Сторінки: (115) % « Перша ... 106 107 [108] 109 110 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Ник Фазбер |
Відправлено: Sep 20 2023, 18:23
|
||
Offline Космос. Космос. Лечу в космос. Стать: Великий магістр II Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 12472 Користувач №: 204820 Реєстрація: 8-September 20 |
Под первую категорию где можно додумать вполне можно подставить вселенную "Голодных Игр". Там ведь есть целых 72 толком не раскрытых года их проведения. (В книгах подробно расписаны только 10, 74 и 75 (она же 3 Квартальная.) Игры. А в остальных известно только в основном имя победителя, да и иногда условия их проведения. Плюс ещё можно проехаться размышлениями по Тёмным Временам. Или например нафантазировать, чтобы произошло с Хеймитчем если бы свою Квартальную Бойню (50-е игры) он выиграл не используя барьер Арены в качестве оружия. |
||
|
Мэри |
Відправлено: Sep 30 2023, 19:25
|
Offline Душенька. Стать: Верховний чародій X Вигляд: Група: Модератори Повідомлень: 12877 Користувач №: 57658 Реєстрація: 17-March 11 |
А на украинском то звучит тема Наши рецензии и отзывы помилее — наші відгуки та рецензії |
|
Мэри |
Відправлено: Sep 30 2023, 19:26
|
Offline Душенька. Стать: Верховний чародій X Вигляд: Група: Модератори Повідомлень: 12877 Користувач №: 57658 Реєстрація: 17-March 11 |
"Відгуки на прочитане" — тоже красивое |
|
Ник Фазбер |
Відправлено: Oct 1 2023, 03:30
|
||
Offline Космос. Космос. Лечу в космос. Стать: Великий магістр II Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 12472 Користувач №: 204820 Реєстрація: 8-September 20 |
Видгук. Действительно чудесное создание. |
||
|
Poison Ivy |
Відправлено: Oct 1 2023, 03:33
|
||
Offline Hate People Стать: Арканіст XII Вигляд: Група: Викладачі Гоґвортсу Повідомлень: 11533 Користувач №: 73509 Реєстрація: 2-July 12 |
Прочитала как Виадук и вспомнила прохождение игры ГП и Орден феникса с его Виадуками. ))) |
||
|
Ник Фазбер |
Відправлено: Oct 1 2023, 03:35
|
||||
Offline Космос. Космос. Лечу в космос. Стать: Великий магістр II Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 12472 Користувач №: 204820 Реєстрація: 8-September 20 |
Сколько? Сколько? =-O Вать машу. Растудыть мою налево. Вот это пыльная библиотека у нас была. Мэри всё правильно делает, всё лишнее и ненужное должно пылиться где? Правильно, в архивах. Или под новыми именами. А ей ещё и недовольны оказываются. Додано через хвилину
Возможно видгук - это следующая стадия эволюции Виадуков. Ника понесло совсем немножко не туда. |
||||
|
Ник Фазбер |
Відправлено: Oct 20 2023, 15:59
|
||
Offline Космос. Космос. Лечу в космос. Стать: Великий магістр II Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 12472 Користувач №: 204820 Реєстрація: 8-September 20 |
Спасибо, Курта, большое. Впервые встречаю такие эротические эвфемизмы как "пир" и "принятие щедрого угощения". А уж про Узника "Азкабана", стосковавшегося по свободе, который ещё и "предмет иллирианской гордости", мать его за ногу, я и вовсе без дикого ржача и сваливанья под стол ну никак прочитать не могу. Уж извините. |
||
|
Курта |
Відправлено: Oct 20 2023, 22:46
|
Offline Гуру Стать: Архимаг I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3422 Користувач №: 56813 Реєстрація: 21-December 10 |
Ник Фазбер, я вообще не планировала в этом году эти книги читать. Но подруга так заспамила меня этими фразочками, что я решила все же самой глянуть. И ой мои мамомчки! Мне еще хорошо, я слушала аудио и не очень сильно концентрировалась на этом. А подруга прямо читала и сравнивала с оригиналом. Но когда я за 5 минут аудиокниги услышала для описания секса "пировать", "лакомиться" и "угощение", тут бамбануло уже даже у меня. Ну и культовая, я считаю, фраза: "Как я люблю эти бугорочки. Ты даже не представляешь как я их люблю" %) Самое печальное, что в отзывах часто ругают именно автора. Хотя у нее все может и излишне подробно, но хотя-бы не так крипово. Тут еще. Часть из четвертой книги, до которой я еще не добралась, но уже предвкушаю. =smile_cry= Показати текст спойлеру И это не говоря уже о том, что переводчик часто использует слова вроде бы правильные, но неуместные. Типа "набрякший член", "хулители" и еще что-то такое было, что мне пришлось загуглить, что бы убедиться, что это значит. Ну и еще из интересного, слушаю книгу. Проскальзывает фраза типа "ее рука тянулась к его мужскому достоинству". Слушаю дальше. Минут через 5 в другой главе про другого персонажа "достоинства у него больше, чем у любого другого мужчины". Мозг сразу начинает обрабатывать информацию. Стоп! Что? Как вообще зашла об этом речь? А... Это она про другое. Упс :-[ Вот поэтому и не стоит так раскидываться словом достоинство))) Ну или тогда уж во втором случае переводить как "честь". |
Ник Фазбер |
Відправлено: Oct 21 2023, 06:06
|
||||||||||
Offline Космос. Космос. Лечу в космос. Стать: Великий магістр II Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 12472 Користувач №: 204820 Реєстрація: 8-September 20 |
И это всё буквально за пять минут? Не книга, а полный... (Дальше следует непереводимая игра слов, с использованием идиоматических выражений.)
И эта барышня явно имела ввиду не горные бугры.
1)Остановился, давая привыкнуть к ощущению подарка. - Ага. "Предмета иллирианской гордости", мать вашу. 2)Moved inside her. - Скажите спасибо, что не "переехал в неё", а то и такого можно ожидать. 3)wanted every glorious inch of him in me захотела, чтобы его великолепие вошло в меня целиком. - Хорошо, что хоть не целиком носитель этого "великолепия". 4)Только он был способен входить в нее на всю глубину ее лона - Прекрасно, что хоть не "въезжать" (учитывая, что глагол "drive" в первую очередь связан с транспортным средством). Пятый и шестой пункты пропустим, так как это я ещё могу понять. Теперь смотрим на седьмой и офигеваем. 7)Мое лоно снова принимало щедрое угощение - Угощение? Угощение, Обливион его побери? Господи, что курили составители сея "шыдевра перевода", когда писали ЭТО? Тут и без экспертизы ясно, что явно что-то тяжёлое. Фикбуковские юные авторы по сравнению с ЭТИМ - просто невинные ангелочки. Хотя переводчики по развитию похоже недалеко от Фикбуковских юняш-то уехали, раз называют член "штучкой" или "игрушкой". И это мы ещё Спивак ругаем за надругательство над Поттерианой. Да на этих "недопереводчиков" хочется столько нецензурщины высыпать, что Спивак и не снилось даже. "Окучиваешь и "долбать" это вполне себе нормальные эвфемизмы, тут так и быть оставлю без комментариев.
Набрякший член это, простите, как? Хулители - это я ещё понимаю. Ругатели на чём свет стоит. А вот что такое вам пришлось аж загуглить, мне даже представить страшно.
Вот потому и нету у составителей сея "шыдевра перевода" достоинства и чести. Чести у них не было по умолчанию, иначе бы хоть раз да перевели как "честь". А свои запасы "Достоинства" они раскидали по тексту, вставляя это слово при каждом удобном случае, чтоб их. |
||||||||||
|
Просточитатель |
Відправлено: Oct 21 2023, 08:38
|
Offline Чтение -Сила! Стать: Великий маг II Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 5813 Користувач №: 198069 Реєстрація: 17-March 18 |
А можно ли назвать алые паруса грина любовным романом? И является ли их финал хэппи эндом? |
|
Сторінки: (115) % « Перша ... 106 107 [108] 109 110 ... Остання » | Нова тема |