не прощали столь наглого вторжения, атаковать зверюги не спешили. Недавняя стычка с лесничим и двумя студентками, одна из которых оказалась еще и чересчур активной, еще была свежа в головах и сереньких бочках, чтобы искать новые приключения на пятые хвосты. Здесь приключениями даже и не пахло. А пахло разве что сырой землей и, неожиданно, паленой псиной. |
M | Хитоха Маруи, движемся в чащобу. |
i | Источник "амбрэ", конечно же, не бегал по Запретному лесу с опознавательной табличкой, но вонял как-то уж очень странно: смесью черники, драконьего навоза и сливочного пива. И доносился этот убойный аромат, как ни странно, из ближайших кустов. |
i | Лесное болото - Заклинания есть, но лукотрусы плохо реагируют на человеческую магию - *пояснила Эннис* *Волшебница вроде бы не спешила - спешка на болотах до добра не доводила, но вперед продвигалась бойко* - Лукотрусы защищают деревья, с которых берут древесину для палочек - *напомнила чародейка, хотя уже говорила о том, как прикармливают лукотрусов мастера волшебных аретфактов* - Поэтому магия, пропущенная через эту древесину, на них влияет плохо, не лечит, а может убить. Лучше что-нибудь более консервативное - зелье, например. |
i | Лесное болото - Чтобы лечить лукотрусов от чего-то, нужно сначала понять, что с ними - *бодро постукивая палкой по болотным кочкам, начала Эннис* - Нести с сбой все зелья, боясь растерять их по дороге, было бы не лучше идеей. //Лес - не Косая аллея все-таки. Здесь и опасностей хватает, и дороги не такие ровные. Надеюсь, Урсула успела им это объяснить// *Впрочем, судя по тому, что девчонки не ныли и двигались достаточно ровно, ответ на размышления чародейки напрашивался сам собой* - Зелья для лечения лукотрусов варятся из тех ингредиентов, которые есть в местах их обитания. Вылечить одним и тем же зельем лукотрусов Ирландии и Шотландии не получится, но здесь есть все необходимое - *волшебница махнула рукой в сторону ближайших зарослей осоки* - А зелья варить, я надеюсь, вы умете. Они не слишком сложные, обычно не больше семи ингредиентов. |
i | Травяные невидимки что-то кричали вслед волшебницам, но те уже ушли и не слышали угроз низкорослых обитателей запретного леса, упорно не желавших показываться на глаза. |
M | Мередит и Оливия, у нас в ролевой есть замечательное бытовое заклинание - Calesco. Касаетесь палочкой предмета, произносите заклинание - и он нагревается. Таким образом можно подогреть, в том числе, и одежду с обувью. |
M | Оливия Джолис, нельзя решать за кого-то, что пугающе, а что - нет. А может быть Мередит всю жизнь мечтала увидеть алые глаза во мраке леса, м? Можно написать, что это должно было выглядеть пугающе. |
i | Запах усиливался, явственно намекая на то, что Лесли на верном пути. Теперь к нему примешивались еще и шумовые эффекты: к странному амбрэ добавилось чье-то нечленораздельное бормотание. |
Сторінки: (385) [%] « Перша ... 329 330 331 332 333 ... Остання ». | Нова тема |