Сторінки: (23) % « Перша ... 5 6 [7] 8 9 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Herry |
Дата Feb 3 2006, 02:43
|
||
Offline Я не зовсім Cherry....я тільки цвіт....:) Стать: Маг XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1269 Користувач №: 5755 Реєстрація: 19-July 05 |
Ти що це окремі кадри особливо Хагрід я коли читала першу книгу то дуже довго з нього сміялася... взагалі наші перевели дуже класно... "Росмен" відпочиває....:) |
||
Грязный Гарри |
Дата Feb 3 2006, 10:57
|
Offline хамовитый молодой человек Стать: Чудотворець IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1554 Користувач №: 11263 Реєстрація: 2-January 06 |
а український переклад це від видавництва А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА? |
|
NoraLi |
Дата Feb 3 2006, 12:01
|
||||
Offline Преподаватель истории магии, Университет Гриффиндор, год 3000 от Стать: Магістр VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3131 Користувач №: 8929 Реєстрація: 29-October 05 |
О, я прочитала український - лише 1 книгу - вже після 6 книг російського... І була дуже приємно здивована - чудова, колоритна річ вийшла. Якщо раптом хто не читав - це треба прочитати, IMHO. Гагрід - я його так і побачила у кептарику :). І Малфроя з усіма закидонами "нового руського" Це повідомлення відредагував NoraLi - Feb 3 2006, 12:02 |
||||
|
Lord Volodymyr |
Дата Feb 3 2006, 12:20
|
||
Offline Legilimency Стать: Чародій VII Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 2717 Користувач №: 6243 Реєстрація: 29-July 05 |
Ага. :) Мені подобається, як він через кодних 2 слова каже "тіпа", "карочє" і.т.д. :) |
||
|
Glances |
Дата Feb 3 2006, 12:26
|
Offline отдыхаю... Стать: Заклинач I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 236 Користувач №: 11286 Реєстрація: 3-January 06 |
У меня первые 4 книги от Росмэн. А вот 5 и 6 на украинском. И всё-таки, я уверена что наши перевели намного лучше! В Росмэне часто наблюдаеться вольный пересказ, а не перевод и меня это ужасно бесит! =devil= Це повідомлення відредагував Виола - Feb 3 2006, 12:32 |
|
chchcherrybomb |
Дата Feb 3 2006, 14:00
|
||||
Offline you turn my cheeks the color of my hair Стать: Анімаг I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3221 Користувач №: 8339 Реєстрація: 7-October 05 |
Они там всё переврали, хотя я раньше тоже, только их перевод читала: Ралвенкло - Когтевран, Хафлпафф - Пуффедуй, хоркус - крестраж, Чо(у) Чанг - Чжоу Чаг... И ещё много чего... Додано через хвилину
Согласна! |
||||
|
Грязный Гарри |
Дата Feb 3 2006, 14:49
|
Offline хамовитый молодой человек Стать: Чудотворець IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1554 Користувач №: 11263 Реєстрація: 2-January 06 |
я ж спитав у тих , хто читав український переклад, від якого він видавництва.. невже так важко відповісти? я ж не знаю, може їх декілька. а я хочу саме той, який усі так хвалять.... |
|
FREEда |
Дата Feb 3 2006, 14:54
|
Offline enigma Стать: Анімаг VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1175 Користувач №: 11955 Реєстрація: 21-January 06 |
"Росмэновский" перевод вполне сносный, правда когда они крысу мужского пола переделывают в оную женского пола (Коросту), то превращение в эту крысу Петтигрю начинает выглядеть странноватым... |
|
Феба |
Дата Feb 3 2006, 15:50
|
Offline Хранительница мира и гармонии Стать: Підмайстер VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 199 Користувач №: 7800 Реєстрація: 17-September 05 |
4red, найкращий переклад на мою думку, це видавництва А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га! |
|
Herry |
Дата Feb 4 2006, 03:09
|
||
Offline Я не зовсім Cherry....я тільки цвіт....:) Стать: Маг XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1269 Користувач №: 5755 Реєстрація: 19-July 05 |
В нас офіційно є тільки один переклад... або принаймі про нього я тільки знаю... А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га...... =rulezz= =rulezz= =rulezz= =rulezz= =rulezz= |
||
Сторінки: (23) % « Перша ... 5 6 [7] 8 9 ... Остання » | Нова тема |