Сторінки: (23)  % « Перша ... 15 16 [17] 18 19 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Какой перевод вам больше нравится?

, Если, конечно, была возможность сравнить
Згорнути питання Какой перевод вам больше нравится?
Издательства "Росмэн" 250 ]  [54.70%]
Марии Спивак (или "Та Самая") 19 ]  [4.16%]
Анны Соколовой aka Fleur 5 ]  [1.09%]
"Народный перевод" 32 ]  [7.00%]
Издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА 114 ]  [24.95%]
Другой (указать какой) 13 ]  [2.84%]
Никакой 24 ]  [5.25%]
Згорнути питання какой перевод лучше????
Русский 209 ]  [58.87%]
Украинский 75 ]  [21.13%]
Оба хороши 15 ]  [4.23%]
Оба гальмо 10 ]  [2.82%]
Не знаю 46 ]  [12.96%]
Згорнути питання Росмэн или Махаон
Росмэн 77 ]  [97.47%]
Махаон 2 ]  [2.53%]
Усього голосів: 456
Гості не можуть голосувати 
Аннабель Хэйл
Дата Oct 20 2012, 18:15
Offline

Волшебство в моем вкусе.
****
Стать:
Маг III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 103
Користувач №: 75981
Реєстрація: 16-October 12





Мне нравится РОСМЕН - но вот именно ''книг'' у меня всего две. Читаю с телефона, перевод Марии Спивак... Но. как-то там все фамилии так переделаны, что мне как-то непривычно.
^
Julitta
Дата Nov 4 2012, 20:35
Offline

Lux in tenebris
****
Стать:
Метаморфомаг VII
Вигляд: Animagus Leo
Група: Користувачі
Повідомлень: 142
Користувач №: 76307
Реєстрація: 2-November 12





Я тоже за Росмен, хотя читала еще в украинском переводе две последние книги. Даже не сразу поняла, откуда там взялись новые названия и фамилии) Украинский перевод тоже неплохой, только привыкнуть надо)
^
Silverna
Дата Nov 15 2012, 03:02
Offline

never say never
*****
Стать:
Чародій II
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 420
Користувач №: 76610
Реєстрація: 14-November 12





По мне, так лучший Издательства "Росмэн" ,ибо только его я и читала. Но даже в Росмэне много ошибок перевода. Поэтому , остальные переводы читать не хочется вообще.
^
Джинерва_Поттер
Дата Dec 3 2012, 06:11
Offline

начинающий маг
**
Стать:
Сквиб IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 24
Користувач №: 76964
Реєстрація: 25-November 12





Я читала только "Росмен"-вполне нормальный перевод, но имена так исказили! Снейп-Снег, и тому подобные!
^
Broken
Дата Dec 3 2012, 15:49
Offline

ведьма кислых щей ..
*****
Стать:
Чарівник X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 316
Користувач №: 63147
Реєстрація: 22-August 11





Я читала "Блубери" и "Росмэн".
Но больше понравилось "Блубери" -на английском.Первым был Кубок Огня-читала его первым ,очень понравилось!
^
Леди Джедита
Дата Jan 16 2013, 08:41
Offline

Новичок
*
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 9
Користувач №: 77892
Реєстрація: 30-December 12





Я читала только Росмэн и Спивак... Конечно, Росмэн по сравнению с со Спивак лучше! По крайней мере, я так считаю...
^
HermioneGR
  Дата Jun 2 2014, 07:47
Offline

знания первее всего!
***
Стать:
Підмайстер XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 82
Користувач №: 86357
Реєстрація: 26-March 14





Вообще-то я всегда покупаю книги ГП Росмэна.Нно прошлый раз у меня не было филосовского камня.Ч зашла в один из магазинов и купила его.Вскоре оказалось что это от Махаона.По дороге я стала читать и нашла ошибки в перевороде:


ХогварЦ-Хогвартс

Дурслей-Дурсли

Вольдеморт-Волан-де-морт

Думбльдор-Дамблдор 1-ый перевод МАХАОН -_- -_- 2-ОЙ РОСМЭН

Огрид-Хагрид

Дудли-Дадли

Страунс-Квиррел :) :) :) :) ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ А ЧТО НРАВИТСЯ ВАМ?? :D :

Злотеус Злей-Северус Снегг

Струпик-Кароста

Дрюзг-Пивз

Хуффльпуфф-Пуффендуй

Вранзор-Когтевран
^
Incantos
Дата Jun 2 2014, 10:53
Offline

Мастер флуда
**********
Стать:
Великий чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 10920
Користувач №: 77904
Реєстрація: 30-December 12






 M 

Давайте-ка смотреть на тематику разделов. Здесь дуэльный клуб, а такую тему нужно размещать в разделе. Перемещаю.


^
Violetta Potter
Дата Jun 11 2014, 05:14
Offline

Мудрец
*******
Кудесник V
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1371
Користувач №: 87271
Реєстрація: 29-May 14





По мне таки лучше РОСМЭН. Однажды прочла народный перевод и Марии Спивак. Меня потом битый час пытались успокоить,думала задохнусь от смеха. В этих переводах столько ошибок, что даже двоечник, по сравнению с ними, круглый отличник. :D
^
Roscanta
Дата Jun 11 2014, 05:25
Offline

La belle dame sans regrets.
********
Стать:
Архимаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3946
Користувач №: 84582
Реєстрація: 27-November 13





У РОСМЭН перевод, конечно, лучше, но всё равно изрядно отличается от огигинала. Я хочу прочитать на английском, но руки ни как не доходят.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (23)  % « Перша ... 15 16 [17] 18 19 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0701 ]   [ 26 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 03:36:57, 22 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP