Рецензия на фик Тейша «Эльфийский амулет».
Смешно выходит, сначала я предлагалась на роль беты по этому фанфику, а теперь его рецензирую… :)
Содержание:
Сюжет – не совсем обычен. НЖП – оказывается эльф, но по закону жанра всех НЖП – она гениальная и великая – спасает жизнь бессменному символу мужественности и героизма Северусу Снэйпу. Помимо всего прочего, в фике прослеживается линия «любопытного» Гарри и самовлюбленного Люциуса, которому, как обычно, больше всех надо.
Идея - появление верхнего эльфа – властителя «домашних эльфов» отчасти оригинальна. Но основная мысль – про амулет – уже изрядно завязла на зубах. Но, как говорится – «спасение утопающих дело рук самих утопающих». Нельзя сказать, что идеи нет, или она плохо раскрыта. Но общая тенденция – все-таки банальна.
Интрига – безусловно, присутствует, а в совокупности со своеобразным стилем, не теряет своей динамичности до самого конца. Ведь автор не заморачивается на всякие там детали, которые могли бы намекнуть о чем-то заранее.
Форма – рассказ, построенным своеобразным калейдоскоп из маленьких сцен и заметок.
Стиль.
Публицистический, автор не стремится излишне украшать речь, все строго и лаконично. Очень мало деепричастных и причастных оборотов в построении предложений, - автор предпочитает простые формы изъяснения. Правда, иногда это приводит к излишним повторам:
«Он не знал, почему он делал это, почему он приближался к умирающему человеку: он не знал то, что он чувствовал, когда видел бледное лицо Снэйпа, который пытался зажать пальцами раны на шее» - это просто рекорд – в одном предложении 5 раз употреблено безличное местоимение!
«Ты не смеешь...- прошипел Малфой» - очень странная форма, что же все-таки этой фразой хотел донести нам автор. Что Аврора «не посмеет», или что «она посмела»
«Малфой-старший надменно приподнял бровь» - а это как? Как конкретно должна подняться бровь, какую позицию на лбу относительно глаз она должна занять, чтобы стать «надменной»? Или важен именно способ поднятия, так как сказать процесс?
Орфография.
А вот с орфографией у автора почти беда. Кое-где встречаются проблемы с глаголами на ться-тся, есть ошибки в написании предлогов – «кое что» - правильно: «кое-что». А особенно часто неверное употребление предлога «чтобы» - почему-то он выглядит вот так: «что бы». И к этому, можно добавить также глупые опечатки, типа периодически появляющегося «професора», «взляд», «через чур», ну и коронное различное написание фамилии Дамблдора – он иногда становится Дамболдором. Хотелось бы, чтобы с последним автор все-таки определилась.
Пунктуация:
Хотя и деепричастных оборотов было очень мало, но автор их почти все забыла обособить запятыми, как и вводные слова, а также отделение придаточных частей предложения после предлогов «где», «как» и уточнений.
Душевность:
В целом фик позитивный, несмотря на крайнюю обрывность его повествования.
Итого:
Содержание: 15
Стиль: 20
Орфография: 6
Пунктуация: 8
Душевность: 10
Сумма: 59
Рекомендации автору:
Все-таки публицистический стиль хорошо бы оставить для заметок в газете, а фики писать художественным. Также, порой стоит поискать более подходящие синонимы, все-таки «врубаясь в неё» звучит крайне грубо. Ну, конечно, количество ошибок притом, что здесь работала бета, все-таки удивляет. Перечитайте ещё раз, желательно вместе с Вордом – он очень многое что подчеркивает.
ИМХО.
Первый раз в жизни вижу такое название для эльфа женского пола – эльфка. Очень хотелось бы узнать, почему же «эльфка», а не уже каноничное «эльфесса» или хотя бы «эльфийка»?