Сторінки: (11)  # « Перша ... 8 9 [10] 11  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Фильмы ГП на иностранном языке

Лжец
Відправлено: Feb 2 2014, 08:11
Offline

О чём человек думает, тем он и становится. ©
*********
Стать:
Верховний чародій VII
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 8865
Користувач №: 68422
Реєстрація: 10-January 12





Я смотрел на английском, а потом на русском ну и по сравнению английский лучше, так как там эмоции лучше выражаются!
^
RainbowSun
Відправлено: Feb 20 2014, 18:25
Offline

Лохматое чудо (с) Хаджиме
**********
Стать:
Великий магістр II
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 16590
Користувач №: 81254
Реєстрація: 8-June 13





Все фильмы Поттерианы по одному разу посмотрела на английском языке с русскими субтитрами. Совсем без субтитров смотреть знание языка не позволяет, увы.
Вообще очень интересно смотреть на английском! Особенно когда язык пусть не совсем хорошо, но знаешь) Порой русский перевод берется от какого-то фонаря и совершенно искажает изначальный смысл...
В общем, воспринимается иначе. Не скажу, что смотреть на русском однозначно хуже - все-таки привыкаешь уже к дублированным голосам, они кажутся более подходящими, да и слушать удобнее, чем читать. Я предпочитаю и так, и так смотреть, когда очень уж фильм нравится.
Ну и ещё у Рикмана голос шикарный, да)
^
Arctic Fox
Відправлено: Feb 26 2014, 19:19
Offline

Гуру
********
Стать:
Великий чародій X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4599
Користувач №: 59730
Реєстрація: 23-June 11





К сожалению, я не владею английским на достаточном уровне, чтоб смотреть фильмы на нем. Ну, с субтитрами, конечно, смотрю. Так даже прикольней, слушаешь голоса актеров в оригинале, а не переводчиков. Прочитала, что здесь кто-то смотрел ГП на японском...о да, хотела б я это увидеть :D
а еще я бы посмотрела на французском, но тоже с субтитрами, так как я люблю этот язык, но, к сожалению подзабыла его уже...
^
Эмма Свонн
Відправлено: Feb 27 2014, 02:33
Offline

I know how to recognize a desperate soul...
*******
Стать:
Чародій VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1335
Користувач №: 82514
Реєстрація: 30-July 13





Английский я знаю достаточно хорошо для того что бы смотреть фильмы про Гарри Поттера на этом языке, однако мне настолько запомнились голоса в российском переводе этого фильма, что я уже просто не воспринимаю этот фильм на английском, одни раз пыталась посмотреть. И пусть в меня бросаються тапками, но голос Рикмана я нашла обычным :-[
Впринципе, что бы фильм в оригинале на английском понравился в этом переводе, мне нужно что бы либо перевод русский был настолько плох что мне захотелось смотреть фильм в оригинале, или что бы голоса в оригинале были настолько хороши что мне расхотелось смотреть его в переводе. Гарри Поттер один из тех фильмов, в котором мне настолько понравился перевод, что оригинал меня не смог покорить)
^
Миния Лоннерт
Відправлено: Feb 27 2014, 11:59
Offline

Гуру
********
Стать:
Великий чародій IV
Вигляд: Animagus Jackalope
Група: Користувачі
Повідомлень: 4384
Користувач №: 80709
Реєстрація: 9-May 13





Смотрела все части на английском. Если сравнивать перевод и оригинал, то я за оригинал, потому что, слушая их голоса и видя их лица, лучше понимаешь тех или иных героев и их отношения друг с другом. Более того, смотря фильмы на английском языке, потихоньку учишь данный язык. Таким образом, от просмотра ГП на иностранном языке двойная польза.
^
Три рубля
Відправлено: Mar 30 2014, 11:58
Offline

До Армагеддона не будить
********
Стать:
Чудотворець III
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 3923
Користувач №: 81933
Реєстрація: 29-June 13





Посмотрел ГПиДС2 на английском. ВНЕЗАПНО русские голоса лучше. Особенно Кикимер! В английском варианте больше понравился только Снейп. Но это же Рикман.
^
Виаления
Відправлено: May 15 2014, 12:13
Offline

Мудрец
*******
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1879
Користувач №: 60480
Реєстрація: 14-July 11





Как ни странно, фильмы в озвучке нравятся больше, по крайней мере, детские голоса (ибо голос у Снейпа и МакГонагалл чудесные, вот да). Возможно, сказывается привычка к русским голосам, и английские кажутся каким-то чужими... Я вообще из английских фильмов в оригинале люблю только BBC производство, ибо на русском очень дурацкая озвучка. А для таких хорошо известных фильмов, как ГП и ВК подбирают хороших русских актеров для озвучки, и их очень приятно слушать.
^
Dickardio
Відправлено: May 26 2014, 16:13
Offline

Мимопроходящий)
****
Стать:
Заклинач VII
Вигляд: --
Група: Мульт
Повідомлень: 161
Користувач №: 85424
Реєстрація: 15-January 14





Ну, я смотрел фильм на трех языках: английский русский и испанском. Честно, я такого не ожидал, что на русском данные фильмы очень и очень отличаются от иностранных: голоса лучше и реальнее. На английском все очень монотонно и болтливо. В общем, очень неинтересно на английском. На испанском это выглядит оживленнее, но все таки любимый и родной РУССКИЙ гораздо привычнее и лучше, чем все остальные (иностранные). В русском минусов было уж очень-очень мало.
^
Хайди
Відправлено: Jun 4 2014, 16:57
Offline

Мастер флуда
**********
Стать:
Великий магістр XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 21134
Користувач №: 62341
Реєстрація: 6-August 11





Цитата (David Gregory @ May 26 2014, 16:13)
Ну, я смотрел фильм на трех языках: английский русский и испанском. Честно, я такого не ожидал, что на русском данные фильмы очень и очень отличаются от иностранных: голоса лучше и реальнее. На английском все очень монотонно и болтливо. В общем, очень неинтересно на английском. На испанском это выглядит оживленнее, но все таки любимый и родной РУССКИЙ гораздо привычнее и лучше, чем все остальные (иностранные). В русском минусов было уж очень-очень мало.

ух ты. ты испанский знаешь? или ты там смотрел, но ничего не понял? про него ничего не сказал.(
надо будет посмотреть, кстати, на английском. у нас актеров озвучивания очень и очень хорошо подбирают, у нас в принципе звуку в стране отдают большое значение, нежели в других. там главное - качество. ну, я, как хоровик, простите, хорошо знаю это, так как в других странах на конкурсах всегда удивляются, как звучат русские хоры - насыщенно. у них более предпочтительна техничность, правильность нот.
а потому и актеры озвучивания у нас хороши. например, мой любимый Всеволод Кузнецов :inlove:
так вот я это к чему. надо посмотреть. да...
^
Mushu
Відправлено: Dec 15 2014, 21:46
Offline

И скучно, и грустно, и некому душу продать.
******
Стать:
Великий маг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 536
Користувач №: 89474
Реєстрація: 13-December 14





Я нашёл только первые два фильма в оригинале (в свободном доступе), остальные заблочены правообладателями.
И моё впечатление: круто *@*
У них такие голоса милые.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (11)  # « Перша ... 8 9 [10] 11  Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0656 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 13:49:03, 23 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP