Сторінки: (23) % « Перша ... 15 16 [17] 18 19 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Аннабель Хэйл |
Дата Oct 20 2012, 18:15
|
Offline Волшебство в моем вкусе. Стать: Маг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 103 Користувач №: 75981 Реєстрація: 16-October 12 |
Мне нравится РОСМЕН - но вот именно ''книг'' у меня всего две. Читаю с телефона, перевод Марии Спивак... Но. как-то там все фамилии так переделаны, что мне как-то непривычно. |
|
Julitta |
Дата Nov 4 2012, 20:35
|
Offline Lux in tenebris Стать: Метаморфомаг VII Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 142 Користувач №: 76307 Реєстрація: 2-November 12 |
Я тоже за Росмен, хотя читала еще в украинском переводе две последние книги. Даже не сразу поняла, откуда там взялись новые названия и фамилии) Украинский перевод тоже неплохой, только привыкнуть надо) |
|
Silverna |
Дата Nov 15 2012, 03:02
|
Offline never say never Стать: Чародій II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 420 Користувач №: 76610 Реєстрація: 14-November 12 |
По мне, так лучший Издательства "Росмэн" ,ибо только его я и читала. Но даже в Росмэне много ошибок перевода. Поэтому , остальные переводы читать не хочется вообще. |
|
Джинерва_Поттер |
Дата Dec 3 2012, 06:11
|
Offline начинающий маг Стать: Сквиб IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 24 Користувач №: 76964 Реєстрація: 25-November 12 |
Я читала только "Росмен"-вполне нормальный перевод, но имена так исказили! |
|
Broken |
Дата Dec 3 2012, 15:49
|
Offline ведьма кислых щей .. Стать: Чарівник X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 316 Користувач №: 63147 Реєстрація: 22-August 11 |
Я читала "Блубери" и "Росмэн". Но больше понравилось "Блубери" -на английском.Первым был Кубок Огня-читала его первым ,очень понравилось! |
|
Леди Джедита |
Дата Jan 16 2013, 08:41
|
Offline Новичок Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 9 Користувач №: 77892 Реєстрація: 30-December 12 |
Я читала только Росмэн и Спивак... Конечно, Росмэн по сравнению с со Спивак лучше! По крайней мере, я так считаю... |
|
HermioneGR |
Дата Jun 2 2014, 07:47
|
Offline знания первее всего! Стать: Підмайстер XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 82 Користувач №: 86357 Реєстрація: 26-March 14 |
Вообще-то я всегда покупаю книги ГП Росмэна.Нно прошлый раз у меня не было филосовского камня.Ч зашла в один из магазинов и купила его.Вскоре оказалось что это от Махаона.По дороге я стала читать и нашла ошибки в перевороде: ХогварЦ-Хогвартс Дурслей-Дурсли Вольдеморт-Волан-де-морт Думбльдор-Дамблдор 1-ый перевод МАХАОН -_- -_- 2-ОЙ РОСМЭН Огрид-Хагрид Дудли-Дадли Страунс-Квиррел :) :) :) :) ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ А ЧТО НРАВИТСЯ ВАМ?? :D : Злотеус Злей-Северус Снегг Струпик-Кароста Дрюзг-Пивз Хуффльпуфф-Пуффендуй Вранзор-Когтевран |
|
Incantos |
Дата Jun 2 2014, 10:53
|
|||
Offline Мастер флуда Стать: Великий чарівник IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 10920 Користувач №: 77904 Реєстрація: 30-December 12 |
|
|||
|
Violetta Potter |
Дата Jun 11 2014, 05:14
|
Offline Мудрец Кудесник V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1371 Користувач №: 87271 Реєстрація: 29-May 14 |
По мне таки лучше РОСМЭН. Однажды прочла народный перевод и Марии Спивак. Меня потом битый час пытались успокоить,думала задохнусь от смеха. В этих переводах столько ошибок, что даже двоечник, по сравнению с ними, круглый отличник. :D |
|
Roscanta |
Дата Jun 11 2014, 05:25
|
Offline La belle dame sans regrets. Стать: Архимаг IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3946 Користувач №: 84582 Реєстрація: 27-November 13 |
У РОСМЭН перевод, конечно, лучше, но всё равно изрядно отличается от огигинала. Я хочу прочитать на английском, но руки ни как не доходят. |
|
Сторінки: (23) % « Перша ... 15 16 [17] 18 19 ... Остання » | Нова тема |