> Колдуны. Часть первая - "Святая" Инквизиция

Колдуны. Часть первая - "Святая" Инквизиция

І'мя автора: Asalinia
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
І'мя бети: Сирия Командор
Рейтинг: PG-13
Пейринг: ДМ\НжП, РУ\ГГ
Жанр: Общий
Короткий зміст: Двойняшки Гарри и Одри Поттеры – как сложится их жизнь после потери родителей? Найдут ли они верных друзей и что же делать с капризной магией, особенно, когда под боком нелюбимые родственники?

От автора: я читала не так уж много фанфиков на подобную тему, чем и вызвано моё желание написать этот фик. Но, в конце концов, это просто вариация на тему: «А что было бы, если…» Также хочется выразить огромную благодарность Chirsine (Aleera) за её великолепные произведения и Герде за помощь и поддержку.
Дисклеймер: Все права на персонажей принадлежат Дж. К. Роулинг.
Открыт весь фанфик
Оценка: +18
 

Пролог.

- Одри, стой! – восьмилетний Гарри бежал вслед за сестрой.

- Ни за что! – крикнула в ответ девочка.

В этот самый момент из-за угла дома вышел рыжеволосый лысеющий мужчина с сыном. Они оба с любопытством смотрели по сторонам, и при этом мужчина выглядел так, словно попал в самое чудесное место на свете. Не успев вовремя остановиться, Одри Поттер наткнулась на мальчика, цвет волос которого, как, впрочем, и его отца, мог посоперничать по яркости с морковкой. Не удержавшись на ногах, дети упали на землю. Подбежавший Гарри помог сестре подняться, и теперь она, одной рукой опираясь на плечо брата, недовольно потирала ушибленную коленку и не выглядела хоть капельку смущённой. Так и не дождавшись от сестры ни слова, Гарри поднял глаза на мужчину и произнёс:

- Извините мою сестру, она… - он осёкся, увидев, как смотрит на него этот одетый в потёртые хлопковые штаны и рубашку человек.

Тем временем без посторонней помощи поднявшийся с земли рыжий мальчишка также начал отряхиваться, недовольно бурча себе под нос про каких-то магглов.

- Сэр? – повторил Гарри, удивлённый реакцией мужчины. – Всё в порядке?

- Да, да всё в полном порядке, - рассеяно ответил тот приятным баритоном.

- Ты что, Гарри Поттер? – встрял веснушчатый мальчишка, так же, как и его отец, уставившись на Гарри.

- Ну да, - Поттер немного смутился: ведь не каждый день встречаешь заочно знающего тебя человека. Он вспомнил, что такое уже пару раз происходило с ним и Одри – когда тетя Петуния посылала их за покупками, а иногда и на улице с ними здоровались совершенно незнакомые люди.

- А вы откуда его знаете? – тут же вклинилась черноволосая и кареглазая Одри Поттер, с интересом разглядывая мальчика, с которым имела честь столкнуться.

- Ты – Одри, сестра Гарри, - ничуть не смущаясь, продолжил паренёк. – А я – Рон Уизли. – он протянул Гарри руку, которую тот, всё ещё недоумевая, пожал.

- Рон, - укоризненно начал было отец мальчика, но конец фразы потонул в громком автомобильном гудке, заставившем обоих рыжих подпрыгнуть от неожиданности: оказалось, что до этого самого момента и дети, и мужчина стояли прямо посреди проезжей части. Уходили они с дороги под громкие крики недовольного водителя и восхищённые восклицания мистера Уизли по поводу «этого великолепного приспособления».

Тут из-за одного из коттеджей выбежал мужчина, одетый, на взгляд двойняшек, в какую-то непонятную хламиду чёрного цвета. За ним появилось двое высоких мужчин, каждый из которых размахивал небольшой палкой. Все они бежали в противоположную от Поттеров и Уизли сторону.

- Ну всё, Рон, нам пора, - спохватился мистер Уизли, провожая убежавших мужчин напряжённым взглядом. – Пока, ребята. – И он, схватив за руку сына, направился в ту же сторону.

- Да, Гарри, а тётя ещё нас ненормальными называет… - тихо произнесла Одри, смотря в сторону быстро шедших рыжих задумчивым взглядом.

- Ага, мне тоже они понравились, - ответил сестре Гарри. - Но за хлебом всё-таки надо бы сходить – тётя Петуния и так ругаться будет…
 

Глава 1. 31 июля 1980 года – счастье в двойном комплекте.





Вот уже больше трёх часов Джеймс Поттер нервно мерил шагами коридор больницы святого Мунго.

- Ну как? – к молодому мужчине, прихрамывая, подошёл Сириус Блэк, рука которого безвольно покачивалась на фиксирующей повязке. Щёку мужчины пересекал тонкий шрам, полученный на одном из заданий.

- Не пускают! – Джеймс жалобно посмотрел на друга, затем опустился на шаткий деревянный стул и устало закрыл лицо руками.

Двое целителей в лимонных мантиях с вышитой на груди эмблемой больницы на магическом аналоге каталки провезли мимо тяжело дышащую женщину, по лицу которой текли крупные капли пота. Её золотистые локоны разметались по подушке, руки были сжаты в кулаки, а по телу время от времени пробегала мелкая дрожь. «Расслабься, Мелисса…» - донесся до мужчин тихий, успокаивающий голос молодой целительницы. Через пару секунд каталка, сопровождаемая внимательным взглядом Сириуса, скрылась в одной из палат.
Несколько часов назад в родильное отделение больницы святого Мунго поступила Лили, жена известного аврора Джеймса Поттера. Вызвал целителей никто иной, как Сириус Блэк. В этот вечер Сириус, только что выписавшийся из больницы, – так же будучи аврором, он лечился там последний месяц после одной из операций по захвату приспешников Тёмного Лорда, - первым делом решил навестить лучшего друга и его жену. Но, переместившись в фамильный особняк Поттеров, мужчина застал там лишь ужасно бледную Лили, сдавленным голосом сообщившую, что Джеймс пару часов назад отбыл в Аврорат по личному «пожеланию» Аластора Грюма. «Началось…» - только и смогла прошептать схватившаяся за живот миссис Поттер. Взволнованный Блэк тут же поспешил связаться с больницей святого Мунго. «Немного преждевременные роды», - констатировал Мартин Огдерс – целитель, последние недели наблюдавший за состоянием Лили.

Девушку и сопровождавшего её Сириуса тотчас же доставили в больницу. После того, как дверь родильной палаты захлопнулась прямо перед носом мужчины, тот поспешил связаться с Джеймсом, используя зеркальце, сохранившееся ещё с бурных школьных времён. Поттер, как оказалось, уже собирался возвращаться домой. Узнав о том, что за время его отсутствия у Лили начались роды, Джеймс, как был в потрёпанной измазанной землёй мантии, сразу же примчался в больницу святого Мунго.

Теперь оба мужчины с надеждой смотрели на дверь, ведущую в родильную палату, из-за которой, благодаря заглушающим чарам, не доносилось ни звука. И вот, наконец, вожделенная дверь распахнулась, и в коридор вышел улыбающийся целитель, светло-зелёная мантия которого в некоторых местах была пропитана кровянистой жидкостью. В родильном и послеродовом отделениях нельзя было использовать магию – с давних пор считалось, что это может нарушить неустойчивое магическое поле новорожденного, в результате чего ребёнок даже может стать сквибом. Пока никто проверять этот факт не собирался, и откуда пошло такое поверье также не узнавали: все соглашались с тем, что во время беременности ребёнка окружает магия матери, а, значит, после рождения малыш лишается такой «поддержки» и его вступающую в новый этап развития силу можно легко повредить. Так что первую неделю после рождения ребёнок и его мать проводили в специальных палатах.

- Роды прошли без осложнений, с Лили и малышами всё в порядке, - всё ещё улыбаясь, произнёс целитель, смотря на побледневшего от напряжения Джеймса, - Мистер Поттер, поздравляю вас с двойным пополнением в семействе.
Мужчина недоумевающе смотрел на целителя, осознавая только что сказанное им. Из палаты донесся звучный детский плач. Мартин Огдерс протянул было руку для рукопожатия, но, вспомнив, что перчатки на нём сейчас основательно испачканы, ограничился лишь словами:

- Вы можете уже навестить свою жену и детей. – И он скрылся в соседней комнате.

- Поздравляю, дружище, - также улыбаясь, Сириус хлопнул друга по плечу, - Иди уже.

Джеймс, последовав дружескому совету, на негнущихся ногах зашёл в палату, в которой было намного светлее, чем в коридоре. Белые стены, несколько довольно больших окон в стене напротив двери. Под потолком парили наполненные свечами шары, чем-то напоминающие маггловские мыльные пузыри. В центре родильной палаты стояла кровать, на которой опутанная какими-то непонятыми трубочками лежала Лили. Увидев мужа, который выглядел едва не более уставшим, чем она сама, девушка слабо улыбнулась. Из смежной комнаты вышла целительница, держащая на руках двух страшненьких младенцев, завёрнутых в жёлтые простыни. Маленькие красные сморщенные личики, ротики, то и дело, раскрывающиеся в громком крике. «Какие же они лапочки!» - мысленно восхитилась Лили. «И это мои дети?» - также мысленно удивился всё ещё не отошедший от потрясения Джеймс.

- Гарри и Одри Поттеры, - с любовью произнесла молодая мать, принимая из рук целительницы два пищащих свёртка.
Не до конца осознавая, что же он делает, Поттер опустился на стоящий возле кровати стул, и растерянно взъерошил и без того торчащие во все стороны волосы. «Мамочки… Я стал папой!» - даже после многомесячной подготовки, эта мысль никак не укладывалась в голове молодого мужчины.



Три недели спустя.


Август медленно подходил к концу. Солнце своим ярким светом заливало уютный особняк, расположенный в Годриковой лощине – одном из живописнейших мест Англии.

- Джеймс, прекрати! – раздался женский смех. – Мы же детей разбудим, - уже более спокойно закончила Лили.

- Я просто до сих пор не могу свыкнуться с мыслью, что я стал отцом, - немного виновато произнёс её муж.

- Вот вкусишь все «прелести» отцовства и сразу же свыкнешься, - шутливо пригрозила девушка. Именно в этот день Лили Поттер вместе с малышами выписали из больницы святого Мунго: из-за преждевременности родов им пришлось некоторое время наблюдаться у целителей, чтобы исключить возможность неправильного развития детей. Но всё было в порядке, и теперь неугомонный Поттер пытался уговорить жену устроить «небольшую» вечеринку в честь возвращения Лили и малышей в родной дом.

В конце концов, Лили сдалась, заявив при этом, что готовить на всех она всё равно не намерена, на что Джеймс лишь пожал плечами. Ближе к вечеру в особняк стали прибывать гости – самые близкие друзья четы Поттеров. Сириус Блэк и Ремус Люпин прибыли первыми и с пожеланием «вспомнить бездетную молодость», вручив счастливым родителям ящик Огневиски, отправились нянчить своих будущих крестников, а заодно и спасаться от праведного гнева Лили, которая «немного возмутилась» по поводу их подарка. Затем прибыли Альбус Дамблдор с Грюмом, а за ними – и остальные члены Ордена Феникса. Все поздравляли Лили с выздоровлением, вручали подарки и с умилением возились с двойняшками Поттер, меж делом исподтишка посматривая на сиротливо приютившийся в углу подарок Сириуса и Ремуса. Темноволосый и зеленоглазый Гарри, более спокойный, чем его сестричка, тихо посапывал на руках матери, не обращая абсолютно никакого внимания на царивший вокруг него шум. Кареглазая и такая же черноволосая, как брат и отец, Одри радостно смеялась на руках у Ремуса, привлекая к себе всеобщее внимание. А маленький Невилл – сын Алисы и Фрэнка Лонгботтомов, также родившийся 31 июля – громко плакал, разбуженный голосами взрослых.

Они все на время забыли о войне, о боли и страданиях, которые она несёт. Забыли о Пророчестве, сразу же после рождения двойняшек, рассказанном им Дамблдором. Пророчество о ребёнке, способном победить Волдеморта, было произнесено Сибиллой Трелони одной июньской ночью в комнате над трактиром «Кабанья голова». Эта женщина желала занять в то время свободную должность учителя прорицаний, но директор Школы Волшебства и Магии Хогвартс не нашёл у неё и капли способностей. Дамблдор уже собирался уходить, как Трелони впала в транс и начала говорить. Согласно её словам в конце июля у родителей, трижды бросавших вызов Лорду, должен был родиться ребёнок, который будет способен победить Волдеморта благодаря силе, «о которой неведомо Тёмному лорду». Таких детей было лишь трое: Одри и Гарри Поттеры и Невилл Лонгботтом. К обоим домам тут же благодаря Дамблдору была приставлены для защиты лучшие авроры Министерства Магии.

Но в этот день всё было неважно, молодые и счастливые, они веселились все, кроме одного - Питер Петтигрю тихо сидел в кресле, которое стояло в углу комнаты, и почему-то печально смотрел на своих друзей, стакан за стаканом, поглощая Огневиски. Перед его глазами вставал тот день, когда он сделал первый шаг на пути к тьме. И лишь лёгкое жжение на предплечье да тихий шёпот, твердящий: «Предатель…», - не оставляли Питера, порождая желание забыться хоть на время. Но пути назад уже не было…



***


За всем этим потекла череда однообразных дней. В охраняемом аврорами фамильном особняке шла обыденная, размеренная жизнь - Дамблдором его обитателям был дан строгий наказ: «ни под каким предлогом, ни в коем случае не покидать дом». Изредка сюда наведывались друзья-Мародёры и некоторые члены Ордена Феникса. Впрочем, малыши и так первое время не давали скучать ни Джеймсу, ни, тем более, Лили. Одри постоянно требовала к себе внимания родителей - она очень не любила оставаться одна. Гарри же, казалось, было всё равно – он, не обращая внимания на крики сестры, большую часть времени преспокойно спал в своей кроватке.

Так незаметно пролетела осень. Тихо подкравшаяся зима застала врасплох обитателей особняка: просто, когда они проснулись однажды утром, вся земля оказалась покрыта белым снежным покрывалом. Затем – снежинки, тихо кружась, опускались на шапку Лили, таяли в угольно-чёрных волосах Джеймса, складывались в замысловатые узоры на покрывальцах их детей: двойняшки Одри и Гарри Поттеры встречали свою первую зиму.

В Рождество по всей стране произошли нападения приспешников Волдеморта, называющих себя Упивающимися Смертью, унёсшие десятки жизней невинных людей. Тёмный Лорд не терял времени и шёл на всё, пытаясь узнать недостающую часть Пророчества. И снова были предупреждения Дамблдора на тему постоянного нахождения в доме. Сириус и Ремус всё реже и реже появлялись в доме друзей, Лили, будучи довольно сильна в зельеварении, большую часть времени проводила в своей лаборатории. А на изнывающего от бездействия Джеймса ложилась немалая часть заботы о детях, за исключением кормления. Шла война, а силы Волдеморта были слишком велики. Люди боялись… но страх – это естественно. Взрослые отправляли своих детей в Хогвартс – Школу Волшебства и Магии, директором которой был Альбус Дамблдор – сильнейший светлый волшебник, победитель Гриндевальда и глава Ордена Феникса.

Один за другим шли деньки, закончилась зима. Таял снег, по земле, весело журча, побежали ручьи. На деревьях набухали почки, первая травка появлялась на влажной земле. С тёплых стран вернулись птицы, и каждое утро соловей заливался под окнами особняка. Всё расцветало, вокруг кипела жизнь.
Новое лето выдалось на редкость жарким и засушливым. День рождения двойняшек был отпразднован в тихой семейной обстановке. Не присутствовали даже крёстные детей – Сириус и Ремус: для того, чтобы сдерживать нападения приспешников Волдеморта требовались все силы. Пока всё было хорошо, взрослые обитатели фамильного особняка и не подозревали, что жить им осталось только три месяца…



***


Октябрь принёс Поттерам страшную весть: среди их близкого окружения есть предатель. Это сообщил супругам Дамблдор, однажды вечером навестивший особняк.

- Этого не может быть! – категорично отмёл все возражения Джеймс. Он свято верил в невозможность такого поступка. Необычайно бледная Лили лишь сильнее сжала в руках книгу.

- Джеймс, послушай. Мне очень жаль, но я доверяю сведениям моего шпиона. – Тихо произнёс глава Ордена.

- Это Снейп, да? – выкрикнул, распаляясь, Поттер. – Как вы можете ему верить?

- Я понимаю твоё возмущение, - уже громче произнёс директор. – Но если ты сам не желаешь верить моим словам, подумай хотя бы о детях! Что будет, если это окажется правдой?

Джеймс побледнел.

- Извините меня, Дамблдор, - тихо произнёс он, почувствовав на плече руку жены. Лили, за всё это время не проронившая ни слова, лишь, словно уже что-то про себя решив, кивнула директору.

- Но кто это может быть? – негромко спросила девушка.

- Мы не знаем, Волдеморт не говорит об этом. Не доверяйте никому.

- Это не могут быть Сириус, Ремус или… Питер. – Джеймс внимательно смотрел на Дамблдора. – Они не предадут, я доверю каждому из них свою жизнь. – Проникновенно произнёс мужчина.

- Надеюсь, ты не ошибаешься, мальчик мой. Но перейдём к делу – авроры не смогут защитить вас от самого Волдеморта. – начал директор. – Возможно, вам опасно находиться в этом доме, если только… - он вздохнул. – Заклятье Fidelius…

- Сохранит тайну в сердце Хранителя… - продолжила Лили. – Если только он не будет предателем.

- Сириус. – Поднялся с дивана Джеймс. - Я доверяю ему как самому себе.

- Вполне возможно, - согласился Альбус Дамблдор, - но я предлагаю себя в качестве Хранителя-секрета.

- Проф… Альбус, вы итак слишком заняты, - тут же возразил Поттер. – Хогвартс, Орден Феникса. Сириус с радостью согласится, он мне как брат и он не предаст. – Аврор, расхаживал по комнате.

- Ну что ж. – Дамблдор тоже поднялся. – Это твой выбор. Но заклятье нужно наложить как можно скорее…



Этим же вечером.


- Сириус…

- Нет, Джеймс, как ты не понимаешь! – Блэк пытался втолковать другу одному ему понятые истины. – Ведь они будут думать так же, как и ты: ведь кого ещё может выбрать в Хранители Джеймс Поттер? Конечно же, Сириуса Блэка! Поэтому они будут охотиться за мной.

- Возможно, Сириус и прав. – Задумчиво произнесла Лили. Никто из них не произносил это вслух, но все они про себя хоть немного, но подозревали Ремуса Люпина – как-никак он оборотень, тёмное существо.

- Послушай жену, Джеймс! – Блэк яростно жестикулировал. – Никто и не подумает, что ты мог сделать Хранителем кого-нибудь кроме меня, тем более Питера. Он трус, но не предатель, и будет в безопасности, пока Волдеморт будет искать меня!

Спор прервал дверной звонок.

- Привет, Питер, - донёсся до затихших мужчин голос Лили.

- Питер, ты-то как раз нам и нужен! – преувеличенно радостным голосом произнёс Сириус. – Дело вот в чём…

Через пару часов заклятье Хранителя было произнесено. Они выбрали свою судьбу. Осталось две недели…



31 октября 1981 года. Ночь накануне Дня всех Святых.


Ночь медленно заявляла свои права, словно мягким покрывалом укрывая улицы. Ветерок лениво шевелил мёртвые листья, покрывающие землю. Тёплый свет, льющийся из окон небольших уютненьких домиков, лишь немного разгонял тьму. В воздухе витало ощущение опасности… но люди не обращали на него практически никакого внимания.

Никто не знал, что через пару часов на этой, казалось бы, спокойной улице Годриковой Лощины, произойдёт трагедия, которая навсегда останется в памяти людей… заклятье Хранителя уже снято…


***


- Папочка! – раздался звонкий детский голосок, и в комнату, спотыкаясь, вбежала Одри, недавно научившаяся ходить. Девочка с ног до головы была измазана волшебными красками, на её когда-то белом платьице переливались разноцветные разводы. – Смотли, - малышка протянула отцу рисунок.

- О Мерлин, Одри! – воскликнул счастливый отец, осторожно подхватывая дочь на руки. – Мама же нас убьёт! – он направился в смежную с гостиной ванную, тем не менее, оставаясь на виду у сидящего на полу Гарри, который, в отличие от сестры, ещё не умел ходить, а лишь ползал.
Когда Поттер-старший с Одри на руках вернулся в комнату оказалось, что его сын уже с интересом рассматривает волшебную палочку отца. Палочка красного дерева искрилась в руках ребёнка, осыпая Гарри яркими искрами, но мальчик лишь весело смеялся, ещё сильнее размахивая ей.

- Отдай палочку папе, - протягивая руку, произнёс Джеймс. Он был удивлён реакцией своей волшебной палочки на сына, но списал всё на семейные узы.

- Ня, - произнёс лохматый черноволосый Гарри.
Следующие полчаса Джеймс провёл, развлекая детей выпускаемыми из палочки струями разноцветного дыма. Малыши смеялись, пытаясь маленькими пухлыми ручками ухватить складывающиеся в воздухе разнообразные цветные фигурки.

- Ну всё, Джеймс, им уже пора спать, - в комнату вошла довольно уставшая Лили: уже более трёх часов она возилась с одним из своих зелий.

- Мама, - уставший Гарри протянул руки матери.

- Мама, - подползла Одри.

- Скажите папочке спокойной ночи, - женщина взяла обоих детей на руки.

- Спокойной ночи, - произнёс Джеймс, бросая палочку на диван и по очереди целуя малышей и жену.

Лили уже направлялась к ведущей на второй этаж лестнице, когда входная дверь распахнулась с громким стуком. Поттер-старший, даже не взяв палочку, выбежал в коридор:

- Лили, возьми детей, и уходите! Это он! Быстрее! Бегом! Я его задержу!

От дверного проёма до испуганной женщины донёсся холодный смех. Лили побежала вверх по лестнице.

- Avada Kedavra, - уже на последней ступеньке она услышала спокойный, с нотками превосходства голос. Зелёная вспышка осветила коридор, затем раздался звук падающего тела.
В детской женщина сразу же опустила детей в кроватку и замерла, судорожно пытаясь придумать хоть что-нибудь. Не имея при себе волшебной палочки, она стала быстро сваливать перед дверью стулья и столик, коробки с игрушками, пытаясь забаррикадироваться. Не помогло… единственное плавное движение волшебной палочки с пером феникса, и дверь открывается.

Мертвенно бледная рука медленно откинула чёрный капюшон, и Лили открылось змеиное лицо того, кого маги из страха зовут Сами-Знаете-Кем. Волдеморт презрительно смотрел на женщину, полукровку, пытающуюся закрыть собой своих детей. Он усмехнулся.

- Только не мои дети! – выкрикнула Лили. - Не трогай их!

- Отойди, глупая девчонка… сейчас же отойди. – Не голос, а практически шипение вырвалось из щели, за неимением другого названия, называемой ртом.

- Нет, пожалуйста, нет, убейте меня вместо них! – хотя девушка дрожала всем телом, её глаза горели решимостью - защитить, спасти.

- Последний раз предупреждаю…

- Пожалуйста… пощадите… пощадите их! Не мои дети! Пожалуйста – я все сделаю…

- В сторону. В сторону, девочка!

Миссис Поттер знала, что если захочет, он сможет заставить её отойти, но… это конец – зеленая вспышка заклинания осветила комнату, и Лили упала. Дети не плакали, Гарри, опираясь на бортик кровати, внимательно смотрел на Волдеморта, Одри же увлечёно играла с погремушкой.

«Кто из них? – Лорд медленно поднял палочку. – Оба!» - пришло решение.

- Гали, - девочка потянула брата за штанину, заставляя опуститься вниз.

Волдеморт, не спеша исполнять свой же приговор, с удивлением смотрел на полностью игнорировавших его присутствие детей. Тут Одри, увидев другую игрушку, полезла к ней прямо через брата. Отнюдь не обрадовавшийся этому мальчик, заплакал.

- Avada Kedavra, - «такие же дети, как и все», – Тёмный Лорд не любил детского плача. Зеленая вспышка сорвалась с кончика палочки и полетела прямо в лицо всё ещё заливающемуся слезами Гарри, но именно этот момент и выбрала Одри для того, чтобы заткнуть рот братцу своим кулачком.

Широко расширившимися глазами Волдеморт наблюдал, как заклинание, попав в лоб мальчика, отразилось от него и полетело в лицо Одри. Следующую минуту ничего не происходило, а затем - громкий детский плач, и комнату заполнило зеленоватое сияние, исходящее от маленьких детей. Лорд почувствовал, что все его жизненные и магические силы утекают куда-то, оставляя после себя лишь пустую телесную оболочку. И тут тишину разорвал громкий взрыв, и здание медленно начало рушиться.

Через несколько минут возле руин появился высокий, в два человеческих роста бородатый мужчина. Он громко всхлипнул, стоя на обугленных, полурасплавленных камнях, пробормотал: «Джеймс… Лили…» - и направился туда, откуда доносился громкий детский плач. Затем мужчина извлёк из развалин чудом неповреждённую кроватку и двойняшек в ней. Лица детей были залиты кровью.

- Чой-то с вами? – он ещё раз всхлипнул и огромным платком осторожно вытер личика малышей. Как оказалось, кровь шла из ужасных распухших шрамов, чем-то напоминающих молнии. Различие было лишь в расположении этих отметин – у Гарри шрам был над правой бровью, а у Одри – над левой и являлся зеркальным отображением шрама брата. Тут раздался рокот мотоцикла, и на землю недалеко от руин опустился огромный чёрный мотоцикл.

- НЕТ! – этот крик словно рвался из глубин сердца мужчины, слезшего с мотоцикла. – Лили, Джеймс! – тут он увидел возвышающуюся посреди развалин высокую фигуру и побежал к ней.

- Сириус! - удивлённо воскликнул держащий детей Хагрид.

- Хагрид, - Сириус Блэк был необычайно бледен. – Слава Мерлину, Одри и Гарри целы… А… - он с немой надеждой посмотрел на Хагрида, на что тот лишь отрицательно покачал головой и горестно всхлипнул. – Отдай детей мне, я крёстный Гарри, я смогу о них позаботиться, - тихим голосом произнёс Блэк.

- Я должен отвезти их к Дамблдору, - ответил полувеликан дрожащим голосом.

- Я сам смогу позаботиться о них, - продолжал настаивать черноволосый мужчина. – Джеймс мой лу… был моим лучшим другом…

- Нет, - покачал головой Хагрид.

- Дамблдор… - Сириус вздохнул. – Хагрид, можешь взять мой мотоцикл, мне он больше не нужен…



***


Через пять часов на пороге своего дома, находящегося в маленьком городке Литл Уингинг, миссис Петуния Дурсль обнаружит двоих младенцев – мальчика и девочку, - и утреннюю тишину разорвет её возмущенный вопль. А весь магический мир будет праздновать победу над величайшим тёмным магом этого столетия – Волдемортом - и восхвалять Гарри и Одри Поттеров – детей, спасших их.
 

Глава 2. Ох уж эти Дурсли.





- Девчонка, вымой посуду, - повелительным тоном произнесла Петуния Дурсль.
Ещё не до конца проснувшись, Одри обречённо вздохнула и поплелась к раковине. Девочка была одета в одну лишь большую, явно с чужого плеча, старую футболку, достающую ей до колен и перепоясанную длиной бечёвкой. Одри была невысокого роста и очень худая, её длинные, чёрные, достающие до талии, волосы сейчас были заплетёны в тугую косу. На маленьком личике девочки сияли огромные карие глаза, обрамлённые густыми ресницами. Уже сейчас было понятно, что со временем она станет довольно-таки симпатичной девушкой. Отличительной её чертой был шрам над левой бровью, у Гарри был такой же, но только на правой половине лба. Дурсли утверждали, что они получили их во время автокатастрофы, в которой погибли их родители, при этом сразу же добавляя, что Лили и Джеймс были бездельниками и нищими.

- Я вернусь через два часа, - тем временем донёсся до Одри голос тёти. – Чтобы в доме был порядок. И не забудьте подмести дорожку и полить цветы! Ты меня понял, мальчишка?

- Да, тётя, - покорно ответил Гарри.

Прошло уже восемь лет с того дня, когда проснувшиеся обитатели дома №4 обнаружили на пороге своего жилища двоих годовалых детей – сына и дочь «этих ненормальных Поттеров». Дурсли ненавидели тот день, разрушивший их тихий и «абсолютно нормальный» мирок, ненавидели возложенные на них обязанности. Лишь найденное рядом с двойняшками письмо удерживало это маггловское семейство от совсем уж необдуманных поступков, что, впрочем, не мешало с детства «приучать этих тунеядцев к труду», как выражался сам Вернон Дурсль.

Шли годы, страх перед волшебством слабел, а обещанные в письме неким Дамблдором присматривающие всё не появлялись. Двойняшки же тоже, казалось, росли «совершенно нормальными»: не было никаких странностей и необычных явлений. Дадли – сыну почтенного семейства Дурслей – передалась «нелюбовь» родителей к кузенам и именно благодаря ему у Одри и Гарри не было друзей – ни на улице, ни в школе никто не хотел связываться с компанией младшего Дурсля. Но это не сильно волновало брата и сестру – у них просто не было на это времени: его просто не оставляли задания тёти по уборке дома, походам в магазин и готовке.

Одри не раз задумывалась, чтобы она делала, оставшись без брата, как произошло однажды зимой, когда одна из проделок Дадли всё-таки удалась, и он, свалил всю вину на кузена. Дядя Вернон сильно разозлился в тот день, а потом Гарри Поттер заболел. Испугавшиеся Дурсли отвезли мальчика в больницу, Одри никогда не чувствовала такого одиночества и пустоты в душе, как в те дни, проведенные без брата. Позже Гарри признался в том же самом, и они поклялись, что больше никогда по своей воле не оставят друг друга.



***

- Гарри, пошли гулять, - произнесла Одри после того, как ребята наконец-то закончили уборку. – У нас ещё есть время до возвращения тёти. Я не могу больше здесь сидеть

- Ладно, убедила, - притворно вздохнул мальчик, которому и самому ужасно надоело сидеть в этом доме, где даже из-за маленького отпечатка пальцев, тётя Петуния устраивала скандал – ведь в её жилище все «должно быть идеально».

Следующие полчаса дети прогуливались по пустым улочкам маленького городка, наслаждаясь отсутствием поблизости «любимых» родственников. Но вдруг Одри заметила, как возле одного из домиков мелькнула странная тень. Девочка мигом насторожилась и на всякий случай дёрнула брата за рукав рубашки.

- Смотри туда, - она кивком головы указала мальчику на одетого в странный чёрный плащ невысокого человека.

- И что? – Гарри недоумевающе посмотрел на сестру.

- Как что? – удивилась девочка. – Смотри, как странно себя ведёт! - А незнакомец и впрямь вёл себя очень странно: его лицо было закрыто капюшоном, он всё время оглядывался и передвигался перебежками. - А вдруг он что-то замышляет! – даже спартанский режим проживания в доме Дурслей не уничтожил в Одри дух авантюризма.

– Надо проследить за ним, - решил Гарри, и двойняшки стали осторожно подбираться ближе, делая вид, что заняты своим абсолютно важным делом.

При их приближении человек в плаще на мгновенье замер, по-видимому, что-то заподозрив, но дети, казалось, ни на что вокруг не обращали внимания, увлечённые своей беседой.
Наконец, после десяти минут упорной слежки, замаскированной под прогулку, фигура остановилась в каком-то тупике. Странный человек быстро огляделся по сторонам и, не заметив сразу же нырнувших за угол двойняшек, подошёл к стене. Затем он достал из кармана какую-то странную палку и парочку раз постучал ей по кирпичам. И тут случилось невероятное - стена медленно стала исчезать! Одри протерла кулачками глаза, но странное видение не исчезло.

- Что это? – прошептал Гарри.

- Не знаю, но мы точно должны туда попасть! – откликнулась Одри, глаза которой загорелись в предвкушении очередного приключения, за которые ей и её брату обычно очень попадало от тёти.

- Давай быстрее.

И, дождавшись момента, когда человек в плаще пройдёт сквозь стену, дети быстро побежали вперёд. Они успели в самый последний момент – проход закрылся, едва Гарри вслед за сестрой пробежал в него.

Двойняшки оказались в самом странном месте, которое когда-либо видели за свою недолгую жизнь. Это была относительно пустая улочка, в центре которой стоял огромный дракон-фонтан из чёрного мрамора. Фигура была настолько реалистична, что дети остановились, пораженные красотой этой статуй. Обсидиановые крылья были полурасправлены, казалось, что дракон собирался взлететь, но так и остался стоять, внезапно обращённый в камень. Из пасти мифического существа выливались серебрящиеся на солнце струйки воды.

- Где это мы? – шепотом вопросила Одри, изумлённо смотря по сторонам. А посмотреть было на что – вокруг находились магазины, судя по названиям, в них продавалось что-то невероятное.

- Да, тётя Петуния это точно оценила бы, - тихо ответил Гарри, и прочитала вслух. – «Ингредиенты для зелий: от мухомора до крови дракона» или это - «Магические питомцы».
Ребята медленно пошли вверх по улице, с любопытством оглядываясь по сторонам. И тут на глаза им вновь попалась та странная фигура, которая в этот раз входила в магазин под непонятным названием «Virga magica»* и какой-то испускающей искры палочкой на вывеске. Двойняшки, не раздумывая, последовали за человеком в плаще – ведь они всё равно не знали, как выбраться обратно.

Гарри и Одри попали в довольно просторное помещение, где возле стен стояли высокие шкафы, каждая полка которых была заполнена продолговатыми кожаными и деревянными футлярами.

- Вы что-то хотели, господа? – раздался рядом тихий голос.
Вздрогнув, двойняшки синхронно повернулись, сразу же оказавшись лицом к лицу с сухоньким старичком, одетым в снежно-белую тогу. Длинные усы с проседью завивались на концах, а густые брови лишь странным образом подчёркивали завораживающие глаза сиреневатого оттенка. «Хм… весьма неожиданно видеть их в таком месте…» - пробормотал себе под нос старик. Гарри вздрогнул, встретившись с ним взглядом.

- Ну, мы, пожалуй, пойдём, - тихо произнёс мальчик, старательно стараясь больше не смотреть в глаза старику.

- Дед, ты где там застрял? – тут из соседней комнаты донёсся звонкий голос и через пару секунд рядом с двойняшками появился тот самый человек в чёрном плаще, за которым и следили дети.

- Я вас уже где-то видел! Так это вы следили за мной? – обвиняюще произнёс мальчик лет десяти, которым и являлась та фигура в чёрном. Но теперь капюшон был откинут, открывая белому свету простое мальчишечье лицо: довольно длинные, слегка вьющиеся каштановые волосы, серо-зелёные глаза и родинка на кончике носа. Мальчик смерил было двойняшек неприязненным взглядом, но тут его взор наткнулся на шрам в виде молнии на лбу Гарри. – Дед, это же… - его глаза округлились в удивлении.

- Алан, - предупреждающе взглянул на внука старик, но тот не обратил на это никакого внимания.

- Привет, я Алан Миллоус, - тем временем игра в гляделки закончилась, и паренёк сделал шаг вперёд, протягивая руку Поттеру.

- Я Гарри Поттер, а это моя сестра Одри, - недоумевающе взглянув на сестрицу, ответил мальчик, пожав протянутую руку.

- Ну что ж, Гарри и Одри Поттеры, - улыбнулся старик, - А я – Магнус Лигнеус, хозяин этого магазина. Добро пожаловать в магический мир. – Торжественно закончил он.

- Дед, а почему… - начал было Алан, но, заметив непонимающие взгляды двойняшек, хлопнул себя ладонью по лбу и воскликнул, - Точно, они же с магглами жили!

- Магический мир, магглы… - потрясённо пробормотала Одри. – Тётя Петуния нас убьёт.

- Ага, с особой жестокостью, - весело подтвердил слова сестры Гарри.

- Ну что ж, тогда вы не против, господа, если я проведу вам экскурсию по миру магии, а именно, по этой улочке? – весело спросил Алана.

- Нет, ну что вы! – хором ответили двойняшке, затем дети переглянулись и рассмеялись.

«Вот вы и нашли общий язык. Быстро же… - думал тем временем старик, глядя на веселящихся детей. – Не знал я, что сами Поттеры живут так близко. Ну, Дамблдор, ну удружил старику. Мог бы хоть сообщить… так нет же, играет всё в свои игры, детей магов отправить к магглам - додумался. Был бы один ребёнок – ещё ладно, – Лигнеус перевел взгляд синяк на руке Одри и худенькие тела обоих детей. – Кошмар, и это в восемь лет. Ну что ж, Альбус, раз ты по-своему, то и я…» - хозяин магазина улыбнулся своим мыслям зашёл за прилавок.

- Только перед тем, как вы уйдёте, - повернулся он к детям. – Не хотели ли бы вы приобрести волшебные палочки, мистер и мисс Поттер? – он усмехнулся.

- Волшебные палочки? – удивилась Одри.

- С ними мы сможем колдовать? – продолжил её мысль Гарри.
- Конечно, вы же волшебники, - подтвердил Магнус Лигнеус, видя тень неверия на лицах двойняшек.

«Вот удружил, директор. Детям ничего не говорили о магии… они что, даже историю свою не знают?»

Они – волшебники – это казалось слишком нереальным, что бы быть правдой. Но… магазины, странная улица, волшебные палочки… - все эти мысли промелькнули в головках брата и сестры, и двойняшки, решив, что хуже уже всё равно не будет, улыбнулись.


------------
Virga magica – с лат. Волшебная палочка.
 

Глава 3. Первое знакомстсво с новым миром.





Они – волшебники – это казалось слишком нереальным, что бы быть правдой. Но… магазины, странная улица, волшебные палочки… - все эти мысли промелькнули в головках брата и сестры, и двойняшки, решив, что хуже уже всё равно не будет, улыбнулись:

- Конечно хотим!

- Ну что ж, - старик подошел к одной из стен, возле которой на специальной подставке стоял деревянный посох. Взяв в руки, Магнус Лигнеус взмахнул им, и, словно подчиняясь неведомому приказу, из соседней комнаты выплыла коробка, полная прямоугольных футляров, в которых находились, как поняли дети, волшебные палочки. Двойняшки восхищённо смотрели на это чудо – ведь они впервые видели настоящую магию в действии.

- Дед единственный волшебник, который в настоящее время для колдовства пользуется посохом, а не волшебной палочкой. – Прошептал Алан, с гордостью глядя на старика.

- Ну вот, - Магнус сделал вид, что не услышал слова внука. – Давайте сначала вы, мистер Поттер.

Смутившись от такого официального обращения и всё ещё опасаясь, что это всего лишь чья-то злая шутка, Гарри медленно подошел к старику.

-Какую руку предпочитаете для колдовства? – первым делом спросил хозяин магазина.

- Правую. – Тихо ответил мальчик. Мистер Лигнеус тут же извлёк из одного из футляров палочку.

- 15 дюймов, тополь и яд химеры, - пробормотал старик и тут же, косо взглянув на Гарри, убрал палочку обратно в футляр. – Это не подойдёт. Тогда… попробуйте вот эту, - он протянул мальчику палочку, сделанную из дерева странного тёмно-бордового цвета. – Один из редких видов Красного дерева и перо гарпии. Просто взмахните ей, - пояснил он в ответ на недоумевающий взгляд Поттера, сам тем временем накладывая на дверь запирающее заклятье.

Сразу же после легкого движения палочки в магазинчике поднялся сильный ветер, едва не унёсший хрупкого старика.

- Хм… по-видимому сиё творение не для тебя. – Задумчиво произнёс Магнус. – Тогда, возможно, эта подойдёт – дуб и коготь дракона, 13 дюймов. Прекрасна для наложения защитных чар.

Но и эта палочка не подошла взволнованному мальчику – после того, как Гарри взмахнул ей, из кончика вырвалась струя огня, которая уничтожила бы большую часть помещение, если б на него не были наложены защитные заклинания.

- Очень интересно. Вам не подошли уже две могущественные палочки, - хозяин таинственно сверкнул глазами и удалился в подсобное помещение. Через пару минут, весь в пыли и паутине, появился довольный мистер Лигнеус, неся на вытянутых руках прозрачный стеклянный футляр, в котором на бархатной подушечке лежала тёмно-коричневая блестящая палочка. Алан широко раскрытыми глазами наблюдал за действиями своего деда. – Последнее творение моего прадеда, - старик осторожно поставил на стол футляр. – Эта палочка чрезвычайно своенравна и вот уже более двухсот лет не может найти себе хозяина. Каштан и перо с головы Каладриуса, довольно гибкая, 12,5 дюймов. Мне кажется, что именно она вам подойдёт, - он, не открывая коробки, пододвинул её ближе к мальчику. – Попробуйте.

Гарри осторожно снял стеклянную крышку футляра и коснулся палочки, сразу же почувствовав, как тепло разливается по жилам. Он взмахнул палочкой, и никаких катаклизмов не произошло, – из её кончика лишь вырвался сноп разноцветных искр.

- Она… - прошептал Алан.

- Каладриуса или Харадра, как называют его иногда, - вдруг тихо произнёс старик, - считают вестником Смерти. В Тёмные века его часто держали при дворе правители государств. Эта белая, похожая на небольшого гуся, но с длинной лебединой шеей, птица могла точно предсказать, умрёт человек или нет. Но также Каладриус мог и исцелить… - и тут Магнус Лигнеус словно вышел из транса, тут же деловито сказав, - Ну что ж, я рад, что эта палочка наконец-то нашла своего хозяина. Теперь перейдём к вам, мисс Поттер. – он перевёл свой взгляд на Одри и та, вдруг оробев, медленно подошла к прилавку.

Гарри же отошёл в сторону и принялся с интересом рассматривать палочку, но вдруг мальчик спохватился:

- Сэр, но… - начал он, - но у нас же совсем нет денег, - слегка порозовел Поттер.

- О, вы ошибаетесь, молодой человек, - тут же ответил ему Лигнеус, - родители оставили вам наследство, которое в настоящее время хранится в Гринготте – банке гоблинов. Не волнуйтесь, отдадите, когда вступите во владение своим имуществом. Ну-с, мисс Поттер, какой рукой предпочитаете колдовать?

- Левой, - тихо ответила девочка.

- Левой? – удивился хозяин магазина, бросив короткий взгляд на лоб Одри. – Что ж, попробуйте эту, - он достал из стоящего рядом шкафа футляр и извлёк из него волшебную палочку. – Коготь василиска и тополь, одно из последних моих творений. Очень интересная комбинация: василиск – это мудрость и сила, а тополь – независимость и ум. Попробуйте.
Одри, внезапно успокоившись, взмахнула палочкой, но, в отличие от Гарри, ничего не произошло.

- Даже так… - старый маг выглядел ещё более удивлённо. – А если эта? Сердце дракона и вяз, 13 дюймов.

Но и здесь ничего… Потом была ещё одна палочка, и ещё… Одри едва не плакала, терзаемая сомнениями по поводу наличия у себя магических способностей. А мастер Лигнеус тем временем всё подвал палочки.

- Сердце авгура и жасмин, 12 дюймов, очень хлёсткая. – Он протянул девочке отчего-то отливающую серебром палочку. И лишь лёгкий ветерок подул – Одри нашла свою волшебную палочку.

- Не зря Тёмный Лорд опасался вас, - произнёс довольный Магнус Лигнеус, одним взмахом посоха отправляя футляры с остальными палочками на свои места. – Пожалуй, передам я вас на попечение Алану, он вам всё и расскажет. Погуляете пока по аллее, но только, Алан, что б до тёмноты отвёл их домой. Понятно?

- Да! – ответили они хором.

- Палочками пока вы всё равно пользоваться не сможете, так что, если, разумеется, хотите, приходите завтра – я дам вам парочку уроков, а также несколько книг.

Дети уже направлялись к выходу, когда их нагнал голос старика.

- Чуть не забыл! Здесь, конечно, довольно безопасно, но о мерах предосторожности всё же забывать не стоит, - он подошёл к двойняшкам. – Сейчас я наложу на ваши шрамы скрывающие чары, а ты, Алан, снимешь их на подходе к дому. И, ради Мерлина, не лезь снова к вампирам, мне надоело каждый день слушать их жалобы!

- Ладно, дед, мы пошли! – задорно улыбнулся в ответ мальчишка и первым выскочил за дверь.

- А здесь, что и вампиры есть? – шепотом спросила у Алана Одри, когда дети вышли на улицу.

- Ага, и оборотни, - утвердительно кивнул мальчик, - пойдёмте в парк, и я вам всё расскажу. – И через пару секунд дети уже пробирались какими-то дворами.

И вот они оказались в парке, хотя назвать это место «парком» язык просто не поворачивался. Многолетние деревья-великаны, от старости или чего ещё скрючившиеся в самые разнообразные формы. Сорняки, обвивающие их, покрытый мохом и большей частью превратившийся в крошку камень дорожки. Какие-то странные тени, мелькавшие между деревьями. То тут, то там встречались поваленные стволы древесных исполинов. Вот к одному из таких стволов, лежащему на хорошо освещаемой солнцем полянке, и направился Алан.

- Как красиво, - произнесла Одри, когда они с братом забрались на то, что оказалось лишь вершиной поистине огромного дерева. Этот исполин, по словам Алана, когда-то давно, 31 июля, был разломлен попавшей в него молнией. Под весом ветвей, дерево склонило свою вершину к земле, но оставшаяся часть на следующий год вновь зацвела.

- Здесь… нас никто… не найдёт, - дыхание Алана слегка сбилось, когда он забирался вверх по гигантскому стволу туда, где зеленели ветки дерева. Мальчик поднимался так быстро, что Гарри и Одри едва успевали за ним.

Но их усилия того стоили – через полчаса упорного подъема дети оказались на огромной площадке, находящейся на внутренней части древесного разлома. И всё это было закрыто ветками самого дерева.

- Вот это да, - восторгу двойняшек не было предела - отсюда открывался вид на весь лес, городок Литл Уингинг и, разумеется, на магическую улицу.

- Там ещё внизу дупло есть, я его обнаружил пару лет назад, расширил и расчистил, пойдемте, я вам покажу, - подождав, пока брат и сестра налюбуются на открывшуюся им картину, и про себя посмеиваясь над таким восхищением, произнёс Алан. Он повёл двойняшек к другому краю дереву, где наиболее часто встречались трещины и острые деревянные выступы. – Вот спуск, - мальчик указал на закреплённую верёвочную лестницу.

Спустившись, дети оказались в огромной тёмной трещине с «рваными» краями. Неподалёку от окончания лестницы виднелся не менее тёмный вход в пещерку, куда и прошмыгнул Алан, предварительно вызвав свет на кончике своей палочки. Последовавшие за ним дети оказались в довольно большой овальной «комнате», в которой потрясающе пахло деревом, в центре стоял маленький столик, а в углу были свалены какие-то коробки.

- Ну что ж, добро пожаловать, - как гостеприимный хозяин, произнёс Алан.

- А как ты это сделал? – Гарри указал на светящийся конец палочки друга.

- Ну, это просто. Тебе надо только произнести: «Lumos», - с ноткой превосходства ответил мальчик. – Попробуйте.

- Lumos, - практически хором произнесли двойняшки, и вот через пару секунд комнатку в дупле заливал свет уже трёх палочек.

- Ладно, пойдём пока на свежий воздух. – Покровительственно улыбнулся Алан. – И я начну рассказ.


***

День уже перевалил за вторую половину, когда Алан закончил говорить:

- … И вас, по словам директора Хогвартса Альбуса Дамблдора, отправили в безопасное место.

- Так вот откуда у нас эти шрамы, - удивлённо прошептал Гарри, кончиком пальцев касаясь сейчас невидимой «молнии» у себя на лбу.

- Ага, - подтвердил Алан, - первая часть рассказа закончена, а нам бы не помешало перекусить, - и он извлёк из своего рюкзачка несколько сэндвичей.

Над головами детей тихо шелестели листья, облюбовавшие для гнездовий крону этого дерева птицы, весело чирикая, перепрыгивали с ветки на ветку, впрочем, не попадаясь на глаза людям.

- Эта улица, как и Лютный переулок в Лондоне, с самого начала принадлежала тёмным магам. – Вдруг начал говорить внук создателя волшебных палочек. – Но, в отличие от Лютного, про неё до сих пор не знает ни один истинно светлый маг. Когда-то, как мне рассказывал дед, магами была создана целая сеть таких улиц, связанных между собой, потом некоторые из них отделились друг от друга, но до сих пор сохранились проходы, соединяющие их. Отсюда, например, можно без проблем попасть в Лондон. Вы, наверное, за последние века первые изначально светлые маги, попавшие на эту Тёмную улицу живыми.

- А ты?

- Я? – Алан на секунду задумался. – Я пока никакой, но мои дед и бабушка были тёмными магами, а родители… Сердцевина моей палочки – клык вампира, моего отца… - задумчиво закончил мальчик. – Дед ничего не хочет о них говорить, да и сама стая всё время увиливает от вопросов.

- Значит ты вампир? – тут же с любопытством поинтересовалась Одри.

- Нет, - мальчик отрицательно покачал головой. – Я – полукровка, не пью кровь и не боюсь солнечного света. Не вампир, но и не человек, таких, как я, боятся, поэтому у меня нет друзей среди детей-магов, а у вампира ребёнок может быть только раз в жизни, да и то, кто согласится завести ребёнка от кровопийцы. – Алан тяжело вздохнул. – Я пойму, если вы тоже не захотите со мной дружить.

- Почему? – тут же вклинился Гарри. – Из-за этого? – он пожал плечами, - у нас самих «благодаря» Дадли тоже друзей с детства нет, так что… - он серьезно посмотрел на сына вампира и протянул тому руку. – Друзья?

- Друзья! – улыбнувшись, Алан накрыл руку Поттера своей, а затем к ним присоединилась и Одри.

- Ладно, но нам уже пора возвращаться, - внук мастера кинул короткий взгляд на солнце.

- Алан, а почему обычные люди не видят этот лес? – вдруг вспомнив о чём-то спросил Гарри.

- Ну… на каждый магический объект нанесены специальные комплексы чар, я точно не знаю, каких, - просто ответил мальчик.

- Понятно… а как мы сможем сюда попасть? – подключилась Одри, пока дети вновь пробирались по парку.

- Я покажу вам, - и внезапно они каким-то непонятным образом оказались у прохода. – Вы просто должны постучать по стене волшебной палочкой, и проход откроется.

- Что, просто взять и постучать? – не поверила девочка.

- Ну да, - ничуть не смутился Алан, - если защитная магия почувствует, что у вас нет злых намерений, то проход откроется.

- Ясно, - задумчиво проговорил Гарри, выходя на улицу родного городка.

- Ну, тогда до встречи – я завтра за вами забегу, - и паренёк тут же скрылся из виду, впрочем, не забыв тайком снять скрывающие чары.


***

- Вот никчемные дети! – уже больше часа двойняшкам приходилось выслушивать надрывные крики тёти Петунии, чрезвычайно недовольной их самовольным уходом из дома. - Я не разрешала вам покидать дом, вечно куда-нибудь сбегаете! Неделю будете взаперти сидеть!

Гарри вздохнул: вот, как всегда – только что-нибудь интересное попадётся, так сразу мешать начинают… Мальчик украдкой взглянул на сестру. Та так же стояла, понурив голову, со стороны казалось, что она очень сожалеет о произошедшем, но брат-то видел, как девочка с огромным трудом пытается скрыть улыбку.

- Всё, а теперь ну-ка шагом марш в свою комнату!

«Похоже, тётя Петуния наконец-то выдохлась», - констатировала про себя Одри. Пожав плечами, девочка схватила Гарри за руку и потащила его наверх, в комнату, где они жили вдвоём с самого детства.

- И чтоб не смели выходить! – неслось им вслед. – Негодные дети!..

Эта комната была самой маленькой в доме №4. Покрашенные белой краской стены, голое окно – Дурсли не желали тратиться на «этих», как зачастую называл двойняшек Вернон Дурсль. Да и обстановка комнаты была крайне скудной: две старые кровати и письменный стол, впрочем, занимавшие большую часть помещения, да так, что в центре спальни для перемещений оставался лишь небольшой квадрат. Едва зайдя в комнату, дети услышали, как щёлкнул ключ в замке.

«Началось… - обречённо вздохнул Гарри.

– Похоже, в этот раз мы здорово их разозлили», - он посмотрел на сестру, тем временем уже расстилающую свою кровать. Поймав на себе взгляд брата, девочка показала тому большой палец и вытащила из кармана волшебную палочку.

- И что? – мрачно произнёс Поттер. – Мы всё равно практически не знаем, как этой штукой пользоваться.

- Но зато это значит, что нам ничего не приснилось. Да и Алан пообещал завтра за нами зайти, уж он-то придумает, как нам отсюда выбраться, – Одри была полна оптимизма.

- Возможно, - Гарри пожал плечами, - но мы всё равно не сможем уйти: ведь дядя или тётя смогут заметить наше отсутствие, - не согласился он с сестрицей.

- Не вешай нос, братец кролик! – рассмеялась Одри и, быстро подбежав к брату, повалила того на кровать и начала щекотать.

- Перестань, - смеясь, задыхался Гарри, пытаясь оттолкнуть сестру от себя.

- Ни за что! – отвечала та ему и принималась щекотать с удвоенной силой.

- ТАК, ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ! – вдруг раздался громовой голос дяди, и дверь резко распахнулась.

На пороге комнаты стоял ужасно злой Вернон Дурсль. Лицо мужчины пошло красными пятнами, когда он увидел стоящий в комнате беспорядок.

- Я СПРАШИВАЮ, ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ? – он сделал шаг в комнату.

Дети замерли: они никогда ещё не видели своего дядю таким. Конечно, отношения с родственниками у двойняшек были не ахти, но в такое бешенство Вернон Дурсль не приходил никогда, да ещё и из-за какой-то мелочи. Комнату наполнил стойкий запах алкоголя; почувствовав это, дети попытались как можно дальше отодвинуться от дяди.

«Что это с ним?» - они испуганно переглянулись.
Мистер Дурсль тем временем тяжёлой поступью подходил всё ближе.

- Вернон, что ты делаешь? – раздался визгливый голос, и за спиной мужа замаячила Петуния Дурсль.

- Я столько лет держал их в своём доме. Кормил, поил, одевал, - глаза мужчины гневно сощурились. – А они… они… неблагодарные! - он задыхался, не находя больше подходящих слов. – Всё было прекрасно, пока их не было, - мужчина занёс руку для удара; двойняшки же не решались возразить. –

А эти их родители-бездельники нам подкинули своих детей-дармоедов. Сами, небось, и рады были… Конечно, что ещё можно было ожидать от проститутки и нищего?! – он брызгал слюной во все стороны, резкий запах алкоголя заполнял всё пространство вокруг, не давая нормально дышать.

Но оскорбления своих родителей, особенно после того, как они узнали о них правду, двойняшки не могли вынести.

- Замолчите! – дрожащим голосом выкрикнул Гарри.
В комнате отчего-то запахло озоном, на улице поднялся сильный ветер.

- Вы не имеете права так говорить о них! – присоединилась к брату Одри.

- Да что вы! – продолжал издеваться Дурсль. – Кто же, кроме как не имеющие совести бездельники, могли подкинуть такой добропорядочной семье, как наша, своё отродье?

- Перестаньте! – вновь воскликнула девочка, из карих глаз которой текли слёзы. – Это неправда! – на улице послышался раскат грома, первые капли ударили по стеклу.

– Вы лжёте!

- Вы ничего о них не знаете! – от двойняшек исходил поток огромной силы, заставляющий волосы на голове вставать дыбом. Но Вернон, казалось, не обращал ни на что вокруг абсолютно никакого внимания.

- О, щенки показывают зубки? – он склонился над сжавшимися детьми.

- Вернон, - предупреждающе произнесла Петуния, почувствовавшая что-то неладное.

- Не вмешивайся! – рыкнул в ответ Дурсль.

И тут магия вышла из-под контроля. Сильный порыв ветра распахнул окно и вместе с вырвавшейся на волю и теперь бушующей силой понёсся к ошеломлённому Вернону, тотчас швырнув мужчину на стенку. Петуния вскрикнула и подбежала к мужу, которой недвижимой кучей лежал на полу.

- Вернон с тобой всё в порядке? – воскликнула она, увидев, что её муж открыл помутневшие глаза. – Пойдём, дорогой, - она помогла мужчине подняться.

И вновь в замке щёлкнул ключ. Двойняшки непонимающе переглянулись.

- Это мы сделали? – шепотом произнесла Одри.

- Похоже на то, - ответил ей Гарри. – Магия… - он с умным видом поднял вверх указательный палец.

- Интересно, что же произошло с дядей – я никогда не видела его в таком состоянии. – Пробормотала себе под нос девочка и поёжилась под пронизывающим ветром.

- Странно… - мальчик попытался уйти от неприятной темы. – Погода же сегодня хорошая была, да и небо абсолютно чистым было, а теперь, - он выглянул в окно. На сколько хватало взгляда, небо было затянуто чёрными тучами, сильный ветер срывал черепицу с крыш домов и клонил деревья к земле. Ливень, гром и молнии…

- Похоже, завтра нам погулять не удастся, - констатировала Одри, также выглянув в окно.


***

Всю ночь на улице бушевала гроза, не давая спать жителям небольшого городка. И лишь в самой маленькой комнате дома №4 тихо посапывали, не обращая внимания на разбушевавшуюся по их воле природу, двое детей. Магия мягким коконом окутывала их, даря защиту и успокоение.

В соседней же комнате Петуния Дурсль, проклиная про себя «этих ненормальных Поттеров», пыталась допытаться у своего внезапно протрезвевшего после вечернего «происшествия» мужа, из-за чего он заявился в дом в таком (в этот месте лицо женщины кривилось в отвращении) состоянии. Вернон же отмалчивался, про себя раздумывая, что же ему делать с внезапно проснувшейся в двойняшках силой. Пока он лишь ещё больше убедился в необходимости строгого воспитания, которое якобы поможет сделать из Гарри и Одри достойных и, что самое главное, АБСОЛЮТНО НОРМАЛЬНЫХ граждан своей страны. Наконец, и довольный собой и своими выводами мистер Дурсль погрузился в сон.

На следующее утро двойняшки проснулись с ощущением того, что произошло нечто, из ряда вон выходящее. И, правда, после нескольких минут раздумий внезапно пришло понимание – сегодня впервые сигналом к подъёму послужил не визгливый голос тёти Петунии, а внезапная тишина, наступившая на улице после прекращения дождя.

Тут раздался скрип открываемой кошачьей дверцы, расположенной снизу ведущей в комнату Поттеров двери, и в маленькой спальне появился, как поняли двойняшки, завтрак. Парочка тостов и остывший чай, в чём тут же удостоверилась Одри.

- Да, похоже, всё гораздо хуже, чем мы думали… - Гарри взял свою порцию.

- И не говори, - откликнулась Одри. – Скорей бы, что ли парочку заклинаний выучить… - она зевнула.

И дети принялись за еду. Едва последний из тостов был съеден, как в окно что-то ударилось. Затем ещё раз…

- Это, наверное, Алан, - радостно предположила Одри, спрыгивая с кровати и практически бегом направляясь к окну.

- Ну что там? – Гарри попытался выглянуть через плечо сестры. – И, правда Алан. – Он помахал мальчику рукой и отворил окно. В комнату ворвался прохладный утренний воздух, несущий с собой свежесть утра. Одри сделала рукой приглашающий жест, и, едва заметив это, Алан исчез. Двойняшки, в который уже раз за последние дни переглянулись.

- Он что, ушёл? – удивилась было Одри, но тут совсем рядом с окном раздалось шумное сопение и через пару секунд в комнату ввалился тут же ставший видимым сын вампира.

- Привет, - радостно произнёс он, вскочив на ноги.

- А что это ты сейчас сделал? – тут же вместо приветствия спросила девочка.

- А, это, - Алан махнул рукой на окно, в данный момент закрываемое Гарри. – Так пустяки – всего лишь парочка заклинаний. – Небрежно ответил он. - Ну что, идём? – паренёк вопросительно уставился на тотчас понурившихся двойняшек.

- Нам нельзя, - вздохнул Гарри, - за то, что мы вчера без спросу ушли из дома, тётя запретила нам выходить из комнаты.

- Проще говоря, она нас просто заперла, - добавила Одри, и двойняшки с немым вопросом в глазах: «что же делать?» - уставились на друга.

- Не знаю… - Алан выглядел немного пришибленным. Так, по крайней мере, показалось девочке. – Столько приключений в последние дни, - мальчик внезапно сменил тему, - представляете, меня вчёра чуть машина не сбила. Какой-то мужик толстый ещё за рулём был, - он нахмурился, пытаясь в точности припомнить события вчерашнего дня. – Я дорогу переходил, а он как выедет из-за угла на своём бежевом автомобиле. Я, значит, его не заметил совсем, иду себе, иду, а тут вдруг скрип тормозов и… - он, сделав паузу, обвёл притихших и что-то усиленно обдумывающих детей внимательным взглядом. – Он – в столб врезался, а я… я тогда убежал уже…

Брат и сестра переглянулись – теперь им стала понятна причина вчерашнего поведения дяди.
 

Глава 4. Наконец-то свобода.

Лишь спустя неделю детям было разрешено покинуть свою комнату. В тот день на улице стояла прекрасная солнечная погода, с самого утра под окнами скрытый листвой заливался соловей.

Гарри с детства очень любил птиц, этих свободных существ. Мальчик мечтал о том, что когда-нибудь и он сможет вот так просто полететь, и под ним раскинутся безграничные просторы прекрасной планеты. Но только сейчас, с появлением в жизни двойняшек магии, ребёнок понял, что его мечта, возможно, всё-таки осуществится: ведь в самый первый день знакомства Алан рассказал Поттерам о мётлах и квиддиче – любимой игре волшебников. Теперь, каждый раз перед сном Гарри представлял, бьющие в лицо порывы ветра, потоки воздуха, развевающие одежду. Это было так чудесно, иногда мальчик даже на самом деле ощущал, как незнамо откуда появившийся лёгкий ветерок нежно ласкает его лицо.

Одри же, напротив, не любила птиц. «От них слишком много шума и мусора», - недовольно отвечала она на все попытки брата рассказать ей об ещё одном наблюдении за очередной птахой. Одри любила других животных – диких, грациозных, изящных. Змеи и дикие кошки. Однажды увиденные по телевизору гепарды заворожили девочку быстротой и точностью своих движений. Уже позже она перерыла всю библиотеку Литл Уингинга в поисках очередной книги об этих прекрасных животных. Что же касается змей, то, сама не зная, почему, Одри понимала их язык. Тихое шипение очаровывало, заставляло повиноваться. Обычно змейки всегда появлялись рядом, едва двойняшки выходили работать в сад, они вечно о чём-то рассказывали девочке, быстро пробуя воздух раздвоенными язычками. Нередко эти пресмыкающиеся предупреждали Говорящую, как они называли Одри, и её брата о приближении компании Дадли, обожавшей доставать двойняшек.

Гарри же не завидовал умению Одри разговаривать со змеями. Мальчик любил свою сестру, с которой они иногда, казалось, были связаны куда большим, чем просто семейными узами, и он был рад, смотря на счастливое лицо переговорившей с очередной змейкой Одри.

Всю эту неделю Алан каждый день приходил к сидящим под домашним арестом детям. Мальчик накладывал на комнату несколько заклинаний: заглушающее и предупреждающее о приближении родственников, - и начинал рассказывать внимательно слушающим его двойняшкам о магическом мире. Так Гарри и Одри узнали о Министерстве Магии, о Хогвартсе, чистокровных семьях и магических улицах, а также о многом другом. К тому же Алан пытался научить друзей использовать простейшие заклинания.

- Ой, как хорошо, - радостно протянула Одри, счастливая от возможности наконец-то выйти на улицу.

Дурслей сегодня не было дома: дядя Вернон был на каком-то важном совещании, а тётя Петуния вместе с Дадли ушли в гости к Полкинсам. Разумеется, «любимые» родственники не забыли перед уходом дать двойняшкам задание, но это было ничто по сравнению с несколькими часами, проведёнными вне комнаты.

День уже перевалил за вторую половину, когда вернулась тётя Петуния. Двойняшки к тому времени уже закончили уборку, и теперь ожидали возвращения хоть кого-нибудь из родственников, дабы попросить разрешения на прогулку. Тётя лишь недовольно поджала губы и кивнула в ответ на просьбу, добавив, тем не менее, что они должны вернуться не позже девяти часов.

- Пойдём к Алану? – первым делом спросила Одри у брата, едва дети вышли за порог дома №4.

- Давай, - тут же согласился мальчик, и двойняшки бодрым шагом двинулись на поиски прохода, ведущего на магическую улицу. Волшебные палочки ребята по совету Алана всегда носили с собой – мало ли что.

- Аbdere cicatrix, - вместе произнесли брат и сестра, остановившись в тени неподалёку от прохода. Этому заклинанию, скрывающему знаменитые шрамы, их в первый же день научил Алан. «Чтобы не светились», - как выразился сам полувампир.

После этого ребята наконец-то подошли к стене, скрывающей в себе проход, где нос к носу столкнулись с Аланом.

- О, привет, - сын вампира поморщился, потирая ушибленную при падении руку.

- Привет, - Одри с любопытством смотрела на сидящего на земле мальчика.

- А я как раз к вам шёл, - Алан поднялся на ноги.

Сегодня улица отнюдь не была пуста. Идущие к магазину продавца палочек ребята заметили несколько странных личностей, одетых в чёрные плащи. Лица всех этих людей были скрыты капюшонами. На детей никто не обращал внимания: по-видимому, взрослые маги считали, что это ниже их достоинства. Но чем дальше друзья продвигались по Тёмной улице, тем больше встречалось на их пути волшебников.

- Сегодня ярмарка, - шёпотом пояснил Алан, - к ней ведёт отдельный проход, через который, не зная специальных слов, невозможно пройти. Это особые меры безопасности – если бы авроры каким-то образом смогли бы пройти через тот же проход, что и мы с вами, то они бы увидели лишь спокойную пустующую полузаброшенную магическую улочку.

- Ух ты, - заинтересовалась Одри, - а мы сможем туда попасть? – дети зашли в магазин Лигнеуса.

- Куда это вы собрались, молодые люди, - тут же прошелестел рядом тихий голос старика.

- Уже никуда, - едва заметно вздохнув, ответил Алан.

- Здравствуйте…

- …Мистер Лигнеус, - поздоровались двойняшки, вновь с интересом разглядывая помещение.

Как оказалось, сегодня они не были единственными посетителями – в тени одного из шкафов стоял высокий человек, с ног до головы закутанный в тёмный плащ. И, едва дети подошли ближе, тёмная фигура неслышно сделала шаг вперёд.

Солнечный лучик сверкнул на иссиня чёрных длинных волосах, волнистым каскадом упавших на спину мужчины, когда тот откинул капюшон. Тонкие черты лица выдавали принадлежность к знати, алые губы ярким пятном выделялись на мертвенно-бледной коже незнакомца. Но самым примечательным были глаза – глубокого синего цвета, они завораживали, вызывали желание подчиниться неведомой силе, которая, казалось, прямо таки излучал незнакомец.

- Кх-кхм, - тихое покашливание создателя волшебных палочек на миг разрушило очарование.

Глаза черноволосого мужчины сверкнули, и он, вновь накинув капюшон, отошёл в тень, словно бы сливаясь с нею, и лишь Одри смогла заметить мелькнувшую на губах незнакомца ухмылку.

- Кто это был? – отчего-то шёпотом спросил Гарри, недоумевающее косясь на замершего, и так и не проронившего ни слова Алана.

- Где? – удивился старик Лигнеус и внимательно оглядел помещение магазина.

- Тот человек в чёрном, - добавила Одри. «Или не человек», - закончила она про себя.

- Вам, наверное, показалось, - покачал головой Магнус. – Я бы сразу же узнал, если б здесь появился кто-нибудь посторонний.

- Но ведь Гарри… и Алан тоже видели, - возразила Одри, поворачиваясь к мальчишкам. – Правда ведь?

- Н-нет, - тут же усиленно замотал головой сын вампира, - н-никого здесь не было, это вам привиделось из-за пыли, скорее всего. – И он быстрым шагом удалился в сторону подсобного помещения.

«Странно…» - двойняшки проводили друга непонимающим взглядом.



***

Через полчаса дети, уже забыв о странном происшествии, с увлечением читали очередные выданные им Магнусом книжки. Затем была практика заклинаний. Лигнеус поражался двойняшкам, схватывающим на лету всю выдаваемую им информацию. «Ты упустил свой шанс, Альбус», - думал Магнус, рассказывая детям историю первой войны с Волдемортом. Тем-кого-нельзя-называть. Страх перед именем – это глупо – вдалбливал в головы ребят старик.

«Зная свою историю, они не будут доверять тебе… Уж я-то об этом позабочусь», - мужчина усмехнулся своим мыслям.
____________
Аbdere cicatrix – с лат. «скрывать шрам»
 

Глава пятая. Спустя полгода



Незаметно летело время, дети тренировались, разучивали новые заклинания, узнавали магический мир под руководством дедушки Лигнеуса, как звали его все трое. Не было ни одного места на магической улице Литл Уингинга, где бы они не побывали. Вампиры, оборотни, маги – все знали этих любопытных двойняшек и сына вампира, повсюду сующих сой нос. К детям везде относились благожелательно, помогали, рассказывали истории, разучивали заклинания. Жизнь шла своим чередом и все были счастливы.

Двойняшки мечтали о том дне, когда же им придёт письмо из школы. Они, разумеется, немного волновались из-за своей известности, но желание познакомиться с «большим» миром, не ограниченным их малой магической улочкой было больше. Дети с упоением слушали рассказы Лигнеуса о годах, проведённых им в школе, о привидениях и факультетах. О вражде Слизерина и Гриффиндора, об Основателях. О чистокровных семьях: Малфоях, Уизли, Паркинсонах, Поттерах и многих-многих других.

Первое же знакомство Гарри и Одри с одним из известных, но бедных чистокровных семейств, произошло совершенно случайно. Тётя Петуния послала двойняшек в магазин за продуктами, и, не желая привлекать к себе излишнее внимание тёти, дети сразу же выскочили из дома. Их родственники вообще в последнее время итак словно с цепи сорвались – постоянные задания по уборке дома и ухаживанию за садом. Алан помогал в меру своих возможностей, он мог без проблем появляться на глаза Дурслей, и те отчего-то ничего не говорили ему, ворча лишь что-то о «всяких ненормальных». Наверное, все дело было в клыках полувампирёнка, то и дело мелькавших в белозубой улыбке. В присутствии Алана Дурсли не говорили Гарри и Одри ни слова и лишь морщились, когда те попадали в их поле зрения. Но когда Миллоус уходил… детям приходилось тяжело, но они не унывали. И вот теперь…

- Одри, стой! – восьмилетний Гарри бежал вслед за сестрой.

- Ни за что! – крикнула в ответ девочка.

В этот самый момент из-за угла дома вышел рыжеволосый лысеющий мужчина с сыном. Они оба с любопытством смотрели по сторонам, и при этом мужчина выглядел так, словно попал в самое чудесное место на свете. Не успев вовремя остановиться, Одри Поттер наткнулась на мальчика, цвет волос которого, как, впрочем, и его отца, мог посоперничать по яркости с морковкой. Не удержавшись на ногах, дети упали на землю. Подбежавший Гарри помог сестре подняться, и теперь она, одной рукой опираясь на плечо брата, недовольно потирала ушибленную коленку и не выглядела хоть капельку смущённой. Так и не дождавшись от сестры ни слова, Гарри поднял глаза на мужчину и произнёс:

- Извините мою сестру, она… - он осёкся, увидев, как смотрит на него этот одетый в потёртые хлопковые штаны и рубашку человек.

Тем временем без посторонней помощи поднявшийся с земли рыжий мальчишка также начал отряхиваться, недовольно бурча себе под нос про каких-то магглов.

- Сэр? – повторил Гарри, удивлённый реакцией мужчины. – Всё в порядке?

- Да, да всё в полном порядке, - рассеяно ответил тот приятным баритоном.

- Ты что, Гарри Поттер? – встрял веснушчатый мальчишка, так же, как и его отец, уставившись на Гарри.

- Ну да, - Поттер немного смутился: ведь не каждый день встречаешь заочно знающего тебя человека. Он вспомнил, что такое уже пару раз происходило с ним и Одри – когда тетя Петуния посылала их за покупками, а иногда и на улице с ними здоровались совершенно незнакомые люди.

- А вы откуда его знаете? – тут же вклинилась черноволосая и кареглазая Одри Поттер, с интересом разглядывая мальчика, с которым имела честь столкнуться.

- Ты – Одри, сестра Гарри, - ничуть не смущаясь, продолжил паренёк. – А я – Рон Уизли. – он протянул Гарри руку, которую тот, всё ещё недоумевая, пожал.

- Рон, - укоризненно начал было отец мальчика, но конец фразы потонул в громком автомобильном гудке, заставившем обоих рыжих подпрыгнуть от неожиданности: оказалось, что до этого самого момента и дети, и мужчина стояли прямо посреди проезжей части. Уходили они с дороги под громкие крики недовольного водителя и восхищённые восклицания мистера Уизли по поводу «этого великолепного приспособления».

Тут из-за одного из коттеджей выбежал мужчина, одетый, на взгляд двойняшек, в какую-то непонятную хламиду чёрного цвета. За ним появилось двое высоких мужчин, каждый из которых размахивал небольшой палкой. Все они бежали в противоположную от Поттеров и Уизли сторону.

- Ну всё, Рон, нам пора, - спохватился мистер Уизли, провожая убежавших мужчин напряжённым взглядом. – Пока, ребята. – И он, схватив за руку сына, направился в ту же сторону.

- Да, Гарри, а тётя ещё нас ненормальными называет… - тихо произнесла Одри, смотря в сторону быстро шедших рыжих задумчивым взглядом.

- Ага, мне тоже они понравились, - ответил сестре Гарри. - Но за хлебом всё-таки надо бы сходить – тётя Петуния и так ругаться будет.

Одри и Гарри Поттеры не знали, что скоро их жизнь круто изменится…

И, уже возвращаясь обратно в дом №4, двойняшки Поттеры и присоединившийся к ним по дороге Алан обсуждали встречу с одними из представителей древних чистокровных семейств – Артуром, как назвал мужчину полувампир, и младшим из сыновей Уизли.

- Интересно, а что они здесь делали… - задумчиво произнесла Одри, накручивая на палец одну из прядей.

- Хм… ну мистер Уизли, как мне дед говорил, работает в Министерстве Магии, в Отделе по некорректному использованию маггловских вещей. Ну, или что-то в этом роде, - с важным видом произнёс Алан. – И ещё дед говорил, что Артур Уизли жутко увлечён всеми теми изобретениями, создаваемыми магглами.

- Мы заметили, - хмыкнул Гарри, вспомнив такое странное поведение рыжеволосого мужчины. – Значит, он появился здесь из-за своей работы, а сына с собой взял… кстати, как он тебе? – обратился мальчик к сестре.

- Да никак, - хмыкнула девочка, разглядывая знакомые дома Тисовой улицы. Ни один из детей и не заметил тёмную фигуру, следящую за ними.

- Пока, Алан, - в конце концов, попрощались двойняшки, подходя к дому Дурслей.


***

Через пару дней Гарри проснулся от едва слышного стука во входную дверь. Короткий взгляд на часы показал половину седьмого, тут за дверью раздались глухие шаги грузного тела Вернона, затем – звук открывающейся двери, хрип, удар…

Мальчик и его только что проснувшаяся сестра, переглянувшись, осторожно подкрались к двери. Но кто бы там ни был, он говорил слишком тихо, и детям не удалось услышать ни слова. С тяжёлым вздохом двойняшки вновь разбрелись по своим кроватям. Через некоторое время Гарри и Одри услышали, как в двери повернулся ключ – их заперли.

«Что происходит?» - Одри недоумевающее взглянула на брата. Тот лишь пожал в ответ плечами. А в коридоре тем временем вновь раздались шаги, и Вернон Дурсль начал что-то оживлённо обсуждать со своей женой. Та, по-видимому, долго отнекивалась, но, в конце концов, упорство мужа взяло своё.

Прошёл час, два… и всё это время дети слышали, как в остальной части дома что-то переставляли, носили. Науче6нные горьким опытом, они даже и не пытались выбраться, надеясь лишь на то, что занятые своими делами Дурсли всё же не забудут о племянниках. Но вот, наконец, всё стихло, и в замке повернулся ключ. В дверном проёме появился дядя Вернон, за спиной которого стояла Петуния.

- Собирайтесь, мы уезжаем! – рыкнул мистер Дурсль, презрительно глядя на двойняшек. – И много вещей не брать – они вам не понадобятся. – И он захлопнул за собой дверь.

- Нда… и за что нам такие родственнички? – пробормотал под нос Гарри, пихая свою одежду в мешок.

- Интересно, куда это они намылились, да ещё и вместе с нами… - поддержала Одри. – Ну, думаю, мы это скоро узнаем.

И они узнали…


***

- Выходите! – Вернон Дурсль распахнул заднюю дверцу своей машины и брезгливо уставился на «этих ненормальных» детей.

- Но… дядя, - Одри неуверенно оглядела окружающий их пейзаж. И девочке пришло на ум, что так именно выбрасывают надоевших домашних животных – собак, кошечек… просто вывозят их за город и оставляют. Вот и сейчас…

С одной стороны дороги раскинулся неизвестно откуда взявшийся здесь тёмный лес. Ведь несколько минут назад поблизости не было ни одного деревца. Шелест листвы заглушал пение редких птиц, сидящих вблизи от дороги. Казалось, люди попали в какую-то необитаемую местность, где царили девственная, нетронутая рукой человека, природа, и неведомые, исчезнувшие в сегодняшнее время технического прогресса, животные. Также вылезшая из машины Петуния испуганно озиралась вокруг, прижимаясь к мужу. Ни один из людей не обращал внимания на то, что находилось с другой стороны дороги – словно какая-то неведомая сила отводила их взгляд от того места.

Сопровождаемые пристальным взглядом нервно дёргающегося от каждого шороха Вернона, двойняшки послушно выбрались из автомобиля. «Неужели они решили оставить нас здесь?» - с долей обречённости Гарри посмотрел на единственных родственников со стороны матери. Что двое восьмилетних детей могут сделать против двух взрослых? Ничего…

- Мистер Дурсль, если я не ошибаюсь? – внезапно раздался рядом насмешливый мужской голос, заставивший подпрыгнуть грузного Вернона. – Мне нужно с вами поговорить.

Дети с удивлением смотрели на двух, словно появившихся из воздуха мужчин. «Маги!» - испуганные своим открытием, двойняшки переглянулись. Да, они многое узнали за прошедшее время, друзья рассказали им, что мир не делится на чёрное и белое, на Свет и Тьму. И пусть Гарри и Одри были ещё малы, чтобы осознать это в полной мере, знание это прочно засело в их головах. Да и слишком уж яркие были примеры – оборотни и вампиры, относимые Министерством Магии к Тёмным существам, прекрасно общались с любознательными детьми. Но также Поттеры знали и то, что за ними, скорее всего, будут охотиться некоторые фанатичные Упивающиеся Смертью, желающие отомстить за смерть своего Господина.

- Да… да… - донеслось до брата с сестры бормотание Вернона Дурсля, о чём-то разговаривающего с высоким черноволосым мужчиной в бархатной темно-зеленой мантии. В это время двойняшки получили возможность получше разглядеть пришельцев.

Оставшийся в сторонке и так не проронивший ни слова второй мужчина был одет в чёрную мантию, его длинные чёрные волосы блестели на солнце. Смуглая к кожа, сине-зелёные глаза – всё это гармонично сочеталось друг с другом. Разговаривающий с Верноном мужчина также был черноволосым, но его волосы были намного короче волос спутника. Аристократичные черты лица, гордая осанка, презрительный взгляд карих глаз, которым незнакомец награждал Дурсля, - всё это выдавало принадлежность мужчины к Высшему свету. «Что нас ждёт?»

Но вскоре разговор был окончен, и аристократ повернулся к своему спутнику со словами:

- Джейкобс, объясни ему, - а сам подошёл к двойняшкам.

Гарри стало не по себе от того взгляда, каким смерил их с Одри высокомерный мужчина. Это было… наверное, также в древние времена чувствовали себя рабы – всего лишь товар, выбираемый себе по вкусу. Но дети не проронили не слова – за время проживания у дяди с тётей они хорошо усвоили этот урок. Одри же, в отличие от брата, недоумевала – её интуиция, всегда предупреждающая о грозящей опасности, сейчас молчала. К тому же, от мужчины не исходила угрозы… лишь смесь каких-то непонятных чувств. Им ничего не грозит, по крайней мере, пока.

- Мы всё сделаем, - раздался за спинами двойняшек довольный голос подошедшего Вернона Дурсля.

Петуния же тем временем уже вновь забралась в машину, и теперь что-то объясняла немного напуганному сыну. Брат и сестра с недоумением проводили глазами залазившего в автомобиль дядю – их худшие ожидания сбывались. Но, тем не менее, ни мальчик, ни девочка не сдвинулись с места.

- Удачи вам, малявки, - ехидно произнёс дядя Вернон перед тем, как нажать на газ. Через минуту машина, увозившая единственных родственников двойняшек, исчезла за поворотом. Вернон и Петуния Дурсли продали своих племянников…

 

Глава шестая. Новый дом.



- Ты свободен, Джейкобс, - холодно бросил аристократ своему спутнику, после чего мужчина по имени Джейкобс исчез с негромким хлопком. – Идите со мной, - он посмотрел на двойняшек и, резко развернувшись, стал переходить дорогу.

У самой обочины незнакомец остановился, словно задумавшись о чём-то, затем, не проронив больше ни слова, схватил Гарри и Одри за руки и, потянув их за собой, сделал шаг вперёд. Воздух словно завибрировал, будто бы нехотя пропуская детей вперёд, ведущий же их мужчина, по-видимому не чувствуя ничего необычного, спокойно шагал вперёд. Его руки крепкой хваткой сжимали ладони Поттеров. Но вот ещё шаг, и…

Брат и сестра обомлели при виде открывшейся их глазам картины: казалось, расположившийся возле сомой дороги величественный замок. Нет, он не был большим – всего около трёх этажей и башенки с пристройками. Но здание, казалось, несло в себе какую-то древнюю силу, величие, заставлявшее замирать в восхищении. К главному входу вела широкая мощёная дорожка, с обоих сторон которой росли величественные деревья.

Одри обернулась назад, недоумевая, почему же это великолепие не было видно с дороги. Но никакой дороги позади уже не было – лишь тёмный лес. Вот двойняшки, ведомые так и не представившимся мужчиной, прошли мимо небольшой пристани, возле которой несколько небольших лодочек слегка покачивались на спокойных водах лесного озера. Плавающие рядом с берегом чёрные и снежно-белые лебеди даже не повернули головы в сторону проходящих мимо людей. И вот спутники, наконец, оказались перед главным входом в здание.

- Добро пожаловать в Паркинсон-Мэнор, - мужчина отпустил руки ребят. На до этого бесстрастном его лице мелькнула лёгкая улыбка. Холёная рука потянулась к дверной ручке и тут…

- Папочка вернулся!!! – с этим криком неизвестно откуда появившаяся темноволосая девочка, по-видимому, ровесница двойняшек Поттеров и дочь невозмутимого аристократа, бросилась на шею своему отцу.

- Пенелопа, веди себя, как подобает юной леди, к тому же, ты перед гостями. – Тут же подошла высокая белокожая женщина, каштановые волосы которой были собраны в высокую причёску. – Я рада, что ты вернулся, дорогой, - взгляд её смягчился. – Это они? – поцеловав мужа, она посмотрела на двойняшек, с недоумением следящих за разворачивающейся на их глазах семейной сценой.

- Меня зовут Доминик Паркинсон, - наконец-то представился аристократ. – А это моя жена Беата и наша дочь Пенелопа.

– Добро пожаловать в наш дом, Гарри и Одри Поттеры. – миловидная темноволосая Пенелопа Паркинсон шагнула вперёд и под строгим взглядом матери сделала реверанс, вызвав этим улыбку на лице Гарри.

- Пройдёмте внутрь, - улыбнулась на это миссис Паркинсон, - я вижу, у вас накопилось много вопросов.


***

Через полчаса Гарри, Одри и семейство Паркинсонов уютно расположились в одной из гостиных замка, оформленной в коричневых и золотистых тонах. Лопоухие домовые эльфы, одетые в некоторое подобие шаровар и курточек, подали горячий чай детям.

- С чего бы начать… - Доминик Паркинсон задумчиво покрутил в руках хрустальный бокал, наполненный красным вином. – Мой человек – Джейкобс – следил за вами последние несколько месяцев, - мужчина краем глаза наблюдал за реакцией двойняшек, которая не заставила себя ждать.

- Но как? – с удивлением воскликнула Одри, - Мистер Лигнеус же говорил, что нас невозможно найти, да и… - она замолкла, с недоумением смотря на взрослых магов.

Мистер Паркинсон улыбнулся про себя: «Эти дети не так просты, как кажутся. А, впрочем, чего ещё можно ожидать от двойняшек, сумевших остановить Тёмного Лорда…»

- Я не буду сейчас вдаваться в подробности, - после минутной паузы произнёс Доминик, - но информация о Тёмной Аллее, находящейся в вашем городке, всё же сохранилась в архивах нашего семейства. Я думаю, вы знаете свою историю. – Мужчина вопросительно посмотрел на двойняшек, - ну, или, по крайней мере, официальную её часть?

- Знаем, - отчего-то спокойно ответил Гарри, крепко сжав руку сестры, - как знаем мы и то, что именно ВЫ, - он выделил слово, - были одним из последователей Волдеморта! – почти выкрикнул мальчик.

«Какие сведения… интересно, откуда они знают? Но это, впрочем, не важно…»

- Возможно… - медленно, словно взвешивая каждое своё слово, начал мистер Паркинсон, дочь и жена которого тем временем внимательно следили за разговором. – Все в молодости совершают ошибки, потом жалея об этом. Но опять же, вы не знаете всей правды.

- Так расскажите нам! – не выдержала Одри Поттер. – Мало того, что нас с братом в детстве оставили ненавидящим нас родственникам, и о том, как на самом деле погибли наши родители, мы узнали лишь полгода назад, так, оказывается, мы ещё и не знаем всего, - она запнулась.

В гостиной установилась гнетущая тишина. По лицу Одри текли слёзы, до этого с интересом следящая за происходящим Панси теперь прижалась к матери. «Тише, сестричка», - шептал Гарри, обнимая девочку за плечи.

- Почему мы здесь? – мальчик посмотрел на мистера Паркинсона.

- Доминик, может не надо? – встрепенулась Беата, - это ведь всего лишь дети.

- Эти дети за своё детство и так многое пережили, - ответил её муж. – Я думаю, они должны знать правду, или хотя бы большую часть её.

Пенелопа тем временем осторожно поднялась со своего места и присела рядом с Одри, осторожно погладив её рукой по голове и вытерев слёзы.

- Вы знаете, кто такой Альбус Дамблдор? – в конце концов, произнёс Доминик. Молчаливый кивок в ответ, на лицах детей – ни одной эмоции. «Кто же их научил так… - быстрый взгляд на дочь. – Прямо, как Малфоевский отпрыск». – Хм… ну, скажем так, он отнюдь не последнюю роль играл в гибели ваших родителей, да и многих других людей. Я не буду сейчас вдаваться в подробности, со временем вы и так всё узнаете. И именно из-за него Сириус Блэк, крёстный Гарри, сидит в Азкабане по ложному объявлению в убийстве магглов и своего школьного друга по фамилии Петтигрю. А крёстный Одри – Ремус Люпин – вынужден жить в бедности, ведь, являясь оборотнем, он не имеет права работать. Кстати, этот закон также был принят при содействии Дамблдора.

- Но зачем ему было это нужно? – в один голос воскликнули двойняшки и Панси, впервые слышавшие эту историю.

- Всё очень просто – он хотел вырастить мощное оружие против Тёмного Лорда. Вы – это оружие, и вы должны были бы полностью доверять этому «доброму магу», показавшему несчастным детям магический мир и забравшему от нехороших родственников. Люпину же не доверили бы воспитание Надежды магического мира, а вот Блэк мог стать серьезным препятствием, вот его по обвинению в убийстве магглов, служению Тёмному Лорду и выдаче тёмному магу тайны убежища Поттеров посадили в Азкабан. С того момента прошло уже около восьми лет.

- Но это был не он… - прошептал Гарри. – Петтигрю, да? Мистер Лигнеус говорил нам об этом.

- Да, и, по словам Питера, Обряд Хранителя проводил именно Дамблдор, так что он не мог не знать, о том, кто на самом деле предатель.

- Как всё сложно, - тихо пробормотала Панси, ошеломленно смотря на отца.

- Но вы так и не ответили на вопрос, зачем мы вам. – Вновь вставила Одри. Девочка уже успокоилась, и теперь внимательно вслушивалась в слова мистера
Паркинсона.

- Тёмный Лорд был остановлен лишь временно. Большинство уверено в этом, некоторые даже сами ищут способ возвратить его. Но это лишь фанатики. Большинство семей, такие, как Малфои, Забини, Нотты, мы, разумеется, слишком многое натерпелись, и они отнюдь не хотят возвращения бывшего господина. А тут ещё и Дамблдор в придачу. Нам выгодно иметь вас на своей стороне, да и не думаю, чтобы вы были против разлуки с Дурслями, - закончил мужчина.

- Так-то это так, но нас предупредить для начала нельзя было? – проворчала Одри, бросая быстрый взгляд за окно.

- Ну… - немного виновато пожал плечами Доминик и улыбнулся. – А теперь – быстро спать, поздно уже!


 

Глава седьмая. Новые тайны (не бечено)



Мистер Паркинсон отбыл по своим делам, а для Поттеров следующие несколько дней прошли в знакомстве с новым домом. Панси, по-прежнему слегка настороженно относившаяся к двойняшкам, тем не менее, под контролем матери играла роль гостеприимной хозяйки, проводя брата с сестрой по большинству из комнат особняка. Также ребята побывали в прекрасном саду, напрямую граничащим с тёмным лесом, в который, по словам Пенелопы, даже днём опасно ходить. Каждому из детей были выделены свои комнаты в прекрасном особняке. Гарри и Одри не сильно возражали против избавления от Дурслей, к тому же дети всегда легко свыкаются с переменами, даже такими необыкновенными.

Но через некоторое время настороженность пропала, и Беата Паркинсон из окон своей комнаты могла теперь наблюдать, как весело смеясь дети плещутся в озере под незримым присмотром домовых эльфов. Гарри и Одри учили новую подружку играм, известным в маггловском мире, дети играли в прятки в огромном саду, летали на игрушечных мётлах. Со дня приезда никто из взрослых не заводил с двойняшками разговоры на серьёзные темы, за всё это время Поттеры виделись с Домиником и Беатой только во время приёмов пищи.

Так, не ознаменованный ничем знаменательным, незаметно пролетел месяц. Наступивший октябрь окрасил сад и лес в красные и жёлтые цвета, лебеди с трубными криками покинули озеро, оставив после себя лишь пушистое перо, медленно покачивающееся на воде. Всё чаще небо закрывали тёмные дождевые тучи, ливни сбивали листья с лесных деревьев, размывали дорожки и тропинки, заставляли зверьков прятаться в свои норки. Доминик Паркинсон практически не появлялся в особняке – как объяснила Беата, также часто оставляющая детей на попечение домовым эльфам, Паркинсон-менор – известный лишь узкому кругу лиц особняк, самое безопасное место. Взрослые же обычно решают свои дела в другом поместье. Дети не возражали – им нравилась предоставленная, пусть и временная, свобода. Когда из-за дождей приходилось безвылазно сидеть дома, Панси и двойняшки под руководством Беаты изучали новые заклинания – это было настоятельным требованием Доминика.


***

В своём кабинете в Хогвартсе директор школы Альбус Дамблдор задумчиво посасывал лимонную дольку, рассеяно-ласковым взглядом обводя собравшихся в кабинете учителей. Учительское собрание продолжалось уже более получаса и полностью касалось Фреда и Джорджа Уизли – близнецов, в этом году поступивших в Хогвартс. Эти неугомонные отпрыски семейства Уизли с самого первого дня умудрялись своими шутками доставлять неприятности учителям и, соответственно, своим старшим братьям. Однако ни уговоры, ни наказания не помогали и уже через несколько дней близнецы с видом заправских учёных-зельеваров тайно варили какое-нибудь очередное зелье, с необычными даже в мире магии свойствами. Разумеется, этим юным дарованиям не удавалось ничего с первого раза, и гостиную факультета Гриффиндор то и дело сотрясали взрывы. Но дети не успокаивались…

- Ладно, все свободны, - устало произнёс Дамблдор, украдкой поглядывая на стоящего в тени Северуса Снейпа. Похоже слизеринскому декану доставляли удовольствие все эти разборки. Близнецы Уизли, как иногда казалось Альбусу, были единственными грифиндорцами, к которым, хоть и не явно, благоволил мрачный учитель зелий.

Столько неясностей было связано с Северусом Снейпом, что директора Школы волшебства и магии иногда посещали сомнения, правильно ли он поступил, позволив мужчине остаться в Хогвартсе. Но с другой стороны зельевар, по мнению самого Альбуса, был теперь обязан ему, что, несомненно, было большим плюсом.

Едва учителя покинули кабинет директора, маска доброго дедушки мигом слетела с лица Дамблдора. С отвращением выплюнув лимонную дольку, Альбус сжёг её лёгким и плавным движением палочки.

«Ненавижу сладости!» - С удовольствием посмотрев на оставшуюся от лимонной дольки горку пепла, Альбус вновь погрузился в мысли о своём, как казалось ему самому, великолепном плане. Осталось ждать совсем немного, через два года «добрый дедушка» заберёт от ужасных родственников двух маленьких худых детей, не слышавших о магии. Он откроет им этот прекрасный мир, где их с радостью примут. Мир, в котором двойняшкам придётся бороться, а он сам, великий Альбус Дамблдор, будет помогать им, приходя в самый последний момент. Он определит их в Гриффиндор, найдёт им смелых, но глупых друзей. «Этот мальчишка, младший из сыновей Уизли, кажется, одного возраста с Поттерами… к тому же умом не обременён. Да, он будет идеальным другом!»


***

И в то же самое время в своей комнате с недовольным видом сидел Рональд Уизли. У мальчика не выходила из головы черноволосая Одри Поттер, налетевшая на него несколько дней тому назад. Мальчик с нетерпением ждал того дня, когда он тоже поступит в Хогвартс и ближе познакомится с двойняшками. Они все втроём обязательно попадут в Гриффиндор, и может быть тогда… на этом фантазия девятилетнего Рона иссякала. Сейчас же мысли Рональда медленно перетекли на директора школы волшебства и магии Хогвартс.

Сегодня их «Нору» посетил сам Альбус Дамблдор – величайший светлый волшебник этого столетия, победивший Гриндевальда. Родители говорили о нём в огромным почтением, близнецы Фред и Джордж в своих письмах младшему брату называли директора старым маразматиком. Рону же Альбус Дамблдор не понравился с первого взгляда. От старика веяло холодностью, на глубине его глаз затаился мрачный огонёк. Да и взгляд, которым маг одарил самого Рона… словно тот был его глупенькой игрушкой. Руки рыжеволосого паренька сжались в кулаки.
Открыт весь фанфик
Оценка: +18
Фанфики автора
Название Последнее обновление
Преступая клятву
Nov 24 2008, 11:55
Первый снег
Aug 23 2008, 07:01
Изменяя Тьме
Aug 23 2008, 06:53
Тот последний Хэллоуин
Jun 2 2008, 13:54
Месть - не главное
May 31 2008, 16:20



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0249 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 06:49:30, 24 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP