Сторінки: (27) [%] 1 2 3 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Название | Просмотров | |
448 | |
! | Разговоры о реале в ролевой (Дата бейз еррор) |
i | Теперь молодые люди в лице двух прекрасных дам и одного мыша(прекрасного по-своему) стояли перед своей целью - зданием Библиотеки Ордена Солнца. Солнце то всё клонилось за горизонт всё навязчивее, а похолодание ощущалось всё ясней. |
M | можете заваливаться в библиотеку в которую так хотели. логика перемещения понятны, правила вы помните, ограничения знаете |
i | в коридоре было темно, и прохладно. Проход был достаточно широким, чтобы в нём могли разойтись двое взрослых широкоплечих мужчин. Света открытой двери хватило, чтобы вырвать из тьмы ряды факелов, которые крепились к стенам и уходили дальше в неизвестность...из глубины здания не доносилось ни звука. |
M | переходите из коридора в Секцию "А", товарищи |
i | в коридоре посветлело из-за того, что Фэйли наделила факелы огнём. Но ничего особенно интиресного и нового освещение не показало |
i | Люк и Фэйли могли почувствовать легкий земляной толчок, как при слабом землетрясении, и волну энергии, прошедшую через каждого. |
i | Облака пыли, собравшиеся тут за время пока библиотека пустовала, взметнулись в воздух от шагов девушек и порыва ветра ворвавшегося в открытую дверь, доставляя гостьям массу неприятных ощущений. Гипотетический "Кто-то" с недобрыми намерениями, которого ожидала Пкейдж, пока не спешил набрасываться на девушек. Слабый свет заклинания пока высветил, только пыльный коридор, щедро украшенный кружевами паутины. |
i | Голос Мисс Рид усилинный акустикой прокатился по всей секции отозвавшись из глубины строения эхом. Во всей секции тут же вспухнули десятки, парящин под потолком на разной высоте сфер. Свет был желтоватым, таким же как от огня, но самого пламени не было - видимо монахи избегали пожара в библиотеке. Обстановка в секции была не лучше чем в коридоре. С каждым шагом поднимался очередное облачко пыли. Часть пыльнтых книг всё ещё стояла на полках, большенство же были разбросаны по полу. Некоторые были даже повреждены, о чём свидетельствовало наличие рассеяных по секции вырваных страниц. Видимо, чтобы выполнить задание монаха, девушкам прийдётся усердно поработать. |
i | Страница, которую подобрала Арвен была заполнина не особо информативным текстом - даты, имена, биографические сведенья. Как ни странно заклинание Пэйдж сработало, правда прилитела к ней не книга, а только её переплёт, печально помахивая шелковой ленток, служившей закладкой. Щедро посыпав заклинательницу пылью, переплёт завис в воздухе. |
M | Арвен Рид, я не понимаю, зачем я вообще пощу буквы в зелёных тегах, если вы их не читаете? Библиотека освещена. |
i | Стоило Пэйдж убрать палочку и коснуться переплёта, как тот просто плюхнулся на пол. |
i | Это был обычный матерчатый переплёт. На внутренней стороне корешка были следы ниток, бумаги и клея. Ничего особенного. - Да, я забыл предупредить. *За спиной ведьмы послышится вкрадчивый голос монаха* - Если вы очередные охотницы за тайнами ордена, то вы слегка опоздали. Ничего интересного тут не найти, так что, почему бы вам всё же не помочь старику и не приступить к уборке? |
i | К сожалению, в руки Брюсу прилетела не то, что он хотел. В руках был томик под названием "история древних гоблинов" |
M | нужен пост от Пэйдж. Что делает персонаж мисс Верокио, когда второй присутствующий корпит над дешифровкой? |
i | Где то недалеко, в паре рядах от Брюса послышался звук, будто упало что-то на пол. Книга не прилетела к парню. |
i | Неподалёку от Брюса была та книга, что и сделала этот шум. Старая, с потресканным корешком, потёртая. Но надпись таки сохранилась, Брюсу надо было лишь подойти и присмотреться. |
i | На книге было написано "Farmacia de more". Но книга ведь упала не просто так? Может стоило оглядеть полку... |
i | В шкафчике что-то застучало. Что-то в самом шкафчике. Будто старалось выбраться наружу.. |
i | Послышался щелчок, но ничего видимого не последовало. Перед Брюсом всё так же была стенка шкафчика. |
i | Грубовато конечно сработано было. Полка разлетелась в щепки, задело заклинание и книги, которые послетали с полок и упали на пол. А в стенке образовалась маленькая щель, через которую было корешок книги. Пожалуй, Брюсу повезло - если бы книга разлетелась - собрать её было бы сложно |
i | Брюс мастерски воспользовался и физической и магической силой. Перед ним была именно та книга, что и просил монах. та самая "Historia viam monachus" |
i | заклинание Брюса не сработало. Вокруг только начал появляться негустой туман, похожий на пар от чайника..не очень густой, но всё же.. |
i | Секция "А" Небольшие пыльные шкафы, полки разнообразных размеров и форм, уставленные такими же разнообразными книгами, свитками, манускриптами, тетрадями и чертежами.. Парни будто "вышли" из одной из каменных стен, при конце своего передвижения чувствуя, будто их немного сдавливает в плечах, будто "выплевывает" сюда. Тусклое освещение по всему помещению немного замигало, как бывает в маггловских домах при непогоде и затем восстановило свою работу. |
i | Секция "А" ..один из чертежей был замазан землей и, кажется, чей-то кровью, хотя по виду не выглядел столь уж старым: Показати текст спойлеру ...Буквы на некоторых корешках исчезали почти сразу, как только Шейр переводил на них взгляд, хотя волшебник точно видел периферийным зрением, что там что-то было написано. Некоторые отдавали теплом, некоторые - холодили подушечку пальцев. Заглавия некоторых манускриптах все-таки удалось прочитать: "о проклятиях, суть унижающих, но вреда не наносящих" "проклятые магические артефакты, краткий перечень составляющих" "Теодор Аргенум. Аномальные магические зоны" "о горгульях и змиях - пути астральные" Эмоциональные нити Джека колебались и, казалось, парень так ничего и не услышит, как вдруг он почувствовал какое-то посасывание под ложечкой и негромкий довольно спокойный голос, казалось бы, совсем рядом. - Я не думал, что они придут так быстро. Их необходимо встретить. - Конечно, иди. |
i | Секция "А" ..Шейр чувствовал, что пергамент под его пальцами похолодел, стоило ему только раскрыть книгу. Буквы перед глазами немного поплыли, а пол слегка накренился, будто библиотека находилась на корабле, а сам корабль плыл по не то чтобы спокойным водам. Этот манускрипт, похоже, требовал своей платы за то, что его будут читать. Тем ни менее, он мог разбирать начало перечня и указатели страниц. Легко было заметить даже в таком состоянии, что содержание этой "вещицы" писало явно несколько человек.... - затмевающие серьги ... 1 - часы гордеца... 3 - амулет верного слова... 5 - очки зрячего... 7 - цепочка лояльности... 9 - перчатки Доры ... 11 - кольцо Эдомиста ... 13 - красные башмачки... 15 - кривое зеркало Мады... 17 ... бросочек на слух оба |
i | Секция "А" Мистер Дивиай действительно почувствовал себя лучше, особенно когда захлопнул книгу. Довольно отчетливо шаги зазвучали где-то впереди, приближаясь к парням. Искаженная тень проплыла по стене и впереди, в проходе между полками появился силуэт фигуры в мантии, которая приветственно подняла руку. Однако, гости библиотеки были уже достаточно осторожны - их чуткие уши услышали тихое шебуршение где-то в метрах 20-25 позади... Где-то там, среди полок тоже кто-то был. Кто-то, кто не показывался. |
i | Секция "А" - Мир в нашем доме. *Ответ на это был немного нестандартный, но человек слегка поклонился в ответ и вышел поближе к источникам освещения. Свет падал на его худощавое лицо с глубокими морщинами. Он был побрит почти наголо и от этого временные рамки возраста сильно растягивались - лет сорок, а может пятьдесят, а может, еще старше. На одеяния были изображены символы солнца, характерные для монахов Ремпочи* - нет нужды прятаться, я услышал, что вы пришли к нам. Когда Джек подходил поближе к предполагаемому месту шума, то никого и ничего не увидел. Лишь книги смотрели на него с бесконечных полок. |
i | Секция "А" *человек помедлил, прежде чем отвечать на вопрос Шейра* - если ты достоин, то я могу не только ответить, но и помочь тебе. Но ты говоришь за себя или за вас двоих? К тому же... разве та вещь, что ты взял, принадлежит тебе? *маг слегка склонил голову и сделал шаг в сторону и повернул голову в сторону, где находился Джек* ...на мгновение Джек увидел тощую фигуру в сером дырявом одеянии, совсем непохожую на незнакомца, с которым разговаривал Шейр. Спутанные грязные седые волосы закрывали лицо. Неизвестный или неизвестная бесшумно отступало, будто напуганное, теряясь в проходах, чуть не убегая. |
i | Секция "А" Шейр лишь успел увидеть, что Джек скрылся среди полок... А Джек... слишком близко подходил к фолиантам. На мгновение пыль попала ему в нос и хотелось зажмуриться, чтобы чихнуть... но парень справился с этим побуждением. Однако, свою "цель" он уже потерял. - Меня когда-то называли Алеф. *человек говорил мягко и веско и чем ближе он походил, тем явственнее ощущалось спокойствие и уверенность, но никак не агрессивность.* - я был монахом в этой обители и сейчас собираю утерянное для того, чтобы сделать новое пристанище. Мой брат, Тар, видел сон сегодня ночью о том, что лучи света коснулись этой библиотеки и мы пришли проверить это, как только смогли. *когда монах посмотрел на свиток, его тонкие губы тронула улыбка* - сие попало к нам не так давно и не нами добыто. Так что я могу отдать тебе его, в знак моей доброй воли. *что же касается последнего вопроса, мужчина на него пока почему-то не ответил* |
i | Секция "А" - Лорд Алвисид... *казалось, даже несколько светильников мигнули или стали светить приглушеннее как и первый раз, когда Шейр произнес вслух это имя, так и второй раз, когда о нем заговорил монах* - ... явился сюда со своими приспешниками, чтобы забрать один мощный артефакт у нашего предводителя. Шаг за шагом он прорывался внутрь с помощью Магии Тьмы и уничтожил всех, не щадя ни стариков, ни детей. Лишь четверо спаслись в тот день и, хоть мы раз за разом предпринимали попытки очистить и восстановить это место, они или замирали, или удавались, но лишь на время и тьма так или иначе прокрадывалась к нам, хотя раньше подобного никогда не случалось... В Министерстве были неплохие волшебники, но они сами еще не до конца очистились от скверны... ...Возможно, убегающий не говорил ничего вслух и именно поэтому, Джек ничего не мог поймать. Так или иначе, парень слышал лишь: - Лорд Алвисид... явился сюда со своими приспешниками, чтобы забрать один мощный артефакт у нашего предводителя. Шаг за шагом он прорывался внутрь с помощью Магии Тьмы и уничтожил всех, не щадя ни стариков, ни детей. Лишь четверо спаслись в тот день и, хоть мы раз за разом предпринимали попытки очистить и восстановить это место, они или замирали, или удавались, но лишь на время и тьма так или иначе прокрадывалась к нам, хотя раньше подобного никогда не случалось... В Министерстве были неплохие волшебники, но они сами еще не до конца очистились от скверны... - поторопись, брат, я слишком слаб после обряда, это место угнетает меня... - эти слова были едва-едва произнесены шепотом и Джек отчетливо понимал, что они были совсем с другой стороны - оттуда, откуда пришел Алеф, а вовсе не где-нибудь поблизости. -.. Мы попытались сделать небольшую Часовню на берегу местного Озера. -... Мы попытались сделать небольшую Часовню на берегу местного Озера. ... Джек чувствовал, как его затылок "сверлит" чей-то очень, очень недоброжелательный взгляд. |
i | Секция "А" - В вопросах силы Тьма часто является Тьмой, а Свет - Светом и здесь нечего мудрствовать лукаво. Монаху, судя по всему, не слишком нравились подобные слова, особенно о силе, которая унесла жизнь его близких. Но он не давал волю гневу, если тот и был сейчас в его душе. - тебе стоит беречься того, что здесь написано, - мягко ответил Алеф, - ибо здесь многое ложно, некоторое было правдиво более двадцати лет назад и лишь немногое сохранилось до наших дней в неизменности истинны. И нам нужно... Однако, что именно нужно, монах так и не договорил. ...Джек оборачивался медленно и уже в какой-то момент он нутром чувствовал, что все-таки увидит того, кто здесь прятался и кто пытался уйти, как только людей стало больше. Неровное дыхание с легким присвистом. Это стояло там. Сбоку от одной из полок. Спутанные седые волосы, закрывающие лицо. Легкий тремор в неестественно длинных пальцах... Но стоило парню разрушить тишину своими словами, как, казалось, воздух буквально сгустился перед этим созданием и оно раскрыло свою пасть. Страшный пронзительный вопль сокрушил призрачное спокойствие библиотеки и Джек понимал, что еще одна доля секунды и он вырубится, если что-то не сделает. ...Крик, полный боли и отчаяния перебил Алефа. |
M | Шейр, кидай зм тоже |
i | Секция "А" ...про очередные хитрые способы применения Ависа против дементоров, ведь у призванных существ тоже обязательно должно было быть какое-то подобие души или какой-то другой субстанции, которая могла бы послужить закуской для отвлечения стражей Азкабана. ...а преподаватель в то время твердил что-то про звук и опасность вибрации. В мозгу у Джека вставала лишь одна картинка - написанное мелом на доске "Баньши - опасный подвид нежити" |
i | Секция "А" ... Птицы начали что-то щебетать перед ушами Джека, но хлынувшая вибрация заставила их задрожать и обратиться в безобидный магический пух. Тем ни менее, они частично успели защитить парня и атака волшебника срезала часть волос существа... Сосулька застряла в руке твари... Тем ни менее, как только эта нечисть смогла перевести дух, то возле нее образовалась небольшая дымка, через которую таки не смогли пробиться остальные птицы.. Баньши потянула руку к Шейру, явно намереваясь наказать его за создание этих щебечущих существ. Мертвенно-бледные путы потянулись к нему, извиваясь подобно змеям. ...Монах подходил к этой всей кутерьме неспешно, будто ничего страшно и не происходило... Показати текст спойлеру |
i | Нити с лёгкостью пробили бы щит, опутали бы жертву, и Шейр на собственном опыте ощутил бы, что цвет не имеет значения... Если бы не верные самоотверженные пернатые солдаты. Надо отдать должное и Джеку - его атаки совместно птичьими вовремя достигли цели. Магия банши рассеялась. Сама нежить издав гортанный вопль, угасающий и переходящий в свистящий хрип, осела на пол кучкой праха. Монах застыл за спинами парней, пряча одобрительную полуулыбку улыбку. |
i | *Монах молча понаблюдал за процессом раздела остатков нежити. Сам-то он не стал бы "морать руки" взаимодействием с останками столь противоестественного и тёмного создания.* - Вы храбро и умело сражались. *отметил маг* - После осквернения здесь появились разные тёмные сущности... *произнёс Алеф в ответ на вопрос Шейра* - Но мы и не "начинали" с ними бороться. У нас другая цель... |
i | Секция "А" - Я... боюсь, что не могу так просто разрешить вам взять книгу. *Монах, казалось, на что-то решился и наконец-то принялся озвучивать до конца свои мотивы* - у моего брата действительно, возможно, будет не так много времени. *казалось, он ничуть не удивился тому, что Джек знает про него* - и мне нужна помощь. Помощь, чтобы успеть запечатлеть и восстановить хоть часть наших магических ритуалов. Помощь в том. чтобы перенести отсюда это хранилище... - Алеф... Ты хочешь взвалить на них слишком многое. Между полок показался второй мужчина в таких же одеяниях как и у своего "коллеги", но выглядел он настолько худым и изможденным, что, казалось, его должен был свалить с ног малейший сквозняк. Его голос был слаб и очень-очень тих. |
i | Секция "А" - мы оба можем создавать порталы, - Алеф лишь мягко улыбнулся, словно Шейр говорил про обычный Люмос. - и сейчас пока хотели бы защитить это место, чтобы не спеша перенести все в часовню на озере. Монах кивнул Джеку, уточняя, что говорит про Озеро Вастис Каэлум. -.. и ты верно понял, юноша, если ваши помыслы действительно чисты, то вы сможете познать много нового про этот мир. Мы не должны допустить, чтобы тайны магии оставались полностью закрыты, тогда их получают лишь недост... - Алеф.. Мало времени, Алеф... Тар закачался, перебивая своего собрата. Он согнулся вперед, будто у него болело сердце и едва ли держался на ногах. Его губы судорожно прошептали: -.. скоро еще одна должна вернуться, а у меня совсем нет сил. |
i | Секция "А" - Все наши силы не помогли, кода не было нового... Чего именно нового Алеф не договорил - Тара качнуло довольно сильно и он едва не упал, если бы его собрат сделал то, что недогадались сделать парни - подставил ему плечо для опоры. Истощенный монах лишь едва заметно покачал головой. - Когда возвращаешь из мира мертвых в мир живых, ни зелья, ни чары не помогут быстро восстановить силы. Еще одна душа должна вернуться в наш мир, душа девушки, но у меня нет сил на ритуал. Придется его провести тебе, Алеф... Мужчина едва договорил и прикрыл глаза. Его дыхание было неровным. - Пора уходить, - глухо сказал Алеф. - ночью здесь могут появиться куда более страшные создания, чем та нежить, что вы уничтожили. Есть ли у вас что-то, что подойдет для создания портала? |
i | Секция "а" Кубик, как ни странно, не вызвал доверия у монаха и, осторожно поддерживая своего собрата, он сумел достать палочку свободной рукой, после чего сотворил с помощью заклинания Phasere Excassus небольшую чашу. Она упала на пол рядом, но это не смутило Алефа. - portus!... Возьмитесь за нее. Не бойтесь, мы переместимся к нашей обители, чтобы вы знали где она находится на озере. Вы сможете прийти туда. Ответив таким образом на вопрос Джека и помогая Тару, они полуприсели на пол и коснулись чаши. |
Сторінки: (27) [%] 1 2 3 ... Остання ». | Нова тема |