SmARTy, мне сейчас по некоторым причинам приходится часто сталкиваться с поляками, так я могу понять только половину из того, что они говорят - как ни крути, а польский язык от украинского отличается. А вот ты сейчас пишешь - и понятно все до единого слова, как камень с души. Пиши еще!
Цитата (Арфей @ Aug 12 2014, 19:18) |
у нас загалом викладаюсть на українській, але викладачі інколи можуть перейти на російську. і більшість, як і ти, в Україні теж міркують на російській. |
Вот примерно так же и было перед тем, как я уехала. Но я еще помню период в школе, класса так до 6, когда большинство учителей преподавали на русском языке. Затем, постепенно, стали переходить на украинский язык, и многие жаловались, что привыкли иначе и сами не знали половину терминов на украинском языке.
Хотела сказать, что удивлена, что в Беларуси преподают на русском, а не на официальном. Потом залезла в Википедию и поняла, что у вас 2 официальных языка - белорусский и русский. Тогда разумно.