Амикус и Алекто
Алекто Керроу сидела прямо на траве и вызывающе смотрела на своего брата. Уже около часа он пытался «вправить ей мозги», как он сам выразился, но девушке было совершенно безразлично все, что он говорит.
- Пойми ты, наконец, - уже не выдержал Амикус, готовый с минуты на минуту придушить сестру, - Все твои выходки, сходившие тебе с рук, раньше расценивались как обычные шалости. А теперь у тебя огромные, понимаешь, ОГРОМНЫЕ проблемы. Как тебе вообще в голову взбрело даже не поднять руку, а просто подойти к Блэкам? Мало того, что ты оскорбила наследницу Благородного Рода, ты еще и замахнулась на место невестки лорда Малфоя!
Амикус был в ужасе. Прошло всего несколько часов после неприятного происшествия, а он уже получил от родителей гневное письмо, в котором ему, и его сестре предписывалось немедленно принести официальные извинения Нарциссе Блэк и Люциусу Малфою. Мальчик всегда недоумевал, откуда родители так быстро узнают обо всех их проделках, но сейчас это меньше всего занимало его мысли. Главной его проблемой на данный момент была Алекто, которая, казалось, совершенно не осознавала всей серьезности происходящего. Безмерно избалованная родителями, девочка ни в чем не знала меры и считала себя неприкосновенной. К счастью, ранее все ее выходки касались лишь грязнокровок и детей неизвестных фамилий, что позволяло ей оставаться практически безнаказанной, не считая многочисленных выговоров и отработок. Но теперь все стало слишком серьезно, чтобы опять пускать все на самотек.
- Алекто, что на тебя нашло? Я бы понял, если бы ты опять сцепилась с Амелией, напакостила Найджелу или нахамила Малкольму, - Амикус перечислил последние проделки сестры, затронувшие пуффендуйцев-полукровок, - Но с чего ты взяла, что тебе суждено стать будущей леди Малфой? Как это вообще взбрело в твою недалекую голову???
Непривлекательная девушка все так же продолжала сидеть на траве, лишь изредка меняя позу. Вызов в ее взгляде давно погас, сейчас в нем читалась лишь скука и безразличие. Алекто лениво крутила в руках желтый кленовый листик и даже не думала отвечать брату на его обвинения. Да и что можно было на них ответить, он ведь все равно никогда не сможет ее понять. Как можно объяснить достаточно популярному мальчику, что чувствует девочка, с первых дней своей жизни ставшая чуть ли не изгоем? Нет, она была желанным, любимым ребенком, но вот настоящих друзей у нее никогда не было, девочки сторонились ее, пугаясь достаточно непростого характера, а мальчики… Мальчики просто старались не видеть вздорную дурнушку, которой лишь хотелось привлечь к себе внимание. Невысокая, с грубыми чертами лица, да еще и страдающая избыточным весом, она никогда не тешила себя иллюзией, что может кому-то понравится внешне. И Алекто старалась во всем подражать матери, достаточно сильной и властной женщине, но то, что у нее получалось, скорее, походило на плохую пародию и расценивалось как дурное воспитание.
Второкурсница одарила брата унылым взглядом и попыталась собраться с мыслями. Как бы долго она не молчала, Амикус будет стоять над ней, и ждать ответа. Бесполезно пытаться объяснить, что если она принесет свои извинения – будет только хуже. Да и как она может унижаться перед самим Люциусом?
Когда Алекто впервые села за стол Слизерина, она первым делом окинула взглядом всех своих будущих сокурсников. Если быть предельно откровенной, никто не привлек ее внимания настолько, чтобы ей захотелось узнать о нем хотя бы имя. Вечный изгой, выросший в полной изоляции от других детей, не желающих приглашать ее в свои игры, она совершенно не умела, да и не стремилась заводить друзей. Но спустя несколько минут, напротив нее величаво сел за стол симпатичный светловолосый мальчик. Он держался с таким несвойственным одиннадцатилетнему парню достоинством, что сразу привлек внимание девочки. Высокий, с умными серыми глазами и идеальными манерами он сильно выделялся на фоне других ребят. Юной Кэрроу сразу захотелось обратить на себя внимание, и она не придумала ничего оригинальнее, чем обозвать мальчика блондинистой крысой. Ожидающая любой реакции Алекто совершенно опешила, когда юноша лишь одарил ее ледяным взглядом и отвернулся. А несколько мгновений спустя рядом с ней сел крупный мальчик и популярно объяснил, как следует обращаться к юному наследнику рода Малфоев. Запомнив этот урок на всю жизнь, девочка дала себе клятву, что однажды добьется внимания Люциуса, а эта белобрысая выскочка Блэк спутала ей все карты.
- Я не собираюсь перед ним извиняться, - буркнула девчонка, и, мгновенно вскочив на ноги, стала быстро удаляться в сторону школы.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
- Мне не нужны твои извинения, - взбешенный Люциус приставил свою эксклюзивную палочку к горлу Амикуса Керроу, - Если ты не вразумишь свою сестру, ты очень об этом пожалеешь!
Потерпевший неудачу с сестрой, Амикус решил, что его клятв верности роду Малфой будет вполне достаточно, и прямиком направился к Люциусу. Но мальчик совсем не ожидал, что окажется в таком положении. Обливаясь от страха потом, он в ужасе смотрел на приставленную к его горлу палочку и бешено соображал, как можно выкрутиться из сложившейся ситуации. Вероятно, дерзкая выходка Алекто разрушила какие-то планы юного лорда, но какие, мальчик так и не мог сообразить. Амикус никогда не отличался особой сообразительностью, его воспитывали лишь как сильного и жестокого волшебника, способного стать верным компаньоном и соратником. На положение выше он и не мог рассчитывать по праву своего рождения, поэтому старался лишний раз не вставать на пути у имеющих богатство и власть студентов. Но сейчас был другой случай, если сейчас он не сможет выкрутится, его жизнь и жизнь его семьи будут разрушены, мальчик вполне понимал, какие силы стоят за Люциусом Малфоем.
- Запомни, ты всего лишь слуга, и всегда останешься слугой, - медленно процедил юный лорд, убирая палочку. В его голосе слышалась холодная сталь, а глаза сияли идеальным спокойствием. Еще больше съежившись под этим взглядом, оскорбленный Амикус решил, что возражать в подобной ситуации будет, по меньшей мере, глупо, и покорно склонил голову. Еще раз принеся свои искренние извинения и клятвы верности благородному роду, мальчик пятясь выскользнул из роскошных покоев и наконец-то облегченно вздохнул. Неожиданно он понял, что с этого момента его спокойное существование в Хогвартсе поставлено под угрозу. И имя этой угрозе – Алекто Кэрроу.