Сторінки: (18) [%] 1 2 3 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | Тихий дом мой пуст и неприветлив, Он на лес глядит одним окном. В нем кого-то вынули из петли И бранили мертвого потом. © А.А. Ахматова Если ваш персонаж спит — это и есть сон. Сухие скорченные, точно от боли, деревья, жухлая трава, заросшие дорожки и — посреди всего этого — мрачное ветхое здание с заколоченными окнами. Угрюмое и печальное, оно похоже на заброшенную церквушку или часовенку, забытую прихожанами после смерти пастыря. Впрочем, невдалеке действительно виднелись кресты и надгробные камни. Может, это и правда дом Господень?.. Может, на верхних этажах бродит дух священника? Может, это его тень мелькнула только что в единственном не заколоченном досками окне?.. Они шли по дороге. Куда? К дому… Зачем?.. Зачем?.. Показати текст спойлеру |
i | Можно начинать Участники: Marvellous, Игорь ван де Бюз, Аляска Кид, Пэйдж и St.Katherine. |
i | Ветер пригибал сухую листву, и проносясь по дорожки, поднимал пыль, крутя её в небольших вихрях и покрывая лежащую Пэйдж слоем песка вперемешку с частицами травы. Тишину окружающего мира нарушали только всхлипы спящей девушки и крик ворона, который летел так низко, что, пролетая мимо девушек, чуть не задел лица Софии крылом. Пролетев мимо, ворон попытался сесть на ветку одно из деревьев, но она с хрустом сломалась и упала на землю перед Кэтрин. Ворон взмахнул крыльями и перелетел на более устойчивую конструкцию - крышу заброшенного здания. Ах, да здание. Слегка поскрипывая приоткрылась дверь, как бы приглашая войти, но налетевший ветер с глухим хлопком закрыл её. У двери на стене висела табличка буквы на который были почти не видны. остальные подтягиваются...и вливаются в происходящие события |
i | Порывы ветра становились все сильнее: песок слепил глаза, сухие листья путались в волосах, полы мантий взвивались и опадали с характерным глухим хлопком. Ветер то бил в лицо, царапая кожу, то подталкивал в спину, гнал молодых людей вперед, к убогому зданию с кособокой дверью. Кому мог понадобиться «проклятый старый дом»? Группе молодых людей да… одинокой фигуре, спешащей навстречу Софи, Пэйдж и Кэтрин со стороны кладбища. С человеком, который будет вести эту игру вместе со мной, вы уже познакомились. Слепой Маг. Не удивляйтесь и не бойтесь. |
i | Соблюдать правило «Один пост за ход», думаю, стоит только в особых ситуациях. Пока не окажетесь у двери здания, мой пост не нужен. |
i | Подойдя ближе к двери, которая поскрипывая от ветра еле держалась на петлях, можно было разглядеть табличку. Она была деревянная и можно было понять по облезлым остаткам белого цвета, что она была когда то окрашена. Но ветер, песок и время не пощадили её. Буквы из которых были составлены слова, были кованые красного цвета, многие из них ели держались, а одно место пустовало - "Lunatic asyl..m Pink Elephant". Но если пригляделся, то можно найти пропажу, она лежит рядом с дверью, ярко выделяясь на фоне каменных серых ступеней. Это буква "u" или "n". |
i | — Скажите мне, кто вы такой? Из какого вы учреждения? — Вот скука-то, — проворчал рыжий и заговорил громче: — Простите, ведь я сказал вам, что ни из какого я не из учреждения! (М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита») Дверь заброшенного сумасшедшего дома тоскливо скрипнула, и взору девушек открылась чернеющая пустота. Все окна первого этажа были наглухо заколочены досками, а потому разглядеть что-либо было невозможно. «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город».© Густой дымкой она растеклась по всей комнате. - дамы так любят заставлять себя ждать, — раздался из темноты знакомый Софии и Пэйдж грубый мужской голос, и на порог вышел… Отто Бюллер. Оказывается, в этом Богом забытом месте у них была назначена встреча… Или нет?.. Или это ловушка?.. Просто случайность?.. Или… все же общее дело?.. |
i | - приличные дамы и с ворами не якшаются. Наверное… - и черт знает где не шастают… - и палочки так крепко не сжимают, готовые в любой момент выколоть противнику глаз… - и не вопят так, ей мерлин… - и вообще. - ахах. Рядом с Отто появился его вечный напарник Андре. Странно ухмыляясь, он изучал незнакомых барышень — нахальный взгляд его медленно скользил по женским телам… Впрочем, в глазах мужчины не было ни похоти, ни желания, лишь холодное озорство, свойственное тем, кто любит играть с человеческими жизнями. - что ж, чем больше, тем лучше. Для вас и вашей подруги, — с нескрываемым удовольствием протянул Бюллер и отступил чуть назад, приглашая Пэйдж войти. - и не делайте резких движений… - …все это может оч-чень плохо кончиться. Вот все и встало на свои места. Чтобы освободить подругу ди Верокио и де Кетцаль должны были помочь ворам в одном деле. Взять с собой кого-нибудь не возбранялось. Что за дело, девушки не знали, но место встречи было обозначено четко — заброшенный дом на отшибе. Слабый огонек на конце палочки Пэйдж осветил лишь воров да маленький кусочек стены, выкрашенной в светло-зеленый цвет, — на освещенном участке виднелась глубокая царапина и несколько красных пятен… |
i | Тернер… Знакомая фамилия. Я угрожал тебе раньше?..© Проигнорировав, по их мнению, запредельно невразумительные реплики девушек, Отто мрачно хохотнул и убрал руки в карманы. - это сумасшедший дом. Был когда-то. - чувствуйте себя как дома… - но не забывайте, что вы здесь по делу. - и что ваша подруга у нас… - потому поменьше спеси и дамских глупостей, — буквально выплюнул Бюллер прежде, чем вновь шагнул во тьму. - и мы вовсе не собираемся обделывать наши дела чужими руками, цыпа. Нам просто нужны еще руки… Да и Отто приятно работать в обществе дам… - заткнись, Андре! - хах. Располагайтесь, невоспитанные леди |
i | - все будет зависеть от того, откуда у вас руки растут, милочка… - оттуда и возьмем. Андре скользнул своим холодным насмешливым взглядом по мисс ле Принтам и обратился к Софии. - в свое время вы все узнаете, а пока… - делайте, что говорят, — грубо бросил прислонившийся к стене Отто и нажал на небольшой рубильник. © Мора На потолке с начало медленно, а постепенно ускоряясь замигала вытянутая лампа. Такая в большинстве магловский больницах есть, но нам то это от куда знать? Свет хоть и тусклый, да ещё и с некоторой желтизной осветил Фойе. Перед всеми открылся вид квадратного помещения. Если приглядеться более тщательно, можно увидеть глубокие следы от царапин и каплевидные следы чего-то красного на двери, стенах и потолке, и две полосы на полу того же цвета уходящими куда-то в глубь здания через проход напротив входа, закрытого проржавевшей металлической решёткой и письменный стол, покосившейся от того, что две ножки с одной стороны были отломаны. У одной из стен стоял шкаф-витрина в котором были разбиты стекла, осколки которых были разбросаны по полу вместе с бумажными листами. Но экспонат который в нем хранился, был на месте, хотя пыли и паутина покрыла его густым слоем. Что это? Издали можно было бы это принять за кресло, но слегка смутить могли провода обвивающие его и кожаные крепления для головы в изголовье. |
i | Проведя ладонью по ручке кресла, обвитого какими-то проводами, — собрав толстенный слой липкой пыли — Андре предложил дамам присесть… - ахах. - или леди предпочитают стоять?.. - ладно, хватит болтать. Оборвал Отто «непринужденный» разговор и указал на неприметную дверь, спрятавшуюся в слабоосвещенном углу. - она не переносит мужчин, но где-то там спрятан ключ от металлической решетки… Я вообще ее не понимаю, будь проклята эта психопатка. - да, она странная… - странная?! - Отто - она слабоумная… безумная… умалишенная… законченная психопатка… - не понимаю, чего ты ожидал увидеть в сумасшедшем доме - … - все, идите. Ключ. |
i | Маленькая комнатка, на пороге которой стояла София, освещалась старой керосиновой лампой, одиноко стоящей на крышке пианино, отчего инструмент, голые стены, бывшие когда-то белыми, скрипящий паркетный пол, два стула о трех ножках и незнакомка в белом платье — оно казалось промокшим насквозь, но не прилипало к телу девушки — имели грязно-желтый оттенок, плавно переходящий от насыщенного к тусклому по мере удаленности предметов от лампы. Все здесь было ветхим, пыльным и грязным, даже воздух казался каким-то дымчатым, серым, туманным, волокнистым на ощупь; от стойкого запаха гари и тлена почему-то слезились глаза. Умалишенная, как назвал ее Отто, с отрешенно-меланхолическим видом перебирала пальцами пожелтевшие клавиши пианино — она играла «сомнамбулически прекрасное начало Лунной сонаты» и даже не заметила, что кто-то вошел в ее скромную обитель… Бетховен - Лунная соната |
i | Это траур по моей жизни. (А.П. Чехов, «Чайка») - какие к черту зелья? - зелья открыть эту решетку не помогут… - ключ. И не медлите там… Знаю я ваши дамские разговоры… Музыка стихла; незнакомка, словно застенчивая и робкая послушница, сложила руки на коленях и повернулась к вошедшим. Ее бледное — болезненное — лицо, отливающее желтизной, казалось даже не фарфоровым, но восковым. Выцветшие глаза печально смотрели перед собой, они были полны смирения и невыплаканных слез. Слез, которые никогда не будут выплаканы, потому что она разучилась плакать и страдать — болезнь молью изъела душу, оставив лишь «глубокую постоянную грусть» да вечную меланхолию… Здравствуй! Не стрела, не камень: Я! - живейшая из жен: Жизнь. Обеими руками В твой невыспавшийся сон.* Показати текст спойлеру * М.И. Цветаева, «Здравствуй! Не стрела, не камень…» |
i | Практически не шевелясь, все так же сидя ровно на стуле и держа сложенные руки на коленях, незнакомка медленно повернуло голову в сторону лампы и смотря на огонь и источая грусть, которая заполняла собой помещение, тихо и безразлично, как бы говоря воздуху окружающему её, произнесла - Всем нужна помощь: кто одинок, кто болен… Многие несчастны, не ведают счастья Либо не видят его, не хотят видеть. Плачьте по этим Слепым, не видящим Свет! Мы – тени разных цивилизаций. Время В Вечности указало наш путь. Мы ушли © Танец Смерти. |
i | Скользнув взглядом по клавишам старого пианино, девушка встала с табурета и медленно обошла музыкальный инструмент. Обескровленные губы её едва заметно дрогнули, но лицо, печалью изъеденное, так и осталось безучастным ко всему, что творилось вокруг. Она была словно выброшена из реальности… Не поднимая глаз на Софию, душевнобольная сняла с крышки пианино лампу. Белые клавиши в сердце моем Стонут и плачут, живут под ударами, Думы встают и кричат о былом, Память дрожит, уронивши альбом, Тяжкий альбом, переполненный старыми Снами, мечтами о счастье святом!* * В. Брюсов, «Белые клавиши» |
i | Я обнял бы твою тень.© Смрадным дыханием смерти повеяло от перепачканного грязно-желтым светом керосиновой лампы подола белого платья незнакомки — словно призрак, душе которого нет места ни в Аду, ни в Раю, она стояла у пианино, понуро опустив голову. Рассеянно скользнув взглядом по мисс Кэтрин, больная, едва шевеля губами, произнесла: Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым.* * С. Есенин, «Не жалею, не зову, не плачу…» |
i | На внутренней стороне крышки пианино можно было заметить приклеенный к ней скотчем маленький ключ. Но мисс ле Принтам зачем-то положила свои руки на поднятую крышку, отчего та слегка прикрылась. |
i | Так отлетают темные души… — Я буду бредить, а ты не слушай. Зашел ты нечаянно, ненароком — Ты никаким ведь не связан сроком* Поставив лампу обратно на крышку пианино, незнакомка, шурша своим «мокрым» платьем, подошла к заколоченному окну. Едва касаясь обветшалых досок своими бледными тонкими пальцами, лишившаяся рассудка пианистка провела по ним (доскам) рукой, а после — вернулась на свое место. * А.А. Ахматова, «Так отлетают темные души…» |
i | - потому что это все бессмысленный треп. Устало протянул Андре и достал из кармана брюк колоду карт. - думаешь, они будут возиться там так долго, что мы успеем сыграть партейку?.. - хах. Кто их знает… Они даже сюда явились с опозданием… - ну? - достали ключ? Или с пустыми руками?.. |
i | - быстро вы разобрались с этой… ополоумевшей особой По выражению лица Отто было понятно, что пианистка его жутко раздражала. Особенно манерой речи… - сумасшедшая. - успокойся, Отто… Просто… немного не в себе - не в себе?! - Отто! - она просто ненормальная. Истеричка - да, и не переносит мужчин - и говорит своими творениями пиитов - ах, поэзия… - заткнись. Пока Бюллер возился с замком, Андре обратился сначала к девушкам. - с ворами в карты не садись. Обыграют и глазом не моргнут, — подмигнув Пэйдж, мужчина обратился к Софи, — наведаемся в гости к одному профессору… Прошу, по лестнице вверх… Решетка с пронзительным металлическим скрипом отворилась, и Отто, махнув рукой, начал подниматься по ступеням… |
i | Любой обманчив звук, Страшнее - тишина, Когда в самый разгар веселья падает из рук Бокал вина. © А. Васильев - вперед Поторопил отстающих девушек Андре и достал из кармана магловский фонарик. И откуда он у вора из мира волшебников?.. Отто тем временем бесшумно поднимался по лестнице; обернувшись, он приставил указательный палец к губам — идти надо было тихо, говорить только шепотом. Старые деревянные ступени не скрипели, но стонали, едва слышно, едва различимо, словно загубленная душа, потерявшаяся в лабиринте переулков проклятого города, тоскливо и болезненно надрывно. Перила были перепачканы чем-то липким; стены — в глубоких царапинах и грязных разводах; сквозь заколоченное окно — тусклый свет, отливающий холодным металлическим блеском… |
i | Преодолев лестничный пролет, Отто, ступая мягко и бесшумно, двинулся по темному коридору, но, пройдя лишь несколько шагов, остановился. Прислушавшись к тихим шорохам и гулким звукам, вор едва различимым шепотом позвал девушек, следовавших за ним. - возьмите меня за руку, иначе потеряетесь здесь…И где, черт возьми, носит Андре… Последнее мужчина прошипел так, что вряд ли его кто-то мог услышать. Уж тем более Горсо, который подгонял отстающих. |
i | - а как можно не потеряться в лабиринте коридоров?.. Да еще и в такой темноте… Поймав руку Софи, мужчина сжал ее: сначала крепко, но после — чуть ослабил хватку. Ладонь Отто не отличалась мягкостью, но была теплой… - здесь надо идти особенно тихо, если не хотите потревожить психов… Есть здесь буйные. Даже слишком буйные для людей со съехавшими набекрень мозгами… Судя по всему, Бюллер не был рад, что пришлось работать в лечебнице для душевнобольных. Может, тут что-то личное?.. |
i | - бывший, бывший… Поспешил уверить Лючию только что поднявшийся на второй этаж Андре. - больные вот только остались. Жить-то им негде… - чего так долго?.. - этих подгонял… Кивком головы указав на Кэтрин и Пэйдж, Горсо сокрушенно вздохнул. - фонарик сдох. - я же говорил, надо было посмотреть, что там с этими… ба-та-рей-ка-ми - а на них написано?.. - тссс. Все. Смолкни. Пойдем так. Отправив напарника в конец «строя», Отто медленно двинулся по коридору, стараясь держаться поближе к стене. Половицы под ногами предательски поскрипывали, грозя выдать непрошенных гостей. Мужчина, таща Софию и остальных за собой, пару раз свернул — видимо, он не преувеличивал, когда говорил про лабиринт коридоров… - вот здесь особенно тихо… Предупредил девушек вор после очередного поворота — из-за ближайшей двери доносилось протяжное — жалобно-скулящее — завывание… - чертовы психи… Winter – Lux Aeterna |
i | Ах, ночь! Где-то бегут ключи, Ко сну - клонит. Сплю почти. Где-то в ночи Человек тонет. © М.И. Цветаева Не успел Отто даже выругнуться, как дверь прямо напротив стоящих рядом де Кетцаль и ле Принтам с пронизывающим скрипом отворилась. Послышался характерный хлопок — неизвестный чиркнул спичкой по коробку — вспыхнувший на несколько мгновений огонек осветил искаженное безумием, одиночеством и страхом мертвенно-бледное лицо уже не молодого человека. Искусанные до крови губы — превратившиеся в месиво — нервно дергались. Больной молча всматривался в темноту, где прятались воры и их юные помощницы. Огромные глаза его — обесцвеченные и обессвеченные — были полны ужаса и, что вполне закономерно, безумия, подавившего волю и разум еще не старого мужчины. Спичка потухла и выпала из тонких пальцев больного — в полнейшей тишине отчетливо было слышно, как она упала на пол, — а после — … - КТО-О-О?! - Petrificus Totalus! Отто и Андре почти одновременно выхватили волшебные палочки и направили их на сумасшедшего — глухой звук упавшего навзничь тела — проклятия несдержанного Бюллера… - все в комнату. Живо. Андре Горсо не просил, он приказывал. |
i | Затолкав Кэтрин и Пэйдж в комнату, воры, переступив через валяющегося в проходе душевнобольного, зашли следом и закрыли дверь. - Lumos! - Lumos! Два огонька осветили убогую комнатушку, последнее пристанище неизвестного мужчины, разум которого отказывался воспринимать действительность адекватно. Грязные стены, завешанные паутиной, холодный пол, заколоченные окна, одинокий стул в центре и неубранная кровать, привинченная к полу. Андре присел рядом с парализованным, а Отто, схватив ви Вонку за горло, прижал ее к стене… - предупреждали ведь! - Отто… - смотри у меня, девочка, — вор сжал горло девушки сильнее, чтобы та начала задыхаться. - Отто! - заткнись, Анд! - сам заткнись и послушай… Послышалось хлопанье дверей, невнятные шорохи, шуршание платьев, топот десятков ног, удивленные возгласы, хныканье, завывания — в коридоре суетились переполошившиеся обитатели «желтого дома». |
M | Мастер Игры Mopa попросила передать, что у неё проблемы с соединением с интернетом. Когда они разрешаться не ясно. |
i | Вовремя поймав сжатую в кулак руку ви Вонки, Отто еще сильнее сжал горло девушки, так, что у нее на глазах выступили слезы, а воздуха стало катастрофически не хватать… - мелкая дрянь. - Отто! - ты думаешь, что сильнее, да?.. - Отто!! Мужчины теперь разговаривали громким шепотом, чтобы в комнату не заглянул кто-нибудь из сумасшедших. Бюллер все сильнее сдавливал горло Кэтрин, Андре сидел рядом с незнакомцем, лежащим на полу. - вы слишком непроницательны, милочка. Коридор полон сумасбродов, больных людей, не советую попадаться им на глаза — здесь в основном буйные… Ответил Горсо на вопрос ле Принтам и вновь обратился к напарнику, пытаясь его успокоить. - Отто! Оставь девочку, у нее и так будет на шее синяк, помоги мне перетащить этого на кровать… А Вы, Софи, сотворите пока кляп и веревки. Самая малость — связать его, а то будет кричать… |
i | Пальцы Отто все сильнее сжимались на покрасневшей шее Кэтрин; взгляд мужчины был полон ненависти и жажды крови… Андре насилу оттянул напарника от зазнавшейся девицы. Горсо крепко сжал запястье товарища, махнув недавней пленнице Бюллера в сторону остальных девушек, чтобы отходила от стены. - Анд! - хоть четвертуй ее после того, как… Сейчас не время для бурных истерик. - заткнись! - сам заткнись. И помоги мне… Мужчины положили сумасшедшего на кровать и довольно быстро связали его по рукам и ногам, чтобы он едва мог пошевелиться. - Софи, вы что-то потеряли?.. Лукаво произнес Андре, доставая из кармана магический скотч. Шум за дверью постепенно стихал — до слуха молодых, и не очень, людей доносились отдельные окрики да тихие стоны… |
i | - развяжем, когда обратно пойдем. Сказал Андре, заклеивая буйнопомешанному рот скотчем. Сказал в воздух, словно самому себе. - пора. - послушай. - не дурак. - … Отто, опередив ди Верокио, приоткрыл дверь и прислушался. Вглядываться в кромешную тьму было бесполезно, поэтому вор предпочел на слух определить, все ли психи разошлись по своим комнатам. - чисто. Выходим. Бросил мужчина через плечо и вышел в коридор. Андре поторопил девушек. - пойдемте, дамы. И эту заберите с собой. Если что пойдет не так, Бюллер ее четвертует. Нам терять нечего. Здесь звать на помощь некого: в доме только больные да профессор… со скромным штатом помощников. Но они так привыкли к безумствам, что вряд ли обратят внимание даже на предсмертные вопли… Подмигнув Пэйдж, словно он пошутил, так как именно она ходила с Кэтрин за ручку, Андре — вдруг серьезный — посмотрел на Софи и легким движением головы позвал ее за собой. |
i | Выйдя из комнаты, Отто направился прямо по коридору стараясь держаться его центра, что бы не приближаться к дверям, за которыми проходя мимо можно было слышать, негромкие завывания или нервные шаги жильцов. После "беготни" постояльцев по коридору можно было различить в пыли на полу, следы голых человеческих ног, иногда и рук. Появилась пара красноватых отметин на стенах, в виде расплывчатых полос. Сделав пару аккуратных шагов, Отто остановился и оглянулся, не отстают ли его спутники, хотя и понимал что вряд ли. У видя что почти все появились в коридоре, махнул рукой в сторону конца коридора, указывая направления, продолжил бесшумно продвигаться вперёд, но остановился во второй раз, когда услышал более громкий голос за одной из дверей, к которой и вели красные полосы, которые ещё на первом этаже в фойе можно было заметить. Размеренный, но иногда переходящий в истерику голос, читал "стихи" сопровождая сие действо металлическим скрежетом. Нож о тарелку? Показати текст спойлеру |
i | Последней из комнаты вышла Лючия. Стараясь не смотреть туда, где на кровати лежит связанный по рукам и ногам незнакомец, девушка осторожно закрыла за собой дверь и на цыпочках подошла к Софи. Услышанное заставило мисс ле Принтам содрогнуться — она сжала руку де Кетцаль и вопросительно посмотрела на знакомую. Отто сглотнул и перевел взгляд на подошедшего Андре. Мужчины не были напуганы, но доносившиеся из-за двери звуки им явно были не по душе. - сумасшедший дом… - ты тоже прочитал надпись над дверью?.. - не смешно, Анд. - хах. Негромко выругавшись, Отто махнул рукой, призывая всех следовать за ним, и двинулся дальше. Вор не оглядывался, чтобы проверить, не отстают ли остальные, он бесшумно шел по коридору, погруженный в своим мысли, — запутанный план здания мошенники решили не чертить на бумаге, Бюллер его просто выучил. Андре же следил за действиями девушек и подгонял их, когда они отставали. Завернув за очередной угол, Отто остановился — перед ним была лестница, ведущая на третий этаж… |
i | Лючия, стараясь не смотреть по сторонам, чтобы не видеть этих жутких красных полос, изукрасивших стены, молча шла рядом с Софи. Ле Принтам очень хотелось узнать, зачем ворам понадобился какой-то профессор, живущий в этом странном доме, но она прекрасно понимала, что спрашивать бесполезно — Отто и Андре все равно не скажут прямо. Остановившись вместе со всеми, девушка также посмотрела на Бюллера. А Бюллер смотрел на… плывущее вниз по лестнице привидение. Девочка в коротком пышном платье с оборками и лентами, с петлей на шее, искривленной параличом улыбкой и скрюченными пальцами, медленно приближавшаяся к гостям дома, казалась потерянной. Помешательство крылось в потускневших глазах ребенка. Она была похожа на фарфоровую куклу безумного мастера. Сделав книксен, жемчужно-матовый призрак скрылся за поворотом… - дочь профессора, — пояснил Андре. - вперед. Проводив «обескровленную Мэри» взглядом, Отто начал подниматься по лестнице, но, преодолев всего пять ступеней, вновь остановился… |
i | Андре, прислонившись к перилам лестницы, многозначительно подмигнул Софи и скрестил руки на груди. - ну, скажем так, наша профессия обязывает нас много знать. Отто не ориентировался бы в этих коридорах так хорошо, если бы мы здесь были в первый раз… Понимаете, милая Софи?.. Мы знаем много, очень много. Мэри. Обескровленная Мэри. Дочь профессора, к которому мы идем… в гости. В раннем возрасте у нее нашли несколько психических заболеваний; по настоянию жены он отдал дочурку в эту лечебницу. Кажется, у девочки была тяжелая форма шизофрении — ребенок несколько раз пытался покончить с собой, неосознанно, но безуспешно. В конце концов ей повезло — она повесилась… Петля пережала горло… Собственно, не удивительно, что папаша выбрал именно это место для своей лаборатории… - он, кстати, тоже… того… - да, профессор и сам немного безумен. Как и все обитатели этого дома… Забавная история, не правда ли?.. - заканчивайте болтать. И смотрите под ноги — тут две ступеньки выломаны. С этими словами Отто перепрыгнул через дыру в лестнице и обернулся, чтобы, если понадобиться, помочь дамам. |
Цитата |
Последней из комнаты вышла Лючия. Стараясь не смотреть туда, где на кровати лежит связанный по рукам и ногам незнакомец, девушка осторожно закрыла за собой дверь и на цыпочках подошла к Софи. Услышанное заставило мисс ле Принтам содрогнуться — она сжала руку де Кетцаль и вопросительно посмотрела на знакомую. |
Цитата |
Лючия, стараясь не смотреть по сторонам, чтобы не видеть этих жутких красных полос, изукрасивших стены, молча шла рядом с Софи. Ле Принтам очень хотелось узнать, зачем ворам понадобился какой-то профессор, живущий в этом странном доме, но она прекрасно понимала, что спрашивать бесполезно — Отто и Андре все равно не скажут прямо. Остановившись вместе со всеми, девушка также посмотрела на Бюллера. |
i | Ловко перепрыгнув через дырку в лестнице, Андре оказался рядом с Отто и Софи. Мужчина неотрывно смотрел на де Кетцаль, которую заинтересовала смерть профессорской дочери, и странно улыбался — одними глазами. Так смотрят те, кто абсолютно уверен в своей победе, но не спешит пафосно заламывать руки и громко, безудержно хохотать над проигравшим. Прислонившись к перилам, Андре поднялся на две ступени и наклонился к самому уху Софи. - это же лечебница для душевнобольных, здесь постоянно кто-то вешается… Это стало визитной карточкой «Розового слона»… Услышав реплику напарника, Отто мрачно хохотнул и продолжил подниматься по лестнице. |
Сторінки: (18) [%] 1 2 3 ... Остання ». | Нова тема |