Урок Зельеварения, или Как достать Снегга
Гермиона сонно наблюдала, как Большой Зал наполнялся невыспавшимися студентами. Сегодня ей посчастливилось проснуться в хорошем расположении духа. Сейчас она сидела перед Пергаментом (прим. автора - дальше Пергамент-Сваха будет просто называться Пергаментом) и думала, что написать Нарциссу. Она была капельку обижена на него за то, что вчера он ей ничего не написал. Но, так как она не хотела ничем портить себе настроение, девушка решила просто написать ему чего-нибудь приятного.
/Астра/: Доброе утро!
К Гермионе подсела Джинни. Она уже знала о Пергаменте - лучшая подруга ей всё рассказала.
- Привет! Как спалось? - спросила Джинни.
- Хорошо. А как у тебя дела?
- Тоже неплохо, - девушка указала на Пергамент, - Он что-то написал?
- Нет ещё. Я сказала ему "Привет", а он... - Пергамент засветился, -... уже ответил.
/Нарцисс/: Доброе. Ты не находишь, что такой способ общения немного странноватый?
Девушка усмехнулась.
/Астра/: Странно, что ты это спрашиваешь, когда сам купил Пергамент и знал, каким будет наше общение.
/Нарцисс/: Знал, но просто решил поделиться этим замечанием с тобой. Просто странно вот так вот общаться, не зная с кем раговариваешь. Я не знаю кто ты. Ты не имеешь ни малейшего понятия кто я.
/Астра/: Но, заметь, так намного проще. Не стесняешься ничего. Словно говоришь со стеной, которая ещё и отвечает.
/Нарцисс/: Не думаю, что я похож на стену...
/Астра/: Я же условно! И, плюс, откуда ж мне знать о твоей внешности?
/Нарцисс/: Да, точно. Ладно, мне пора идти в Большой Зал.
Гермиона оглянулась. Значит он не из тех, кто уже здесь. Девушка улыбнулась. Ей было очень приятно, что она стала для кого-то "идеалом". Может и не до конца, так как Нарцисс её не знал. Интересно, что он написал в своём Пергаменте о ней, о своём "идеале"?
- Ну, что? Что он ответил? - девушка уже забыла, что Джинни сидела рядом с ней. Гермиона кратко пересказала их переписку и спросила, что она об этом всём думает.
- Я считаю, Гермиона, что это отличный шанс, чтобы начать отношения с каким-нибудь симпатяжкой! Что ты уже о нём знаешь?
- Ну, то, что он тоже на шестом курсе обучения в Хогвартсе, что его сейчас ещё нет в Большом Зале. Хотя уже много кто зашёл, поэтому в этом я не уверена. А ещё он считает, что не похож на стену, ха-ха.
К девушкам подсели Рон и Гарри. Рон сразу наложил себе на тарелку "всего по-немножку", а Гарри начал объяснять Джинни новую тактику тренировок гриффиндорской сборной по квиддичу. Гермиона подумала, что ещё успеет сходить в библиотеку перед уроком, и поэтому поспешила к выходу из Большого Зала. В дверях она столкнулась с кем-то. Их столкновение закончилось лежанием на полу. "Бергамот и корица", - девушка почувствовала запах одеколона того, на кого приземлилась при падении.
- Грейнджер, тебя держаться на ногах вообще учили? Слезь с меня! Ты весишь тонну! - Малфой кричал ей в ухо. Гермиона поспешно встала и стала собирать вывалившиеся из рюкзака книги и перья. Завтракавшие первокурсники, ставшие случайными зрителями только что произошедшей "аварии", настороженно поглядывали на взлохмаченного слизеринца и раскрасневшуюся гриффиндорку.
- Меня-то учили, но ты забыл, что ты тоже можешь быть виноватым в нашем столкновении, хорёк, - ответила Гермиона.
- Милейшая Грейнджер, ты, вероятно, забыла, что из нас двоих грязнокровная только ты. А у вас, грязнокровок, быть во всём виноватыми - это судьба.
- А у вас, чистокровных слизеринских эгоцентричных хорьков, судьба (или, скорее, диагноз) - быть извращёнными тупицами, заботящимися только о чистоте своей крови. А если, эту самую, кровь, пустить? - усмехнулась Гермиона. В коридоре появились профессор МакГонагалл и Хагрид.
- Ты мне ещё ответишь, Грейнджер. Не сейчас, потом. Ещё не вечер, Грейнджер, ещё не вечер... - прошипел Малфой, с опаской поглядывая на преподавателей, и направился к слизеринскому столу.
***
Гермиона передумала идти в библиотеку и решила просто прогуляться по коридорам Хогвартса. Стойкий аромат одеколона Малфоя не выветривался из её памяти. Он почему-то напоминал ей бабушкину выпечку и горячий чай по вечерам. Дома, возле камина... Гермиона посмотрела на часы. Ей стоит поторопиться, если она не хочет опоздать на урок.
***
Профессор Снегг влетел в кабинет, громко хлопнув дверью.
- Сегодня вы напишете проверочную работу, чтобы я знал, растеряли ли вы все знания за лето, или какой-то процент информации, на вдалбливание в ваше сознание которой я тратил своё драгоценное время, - Невилл с надеждой посмотрел на Гермиону, - Грейнджер, отсядьте от Лонгботтома. Что, нет свободных мест? А как же место рядом с мистером Малфоем? Садитесь там, если не хотите, чтобы я отнял у Гриффиндора несколько очков из-за вас в первый же день. Приступайте к работе!
Гермиона нехотя подсела к Малфою. Тот окинул её презрительным взглядом.
Класс начал работу над проверочной. Она включала 45 вопросов по теории и одно практическое задание, к которому требовалось описать свойства всех ингредиентов и приготовить противоядие, за которое будет поставлена отдельная оценка. С теоретическими вопросами Гермиона справилась очень быстро. Когда пришла очередь идти за ингредиентами для зелья Снов-без-Сновидений (а именно такое ей и попалось в билете), Гермиона встала и направилась к шкафу с жабьими кишками, крысиными хвостами и остальными, бросающими в дрожь непривыкшего к ним брезгливого первокурсника, ингредиентами. Когда она вернулась к котлу, Гермиона заметила, что Малфой и другие слизеринцы странно поглядывали на неё и её котёл. Девушка решила проверить не подсунули ли они чего ей в зелье, как месиво забурлило без огня, надулось пузырём и лопнуло с оглушительным хлопком. Вся одежда Гермионы была в слизи цвета соплей, а Малфой и сидящий за ним Блейз Забини держались за животы от хохота.
- Что это у вас происходит, мистер Малфой? О, мисс Грейнджер, как неосторожно. Я думал, что вы знаете, что нельзя смешивать кровь саламандры с сушёными пиявками. За разгром кабинета ставлю вам наказание. Сегодня приходите ко мне в кабинет после уроков. На этом всё... - стоило профессору сказать последнюю фразу, как зашипело зелье Малфоя. Жидкость стала издавать странные воющие звуки.
- Мистер Малфой, это у вас Эликсир Справедливости, я правильно понимаю? - спросил профессор.
- Да, сэр.
- Кто знает его свойства? - Гермиона подняла руку, но Снегг сделал вид, что не заметил, - Никто? Ну, что ж... Эликсир Справедливости - очень древнее зелье. Его использовали в суде, когда подозревали, что присяжные выносят несправедливые приговоры. Так вот, Эликсир считает, что я должен наказать вместо мисс Грейнджер того, кто на самом деле подкинул ей сушёных пиявок в котёл. Я призываю виновного признаться поскорее, если мы не хотим, чтобы ядовитые пары Эликсира Справедливости заполнили всё подземелье. Мистер Малфой, вы не знаете, кто это сделал?
- Нет, сэр, - ответил блондин, после чего Эликсир забурлил ещё сильнее.
- Видимо, вы знаете, мистер Малфой. Кто это сделал?
- Я, - потупился Малфой.
- Ну, что ж, вы тоже наказаны. Сегодня в пять. И не опаздывать.
- Извините, профессор, вы сказали ТОЖЕ? Но ведь значит, что Гермиона не виновата! - возмутилась Парвати.
- Да, вы правы, мисс Патил, я сказал ТОЖЕ. Мисс Грейнджер наказана за то, что оставила зелье без присмотра рядом с мистером Малфоем, - Снегг бросил взгляд на котёл Малфоя. Жидкость успокоилась, - У кого-то ещё есть вопросы? Если нет, то можете вернуться к работе. У вас осталось только 20 минут. Мисс Грейнджер, уберите за собой эти "сопли".