Модератори: простая прохожая.

Сторінки: (11)  # « Перша ... 9 10 [11]  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Слизеринский вариант

Слизеринский вариант

І'мя автора: Нарси; соавтор Korell
Рейтинг: G
Жанр: Общий
Короткий зміст: По канону Волшебная шляпа, поколебавшись, отправила Гарри в Гриффиндор, хотя потом утверждала, что ему было бы лучше учиться в Слизерине. Но как бы сложилась история Мальчика-который-Выжил, если бы шляпа все же сказала: "Слизерин"?
Прочитать весь фанфик
Оценка: +79
Rhiwelin
Відправлено: Apr 29 2017, 21:14
Offline

After all this time? Always
**********
Стать:
Архімагістр VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 36164
Користувач №: 30451
Реєстрація: 20-July 07





Учитывая авторство, я предполагала, что фанфик будет хорош, даже если не в моём вкусе. Всё же я редко читаю такой рейтинг). И да, ожидания оправдались: прекрасный язык, умело ведомое повествование, заинтересовывающее читателя, весьма индивидуалистично прописаны герои, что радует. И с правописанием всё почти ок, за исключением редких скорее опечаток или невнимательности, то слово недописано, то наоброт, как тут:
Цитата
как голова ребенка с блестящими волосами цветами вороньего крыла

ещё в одном месте взгляд зацепился за отсутствие мягкого знака там, где должно быть "ться". Но это мелочи, просто нужно ещё разок перепроверить фанфик, а вот те достоинства, что у него есть, при их отсутствии исправить было бы много сложнее, так как они уже зависят от опыта и таланта автора, а в данном случае эти опыт и талант очевидно присутствуют. Жаль только, что фанфик не закончен.
Ах, да, один момент всё же меня заставил спорить автором - не верю в такого Хагрида. Не мог он отвернуться от Гарри из-за Слизерина. Рон - да, Хагрид - нет. Это напрягало в процессе чтения, я всё ждала, что он улыбнётся Гарри, но почему-то этого не случилось. Это не Хагрид.
И момент с палочкой в конце: всё же не верится, что с ней может случиться что-то от обычного падения. Она слишком лёгкая.
^
Ирис Снейп-Принц
Відправлено: Sep 14 2017, 14:40
Offline

Дитя Дома Салазара Слизерина
****
Стать:
Заклинач III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 129
Користувач №: 196658
Реєстрація: 21-June 17





Так сразу скажу что с коментатором вам не повезло, во всех сымлах этого слова. Я очень постараюсь быть как можно мягче, если это конечно вообще возможно. И так начнём.

Гарри растеряно взглянул на его очки-половинки, и ему показалось, что в глазах Дамблдора тоже мелькнула искра досады.
Даное предложение с формулированно не совсем верно, от чего теряется его смысл. Во время прочтения создаётся впечитление что очки Дамблдора существую отдельно от него. По мне оно должно было звучать примерно так.

Гарри растеряно взглянул на директора, которой в это же время смотрел на него из под очков-половинок своими пронзительными голубыми глазами. Малькику покозалось что в глазах директора тоже мелькнула искра досалы.

Это конечно не идеал, но всё же более логично. Покрайней мере теперь очки не отдиляются от образа Дамблдора. Идём дальше.

Эй, шрамоголовый, аккуратней! - не очень-то лестно рыкнул Нотт.

В доном предложении меня смутило слово шрамоголовый. На мой вгляд оно звучит уж слишком грубо. Сомниваюсь в том что Нотт мог выразится именно так. Я всё понимаю что кононности от вас требовать я не вправе, но всё же стоит подумать, не много напрячься и придумать более походящее слово.

Ну почему я должен есть в обществе вонючей шрамолицей полукровки! — Драко Малфой презрительно задергал острым носом.

Опять же слишком грубые вырожения вонючий, шрамолицый , напоминаю вам что у вас стоит рейтинг G и вданом случае вам стоит более мягче описывать события. Ктому же Малфой в полне мог назвать Гарри отвратительной полукровкой, но никак не вонбчей уж простите. Что на счёт шрамолицего, здесь тоже стоит найти более смегчяющее слово.

Потти, — с презрением скривился Драко. — Поди, страдаешь, что теперь не сможешь кормить конфетами тупоголового Уизела? — Панси Паркинсон громко фыркнула.

Что ты истеришь, Малфи? — Гарри посмотрел на него с сарказмом


Что это за чудовищное сокрощение и коверканье фамилий. Вы вообще отдаёте себе отчёт что собствено пишите. По моему это фанфик по фандому Гарри Поттр, а не какой-то уличной шпаны, котрые называют ркг друга и неприятелей собачьеми кличками. Вы забываетесь о том что Малфой из благородной аристакротичной семьи. Понимаю что существует такое понятие как ООС, но всё же, не стоит так сильно менять характер персонажа.

Так, миноточку, где это в кононе чистокровные волшебники котаются на лошодях. Знаете этот пункт довольно не убедительно звучит, из-за чего создаётся впечитление, что автор фандома не Роулинг а Остин. Я бы скорее поверила в то что герои поттерианы летали на пегасах нежели котались на лошадях.

С каких это пор новоиспечённые студеты Хогвартса умеют колодовать. Если правильно помню, заклинание Aguamenty входит в атакующие заклинания и изучается не раньше третьего курса. Как скажите мне намилость Малфой и Потер смоли успешно применить его, хотя до этого дня николдлвали ниразу. И этот разговор Дафны о достойном магическом воспитании, то есть из ваших слов получается что аристократичные волшебники напливав на то что не совершенным волшебникам нельзя колдовать и учили во всю размахивать палочкой своих детей. Что-то я в этом сильно сомниваюсь. К тому же даже домашнее обучение начинается с одинадцати лет, так что ваше сочинение на этот счёт выглядит просто смешно.

Далее, вы упамянули в своём фике предмет Гербология, нет ну правда, зачем менять название, к тому же что это за таинственный предмет Чары. От этого создаётся впечетление что эти самые названия приблудились из какого-то друго мира, не имеющие никакого отмошения к миру Гарри Поттера. Теперь о здвоенных предметах, по канону нам известно что такие занятия доступны только после пятого курса и только тем кто здал экзамен СОВ. Вам непомишало бы учесть этот факт, лично у меня создалось впечетление, как будто бы Гарри на некоторое время перемстился в будующие и вернулся обртно. Ну зачем скажите мне намилось вы намешали в своём фике ситуации из разных книг. Нет ну правда, я не могу понять вашей логики, ктому же эта ситуация с Хагридом. Что-то мне слабо верется в то что, он вруг так резко охладел к Гарри. Не такой он человек чтобы так быстро изменить своё отношение. Я думаю тот факт что Гарри поступил на Слизерин никак бы не повлияло на это. Да какя собственно разница куда именно расспределила шляпа мальчика-который-выжел, от этого ничего не миняется, он всё равно остаётся единственным волшебником который способен уничтодить Тома Редла, или же вы решили записать Гарри в сторонники Тёмного Лорда?
^
Рокэ
Відправлено: Sep 14 2017, 16:01
Offline

Loki is love
*******
Стать:
Чудотворець VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1482
Користувач №: 90391
Реєстрація: 26-February 15





Цитата
Эй, шрамоголовый, аккуратней! - не очень-то лестно рыкнул Нотт.

В доном предложении меня смутило слово шрамоголовый. На мой вгляд оно звучит уж слишком грубо. Сомниваюсь в том что Нотт мог выразится именно так. Я всё понимаю что кононности от вас требовать я не вправе, но всё же стоит подумать, не много напрячься и придумать более походящее слово.

Ну почему я должен есть в обществе вонючей шрамолицей полукровки! — Драко Малфой презрительно задергал острым носом.

Опять же слишком грубые вырожения вонючий, шрамолицый , напоминаю вам что у вас стоит рейтинг G и вданом случае вам стоит более мягче описывать события. Ктому же Малфой в полне мог назвать Гарри отвратительной полукровкой, но никак не вонбчей уж простите. Что на счёт шрамолицего, здесь тоже стоит найти более смегчяющее слово.


Нецензурной брани ни в первом, ни во втором случае я не вижу, так причем тут рейтинг? Кроме того, и в каноне Драко не отличался особой вежливостью. Это же одиннадцатилетние дети, не могут они разговаривать, как персонажи Джейн Остин.

Цитата
Что это за чудовищное сокрощение и коверканье фамилий. Вы вообще отдаёте себе отчёт что собствено пишите. По моему это фанфик по фандому Гарри Поттр, а не какой-то уличной шпаны, котрые называют ркг друга и неприятелей собачьеми кличками. Вы забываетесь о том что Малфой из благородной аристакротичной семьи. Понимаю что существует такое понятие как ООС, но всё же, не стоит так сильно менять характер персонажа.

А в фэндоме "Гарри Поттер" у нас сплошь профессора с академиками? :) И вряд ли здесь есть изменение характера персонажа. Да и аристократов я бы не идеализировала. Они порой такие слова знали, что и не каждый сапожник в курсе)

Цитата
Так, миноточку, где это в кононе чистокровные волшебники котаются на лошодях. Знаете этот пункт довольно не убедительно звучит, из-за чего создаётся впечитление, что автор фандома не Роулинг а Остин. Я бы скорее поверила в то что герои поттерианы летали на пегасах нежели котались на лошадях.

Но там и не написано, что они не могут кататься. Это же фанфик)

Цитата
С каких это пор новоиспечённые студеты Хогвартса умеют колодовать. Если правильно помню, заклинание Aguamenty входит в атакующие заклинания и изучается не раньше третьего курса. Как скажите мне намилость Малфой и Потер смоли успешно применить его, хотя до этого дня николдлвали ниразу. И этот разговор Дафны о достойном магическом воспитании, то есть из ваших слов получается что аристократичные волшебники напливав на то что не совершенным волшебникам нельзя колдовать и учили во всю размахивать палочкой своих детей. Что-то я в этом сильно сомниваюсь. К тому же даже домашнее обучение начинается с одинадцати лет, так что ваше сочинение на этот счёт выглядит просто смешно.

Опять же, можно предположить. Нельзя колдовать? Ну по поводу семей, в которых есть волшебники взрослые, была оговорка, что Министерство не может определить в этом случае колдовство несовершеннолетних.

Цитата
Далее, вы упамянули в своём фике предмет Гербология, нет ну правда, зачем менять название, к тому же что это за таинственный предмет Чары. От этого создаётся впечетление что эти самые названия приблудились из какого-то друго мира, не имеющие никакого отмошения к миру Гарри Поттера.

Во-первых, существуют разные переводы, соответственно, разные варианты перевода названий. Во-вторых: в оригинале - Herbology (англ. herb - трава, да, но имеет право на существование транслитерационный вариант перевода) и Charms - "чары" вполне правильный перевод этого слова.

Цитата
Теперь о здвоенных предметах, по канону нам известно что такие занятия доступны только после пятого курса и только тем кто здал экзамен СОВ.

Извините, что-то я такого не помню. :)
^
Rhiwelin
Відправлено: Sep 14 2017, 17:03
Offline

After all this time? Always
**********
Стать:
Архімагістр VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 36164
Користувач №: 30451
Реєстрація: 20-July 07





Ирис Снейп-Принц, вы б не позорились, а... Грамотности ноль, логики нет, придирок масса, причём именно придирок, а не логичной критики. И всё, что вы предлагаете, хуже или ещё хуже оригинала. Вам бы самой учиться и учиться, расширять горизонты и вытаскивать из бездны грамотность.
^
Рокэ
Відправлено: Sep 14 2017, 17:05
Offline

Loki is love
*******
Стать:
Чудотворець VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1482
Користувач №: 90391
Реєстрація: 26-February 15





Цитата (Rhiwelin @ Sep 14 2017, 17:03)
Ирис Снейп-Принц, вы б не позорились, а... Грамотности ноль, логики нет, придирок масса, причём именно придирок, а не логичной критики. И всё, что вы предлагаете, хуже или ещё хуже оригинала. Вам бы самой учиться и учиться, расширять горизонты и вытаскивать из бездны грамотность.

О, полностью согласна. ^_^ А я распиналась на непонятно сколько символов...
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (11)  # « Перша ... 9 10 [11]  Нова тема

> Швидка відповідь


Показати смайлики у новому вікні |  Увімкнути смайлики |  Увімкнути підпис

 

 



[ Script Execution time: 0.0614 ]   [ 22 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 00:46:55, 23 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP