Рецензия на фик «Гамбит лорда Волан-де-Морта»
Собрались как-то вместе Джоан Роулинг, Филипп Пулман, Борис Акунин и создатели великой голливудской эпопеи «Люди Х» в голове автора. Поболтали, посмеялись, обсудили все, что им надо…да-да, именно так родился этот фанфик. Определенно кроссовер, вот только на что же конкретно опирался автор, читатель однозначный ответ дать не сможет…
Содержание:
Сюжет – жуть, да и только. Магглы окончательно «слетели с катушек» и захватили Хогвартс-экспресс, вместе со всеми школьниками. Детишек взяли в плен, а точнее отправили на опыты одному сбрендевшему ученому, по совместительству сквибу(Эх, жалко, что не Филч - вот это была бы замута!!!). Юных волшебников лишили магических способностей, правда, временно. Но, кто же всех их спасет, если даже сам великий Мальчик-Который-Просто-Так-Ещё-Никогда-Не-Погибал попался? А кто же гроссмейстер? Дамлбдор оказывается не удел, а истинным героем становится главный злобный гений современности – лорд Волан-де-Морт.
Идея – оригинальное сочетание главных культовых эпопей, конечно, не принесло автору великой славы, но синтез получился вполне приличным, можно сказать на «хорошем уровне».
Интрига – безусловно, одно из самых сильных мест данного произведения. Особенно, после того, что все начинается с убийства главных героев, уже можно выпасть в глубокий осадок, ан-нет, в итоге погибнут только избранные.
Форма – пожалуй, потянет на самостоятельный рассказ.
Единственный минус содержания - это плохо прорисованный образ гениальности Волан-де-Морта, то, что очевидно автору, остается весьма и весьма сомнительным для читателей. Откуда у Волда познания о магглах, которых он, вообще-то, терпеть не мог. Или почему Гарри, выросший вне волшебного сообщества, самолет называет «стальной птицей»?
Стиль.
Современный, автор явно парадирует либо такого же Акунина, либо даже Пелевина и иже с ними. Отсюда изысканных фраз и витиеватых оборотов текст лишен напрочь, хотя, в подчинении довольно жесткому сюжету подобные эпитеты были бы лишни. Но, в ходе внимательного прочтения, некоторые речевые обороты режут слух:
«Однако он её не читал: оба мужчины пристально глядели на Гарри» - оба мужчины? Нет, конечно, с точки зрения орфоэпии такой оборот имеет право на существования, но почему нельзя выразиться – двое мужчин? Это разве испортить ритм текста, собьет его нарастающую динамику?
«– Не знаю, – ответила побледневшая Гермиона, поправляя свою одежду. – Сейчас узнаем…» - тавтологическая заметка. Не знаю – узнаю.
«отозвался Малфой, изобразив что-то наподобие болезненной ухмылки. Спустя несколько секунд он добавил: – В полной- ж*** -мы, вот где!» - экспрессия и натурализм бьет все рекорды, но позвольте, Малфой все-таки аристократ, уточняю, Английский аристократ, который таких выражений не то чтобы произносить, он их знать не должен! Сюда же можно отнести ещё один перл из уст Малфоя – «не скопытится». Емко, но безвкусно.
«Перед глазами почему-то вставал образ Гермионы, лучезарно улыбающейся и счастливой. Гарри хотел дотронуться до неё, но каждый раз она ускользала, растворяясь в нирване», - автор определенно играет краплеными картами, думая, что в фанфикшене собрались дураки падкие на красивые словосочетания. Увы и ах, не до каждого из них дойдет суть великих измышлений – «растворяясь в нирване», а потом, чисто прагматически, как это вообще возможно. Где духовный полет? Что имел в виду автор под этим «красивым оборотом»?
«Пол уехал куда-то, лестница превратилась в четыре, тошнота подкатила к горлу, и Гарри вырвало» - и причем здесь четыре?
«жутким голосом проворковал Волан-де-Морт» - это просто перл художественного искусства. Голуби-мутанты из людей ИКС смогли научить Волда – жутко ворковать!
И ещё, называть в фанфике про Гарри, героя - Поттер – излишняя фамильярность, которая моментально бросается в глаза.
Орфография:
Нелепости и очепятки, которые, к счастью, редки:
«Сеётся над ним и его беспомощностью» - наверное, все же – смеется.
«Вскоре показалась лестница, ведшая наверх» - лестница должна вести, и быть соответственно «ведущей».
Пунктуация:
Отчасти бывает весьма сомнительная, но автор поступил довольно хитро, пользуясь мало прописанными и довольно свободными от жестких правил пунктуации знаками – тире, двоеточия и многоточия.
Душевность:
Если бы не «умничания» автора в его замечательном эпиграфе, а также в финальной фразе, эффект был бы более положительным. Но, суть фраз не совсем верно и точно раскрыта молодым талантом, и потому, это вызывает, к сожалению, только легкое недоумение.
Итого:
Содержание: 19
Стиль: 22
Орфография: 14
Пунктуация: 15
Душевность: 6
Сумма: 76
Рекомендации автору:
Постарайтесь отрешиться от своего «я» и взглянуть на себя со стороны. В ваших работах очень много «автора», а также многие логические связи выстраиваются от «мышления автора» и его восприятия действительности. Если вы желаете быть понятыми другими, оставляйте больше для творчества и соучастия читателю, иногда «штамп» дает больше вычурной выдуманной фразы. Хочется сопереживать, а не просто «читать».
[B]ИМХО.
На самом деле, данный фик отличный образец так называемого «мужского» стиля письма, начиная от жестокости сюжета и заканчивая отсутствием чувствительной основы за каждым рассуждением. Для фанфикшена подобного рода творения считаю весьма и весьма полезными с точки зрения разнообразия вечного девичьего «мыла». :D