Сторінки: (325)  % « Перша ... 162 163 [164] 165 166 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Большая Игра профессора Дамблдора.

, Теория, многое объясняющая
Згорнути питання Ваше отношение к Большой Игре:
Полностью согласен с авторами идеи 159 ]  [34.42%]
Согласен, но считаю, что авторы увидели слишком много, даже то, чего не существовало. 95 ]  [20.56%]
Согласен, но считаю, что авторы не смогли полностью охватить БИ, она намного шире и участников больше. 34 ]  [7.36%]
В основном согласен, но некоторые пункты не поддерживаю. 62 ]  [13.42%]
Не согласен, хотя часть событий можно обьяснить какими-то планами Дамблдора. 46 ]  [9.96%]
Никак не отношусь, но чтиво занимательное. 33 ]  [7.14%]
Абсолютно не согласен. 33 ]  [7.14%]
Усього голосів: 463
Гості не можуть голосувати 
embr_mult
Дата Dec 5 2006, 17:03
Offline

Профессионал
****
Стать:
Підмайстер II
Вигляд: --
Група: Мульт
Повідомлень: 184
Користувач №: 23612
Реєстрація: 28-November 06





Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 16:54)
А ничего, что о существовании захватывающего сюжета читатель узнает не во время, а после прочтения? Ни об ограбленни, ни о ФК, ни о тем более Квирреле мы не знаем в начале. Где и имеет место быть захватывающий сюжет.

Ограбление с захватывающим сюжетом не клеется, согласен. Но День Рождение-встреча с Хагридом-Дырявый Котел и Квирелл-Поход в банк и т.д. за 2 суток явно перебор.
Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 16:54)
А чего грабить через денек-другой? Там же ж нет ничего.

ТЛ не знал, что камень забрал Хагрид.
Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 16:54)
И не обязательно предвидел день. Хотя проследить за Квиррелом было можно. Дамб просто предвидел сам факт ограбления. И решил совместить мероприятия. Не ограбление, а навестить Гарри и забрать камень. Ничто не мешало забрать Гарри на неделю - две позже. Или камень пораньше.

Но в книге, как раз все в один день.
^
Дейдра
Дата Dec 5 2006, 17:12
Offline

Средоточье вреда и порока
*********
Стать:
Чародій VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7278
Користувач №: 9186
Реєстрація: 7-November 05





Цитата (embr @ Dec 5 2006, 17:03)
Ограбление с захватывающим сюжетом не клеется, согласен. Но День Рождение-встреча с Хагридом-Дырявый Котел и Квирелл-Поход в банк и т.д. за 2 суток явно перебор.
Хагрид и пришел в день рождения. Поздравить. Поход в банк отложить было глупо. Раз уж приперся, то по полной программе - отвести ребенка в банк, магазины... Дырявый котел не обойти. А Квирел... А Сири в первой книжке лучше что ли? Не рановато ли упоминать?
Додано через хвилину
Цитата (embr @ Dec 5 2006, 17:03)
ТЛ не знал, что камень забрал Хагрид.
Вот и я о том же. Чего откладывать? Он же не знал о появлении там Хагрида.
^
embr_mult
Дата Dec 5 2006, 17:21
Offline

Профессионал
****
Стать:
Підмайстер II
Вигляд: --
Група: Мульт
Повідомлень: 184
Користувач №: 23612
Реєстрація: 28-November 06





Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 17:12)
Хагрид и пришел в день рождения. Поздравить. Поход в банк отложить было глупо. Раз уж приперся, то по полной программе - отвести ребенка в банк, магазины... Дырявый котел не обойти. А Квирел... А Сири в первой книжке лучше что ли? Не рановато ли упоминать?

Я говорю о событиях которые возникали практически одни за другим в тичении дня. День рождения, Поход в Банк, Ограбление. Опустим остросюжетность Ро - явно неудачный пример. Яговрю о том, что якобы за БИ Дамб послал Хагрида за ГП и ФК, зная что есть ТЛ-Квирелл, но вот об времени ограбления он не знал точно. И так получилось, что Дамб забирает ФК прямо под носом ограбления.
^
Koshakiry
Дата Dec 5 2006, 17:25
Offline

little Black Cat
*******
Стать:
Маг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1871
Користувач №: 12094
Реєстрація: 23-January 06





Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 16:54)
Дамб просто предвидел сам факт ограбления. И решил совместить мероприятия. Не ограбление, а навестить Гарри и забрать камень. Ничто не мешало забрать Гарри на неделю - две позже. Или камень пораньше.

Дело в том, что в этом усматривается БИ. Она и собсна, по вашим же словам, и мешала ;)
Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 16:54)
Хотя проследить за Квиррелом было можно.

А зачем? Вот напомните когда Квирелл нанимался на работу ДО "поездки" в Албанию или после?
Цитата (Heather @ Dec 5 2006, 13:38)
А немного ли случайностей? 5 окаменевших (включая кошку) и все живы здоровы. В свое время Миртл при первой удачной вылазке Васи переставилась.

книжка то как никак еще пыталась притендовать на жанр детской литературы... ;)
Цитата (Heather @ Dec 5 2006, 13:38)
Авторы БИ, (или вот Дейдра привела цитату из другого произведения) могут апеллировать к различным источникам проводить аналогии с уже существующими произведениями, знать что такое пост-модернизм и основные черты этого направления, т.е. видеть картину объемнее с большим количеством деталей

В общем делать из мухи слона. Понимаете, что БИ в том объеме в котором она представлена аффтарами никогда не будет ни то что доказана, но и опровергнута Ро. Так что сторонники, после выхода 7 книги, могут идти к Ро с требованиями опровергнуть БИ. :D
Цитата (Heather @ Dec 5 2006, 13:38)
Нет, ты ответь, что такое авторский замысел и что ты под ним понимаешь? и пару примеров подтверждения этого авторского замысла из творчества Ро и по желанию других писателей, пожалуйста

Все примеры авторского замысла Ро вам давно показали и представили, зачем копировать одно и тоже со страницы на страницу. o_O Вы же это все равно отрицаете, называя БИ. Тот же ход с газетной вырезкой на столе у Хагрида, которую ему якобы подкинул Дамблдор, обсуждался тут с коллосальным "интересом" причем сторонники доказывали что Д. саморучно ее вырезал, принес и разместил ТАК чтобы Гарри заметил :D вам не кажется что уже это уже до абсурда доходит?
Аффтары БИ помимо вышеназванного писателя обращались к Эко. Насколько я помню других не называлось. Ни тот ни другой к английской литературе не принадлежит, а Ро в свою очередь на ней выросла собсна можно выставить встречную просьбу назвать там автора с такой "неодназначной" трактовкой событий? :)
^
Дейдра
Дата Dec 5 2006, 17:36
Offline

Средоточье вреда и порока
*********
Стать:
Чародій VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7278
Користувач №: 9186
Реєстрація: 7-November 05





Цитата (Koshakiry @ Dec 5 2006, 17:25)
Дело в том, что в этом усматривается БИ. Она и собсна, по вашим же словам, и мешала
Вот и я о том же.
Цитата (Koshakiry @ Dec 5 2006, 17:25)
книжка то как никак еще пыталась притендовать на жанр детской литературы...
Угу. Мертвые Поттеры, Фламель, Квирел... И это только в первой книге...
Цитата (Koshakiry @ Dec 5 2006, 17:25)
обсуждался тут с коллосальным "интересом" причем сторонники доказывали что Д. саморучно ее вырезал, принес и разместил ТАК чтобы Гарри заметил вам не кажется что уже это уже до абсурда доходит?
Почему самолично? С коллосальным упорством мы кажется доказывали, что Хагрид не так туп, как кажется и сам может вырезать кусочек газеты и положить ТАК, что бы Гарри заметил.
^
embr_mult
Дата Dec 5 2006, 17:52
Offline

Профессионал
****
Стать:
Підмайстер II
Вигляд: --
Група: Мульт
Повідомлень: 184
Користувач №: 23612
Реєстрація: 28-November 06





Цитата (Дейдра @ Dec 5 2006, 16:54)
Не обязательно. За Гарри могли наблюдать в городе и в нужный момент просто убрать стекло. А змея сама догадалась, что перед ней змееуст...

Если так судить, то можно опустить все странности и обьяснить их тем, что невидимый маг следовал за ГП ... э-э-э ... не хочется резко говорить.
^
Heather
Дата Dec 5 2006, 18:03
Offline

Бонавентура
*******
Великий чарівник II
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2180
Користувач №: 18271
Реєстрація: 25-June 06





Цитата (Koshakiry @ Dec 5 2006, 17:25)
Все примеры авторского замысла Ро вам давно показали и представили, зачем копировать одно и тоже со страницы на страницу. Вы же это все равно отрицаете, называя БИ. Тот же ход с газетной вырезкой на столе у Хагрида, которую ему якобы подкинул Дамблдор, обсуждался тут с коллосальным "интересом" причем сторонники доказывали что Д. саморучно ее вырезал, принес и разместил ТАК чтобы Гарри заметил вам не кажется что уже это уже до абсурда доходит?

Я прошу для начала не примеры, а определение от и до, а уже на примерах что хотел автор этим сказать, поскольку элементарно что такое авторский замысел противники БИ видимо не знают и вкладывают в это понятие неизвестно что.
^
Дейдра
Дата Dec 5 2006, 18:17
Offline

Средоточье вреда и порока
*********
Стать:
Чародій VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7278
Користувач №: 9186
Реєстрація: 7-November 05





Цитата (embr @ Dec 5 2006, 17:52)
Если так судить, то можно опустить все странности и обьяснить их тем, что невидимый маг следовал за ГП ... э-э-э ... не хочется резко говорить.
Угу. Про Наземникуса мы забыли.. И что Поттер его заметил только когда он ушел с громким звуком.
^
Злобний ТЛ
Дата Dec 5 2006, 18:21
Offline

Эксперт
*****
Стать:
Чарівник початківець III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 309
Користувач №: 23777
Реєстрація: 2-December 06





Дейдра, в мене книга на укр, там немає Наземникуса.
поясни хто він будьласка.
^
shejully
Дата Dec 5 2006, 18:32
Offline

Вы мне покажите: кто тут х@м?
********
Стать:
Чарівник IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3729
Користувач №: 12552
Реєстрація: 2-February 06





Цитата
"я знал, также, где он был слабю И я принял РЕШЕНИЕ. Тебе предстояло быть защищенным древней магией... И так далее..."


ПРАВИЛЬНО!чары Дамба были не в том, чтоб Лили погибла защищая Гарри, а в том, ЧТОБЫ ПОСЛЕ ТАКОЙ ЖЕРТВЕННОСТИ, ПРОЖИВАЯ ПОД КРЫШЕЙ ДОМА ТЕТКИ, ПОКА ЭТО ДЛИТСЯ, ГАРРИ БЫЛ НЕДОСТУПЕН ВОЛДУ! Вот ОНО! Что еще не понятно? Да! Дамб принял решение, чтоб направить Гарри в дом тетки!! В этом и заключалась древняя магия, но после стечения обстоятельств смерти Лили. Не имело бы смысла помещать Гарри к тетке, если бы не было жертвы
Цитата
Цитата (shejully @ Сегодня, 09:40:05)
Вот-вот, ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ В ТАНКЕ, г-н Хаттори, ясно, что слова ( не поленилась –достала книгу ГП и ТК): «…Там, в комнате, ты доказал истинную преданность, и отвагу - ИНАЧЕ Фоукс бы к тебе не прилетел…» означают. То есть, насильно бы Д. его не смог послать, если бы не обстоятельства Гарриного поведения

Цитата
Не хорошо-то как Шиджули...цитата какая-то неправильная, в заблуждение нас вводишь. Кому там Гарри преданность и отвагу доказывал?

Хиезер, слово «мне» после @Там, в комнате, ты доказал истинную преданность…@ничуть не меняет СУТИ цитаты, тем более, что я ее переводила слово в слово с укр книги!! «ИНАЧЕ Фоукс бы к тебе не прилетел…» -означают. То есть, насильно бы Д. его не смог послать, если бы не обстоятельства Гарриного поведения…ВОТ что знАчимоА вот и ВАША цитатка:
Цитата
Прежде всего, Гарри, я хотел бы поблагодарить тебя, - продолжил Думбльдор, и в его глазах вновь сверкнул огонёк. – Судя по всему, ты проявил истинную преданность мне там, внизу, в Комнате. Ничто другое не могло бы призвать к тебе Янгуса
.

Сути не меняет. Дамб бы не смог Фоукса насильно направить Гарри, если бы не Гаррино поведение!!!
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (325)  % « Перша ... 162 163 [164] 165 166 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0811 ]   [ 26 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 17:36:47, 22 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP