Модератори: простая прохожая, Stargirl.

Сторінки: (3)  [#] 1 2 3 .  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

На каком языке Вы смотрите сериалы?

, Опрос
Згорнути питання Как Вы предпочитаете смотреть сериалы?
В оригинале 11 ]  [18.97%]
В оригинале с субтитрами 11 ]  [18.97%]
В оригинале с русскими субтитрами 16 ]  [27.59%]
В русской озвучке/дубляже 16 ]  [27.59%]
В переводе (родной язык) 4 ]  [6.90%]
Усього голосів: 39
Гості не можуть голосувати 
Дата Jul 26 2012, 16:02
Все мы смотрим сериалы, но на каком языке, это уже дело индивидуальное.

А как Вы предпочитаете смотреть сериал? Интернет предоставляет множество вариантов просмотра, остается только кликнуть на нужную ссылку, и - вуаля.

Можно так же указать любимую релиз-группу, или же телевизионный канал.

:soap_bubbles:
Дата Aug 1 2012, 10:52
Изредка с субтитрами, но чаще всего с русскими субтитрами. Вроде и в оригинале слушаю, и можно понять, если моего словарного запаса не хватает для нормального перевода.
Дата Aug 1 2012, 11:01
оригинал. дорамы с сабами, конечно же.
Дата Aug 1 2012, 11:30
в оригинале. аниме в фандабе.
Дата Aug 1 2012, 11:49
если на инглише то в озвучке-дубляже, японские, испанские и корейские оригинальная дорожка плюс сабы
Дата Aug 8 2012, 14:18
я смотрю в оригинале с субтитрами и в хорошей озвучке..
Дата Jan 4 2016, 20:28
на английском иногда на итальянском или Финском
Дата Jan 4 2016, 20:32
Чёт почитал тему и как-то стрёмно теперь отвечать. Неужели я один смотрю сериалы, фильмы и читаю книги на русском? :yn_where:
Дата Aug 4 2016, 13:08
Я знаю только русский и потому смотрю на русском. Но иногда, если перевод ещё не вышел, могу посмотреть с русскими субтитрами.
Дата Oct 5 2016, 11:46
С языками у меня плохо, поэтому подавляющее большинство смотрела на русском, но когда пересматривала мексиканские, заинтересовалась испанским языком, стала искать с субтитрами, да и вообще последние годы стараюсь смотреть с сабами, с одной стороны, может, что-то по языкам уложится в голове, с другой - всё же оригинальное звучание - это дополнительная палитра красок, а то у нас обычно так озвучат, что мало того, что переврут слова, так ещё и все эмоции переврут. Смотришь потом с сабами и диву даёшься, что актёры сыграли одно, а в озвучке всё звучало совершенно иначе по эмоциям.
Дата Oct 5 2016, 12:07
Доросла, наконец-то, до момента, когда смотрю сериалы без сабов на английском :З
Но, опять же, я смотрю только определенные сериалы на английском (к примеру, те же самые Кости или Хаус на русском попробуй понять, не то, что на английском).
Дата Oct 17 2016, 01:05
Цитата (Krystal @ Oct 5 2016, 12:07)
(к примеру, те же самые Кости или Хаус на русском попробуй понять, не то, что на английском).

Кажется, я с самого начала смотрела "Хауса" на английском, но начала почему-то с 4-ого сезона. У меня в 10 классе был репетитор, которая хотела, чтобы я смотрела сложные сериалы и фильмы на английском. Вроде, я какое-то время с субтитрами смотрела, а потом уже на слух гуглила термины и все такое. Конечно, не все слышала, но в жизни это помогло. Сдавая тест на знание английского 6 лет назад, мне попался тест об оспе. Прямо на тесте сидела и благодарила "Хауса" за его существование. =lol= В результате сдала и попала в университет... благодаря какому-то там сериалу.)))
Дата Nov 7 2016, 15:49
Пару сериалов смотрела от "Кураж-бомбей", у них перевод - отдельное произведение искусства)
А так стараюсь все смотреть в оригинале, если язык неанглийский, то с субтитрами.
Дата Nov 9 2016, 20:26
Пэйджик, надо будет принять к сведению и пересмотреть Хауса на английском, мне ведь тоже надо будет сдавать его :D
Я благодаря сериалам много слов новых выучила. Мне так намного веселее учить английский язык х) Не люблю занудную зубрежку
Дата Feb 11 2017, 19:41
Нашла неплохой сайт voriginale.tv где есть немало английских сериалов с субтитрами, ставишь на паузу - и можешь увидеть перевод если чего не понял. Потом незнакомые слова можно добавлять в словарь и учить в приложении (которое у меня не синхронизуруется с сайтом почему-то), хотя и слова их их списка в основном простые а интересные словосочетания я выписывала отдельно...еще и регистрироваться нужно...мдаа, минусов что-то много вышло. Но в целом лучше чем на обычных сайтах..вроде
Дата Feb 11 2017, 19:48
В оригинале с субтитрами) В фильме бывает так быстро торохтят, что мне нужны субтитры на английском в помощь. Так смотреть приятней всего, а ко всему прочему не нужно ждать перевода))
Дата Apr 4 2017, 22:09
В оригинале без субтитров
Дата Apr 21 2017, 13:15
В оригинале с рус сабами
Дата Jun 7 2017, 23:07
Русс, англ, нем - в оригинале
остальное с англ сабами, как-то проще
Дата Jun 28 2017, 12:36
как-то по настроению

не настолько хорошо знаю английский, чтобы понимать всё на слух и вообще я дотошна настолько, что понимать смысл фразы мне недостаточно, надо именно каждое слово разбирать и в словарик добавлять
поэтому предпочитаю на английском с английскими сабами
когда смотришь с русскими - изучение не работает. прилег такой, релакснул и читаешь на своем. а с английскими - надо думать)

по этой причине с сабами смотрю не всегда
ибо после трудового дня, допустим, хочется ленивого просмотра с русским переводом, а не изучать язык.
Дата Jun 29 2017, 23:07
Недавно начала искать только на русском
Обленилась совсем
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (3)  [#] 1 2 3 . Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0527 ]   [ 33 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 19:49:07, 21 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP