Сторінки: (2) # 1 [2] ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Название | Опубликовано | Изменено | Просмотров |
Jul 25 2013, 04:44 | -- | 2157 | |
I-VAN |
Відправлено: Jul 31 2013, 11:44
|
Offline Гуру Кудесник VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3885 Користувач №: 68197 Реєстрація: 4-January 12 |
Chestik_MorenoS, угадали, она) |
|
Wild Panther |
Відправлено: Aug 30 2013, 13:03
|
||||||
Offline Разум когда-нибудь победит... Стать: Чародій VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 573 Користувач №: 82283 Реєстрація: 17-July 13 |
I-VAN - один из самых неоднозначных, но безусловно интересных фикрайтеров этого форума, на мой взгляд. В этот раз я познакомилась с его зарисовкой " Наш вальс". Начну с того, что ощущение осталось у меня двоякое. Произведение, которое благодаря началу, я окрестила "Русской пьянкой в английской деревне" оказалось достаточно интересным и глубокомысленным. Вместе с Амикусом, Алекто и другими второстепенными персонажами я погрузилась в манящие волны меланхолии, вспоминая самые счастливые события, изменившие мою жизнь, которые уже ни вернуть, ни повторить. Только для героев зарисовки все гораздо трагичнее - из жизнь состоит из череды бессмысленных смертей и слепого поклонения тирану. И лишь в такие моменты их душа пробуждается, но они понимают, что ничего уже не изменить. Не могу не отметить удачно подобранную песню, которая как будто обволакивает читателя, все глубже и глубже погружая читателя в атмосферу застолья. Кажется, что зарисовка написана именно вокруг этой мелодии, а не наоборот. А теперь о минусах. Их не много, но именно они не дают фику стать идеальным.
Звучит как-то слишком простонародно. Сразу портит настрой и впечатление. Может стоит изменить на нечто подобное: "Весна в Англии давно вступила в свои права"? В общем, как-то более художественно, более приближенно к литературному слогу.
Не красиво. Не люблю повторы. Они портят весь вид. Как вариант "...отправилась в гостиную к роялю. У Малфоев был чудесный инструмент...Алекта очень его любила..."
То же самое. Можно так "И волосы у нее были красивые - тяжелая огненно-рыжая копна ниже талии." Не буду писать про припущенные кое-где буквы и союзы, спишу на западание клавиш. Но вот короткие, словно обрубленные предложения меня неприятно удивили. С таким материалом, можно было создать действительно нежное, минорное, мелодичное произведение, но получались лишь какие-то отрывочные мысли. А ведь автор способен на большее, и это прекрасно видно. Зарисовка как будто писалась двумя разными фикрайтерами, с разным слогом и стилем. Подводя итог скажу, что сама идея мне очень понравилась, мне понравилась общая атмосфера и умение погрузить читателя в мир героев. Но вот исполнение несколько подкачало. При этом, если затратить чуть больше усилий и пересмотреть произведение, немного отрешившись от идеи, можно создать действительно шедевр. Остается лишь пожелать автору творческих успехов! |
||||||
|
I-VAN |
Відправлено: Aug 30 2013, 13:25
|
Offline Гуру Кудесник VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3885 Користувач №: 68197 Реєстрація: 4-January 12 |
Wild Panther, :yn_in_love: Все отбечено, да. Не прошло и ста лет, как я отправился к Лене) |
|
Курта |
Відправлено: Aug 30 2013, 18:40
|
||||||||||
Offline Гуру Стать: Архимаг I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3423 Користувач №: 56813 Реєстрація: 21-December 10 |
Ниже мой старый комментарий на этот фанфик, который был написан для дуэли. Добавлю также, что шапку я читала несколько раз. Должно быть вы считаете, что если в шапке написано "не бечено", то дальше читатель действует на свой страх и риск. У меня на этот счет другое мнение. Хотя это уже неважно. Я немного припозднилась и не выложила комментарий сразу. А теперь он уже практически не актуален, и это не может не радовать. Автор, согласитесь, ведь так намного лучше. И фанфик действительно получился очень трогательным. Особенно сейчас, когда глаз не цепляется за каждую строчку. Приятный Фанфик. Он получился довольно милым и романтичным, к тому же легким для чтения. Вроде бы просто маленький обрывок жизни Алекто, при этом написано так живо и читается с таким трепетом. И от этого еще более неприятно, как на острые углы, натыкаться на мелкие опечатки и косяки.
«Близкие» и "Эйвири и некоторые..." или "Эйвири, некоторые..."
Вероятно лучше все же "из темного дерева".
Вероятно "убранный", ведь не по частям же его собирали. Или "зал полный собравшихся".
Как эльф? Неужели как тот, чьи головы весели в красном углу? Может быть лучше подобрать другое сравнение?
Честное слово, мне даже обидно, что вы так относитесь к своему же произведению. У вас получилось действительно красиво и нежно. Так не поленитесь же! Сядьте и прочитайте еще раз и исправьте все эти маленькие, но неприятные косяки. |
||||||||||
Сторінки: (2) # 1 [2] | Нова тема |