Глава 1
Звонок посреди ночи на мобильный телефон никого не обрадует – это факт известный. А уж раздражающее пиликанье, настойчиво будящее только-только заснувшего человека, раздражает втройне. С трудом вырвавшись из стальных оков сна, Сэм нашарил на тумбочке возле кровати звенящее и вибрирующее устройство и злобно уставился на экран, словно надеясь, что то заглохнет от одного его взгляда, гадая про себя кому же не спиться в ночь глухую.
Звонил Гарт.
- Чего тебе нужно? – неприветливо буркнул он в телефонную трубку, втайне ожидая, что дистрофичный оборотень сам все поймет и сбросит вызов, дав ему возможность вновь обнять подушку и заснуть до утра. Увы, Фицджеральд не отличался особой догадливостью, и вызов не сбросил.
- Чувак, ты не поверишь, что я выяснил! – едва ли не захлебываясь от переполнявших его чувств, восторженно проорал в трубку бывший охотник.
- И что же? – совершенно не разделяя его восторгов, продолжил бурчать младший Винчестер – что бы это ни было, оно наверняка бы могло подождать до утра.
- Я нашел Гримма! – со все тем же не увядающим восторгом воскликнул Гарт.
- Кого? – не уверенный, что услышал правильно, переспросил он.
- Гримма!
- Эмм, прости, конечно, что не разделяю твоего бурного восторга, но чем нам помогут детские сказки? – осторожно поинтересовался Сэм у, похоже, совсем заработавшегося оборотня.
В трубке раздались какие-то полузадушенные всхлипы, а затем и сухой кашель – похоже, кто-то только что едва не подавился воздухом.
- Мне вот интересно, кто из нас двоих супер-мега-крутой борец с нечистью: ты или я? – вкрадчиво и заботливо, будто разговаривал с тяжело больным человеком, спросил у него Фицджеральд. – Как можно было никогда не слышать о прирожденных охотниках, которым от отца к сыну передается способность видеть сверхъестественных тварей такими, какие они есть на самом деле?
- Ничего себе! – восхищенно присвистнул младший Винчестер. – И что эти Гриммы?
Сэм уже не жалел, что на пару с оборотнем решил искать способ превратить брата обратно в человека. Вся идея состояла в том, что он вновь становится любящим младшим братишкой и налаживает отношения с Дином. То есть занимается вместе с ним семейным делом, тактично стараясь не обращать внимания на периодически появляющихся рядом с его братом невероятно послушных демонов и не устраивать истерик при каждом появлении Кроули. И с трудом принять тот факт, что в жизни брата вновь появился спокойный, как идущий на таран танк кровосос, активно не любящий Сэма, и не стеснявшийся ему этого демонстрировать. А в это время, Гарт, по своим, весьма многочисленным каналам, пытался помочь ему в поисках лекарства.
- У них долгая и весьма насыщенная борьба с существами и есть свои же книги, возможно в них есть что-нибудь касательно нашей проблемы, - несколько неуверенно предположил Фицджеральд. - Мне удалось узнать, что один из Гриммов сейчас проживает в Портленде.
- В городе, полном всяческих чудаков, кто бы мог подумать? – весело хмыкнул охотник.
- Кстати, а куда вас занесло на этот раз? – явно для проформы поинтересовался Гарт.
- Только приехали в одно милое местечко по наводке его адского величества, - фыркнул он, одновременно показывая свое отношение и к городишке и к хитромудрому дельцу.
- И какие же беды у этого захолустья?
- О, помимо мэра, заключившей сделку с демоном перекрестка? – саркастично переспросил младший Винчестер. – Вампиры и оборотни в количестве, как выразился Дин, «туева куча».
- Сочувствую, чувак, - хрюкнул в трубку бывший охотник. – Как только что-то выясню – отзвонюсь. Бывай, - пообещал он и сбросил вызов.
…
Очередной звонок Гарта застал его уже в бункере. Тот словно бы почувствовал, что Дин вместе с Бенни отправился на свою ставшую уже традиционной охоту в Чистилище и вернется оттуда еще не скоро.
- Ты выяснил, про Гримма? – забыв об остатках некогда вколоченной в него вежливости, сходу выпалил он в динамик.
- Эй, а что случилось с твоим «Привет, дружище. Как дела»? – насмешливо поинтересовался у него оборотень.
- Привет, Гарт, - едва ли не по слогам протянул Сэм. – Тебе удалось что-то узнать по крайне интересующему меня вопросу?
- Да. Этот Гримм коп и работает в портлендском отделении полиции. Детективом отдела убийств, если я не ошибаюсь.
- Спасибо, дружище, ты здорово помог мне, - искренне поблагодарил его, младший Винчестер. – Как твои дела? – поинтересовался он исключительно из вежливости, тем временем прикидывая, что ему взять с собой в поездку, и на сколько она может затянуться вообще. Еще ему было интересно, как сильно разозлится Дин, если узнает, что в его отсутствие он брал Импалу. О том, что устроит ему братец, когда поймет, зачем ему понадобилось ехать в Портленд, охотник старался не думать вообще, но выбора у него не было. Так больше не может продолжаться.
***
Очередная бессонная ночь за книгами в трейлере тети Мари и все опять в пустую. Джульетта называет его желание выяснить, что же такого важного его предки спрятали в тринадцатом веке — одержимостью, он же – желанием обезопасить тылы. Однако Ник опять так ничего и не нашел. Все так завертелось с момента получения им его странноватого наследства: жнецы, Феррат, Лауфер, Семьи, капитан Ренард – и всем им нужен Гримм. А все, что нужно прирожденному охотнику на существ – это обезопасить себя и своих близких, в число которых каким-то непостижимым образом вошел и его начальник.
Где-то между пластами раскрытых книг разложенных на столе, ожил телефон. С трудом докопавшись до мобильного, при этом, чудом не свалив ни один из бесценных фолиантов на пол, мужчина взглянул на экран – звонили из участка. Неужели у них новое дело?
- Да, Лари, - мученически выдохнул он в трубку.
- Прости, что беспокою тебя в такой час, Ник, - самым извиняющимся тоном затараторил дежурный. - С нами только что связался детектив Сингер из полицейского управления Питсбурга, просил твой номер, сказал, будто у него есть информация по одному из не раскрытых дел. Я дал.
***
- Ты знаешь, что задумал твой дражайший братец-недоумок? – раздраженно рявкнул у него над ухом Кроули и именно с этой фразы началось его утро. Не самое приятное в жизни Дина пробуждение, но бывало и похуже.
- Неужели опять решил закрыть адские врата? – поинтересовался сонный, а потому и отличающийся повышенной язвительностью охотник, усаживаясь на кровати и подкладывая себе под спину подушку.
Шелест огромных крыльев.
- Все гораздо хуже, Дин, - мрачно произнес впорхнувший в его комнату Кас.
- Не преувеличивай, - отмахнулся, нервно шагающий из угла в угол демон, - все плохо, но не настолько.
Мужчина недоверчиво переводил взгляд с одного на другого – истерящий король Ада и преисполненный упадническим духом лидер Небес. Так-так-так, похоже ситуация повторяется и эта сладкая парочка опять объединилась за его спиной. Очешуеть, мать вашу!
- Так что случилось с Сэмом-то? – насторожился заботливый старший брат.
Кроули демонстративно возвел глаза к потолку, мол, ничего в этой жизни не меняется.
- Да что с этим Лосем может случиться? Пять моих лучших демонов неустанно следят за тем, чтобы он ненароком не поранил себе пальчик! – огрызнулся босс черноглазых.
«Вот это новость!» - недоверчиво вытаращился он на тут же потупившегося демона.
- Мы же, кажется, договаривались держать это в тайне, - с нажимом произнес серафим и тут же стушевался под подозрительным взглядом старшего Винчестера.
- Оба хороши! – фыркнул он. – Оцените мою тактичность, тихушники, я не спрашиваю о чем вы тут еще сговорились за моей спиной, я просто хочу знать, во что вляпался Сэмми, пока я оттачивал свои навыки в Чистилище? Колитесь и желательно со всеми подробностями!
- Он в тайне сговорился с вашим общим блохастым другом искать способ обратно превратить тебя в человека, - с любопытством разглядывая стену с правой стороны от кровати, будто ничего в жизни интереснее не видел, признался король Ада.
- Гарт выяснил, что в Портленде проживает Гримм и твой брат поехал к нему, - со вздохом подхватил эстафетную палочку Кас.
- Гримм? Точно? В смысле… настоящий? – недоверчиво переспрашивает Дин. – Ничего себе! – восхищенно присвистнул он.
- Так ты знаешь, кто такие Гриммы? – вскинул брови Кроули, от изумления даже поворачиваясь к нему лицом, а не задницей как до этого.
- Каким я был охотником, если бы не знал? – покосившись на них обоих как на сумасшедших, фыркнул Винчестер. – А с чего такое удивление на лицах?
- Сэм как раз этого не знал, - пояснил ангел.
- Ха! Меньше нужно было в Стэнфорде прохлаждаться! Мы с отцом как-то пересеклись с одним из них в Аризоне, когда охотились на ругару, - пояснил он, заметив направленные на него любопытствующие взгляды.
- О-о-о, - понимающе протянул босс черноглазых, - что же, так даже проще.
- И зачем Сэму понадобилась встреча с Гриммом? У него, что есть лекарство? – полюбопытствовал охотник.
- Ну, во всяком случае, твой брат на это очень надеется, - флегматично пожал плечами повелитель преисподней – период нервной деятельности у него плавно перешел в апатию.
- Чудненько, - резюмировал он, откидывая в сторону одеяло. – Вы сейчас куда-нибудь хором сваливаете, а я приму душ, позавтракаю и отправлюсь потолковать со стариной Гартом.
***
Телефон зазвонил как обычно не вовремя: подозреваемый в похищениях и убийствах – обычный человек, для разнообразия, а не существо – только-только поплыл и начал сдавать своих подельников. С трудом, удержав едва не сорвавшееся с его губ ругательство, Ник выскочил из допросной и провел пальцем по экрану, принимая вызов.
- Детектив Бёркхардт, - раздраженно процедил он в трубку.
- Это детектив Сингер, полиция Питсбурга, - приятным мужским голосом представились на другом конце. – Я уже завтра буду в Портленде, мне нужно с вами встретиться.
- По какому поводу вы хотели со мной увидеться? – деловито поинтересовался он у собеседника.
- Два с половиной года назад, четыре нераскрытых убийства. Все тела жертв обескровлены, горла разорваны, словно от укуса диких животных. Вам интересно?
- Более чем, - насторожился Ник. – Где и когда вам будет удобно?
- Я позвоню, - пообещал его коллега и сбросил вызов.