Сторінки: (23) % « Перша ... 9 10 [11] 12 13 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Prof Dumbledore |
Дата Oct 27 2006, 11:44
|
Offline Virtual Swiss Pilot LX340 Стать: Анімаг VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1408 Користувач №: 21807 Реєстрація: 11-October 06 |
Мені здається, що переклад Баби Галамаги найкращий. Хоча з іменами іноді справді трохи намудрували. Але проблема українського й російського перекладів ше й утім, що необхідно змінювати латиницю на кирилицю, чого скажімо не потрібно при німецькому чи шведському перекладі, хоча там багато імен теж замінюються. До речі про переклад. Хто небудь знає, де можна завантажити 6 книжку у виданні Баби Галамаги. Чи може хтось може вислати на romczyk_2@yahoo.de. Дякую наперед. |
|
Aquatique |
Дата Oct 28 2006, 08:53
|
Offline Гуру Стать: Кудесник XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4959 Користувач №: 4718 Реєстрація: 13-June 05 |
Француский лучший - там почти все имена взята с оригинала.И фразы не "поковерканые".Только у них обложка не красивая.:lol: |
Nor_berT |
Дата Jan 4 2007, 20:16
|
Offline Пользователь Стать: Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 29 Користувач №: 23530 Реєстрація: 26-November 06 |
Конечно,перевод от РОСМЕН хорошый,почти как оригинал,но украинский лутше.Когда его читаешь-это просто умора!!!Такой ржачный!!!!!!! |
|
Анют@ |
Дата Jan 5 2007, 07:43
|
||
Offline --=Форумчанка=-- Стать: Підмайстер II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1551 Користувач №: 9398 Реєстрація: 12-November 05 |
Наверно сделают когда-нибудь.... |
||
|
AMORel |
Дата Jan 5 2007, 08:40
|
Offline в ожидании весны... Стать: Чарівник X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 258 Користувач №: 24511 Реєстрація: 1-January 07 |
Мне больше всего понравился на украинском издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА!!! :D Только теперь мне имена трудно переводить некоторые... |
|
Aadhira |
Дата Jan 5 2007, 12:23
|
Offline Прерафаэлит Стать: Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 50 Користувач №: 24592 Реєстрація: 3-January 07 |
Украинский лучше. Потому что я к нему привык >:o |
|
Анют@ |
Дата Jan 6 2007, 15:42
|
Offline --=Форумчанка=-- Стать: Підмайстер II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1551 Користувач №: 9398 Реєстрація: 12-November 05 |
А я украинский не знаю (ну на том уровне чтобы читать на нем книги), поэтому выбрала РОСМЕН! По-моему хороший перевод! =thumbsup= |
|
HeLenka |
Дата Jan 6 2007, 19:17
|
Offline Опытный пользователь Стать: Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 95 Користувач №: 22647 Реєстрація: 4-November 06 |
Ну, в Росмэне очень много слов и имен переврали... Наверное они и не подозревали что это будет так важно (пример - Р.А.Б). Мало ли кто это может быть... Читать лучше на English, т.к. это все-таки язык, на котором книга была написана... |
|
Fiona |
Дата Jan 6 2007, 19:28
|
Offline Кво Стать: Учень V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 386 Користувач №: 8201 Реєстрація: 1-October 05 |
Я начала читать на украинском и теперь только на укрвинском воспринимаю, хотя 4 -я книга у меня от РОСМЭН - читать было не очень. В украинском много прикольных словечек и фраз, которые в жизни никогда не слышала, но от которых читать еще веселее :-) |
|
Ian DaY |
Дата Jan 6 2007, 19:31
|
Offline Read Only Метаморфомаг VIII Вигляд: -- Група: Забанені Повідомлень: 2215 Користувач №: 19511 Реєстрація: 3-August 06 |
РОСМЕН рулезз |
Сторінки: (23) % « Перша ... 9 10 [11] 12 13 ... Остання » | Нова тема |