Сторінки: (11) # « Перша ... 8 9 [10] 11 ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Fraid |
Дата Sep 23 2019, 19:53
|
Offline Всеведающий Стать: Великий магістр XI Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 9918 Користувач №: 78014 Реєстрація: 4-January 13 |
Serna, ну как сказать. Цель облачная - пройти по гранту на бакалаврат в следующем году. Цель более реальная - на магистратуру через два-три года тем же способом, но там проблема с дипломом может быть. Потому наиболее реальное - да, в перспективе для работы. А вообще очень помогает мозги разгружать после всяких физик, схемотехник, сигналов и прочей фигни из института. |
|
Serna |
Дата Sep 23 2019, 22:22
|
Offline Адепт Стать: Магістр I Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 30578 Користувач №: 5087 Реєстрація: 30-June 05 |
Fraid, молодца, дерзай! Есть какой-то наглядный пример из серии «так говорят в аниме, а вот по настоящему правильно так-то» Оч любопытно |
|
Fraid |
Дата Sep 23 2019, 23:43
|
Offline Всеведающий Стать: Великий магістр XI Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 9918 Користувач №: 78014 Реєстрація: 4-January 13 |
Serna, ну вот буквально в это воскресенье я узнал что слово "utsukushii" (красивый) которое можно встретить в аниме в связке с "onna" (женщина), или, не менее редко с "yume" (мечта) у меня сразу же в голове возникает голос Котомине Кирея в реальной жизни звучать для японца будет капец как странно. В аниме, в песнях всяких - это слово употребимо, в реальности о женщине ты скажешь "kirei", а о мечте скорее всего просто "ii yume" (хорошая мечта). В аниме можно услышать разные варианты, в большинстве аниме про повседневность, а также серьезных аниме, диалоги как правило соответствуют тем что японцы ведут в реальной жизни, но если дело заходит про какие-то экшнисекаиэттигаремники (нужные подчеркнуть) то часто можно встретить слова и конструкции... Которые в реальной жизни употреблять японцы бы не стали. А еще в аниме с превозмаганиями, злодеями любящими поговорить прежде чем наш главный герой словит флешбеки наделяющие его супер силой и всяком таком можно услышать на конце фраз от особо колоритных персонаже "da". Типа "watashi ga ichiban tsuyoi da!!!" (я сильнейший!!!) Попробуй произнести это голосом какого-то злодея и в голове, гарантирую, всплывут флешбеки)) Так вот это "da" ты нигде кроме аниме не встретишь. Оно служит для подчеркивания мускулинности, что бы придать более... Насыщенную форму, что ли. В реальной жизни тебе скажут без этого "da". К этому же пункту можно еще отнести когда при помощи местоимений пытаются подчеркнуть особенности персонажа. Ребенка или старика, чаше всего. Все эти "boku, watashi, washi" и остальное не малое множество. В реальной жизни что бы встретить старика говорящего washi (тут типичный такой аниме-дед) тебе придется ну очень постараться.) |
|
Fraid |
Дата Sep 24 2019, 00:17
|
Offline Всеведающий Стать: Великий магістр XI Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 9918 Користувач №: 78014 Реєстрація: 4-January 13 |
Serna, а вообще, идеальный пример обыгрывания неправильного/странного/неуместного использования слов и различных конструкций - Моногатарьки. Не даром большая часть юмора оттуда не понятна не носителям языка, порой там голову сломать можно. |
|
Serna |
Дата Sep 24 2019, 15:08
|
||||||
Offline Адепт Стать: Магістр I Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 30578 Користувач №: 5087 Реєстрація: 30-June 05 |
KONO DIO DA!!!111
ты еще скажи, что в реальной жизни тянки не падают буферами на лицо обычного школьника или студента. ересь какая-то... но если серьезно, то это очень интересно. и я даж скажу, что хорошо, что такие жанровые аниме даже чисто по граматике, а не только визуалу/сюжету, отличаются от более менее адекватных тайтлов. носителю языка сразу дает понять, чего ожидать
напримеееер?)) я помню смотрела интервью с Фильченко, кажется, про дубляж волчицы и пряностей, так он говорил, что они ломали голову по поводу того, что в речи Хорочки есть куча анахронизмов, которые для носителя языка сразу сигнализируют о том, что она из другой эпохи. а у нас это будет восприниматься уж очень инородно, если она будет разговаривать на старорусский манер |
||||||
|
Sylvanushka |
Дата Jul 18 2020, 09:13
|
Offline Что происходит? Стать: Магістр XII Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 1519 Користувач №: 204253 Реєстрація: 14-April 20 |
Лично я предпочитаю озвучку. Команды Anilibria и Anidub являются моими фаворитами) |
|
Power |
Дата Jan 27 2024, 19:02
|
Offline Мудрец Стать: Великий чародій IX Вигляд: Група: Модератори Повідомлень: 1326 Користувач №: 207450 Реєстрація: 2-December 23 |
Зависит от настроения и компании. Если смотрю с кем-то, то зачастую смотрим в оригинале + субтитры. Сама перебралась же перебралась на украинскую озвучку от банды Amanogawa. А какая ваша любимая студия озвучки? |
|
Arlen Lhermitte |
Дата Jan 28 2024, 11:35
|
Offline Если не кусать людей, то отравишься от нереализованного яда Стать: Архімагістр VIII Вигляд: Група: Модератори Повідомлень: 14617 Користувач №: 206114 Реєстрація: 27-September 21 |
Озвучка. Субтитры отвлекают внимание от непосредственно просмотра. Поскольку аниме смотрю не так часто,не могу выделить определённую команду, лишь бы была правильная речь, более-менее приятные, не гундосящие и не пищащие голоса и, разумеется, внятный перевод. Обычно качество озвучки выясняется в процессе, и если не зашло, на ходу ищу другие варианты. |
|
Power |
Дата Feb 1 2024, 18:02
|
Offline Мудрец Стать: Великий чародій IX Вигляд: Група: Модератори Повідомлень: 1326 Користувач №: 207450 Реєстрація: 2-December 23 |
Arlen Lhermitte, как здорово, что мы живем в 2024 и выбрать реально есть из чего. Да и конкуренция настолько большая, что это повышает общий уровень качества. Я обожаю субтитры за возможность слушать японский язык. Воть бы однажды его изучить :fists1: |
|
Хаос |
Дата Mar 30 2024, 16:30
|
Offline Мудрец Стать: Верховний чародій V Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 1338 Користувач №: 54574 Реєстрація: 13-July 10 |
Всегда стараюсь смотреть в субтитрах. Если их нет, то смотрю с озвучкой. Какой-то любимой студии у меня нет и выбираю понравившуюся. Но это точно не всякие Ани/либри/дабии/мабии/шмабии - все они озвучивают довольно паршиво, имхо. |
|
Сторінки: (11) # « Перша ... 8 9 [10] 11 | Нова тема |