Сторінки: (13) # « Перша ... 4 5 [6] 7 8 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Victoria Kinney |
Відправлено: May 13 2006, 08:35
|
||
Offline ...Rudo y Cursi... Стать: Метаморфомаг VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4428 Користувач №: 358 Реєстрація: 3-May 04 |
да? просто по-еврейски это что-то типа "совершенно мертв" :unsure: |
||
Koshakiry |
Відправлено: May 13 2006, 12:09
|
||
Offline little Black Cat Стать: Маг I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1871 Користувач №: 12094 Реєстрація: 23-January 06 |
да? а почему по еврейски? Надо поискать конечно, но они что-то говорила насчет того что это "совершенно мертв" (ну или в таком духе) а вот по каковски :D это, незнаю. |
||
|
Alex Nomy |
Відправлено: Jun 5 2006, 13:44
|
Offline Профессионал Стать: Підмайстер IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 137 Користувач №: 16935 Реєстрація: 24-May 06 |
Перевод из 1-го топика ПОЛНЫЙ ЛОЛ [:-} [:-} [:-} у меня он тоже есть, спасибо за обобщение моментов. Еще, помнится, было там про некую "змею", которая защищала камень. Так вот как быстро, еще в первом фильме, раскололи анимага-Снейпа [:-} |
chchcherrybomb |
Відправлено: Jun 5 2006, 15:41
|
||
Offline you turn my cheeks the color of my hair Стать: Анімаг I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3221 Користувач №: 8339 Реєстрація: 7-October 05 |
Ничего такого в фильме не слышала. А вы думаете, работать дублёрами так просто? Там нужно, чтобы слова попадали под открывание рта ;). |
||
|
Suicide |
Відправлено: Jul 25 2006, 19:40
|
Offline suffer, bitch Метаморфомаг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 7777 Користувач №: 19234 Реєстрація: 25-July 06 |
Еще раз вернемся к "Золотому втыкачу". Вот моменты из того самого перевода. Дамблдор - Даблтон, а один раз - профессор Баденбрук (или что-то типа) Снейп - Снейк (змея, что ли) Заклинание Гермионы "Oculus Reparo" переведено примерно как Тимос Ваттагу Лонгботтом - Ломбард (ударение на "о") Гермиона- Бэт Рэйнджер Рона Уизли все время переводили как просто Уизли, а один раз - Реналд Уизли Названия факультетов: Гриффиндао, Сливерин (один раз Снорра) Попока и еще несколько (в сумме больше четырех) Драко Малфой- Тудди (!) Малфой Caput Draconis - Капуч Рикерос. Madam Hooch - Госпожа Страшная Ведьма - Добрый день, класс! - Добрый день, госпожа Страшная Ведьма Когда Гарри и Рон бегут спасать Гермиону от тролля, Гарри (или Рон) говорит: - Это та самая штука из подвала про которую говорил Хорси? КТО ТАКОЙ ХОРСИ?!!! Алохомора - Откройся. Оливер Вуд объясняет Гарри правила Квиддича: - В команде есть один хранитель, один искатель, три биттера, три ситтера, семь ...ителей (точно не расслышал), семь воителей, а еще гонители. Золотой снитч - все помнят - Золотой Втыкач! Рон увидел летающие ключи и сказал: "Я никогда не видел таких БОЛЬШИХ птиц". Он что, всю свою жизнь прожил среди колибри? И многое другое... |
|
Керриган_mult |
Відправлено: Jul 26 2006, 06:55
|
Offline Профессионал Стать: Метаморфомаг I Вигляд: -- Група: Мульт Повідомлень: 248 Користувач №: 17748 Реєстрація: 13-June 06 |
Koshakiry, Авада Кедавра - от библейского "все уничтожено". |
|
Lolly Dolly |
Відправлено: Aug 26 2006, 22:55
|
Offline when I lose myself I think of you... Стать: Сквиб XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 126 Користувач №: 19972 Реєстрація: 15-August 06 |
У меня на ГП и фил. камне: 1. Макгонагалл в сначале на Привет Драйв -Наконикал. 2 Когда там же Хагрид прослезился, переводчик с таким возмущением перевел реплику Дамбла "не следует" "на " ну что еще такое?!?!" 3 В поезде Рон и Гарри едят, и Рон перечисляет вкусы берти боттов, но вместо этого мы слышим такое:так вкусно! я утром ел шоколад, мармелад...печеночный паштет - ммм, вкуснятина, вместе с шоколадом вобще очень здорово :-X 4 Дамблдор на карточке с лягушкой- почему-то Баддодрук)))ну придет такое в голову?.. 5 "Окулюс репаро"- "оппулюс макадум"... 6 А имя и фамилия Гермионы в поезде сливаются в одно простое Буттенжер! 7 Минерва перечисляет новичкам факультеты:-Хаппнкал, макмкалл, сливерин, липмкалл...- тут переводчик запнулся, будто хотел добавить еще пару факультетов...) бред,да и только... 8 Драко, когда представлялся Гарри, вдруг стал Тутикалом; 9 Когда Дамблдор в главном зале перед церемонией заканчивает речь о корридоре на 3-ем этаже, он добавляет: - так что... нечего шлятся там!!!))) 10 Во время церемонии Макгонагал позвала не Гермиону,а Карманы Крейнджер...после чего, когда она выходит к шляпе, Рон говорит гарри:- я так и знал, что у нее странное имя...! Естественно, с этим-то переводом)) 11 Макгонагал зовет к шляпе уже не Драко, и даже не Тутикала..а Клиффала. 12... а Шляпа над его головой кричит не Слизерин, а Слеэ.. дальше нечленораздельное бульканье... даа, перевод еще тот... Додано через 23 хвилин А кагда Вуд рассказывал Гарри про квиддич?! Оказывается, команда семью участниками не ограничивается!!! Переводчик наверное, подумал "гулять, так гулять!.." Так вот, есть один хранитель, один искатель, три биттера, три ситтера, семь кадителей, семь воителей...кароче, в квиддиче задействован весь факультет)) |
|
FireON |
Відправлено: Sep 4 2006, 17:46
|
Offline Эксперт Стать: Підмайстер V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 435 Користувач №: 20609 Реєстрація: 1-September 06 |
Вы бы слышали один из первых пиратских переводов 4 фильма! Авада Кедавра - Абракадабра, Круцио - "Изыди, нечистая! Изыди!" , а фраза профессора Муди "Давай ты, Лонгботтом. Профессор Спраут говорила о твоих успехах в гербалогии" была переведена: "Хм... Ты давай..". Но что меня действительно убило - это перевод имени Гермионы в одной из пиратских озвучек первого Поттера "Хермион Грандер" %) |
Qqq7 |
Відправлено: Sep 8 2006, 16:48
|
Offline Всеведающий Стать: Чудотворець IX Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 5704 Користувач №: 20621 Реєстрація: 2-September 06 |
Может уже писалось,но... "АБРА-КАДАБРА",вместо "АВАДА ..." - тоже думаю смешно.Это пираты над 4-ым фильмом так поглумились ;( ]:-> B) |
|
Tequila |
Відправлено: Sep 8 2006, 16:56
|
Offline привидение с моторчиком(с) Стать: Заклинач II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 968 Користувач №: 4885 Реєстрація: 19-June 05 |
Не знаю было ли это... Смотрела в кинотеатре(!) 1-й фильм...Так они зеркало Еиналеж обозвали Эйналей! Ё-моё, мы там с подругой на весь зал ржали)))) |
|
Сторінки: (13) # « Перша ... 4 5 [6] 7 8 ... Остання » | Нова тема |