Модератори: простая прохожая.

Сторінки: (2)  [#] 1 2 .  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Гамбит лорда Волан-де-Морта

, крупное мини, R, ГП/ГГ, экшн, закончен

Гамбит лорда Волан-де-Морта

І'мя автора: Гендальф Белый
Рейтинг: R
Пейринг: ГП/ГГ
Жанр: Экшн
Короткий зміст: Может ли человеческий разум побороть собственную врождённую зависть? Способны ли совершенно разные люди жить в мире? И что делать, когда привычный мир вокруг тебя начинает рушиться, и единственная надежда на спасение – твой злейший враг?..
Война началась, но удар последовал с той стороны, откуда не ждал никто. И теперь на кон поставлены жизни всех волшебников…

Прочитать весь фанфик
Оценка: +13
Відправлено: Sep 27 2008, 15:03
Мой фик с Большого конкурса, если кто-нибудь о таком слышал. :) Благодаря этому фику я и выиграл обозначенный конкурс.
Відправлено: Sep 27 2008, 18:30
Гендальф Белый, великолепно! Воообще, супер! Я под таким большим впечатлением!!!!!
Понятно, почему ты выиграл конкурс... У меня нет даже слов, я, наверное, просто не в состоянии написать большой коммент...
Відправлено: Sep 28 2008, 13:17
Это действительно ЖЕСТЬ!!!!!!!!!!!! Очень круто!!!!! Великолепно!!!! Захватывающе и читать ооооооочень интересно!!! спасибо!
Відправлено: Sep 28 2008, 13:24
Цитата (РуЖеНа Некромансер @ Sep 27 2008, 18:30)
Гендальф Белый, великолепно! Воообще, супер! Я под таким большим впечатлением!!!!!
Понятно, почему ты выиграл конкурс... У меня нет даже слов, я, наверное, просто не в состоянии написать большой коммент...

Цитата
Это действительно ЖЕСТЬ!!!!!!!!!!!! Очень круто!!!!! Великолепно!!!! Захватывающе и читать ооооооочень интересно!!! спасибо!

Большое спасибо, весьма польщён. :-[
Відправлено: Oct 22 2008, 06:41
Рецензия на фик «Гамбит лорда Волан-де-Морта»
Собрались как-то вместе Джоан Роулинг, Филипп Пулман, Борис Акунин и создатели великой голливудской эпопеи «Люди Х» в голове автора. Поболтали, посмеялись, обсудили все, что им надо…да-да, именно так родился этот фанфик. Определенно кроссовер, вот только на что же конкретно опирался автор, читатель однозначный ответ дать не сможет…

Содержание:
Сюжет – жуть, да и только. Магглы окончательно «слетели с катушек» и захватили Хогвартс-экспресс, вместе со всеми школьниками. Детишек взяли в плен, а точнее отправили на опыты одному сбрендевшему ученому, по совместительству сквибу(Эх, жалко, что не Филч - вот это была бы замута!!!). Юных волшебников лишили магических способностей, правда, временно. Но, кто же всех их спасет, если даже сам великий Мальчик-Который-Просто-Так-Ещё-Никогда-Не-Погибал попался? А кто же гроссмейстер? Дамлбдор оказывается не удел, а истинным героем становится главный злобный гений современности – лорд Волан-де-Морт.
Идея – оригинальное сочетание главных культовых эпопей, конечно, не принесло автору великой славы, но синтез получился вполне приличным, можно сказать на «хорошем уровне».
Интрига – безусловно, одно из самых сильных мест данного произведения. Особенно, после того, что все начинается с убийства главных героев, уже можно выпасть в глубокий осадок, ан-нет, в итоге погибнут только избранные.
Форма – пожалуй, потянет на самостоятельный рассказ.
Единственный минус содержания - это плохо прорисованный образ гениальности Волан-де-Морта, то, что очевидно автору, остается весьма и весьма сомнительным для читателей. Откуда у Волда познания о магглах, которых он, вообще-то, терпеть не мог. Или почему Гарри, выросший вне волшебного сообщества, самолет называет «стальной птицей»?
Стиль.
Современный, автор явно парадирует либо такого же Акунина, либо даже Пелевина и иже с ними. Отсюда изысканных фраз и витиеватых оборотов текст лишен напрочь, хотя, в подчинении довольно жесткому сюжету подобные эпитеты были бы лишни. Но, в ходе внимательного прочтения, некоторые речевые обороты режут слух:
«Однако он её не читал: оба мужчины пристально глядели на Гарри» - оба мужчины? Нет, конечно, с точки зрения орфоэпии такой оборот имеет право на существования, но почему нельзя выразиться – двое мужчин? Это разве испортить ритм текста, собьет его нарастающую динамику?
«– Не знаю, – ответила побледневшая Гермиона, поправляя свою одежду. – Сейчас узнаем…» - тавтологическая заметка. Не знаю – узнаю.
«отозвался Малфой, изобразив что-то наподобие болезненной ухмылки. Спустя несколько секунд он добавил: – В полной- ж*** -мы, вот где!» - экспрессия и натурализм бьет все рекорды, но позвольте, Малфой все-таки аристократ, уточняю, Английский аристократ, который таких выражений не то чтобы произносить, он их знать не должен! Сюда же можно отнести ещё один перл из уст Малфоя – «не скопытится». Емко, но безвкусно.
«Перед глазами почему-то вставал образ Гермионы, лучезарно улыбающейся и счастливой. Гарри хотел дотронуться до неё, но каждый раз она ускользала, растворяясь в нирване», - автор определенно играет краплеными картами, думая, что в фанфикшене собрались дураки падкие на красивые словосочетания. Увы и ах, не до каждого из них дойдет суть великих измышлений – «растворяясь в нирване», а потом, чисто прагматически, как это вообще возможно. Где духовный полет? Что имел в виду автор под этим «красивым оборотом»?
«Пол уехал куда-то, лестница превратилась в четыре, тошнота подкатила к горлу, и Гарри вырвало» - и причем здесь четыре?
«жутким голосом проворковал Волан-де-Морт» - это просто перл художественного искусства. Голуби-мутанты из людей ИКС смогли научить Волда – жутко ворковать!
И ещё, называть в фанфике про Гарри, героя - Поттер – излишняя фамильярность, которая моментально бросается в глаза.
Орфография:
Нелепости и очепятки, которые, к счастью, редки:
«Сеётся над ним и его беспомощностью» - наверное, все же – смеется.
«Вскоре показалась лестница, ведшая наверх» - лестница должна вести, и быть соответственно «ведущей».
Пунктуация:
Отчасти бывает весьма сомнительная, но автор поступил довольно хитро, пользуясь мало прописанными и довольно свободными от жестких правил пунктуации знаками – тире, двоеточия и многоточия.
Душевность:
Если бы не «умничания» автора в его замечательном эпиграфе, а также в финальной фразе, эффект был бы более положительным. Но, суть фраз не совсем верно и точно раскрыта молодым талантом, и потому, это вызывает, к сожалению, только легкое недоумение.

Итого:
Содержание: 19
Стиль: 22
Орфография: 14
Пунктуация: 15
Душевность: 6

Сумма: 76

Рекомендации автору:
Постарайтесь отрешиться от своего «я» и взглянуть на себя со стороны. В ваших работах очень много «автора», а также многие логические связи выстраиваются от «мышления автора» и его восприятия действительности. Если вы желаете быть понятыми другими, оставляйте больше для творчества и соучастия читателю, иногда «штамп» дает больше вычурной выдуманной фразы. Хочется сопереживать, а не просто «читать».

[B]ИМХО.
На самом деле, данный фик отличный образец так называемого «мужского» стиля письма, начиная от жестокости сюжета и заканчивая отсутствием чувствительной основы за каждым рассуждением. Для фанфикшена подобного рода творения считаю весьма и весьма полезными с точки зрения разнообразия вечного девичьего «мыла». :D
Відправлено: Nov 1 2008, 19:07
ПРИКОЛЬНО!!!!!!!!СУПЕР!!!!ТАК ДЕРЖАТЬ!!!!
Відправлено: Nov 2 2008, 11:38
Рецензия Флёр на фанфик Гендальфа Белого «Гамбит лорда Волан-де-Морта».

Признаться, несколько смущает привязанность автора к не самому лучшему переводу.

Содержание. Ужасно не хочется спойлерить ещё не читавших этот фик читателей, поэтому скажу только, что безумно увлекательное оно, это самое содержание. Одна из тем – пересечение мира магглов и мира волшебников. На мой взгляд, тема эта очень любопытна и интересна. Конечно, довольно странно, что действие фика, по сути, разворачивается в России… создаётся ощущение эдакого голливудского фильма про русскую мафию и русских террористов.
Единственное, что мне не слишком понравилось – это концовка, своеобразное «перерождение» Вольдеморта. Всё-таки слишком всё пушисто получилось. Немножко бы подправить...
19 баллов.

Стиль. На мой взгляд, всё ровно, стиль соблюдён, ошибок нет. Только одно замечание:

Детская байка, ожесточённо повторяемая лживыми устами промывателей мозгов
/как говорили близнецы Уизли, а теперь быстро произнеси это пять раз подряд))) На мой взгляд, слишком тяжелая фраза для разговорной речи.

Ещё пару раз создавалось примерно то же ощущение.

лестница превратилась в четыре
/наверное, вы имели в виду что-то другое?..
Стиль 29 баллов.

Орфография. Пара опечаток:
но такая чёткая слаженность действий ещё меньше понравилось Поттеру
Сеётся
Поттеровской комнаты
/надо писать с маленькой буквы
Больше ничего не обнаружила, хотя я и не особо присматривалась.
14 баллов

Пунктуация. Тоже пара замечаний:
но внезапно раздался оглушительный грохот и поезд столь резко затормозил
ногти впились в кожу и на ней тоже выступила кровь.
/пропущенные зпт
14 баллов.

Бонусные баллы. Фик зацепил. Прекрасно знаю, как сложно написать хороший экшн, поэтому снимаю шляпу перед автором. Мне однозначно очень понравилось :)
Правда, хотелось бы всё-таки посоветовать автору поработать с хорошей бетой по стилю, чтобы убрать мелкие недочёты, которые режут слух (в смысле, глаз).
20 баллов.

Итого 96 баллов. Обычно конкурсные фики нельзя оценивать наравне с остальными, ведь автору приходится писать фанфик, подходящий под условия конкурса. Здесь же фик хорош сам по себе, без всяких условий. Но всё равно хотелось бы узнать, какое было условие?
А так – очень хорошая работа, браво!
Відправлено: Nov 2 2008, 22:35
Проклятье Уизли, Флёр, спасибо за рецензии!

Цитата
Собрались как-то вместе Джоан Роулинг, Филипп Пулман, Борис Акунин и создатели великой голливудской эпопеи «Люди Х» в голове автора. Поболтали, посмеялись, обсудили все, что им надо…да-да, именно так родился этот фанфик. Определенно кроссовер, вот только на что же конкретно опирался автор, читатель однозначный ответ дать не сможет…


Ну, кто такой Филипп Пулман я (о ужас! %) ) понятия не имею. Вроде, слышал это имя раньше, а может и не слышал. Акунина же знаю только по фильмам («Турецкий Гамбит», «Статский советник»). Но и про Акунина я не вспоминал, когда писал этот фик (понятие «гамбит» взял из шахмат; высший пилотаж – когда отдают ферзя и через пару ходов ставят мат – и называется гамбитом; в фильме, кстати, более «мелкий» пример – отдать пешку). А ссылался я, как вы уже догадались, на широко известную трилогию «Люди Х», главным образом – на основную идею этого фильма (но и некоторые описательные моменты взяты). Идея, впрочем, совсем не нова, поэтому, пожалуй, вы и не смогли определиться, откуда я её прихватил. Однако этот фик – определённо не кроссовер. :D В кроссовере обязательно должны быть вставленные персонажи из разных произведений, а тут все ГП-шные. Что же касается взятой идеи – то за такое все фики можно назвать кроссоверами. Повторюсь: абсолютно все. Разница только в том, что одну идею вы знаете, а другую – нет (и поэтому считаете её новой).

Цитата
Современный, автор явно парадирует либо такого же Акунина, либо даже Пелевина и иже с ними.


Не угадали. :P Ни Акунина, ни, тем более, Пелевина я не читал (о последнем даже не слышал (о ужас! %) )).

Цитата
Постарайтесь отрешиться от своего «я» и взглянуть на себя со стороны. В ваших работах очень много «автора», а также многие логические связи выстраиваются от «мышления автора» и его восприятия действительности. Если вы желаете быть понятыми другими, оставляйте больше для творчества и соучастия читателю, иногда «штамп» дает больше вычурной выдуманной фразы. Хочется сопереживать, а не просто «читать».


Спасибо, обязательно учту. :)

Цитата
лестница превратилась в четыре
/наверное, вы имели в виду что-то другое?..


Хм, и вы, и Проклятье Уизли за этот момент зацепились… Что в нём не так?.. А, наверное, вы подумали, что лестница превратилась в цифру «четыре»? Нет, она просто «расчетверилась». Но такого слова не существует, поэтому я неточно выразился.

Цитата
но внезапно раздался оглушительный грохот и поезд столь резко затормозил
ногти впились в кожу и на ней тоже выступила кровь.
/пропущенные зпт


Нет, там, как раз, не должно быть запятых. Вы бы предложения целиком прочитали. При наличии общего члена запятая между частями сложного предложения, соединёнными союзом «и», не ставится. А вот с орфографией всё верно заметили. ;)

Цитата
Бонусные баллы. Фик зацепил. Прекрасно знаю, как сложно написать хороший экшн, поэтому снимаю шляпу перед автором. Мне однозначно очень понравилось


Спасибо. :)

Цитата
Правда, хотелось бы всё-таки посоветовать автору поработать с хорошей бетой по стилю, чтобы убрать мелкие недочёты, которые режут слух (в смысле, глаз).


Такой беты в Интернете, увы, не найти, а в реале и так проблем много. Но, быть может, когда-нибудь…

Цитата
Но всё равно хотелось бы узнать, какое было условие?


«Гарри Поттер на славянской земле». Отсюда и «Конечно, довольно странно, что действие фика, по сути, разворачивается в России… создаётся ощущение эдакого голливудского фильма про русскую мафию и русских террористов». ;)

Цитата
А так – очень хорошая работа, браво!


Ещё раз спасибо. :-[
Відправлено: Nov 5 2008, 16:39
Цитата (Гендальф Белый @ Nov 2 2008, 22:35)
Ну, кто такой Филипп Пулман я (о ужас! %) ) понятия не имею. Вроде, слышал это имя раньше, а может и не слышал.

Это автор, который написал в том числе ещё и довольно известную серию "Темные начала". Не помню, как первая книга называется, но по ней фильм сняли - "Золотой компас", кажется...
Відправлено: Nov 6 2008, 15:09
Цитата (Гендальф Белый @ Nov 2 2008, 22:35)
Нет, там, как раз, не должно быть запятых. Вы бы предложения целиком прочитали. При наличии общего члена запятая между частями сложного предложения, соединёнными союзом «и», не ставится.


Сложносочинённые предложения, запятые ставятся. На всякий случай даже посоветовалась со своей бетой (а она - филолог).

Цитата (Гендальф Белый @ Nov 2 2008, 22:35)
лестница превратилась в четыре


Я догадалась, что вы имели в виду. В таком случае лучше написать "лестница расчетверилась" или что-нибудь в таком духе.
Відправлено: Nov 6 2008, 21:39
Цитата (Флёр @ Nov 6 2008, 15:09)
Сложносочинённые предложения, запятые ставятся. На всякий случай даже посоветовалась со своей бетой (а она - филолог).

Сложносочинённое предложение сложносочинённому рознь. :) Я же говорю: при наличии общего члена. Учебник русского языка почитайте. В упомянутом вами случае запятые не нужны.
Відправлено: Nov 7 2008, 17:18
Гендальф Белый,
Э-э-э... ну я даже не знаю, что на ваше замечание ответить. Хамим-с? По-вашему, человек с филологическим образованием таких вещей не знает? Ладно, закрываем дискуссию.
Відправлено: Nov 7 2008, 17:40
Ничего, что я тут встяну?
Гендальф Белый, мне всегда казалось, что запятая не нужна при наличии общего смыслового звена, к которому относятся оба простых предложения в рамках сложного. К примеру, так:
[Он встретил того], (кого именно - уотчнение) [кого люто ненавидел всю свою жизнь] _ и [кого готов был убить при первой же встрече, не задумываясь о последствиях] ©.
А вот в твоем предложении я, если честно, не заметила того самого смыслового звена, к которому относятся обе части.
Відправлено: Nov 7 2008, 18:57

  !  

Флёр, Гендальф Белый, вот только начните отношения выяснять и флудить. Никто никому не хамил пока. Разговоры только по теме.


Відправлено: Nov 8 2008, 14:06
Цитата (Флёр @ Nov 7 2008, 17:18)
Э-э-э... ну я даже не знаю, что на ваше замечание ответить. Хамим-с? По-вашему, человек с филологическим образованием таких вещей не знает?

Не, не хамим-с. :) Я, конечно, ничего не имею против вашего "человека с филологическим образованием", но, если я не ошибаюсь, вы утверждаете, что авторы учебников русского языка, одобренных министерством образования РФ, заблуждаются, ведь их мнение расходится с мнением вашей беты. Я правильно вас понимаю?
Цитата (anity7 @ Nov 7 2008, 17:40)
А вот в твоем предложении я, если честно, не заметила того самого смыслового звена, к которому относятся обе части.

"Неизвестно, сколько бы это продолжалось, но внезапно раздался оглушительный грохот и поезд столь резко затормозил, что почти все ученики слетели со своих мест".
Предложения "но внезапно раздался оглушительный грохот" и "поезд столь резко затормозил" относятся к выделенной жирным части. Т.е. «это бы ещё продолжалось, но прекратилось, потому что раздался грохот и поезд затормозил».

«Гарри потрясённо смотрел на окровавленного третьекурсника, которого потащили по полу, оставляя на нём кровавый след, и даже не заметил, как сжал кулаки с такой силой, что ногти впились в кожу и на ней тоже выступила кровь».
Предложения «ногти впились в кожу» и «на ней тоже выступила кровь» относятся к выделенной жирным части. Т.е. «он сжал кулаки с силой, поэтому ногти впились в кожу и на ней выступила кровь».
Цитата (anity7 @ Nov 7 2008, 17:40)
[Он встретил того], (кого именно - уотчнение) [кого люто ненавидел всю свою жизнь] _ и [кого готов был убить при первой же встрече, не задумываясь о последствиях] ©.

Кстати, тут другая ситуация. Здесь союз «и» соединяет однородные сказуемые («ненавидел» и «готов был убить»). Подлежащее – «он», а не «кого».
Відправлено: Nov 9 2008, 03:37
А тут идет не обсуждение фика, а обсуждение грамматики русского языка. =) Можно, я влезу, и скажу, что фик оч.хороший??? ;)
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (2)  [#] 1 2 . Нова тема

> Швидка відповідь


Показати смайлики у новому вікні |  Увімкнути смайлики |  Увімкнути підпис

 

 



[ Script Execution time: 0.0822 ]   [ 29 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 02:49:29, 23 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP