2.
Они встречались в бою уже дважды.
Первая встреча состоялась в разгар лета: Орден Феникса прознал о готовящемся теракте против маглов и провернул рискованную авантюру, перетянув на себя все внимание Пожирателей смерти и Лорда Волдеморта лично. Дамблдор сыграл роль жирной приманки — и грандиозное по своим масштабом массовое убийство ничего не подозревающих маглов сорвалось. Врага удалось заманить на заброшенную станцию Хайгейт.
Играючи уворачиваясь от красных лучей, Лили в ритме дикого танца двигалась по платформе, поросшей мхом и ярко-зеленой травой. Шаг назад, два — вправо, снова один — вперед, и так по кругу, словно это не бой, а причудливый, полный агрессии вальс, в котором любое неправильное движение будет наказано болью, а то и смертью. Вокруг вздымались облака пыли и каменной крошки. Воздух кипел от заклятий.
Лили потеряла из виду Джеймса и Бродягу — вместе с Лунатиком и Фрэнком они оказались в самой гуще сражения, где на них с разных сторон наступали братья Лестрейнджи, Эйвери, Трэверс и бешеная гарпия Беллатрикс. Последняя никогда не упускала возможности попытаться прикончить ненавистного кузена, опозорившего родовую честь Блэков.
Чей-то красный луч угодил Лили под ноги. Она еле успела прикрыться щитом от брызнувших веером осколков бетона. Алисе, сражавшейся бок о бок с Лили, повезло меньше: оглушенная, она срезанным снопом рухнула на землю.
— Транспортируй ее в безопасное место! — крикнула Доркас, накладывая на Лили и пребывающую в беспамятстве Алису дезиллюминационные чары. — Я прикрою!
Безлюдная станция была окружена лесом — не слишком густым, но достаточно частым, чтобы в нем можно было затеряться, пока идет жестокий бой, в котором каждый слишком занят тем, чтобы не пропустить смертоносное проклятие.
То и дело спотыкаясь о стелющиеся по земле корни, Лили с яростным упорством тащила по лесистому склону Алису. Мышцы горели от напряжения, во рту пересохло, в висках ускоренным набатом бился пульс. Алиса не приходила в себя и с каждым шагом становилась все тяжелее и тяжелее. Чертыхнувшись, Лили сняла с них обеих волшебную маскировку и с помощью левитирующих чар подняла безжизненное тело подруги в воздух. От вида безвольными плетьми повисших рук ей стало не по себе.
Граница антиаппарационного купола по-прежнему была далеко.
Лили сцепила зубы. Она очень боялась неосторожно дернуть рукой и навредить Алисе — левитировать ее так, чтобы не задевать деревья, было непростой задачей. Но Лили справлялась.
— Как интересно, — негромкий комментарий, отпущенный мужским голосом, обрушился на Лили ледяным водопадом.
Она резко обернулась, продолжая удерживать Алису в воздухе.
«Мы погибли», — осознание озарило вспышкой молнии.
— Лили Эванс? — мягко шагая по лесной подстилке, к ним приближался Лорд Волдеморт. — Ты не сможешь противостоять мне, тратя силы на левитацию.
Под сенью древесных крон его бледная кожа приобрела легкий зеленоватый оттенок — сущая змея, воплощенный символ всего, что связано со Слизерином. Серые глаза блестели металлом; в длинных пальцах, которые хорошо смотрелись бы на черно-белых клавишах пианино, маг лениво вращал волшебную палочку. Он шел не торопясь, но расстояние между ним и Лили сокращалось так стремительно, что она чудом не сошла с ума от страха и ярости.
Волдеморт взял своих противниц в заложники, не прикоснувшись к ним и пальцем. Стоит Лили шевельнуться — и палочка в его руке заживет своей жизнью, обещая ей и Алисе неотвратимую смерть. Вопрос только в том, кого он решит убить первой. Если Алису, у Лили еще будет шанс погибнуть достойно, с оружием в руках. Если же наоборот…
— Ты можешь попросить о пощаде, — Волдеморт остановился в трех-четырех футах и склонил голову набок, с интересом ее разглядывая.
— Вы так и так убьете нас, — горько усмехнулась Лили, вздернув подбородок. — Считаю излишним унижаться перед неизбежным.
Лили стояла к нему левым, безоружным боком — правой рукой она поддерживала чары левитации, благодаря которым Алиса по-прежнему парила над землей. Опустить безвольное тело вниз? Будут потеряны драгоценные мгновения — Лили просто не успеет выставить защиту, а Волдеморт непременно этим воспользуется.
— Только маглы могли произвести на свет такое безрассудное дитя, — вздохнул он.
Лили до боли закусила губу.
— Безрассудное… но талантливое. Я кое-что слышал о тебе, Лили Эванс. Одни тебя любят, другие ненавидят, но, кажется, и те и другие — завидуют, — Волдеморт шагнул ближе. — Что они скажут, если ты бездарно погибнешь во имя расплывчатых идей старого манипулятора?
— По крайней мере, они перестанут мне завидовать, — хмыкнула Лили.
Сама она тем временем подумала о Джеймсе, попыталась представить его лицо, когда он наткнется на ее коченеющий труп. Вспомнила о Доркас, которая доверила ей Алису. Мотнула головой, прогоняя непрошеные слезы.
«Я их подвела, я их подвела, я их всех подвела…»— Ты попалась в ловушку, Лили Эванс, — прошептал Волдеморт и протянул к ней руку.
Лили вздрогнула, ощутив, как по ее щеке прочертил линию кончик волшебной палочки. Во рту полынной горечью растеклось отчаяние.
— Мне нужны такие, как ты. — Волдеморт смотрел ей в глаза, и Лили сделала над собой нечеловеческое усилие, чтобы не отвести взгляд.
Рука дрожала, держать Алису становилось все труднее.
— Я грязнокровка, — процедила Лили. — Такие, как я, нужны вам рабами или мертвецами.
— Ты ошиба…
— Том! — как гром среди ясного неба прозвучал знакомый голос.
Волдеморт резко развернулся, полы его темной мантии чиркнули по земле, взметнув в воздух прошлогодние листья и старую древесную труху.
— Мисс Эванс, портключ!
Лили, словно утопающий, которому бросили веревку, поймала свободной рукой подлетевший к ней наперсток. Махнув второй, притянула к себе Алису и едва не упала под весом ее тела. Одна секунда, вторая, третья… Дамблдор и Волдеморт сошлись в схватке, а наперсток, крепко зажатый в ладони Лили, засиял голубым светом активации. Мир завертелся пестрым калейдоскопом и схлопнулся до размеров игольного ушка.
* * *
В следующий раз Лорд Волдеморт черным облаком явился на место, где бойцы Ордена Феникса устроили неудачную засаду Лестрейнджам и Долохову: последние планировали короткий и кровавый рейд в Хогсмид, но тайный информатор их сдал.
Сражение было коротким и яростным: орденцы бросили все силы на то, чтобы отвлечь Пожирателей от их страшной затеи, а те всячески пытались выйти из боя с наименьшими потерями — и до того, как на место прибудут традиционно опаздывающие авроры. Волдеморт явился по призыву одного из своих прихвостней. Он был зол — и Лили не была уверена, что только на своих врагов. Акция устрашения, запланированная Пожирателями, должна была быть быстрой и не привлекающей внимания тех, кто не был ее мишенью. Однако затея провалилась, а исполнители оказались неспособны справиться с противником без своего предводителя.
Послав в Долохова режущее, Лили усмехнулась, представив, сколько Круциатусов тот потом получит от своего повелителя. Если выживет в этом бою, конечно.
Вокруг царил хаос из разноцветных вспышек, снова и снова взмывали в воздух смертоносные, жалящие, калечащие лучи — они врезались друг в друга, рикошетили, распадались на мириады искр, каскадами разлетающихся над головами волшебников. Вдали виднелись остроконечные крыши Хогсмида, но то и дело их заволакивало серо-пурпурным дымом. Долохов, в которого Лили запустила проклятием, прикрывал Лестрейнджей, защищая их от Доркас и Ремуса — но полная погруженность в сражение не помешала ему наметанным глазом засечь опасность. Он молниеносно отбил режущее, развернулся на каблуках и без малейшего колебания отправил в Лили зеленый луч убивающего.
И он бы непременно отправил ее на тот свет.
Если бы не сокрушительная волна магии, сбившая с ног подобно сильнейшему порыву шквалистого ветра.
Лили отлетела на добрый десяток футов и упала в траву, больно ударившись коленом о камень. Зеленая вспышка птицей пролетела между ней и Лордом Волдемортом. Он наступал.
— Прочь от нее! — рявкнул чудом оказавшийся рядом Джеймс, а Лили тем временем отчаянно шипела от боли, пытаясь встать.
Они схлестнулись в неравном бою: Джеймс — разгневанный, яростный, горячный, а потому уязвимый, и Волдеморт — спокойный, холодный и непоколебимый как скала. Прикрывать Джеймса со спины не имело смысла: Пожиратели никогда не отбивали у Темного Лорда его противников.
Лили с трудом поднялась на ноги и вступила в бой.
Волдеморт отбивал их заклятия с небрежной легкостью.
Сколько бы продлилось то сражение и чем закончилось, если бы не хлопки аппарации, возвестившие о прибытии авроров?
Прежде чем раствориться в воздухе, Лорд Волдеморт наградил Лили пристальным, пробирающим до костного мозга взглядом — взглядом, который, начиная с этого дня, стал преследовать ее в странных, вязких как болото, снах.
* * *
Третья встреча — на развалинах дома убитых Маккиннонов — случилась вскоре после того, как Лили из мисс Эванс стала миссис Поттер. В очередной раз она и Лорд Волдеморт сошлись в сражении, в очередной раз оказались друг напротив друга, и снова Лили почему-то выжила. Вместо ядовитой зелени Авады Кедавры на нее обрушилось красное марево тяжелого оглушающего.
Очнувшись спустя полсуток в Мунго, Лили узнала, что Джеймс в плену.