Сторінки: (3)  [#] 1 2 3 .  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Магический контрагент

, приключения форумчан в реальности

Роман о форумчанах "Магический контрагент"

І'мя автора: Критик, Зараки, Шейр
Жанр: роман
Соавторы: ShareDVI; Zaraki;
Открыть все произведение
Відправлено: Aug 16 2010, 12:26
Будем рады узнать о любых своих ошибках - стилистических и прочих. Для нас - это писательская школа.
Відправлено: Aug 16 2010, 12:41
Ошибка номер раз - назвение темы принято писать с большой буквы.
Сейчас прочитаю и отпишу комментарий
Додано через 4 хвилин
Неплохо Я вот только не могу понять... Не могу для себя выстроить логическую цепочку между первой и второй главой.
Відправлено: Aug 16 2010, 21:31
Может, тогда удалишь слово "роман" вообще из названия?


Молодец, что заметил и сказал. Озвучивай все свои впечатления/ощущения, которые возникают при чтении. Это очень важно для нашего развития прежде всего. Мы должны осозновать всё тотальным образом. И, конечно же, это позволит улучшать качество романа после каждого разбора.

Между первой и второй главой действительно нет полноценной логической связи. Ведь появляются, никак не связанные в главах, люди и события.
Відправлено: Aug 17 2010, 05:14
Цитата
Может, тогда удалишь слово "роман" вообще из названия?
Исправил.
Цитата


— Младший стажер, а я – старший, не забыл? Значит, у меня есть! С этими словам Критик выхватил парабеллум и выстрелил в открывающиеся двери три раза. Но это никого не остановило. Вошедшие спокойно вошли в палату и один из них лениво протянул: — Нууу, Критик, ты же знаешь, что мы – андроиды, и обычной пулей нас не возьмешь. Чего суетишься?
— А практика в стрельбе? Всегда надо поддерживать форму. А ты сдаешь, Дронов. Вернее, не меняешься. Знаешь, в чем была твоя ошибка на этот раз?

Эту абзац надо разбить переносами строки.
Відправлено: Aug 17 2010, 13:06
Цитата (Аука @ Aug 17 2010, 05:14)
Исправил.

Спасибо! Еще кавычки убери, пожалуйста.


Цитата (Аука @ Aug 17 2010, 05:14)
Эту абзац надо разбить переносами строки.

Хорошо. Я разобью. Это, наверное, только в кавычках в строку можно писать. Опять кавычки. Заметил?

Сегодня 17-ое число. Контрольный магический день. Не забывай читать знаки. Если что-то заметишь, здесь напиши. Обрати внимание на полет пчелы и медные ласты.
Відправлено: Aug 17 2010, 14:06
Что-то заметил. Сегодня, 17 августа 2010, зарегились Абби и Вейзе.
Відправлено: Aug 17 2010, 15:04
Да-а

Про Вейзе я не знал. Его зовут Ярослав. Невский - Александр Ярославович.

Абегг давно заметила, что украинцы пишут её ник с двумя б, когда надо с двумя г. ))
Відправлено: Aug 17 2010, 18:26
Цитата
Абегг давно заметила, что украинцы пишут её ник с двумя б, когда надо с двумя г. ))

А я начал тк писать намеренно после того, как она это заметила)

Черт. Я чувствую, что я уже где-то это видел, но не могу вспомнить где... Такое ощущение, что это для меня ключевые фразы, примерно как ""за что забанили Скампаду"
Додано через хвилину
Точно. Слава гуглу, это дуэль лимериков в поэтДК! Ши против Ювенты.
Відправлено: Aug 17 2010, 22:16
Да. Пчелы - медь - вода (спор насчет ударения). Вспомни, что ты у нас химик и как начинается твой рассказ "Пшеничное зерно".

17 августа родился Михаил Ботвинник - 6-й чемпион мира по шахматам. Умер он 5 мая - в день рождения Bee. Хюпристка родилась 4 мая.
Сегодня, 18 августа родилась Фемида. Через два дня день рождения Абегг. Шаг увеличивается на единицу. Ботвинник родился в семье зубного техника.
Відправлено: Aug 17 2010, 22:33
Это то, о чём ты говорил?
Відправлено: Aug 18 2010, 09:05
Цитата (Hattori @ Aug 17 2010, 22:33)
Это то, о чём ты говорил?

Да, это оно. Авторский экспериментальный проект.
Відправлено: Aug 18 2010, 10:28
critic, фуфло какое-то, если честно...)))
Відправлено: Aug 18 2010, 12:03
Да,сюжет можно было бы сделать более последовательным. Когда третья глава то будет? Пока в целом сыровато. Нет связи между главами,нет никакой предыстории,персонажи вводятся с потолка. Но пока судить рано. Напишите ещё две-три главы,вот тогда и можно будет что-то сказать.
Відправлено: Aug 18 2010, 12:11
Хорошо, Критик. Мне нравится. Но... мало обнажёнки, чертовски мало обнажёнки...
Відправлено: Aug 18 2010, 13:07
Цитата (Hattori @ Aug 18 2010, 10:28)
critic, фуфло какое-то, если честно...)))

Значит, мы на правильном пути. Я боялся, что ты похвалишь.

Цитата (Неназываемый @ Aug 18 2010, 12:03)
Да,сюжет можно было бы сделать более последовательным. Когда третья глава то будет? Пока в целом сыровато. Нет связи между главами,нет никакой предыстории,персонажи вводятся с потолка. Но пока судить рано. Напишите ещё две-три главы,вот тогда и можно будет что-то сказать.

Оу! Наш антигерой зашел. =tumba-jumba= Хаттори, твой земляк между прочим. Что символично. )

Да, мы над этим будем работать. Сейчас просто стадия импровизации. Проба пера, так сказать.

Цитата (Lovenkrantz @ Aug 18 2010, 12:11)
Хорошо, Критик. Мне нравится. Но... мало обнажёнки, чертовски мало обнажёнки...

Вау! [:-} Будет обнаженка. Будет. Фраза Зугана - "Почему забанили Скампаду?" на самом-то деле...

Стоп. А ведь изначально фраза звучала с отрицанием. Помнишь, в теме "Про флуд" Зуган зашел и произнес: Почему НЕ забанили Скампаду?

Но я решил убрать отрицание, чтобы звучало лучше. Чтобы это было скрытой угрозой. Но можно сделать иначе. Скампаду не забанили, потому что он этого не заслужил, а те парни, которые не нарушают правила Школы естественной магии получают аккредитив в баню с девочками. Черт. Нет. Он не так сказал.

Вот его точные слова: "кто снял Скампаде бан?"

Возможно, мы все начнем сначала... Слышали про фильм...

Inception в переводе означает - начало, отправная точка.

Вот над этим мы и будем работать. Первые главы, возможно, выкинем.
Відправлено: Aug 18 2010, 14:35
Цитата
Inception в переводе означает - начало, точка отсчета.

Нам нужно правильно выбрать точку отчета. На ней будет построена система координат.
Возможно, ты ошибся с фразой "Почему забанили Скампаду?"
Додано через 2 хвилин
Цитата
выбрать точку отчета

Ой. Я опечатался в слове "отсчета". Я уже хотел редактировать, но тут понял! Отчеты! Отчеты модераторов Смиту!
Может, оформить весь рассказ как стопку отчетов модераторов? Связи прямой между ними не надо, только косвенная. А косвенная связь пусть допустит несколько вариантов трактовки связи между ними!
Додано через 5 хвилин
То есть да. Каждая глава - это отчет. Непонятно однозначно, что происходило раньше, а что позже. В произведениях, где есть путешествия во времени, это обоснованно.
Відправлено: Aug 18 2010, 15:37
Цитата (critic @ Aug 18 2010, 13:07)
Значит, мы на правильном пути. Я боялся, что ты похвалишь.

Да вы всегда на правильном пути....))))
Відправлено: Aug 18 2010, 16:04
Цитата (Аука @ Aug 18 2010, 14:35)
Нам нужно правильно выбрать точку отчета. На ней будет построена система координат.
Возможно, ты ошибся с фразой "Почему забанили Скампаду?"

Точно! Временная система координат. )

Она у меня крутилась в мозгу, вот я её и использовал. )) Но мы её уберем, наверное, просто на ней построен определенный юмор.

Цитата (Аука @ Aug 18 2010, 14:35)
Ой. Я опечатался в слове "отсчета". Я уже хотел редактировать, но тут понял! Отчеты! Отчеты модераторов Смиту!
Может, оформить весь рассказ как стопку отчетов модераторов? Связи прямой между ними не надо, только косвенная. А косвенная связь пусть допустит несколько вариантов трактовки связи между ними!

А я неправильно написал перевод. ) Уже исправил - отправная точка (по Лингво). Если будет возможность, посмотри этот фильм. Его хвалят.

Браво! Хюпристка как раз должна написать такой отчет, но жалуется на свою память. Потеря памяти называется Амнезией. Это второй модератор в Прозе. С ними определенно есть связь.

Отчеты Смиту - это идея. Но это будет составной частью романа. В общем, они могут быть как бы вкраплениями. Все равно мы должны писать по традиционной схеме романа. Только в полной целостности есть полная гармония. И именно маги её создают, сплетая узоры из разрозненных частей.
Відправлено: Aug 18 2010, 18:19
Hattori и Splin
Обрати внимание - эта дуэль знаковая. Ты понимаешь, о чем я)

Про розовеющую кожу - важный момент. И вот это "вали в свой девятнадцатый век, Пушкин."
Тут должна быть связь. Но мой основной инструмент поиска связей - вики-линки - глючит. Надо найти связь между этими работами. Я чувствую, что она на поверхности.
Кстати, авторство очевидно. Только один из них испытывает ненависть к поэтам,причем четкую
Відправлено: Aug 18 2010, 19:13
Аука, Ты, наверное, умный человек. Объясни мне одну вещь. Вот ты когда здесь что-то пишешь или что-то делаешь, о чём ты думаешь в этот момент?)))) Мне, глупому человеку, просто интересно...))
Відправлено: Aug 18 2010, 19:15
Цитата (Аука @ Aug 18 2010, 18:19)
Hattori и Splin
Обрати внимание - эта дуэль знаковая. Ты понимаешь, о чем я)

Про розовеющую кожу - важный момент. И вот это "вали в свой девятнадцатый век, Пушкин."
Тут должна быть связь. Но мой основной инструмент поиска связей - вики-линки - глючит. Надо найти связь между этими работами. Я чувствую, что она на поверхности.
Кстати, авторство очевидно. Только один из них испытывает ненависть к поэтам,причем четкую

Ты гигант! Такую муть осилил. =loly=

Потом подробнее остановимся.

Ты когда делаешь разбор, мысли не линейно, а объемно. Во временных координатах в том числе. Смотри связи с настоящим.
Пушкин 18 августа посетил Гурзуф. Я на этот город выходил еще, когда Беседку на скале мы организовали. Там жил Айвазовский.

Вчера мы говорили о Ботвиннике. Он родился 17 августа в поселке, который ныне называется Репино. Нас Репин интересует тоже.

Цитата
И. К. Айвазовский — всемирно известный российский художник-маринист. Жил в городе определённое время.

А. С. Пушкин — великий русский поэт — посетил Гурзуф в 1820 году, посвятил ему несколько своих стихов (дом, в котором жил Пушкин, построил основатель Одессы герцог Дюк Ришелье. Сейчас в доме музей А. С. Пушкина)

Чехов, Антон Павлович — великий русский писатель — имел дачу в Гурзуфе, которая сохранилась до сих пор.


http://ru.wikipedia.org/wiki/Гурзуф

И еще магия указывает на число 11.

Авторство абсолютно ясное, конечно.




И время дуэли смотри всегда. Дуэль началась в 17:35:53.
.
Помни, что у современного мага две библии - Википедия и Периодическая таблица Менделеева.

Бром и йод галогены. Йод используется для дезинфекции кожи. Кожа - это важный источник. Внимательно изучить надо.

Розовый связан с группой "Пинк Флойд". Я воевал по поводу рока с Хаттори когда-то. Название группы имеет свою историю.

Но ты, молодец. Мы, наконец-то, начинаем подбираться к отрицательному герою - Неназываемому. Не забывай про его анкету.
Відправлено: Aug 19 2010, 05:30
Цитата (Hattori @ Aug 18 2010, 19:13)
Аука, Ты, наверное, умный человек. Объясни мне одну вещь. Вот ты когда здесь что-то пишешь или что-то делаешь, о чём ты думаешь в этот момент?)))) Мне, глупому человеку, просто интересно...))
Цитата (Hattori @ Aug 18 2010, 19:13)
Аука, Ты, наверное, умный человек. Объясни мне одну вещь. Вот ты когда здесь что-то пишешь или что-то делаешь, о чём ты думаешь в этот момент?)))) Мне, глупому человеку, просто интересно...))

думаю о том, где бы еще найти скрытый смысл...

Відправлено: Aug 19 2010, 21:31
Цитата (Аука @ Aug 19 2010, 05:30)
думаю о том, где бы еще найти скрытый смысл...

Скрытый смысл в прямом понимании. Что ты подумал перед тем, как что-то сказал?

Это вопрос и ко мне тоже. Суть не только в логических видимых связях. А в вопросах магии.

Вот магия и спрашивает (напрямую) - что ты подумал перед тем, как нечто сказал? Вот о чем я подумал?


"Ум - способность думать, способность находить решение жизненных задач, способность видеть (предсказывать) последствия своих действий."
http://www.psychologos.ru/Ум

Обрати внимание на последнее - способность предсказывать. Есть ли у меня такая способность? Если её нет, то я не могу считаться умным человеком. Мы поэтому и занимаемся магическим методом, развивающим способность - думать, решать, предсказывать. Эти слова и станут нашим магическим девизом -

think, solve, foretell
Відправлено: Aug 20 2010, 14:18
Цитата (critic @ Aug 19 2010, 21:31)
foretell

правильнее будет не foretell, а predict... =yes=
и глаголы ты не уместно употребил... что-то должно перед ними стоять... в противном случае получается не "думать, решать, предсказывать", а "думайте, решайте, предсказывайте"...)
Відправлено: Aug 21 2010, 00:22
Цитата (Hattori @ Aug 20 2010, 14:18)
правильнее будет не foretell, а predict... =yes=
и глаголы ты не уместно употребил... что-то должно перед ними стоять... в противном случае получается не "думать, решать, предсказывать", а "думайте, решайте, предсказывайте"...)

predict... [pri'dikt]

How often an observer can predict man's actions better than the man himself. — Как часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек. (Лингво)

Да, может быть, так будет лучше. Но не уверен.

Слово короче. По длине более соразмерно с другими. Но надо проверить на поэтику.

А насчет глагольной формы я тогда посоветуюсь с англоязычными. Может, частица to нужна для инфинитива. Thank you )

Відправлено: Aug 21 2010, 00:27
critic, да мне собственно вообще по фигу))) я просто увидел недочёт...)
Відправлено: Aug 21 2010, 00:30
Но нам не пофиг. Девиз - это важно. Он будет фигурировать в романе на английском языке.

Кажется все-таки predict лучше звучит. Рифмуется с первым словом.
think, solve, predict


Супер! Кажется, получается. Нам нужен девиз, который бы по начальным буквам совпадал с аббревиатурой - Темпоральная Служба Защиты - TSP
Відправлено: Aug 21 2010, 04:00
Вот это да! Я только заметил, что здесь ведётся обсуждение "Магического контрагента".
Хотел бы подчеркнуть вот что (мне тоже указывали на эту ошибку): в тексте слишком резко чередуются переходы с диалога на действия. Если совместить их и плавно передавать читателю информацию... Критик, ты не против, если я попробую немного отредактировать в этом плане первую главу?


Мне, кстати, очень понравилась то, что в романе есть интрига.) Читать интересно, это главное.
Відправлено: Aug 21 2010, 13:35
Цитата (А_ну_марш_в_Театр @ Aug 21 2010, 04:00)
Хотел бы подчеркнуть вот что (мне тоже указывали на эту ошибку): в тексте слишком резко чередуются переходы с диалога на действия. Если совместить их и плавно передавать читателю информацию... Критик, ты не против, если я попробую немного отредактировать в этом плане первую главу?

А где тебе указывали на эту ошибку? В Хогвартсе? =loly= Дело в том, что у ролевиков гипертрофированно-описательный стиль. В Хогвартсе привыкают описывать каждое свое действие и в итоге, когда начинают писать литературное произведение, то его невозможно читать - каждое движение описывается, нагружая читателя неинтересной и незначащей информацией. У меня свой стиль - для определенной аудитории. Я ненавижу пустопорожний треп, ненавижу кучу слов ни о чем. У меня все подчиненно действию. Все лаконично. Если можно что-то не объяснять и не разжевывать, я так и делаю.

Мы должны выработать алгоритм совместного написания. Потому что обязательно будут расхождения во взглядах. Я предлагаю каждому вести свою линию и все решения принимать, не согласовывая с другими. Советование - другое дело. В общем, надо нам троим согласовать технику сотрудничества.

Я предлагаю, чтобы каждый имел отдельную тему и в неё вставлял те главы, которые ему нравятся и подходят; при этом он может их редактировать, как ему хочется. То есть ты можешь брать отсюда первую главу и редактировать её, а у тут она останется неизменной. Ну, а я в свою очередь могу брать твою главу и переделывать её под себя или использовать какие-то твои идеи со своим воплощением.
Відправлено: Aug 30 2010, 04:46
Публика негодует. Хлеба и зрелищь просит.Прошлой порции мало.-Сделав реверанс доложила Мирра.
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (3)  [#] 1 2 3 . Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0597 ]   [ 43 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 05:47:18, 22 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP