Сторінки: (66) % « Перша ... 55 56 [57] 58 59 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Seilin |
Відправлено: Apr 17 2010, 17:09
|
Offline Nothing will die, all things will change. Стать: Чаклун IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 272 Користувач №: 49253 Реєстрація: 23-July 09 |
уже говорили, что в 6-ой книге в середине года(март) Рону исполняется 16 лет. Т.к. он говорит : "Хороший улов в этом году! А в следующим меня и совершеннолетие ждет" Однако в начале 7-ой книги (летом), когда Грюм с "командой" посвящяет Гарри в план действий по спасению и безопасной переправки в нору, он говорит: "Здесь все совершеннолетние, Поттер. И все готовы рискнуть". ОДнако Рону только будет 17 в марте! И как же он отправился с Гарри уничтожать крестражи несовершеннолетний? Помойму, это большой промах Ро или же переводчиков. |
|
Key Altos |
Відправлено: Apr 19 2010, 10:53
|
||
Offline Опытный пользователь Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 34 Користувач №: 52994 Реєстрація: 21-March 10 |
Вы не правы. Доказательство: В 6 книге когда Рон с Гарри резали капусту, (каникулы, рождество) то он обижался на близнецов. Потом он сказал что через два с небольшим месяца ему семнадцать стукнет. |
||
|
Элинка |
Відправлено: Apr 24 2010, 11:15
|
Offline *Слизеринская стерва* Стать: Учень X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 18 Користувач №: 49310 Реєстрація: 26-July 09 |
Нашла пару ошибок в 4 книге. "Росмэн" Гарри Поттер и Кубок Огня. стр. 402. "Что это Бэгмен здесь делает в выходной день?-подумал Гарри. До третьего тура еще далеко.. Второго тура еще и не было, а он уже про третий думает ^_^ стр.409. Дамблдор достал волшебную палочку и покрутил ею в воздухе. Над столом появился поднос с чайником на блюдцах и тарелка пироженых. Но ведь создание еды одно из пяти исключений к закону Гэмпа об элементарных трансфигурациях!!!!! |
|
Вейла Флёр |
Відправлено: Oct 28 2010, 20:13
|
Offline Эксперт Стать: Сквиб IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 309 Користувач №: 55929 Реєстрація: 28-October 10 |
Специально для Лорд Бродяга: Лили, хоть и была волшебницей, она оставалась грязнокровкой, а у Джеймса родители происходили из истинный семей волшебников. |
|
Faika |
Відправлено: Dec 25 2010, 13:55
|
||||
Offline Новичок Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1 Користувач №: 56851 Реєстрація: 25-December 10 |
А вот тут та как раз ваша ошибка!Дело вот в чём: волшебник будет чистой крови если все маги в его семье,ну или хотя бы до второго поколения будут чистокровными.То есть не только родители,но и бабушка с дедушкой.А такого у Гарри нет. ^_^
Дальше где-то в книгах Хагрид сказал,что Дамблдор лишь уговорил оставить его,а Диппет уважая сотрудника согласился. Да и вообще тут в этих "ошибках",как минимум в половине находятся гениально простые ответы.Просто надо чуть внимательнее читать книги хД |
||||
|
Косиор |
Відправлено: Dec 26 2010, 11:04
|
Offline Последний же враг истребится - смерть. Стать: Кудесник X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3170 Користувач №: 50891 Реєстрація: 3-November 09 |
Ну лично я согласен только с ляпом насчет Дурслей(действительно,как они выбрались с острова?),насчет брата Криви и Чжоу в конце. Остальное-это либо придирки к словам,либо ошибки перевода,либо невнимательное чтение книг. Кроме того,автор этих "ошибок" должен понимать,что Ро не обязана объяснять всё,кое-что читатель должен понимать сам. Например,в книгах не описывается,как герои ходят в туалет,но это не значит,что у них какое-то аномальное строение организма. |
|
Hermi Ona |
Відправлено: Jan 3 2011, 08:15
|
Offline Новичок Стать: Учень V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 9 Користувач №: 56228 Реєстрація: 18-November 10 |
В ГП и ТК Том говорит про свой псевдоним Гарри.Так вот там было написано Том Нарволо Реддл.А в ГП и ПП выясняется что мать Тома назвала его в честь его отца Том и своего отца Марволо.Не получатся нечиго с именем то.Я написала его и мя и вычеркивала буквы сначала с Нарволо, А потом с Марволо.Получилось с Нарволо. Если это только у меня в книге такая ошибка тогда извините) |
|
Курта |
Відправлено: Jan 3 2011, 16:56
|
Offline Гуру Стать: Архимаг I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3425 Користувач №: 56813 Реєстрація: 21-December 10 |
Ну, почему сразу несостыковка. Tom Marvolo Riddle ⇒ I am Lord Voldemort В википедии читаем: При переводе фразы на русский I am было пропущено, имя Marvolo сменилось на Нарволо, фамилия Riddle — на Реддл, при этом значение английского слова riddle (загадка, головоломка, тайна) при переводе фамилии утрачено. Имя Voldemort, для сохранения анаграммы, передано как Волан-де-Морт. Возможно, переводчик также проводил параллели и с известным русскоязычному читателю персонажем с именем Воланд. Так что, во всем виноваты переводчики ^_^ Они и Блейза Забини девушкой сделали. Пра-а-ативные!!! :D А вообще согласна на счет Дурслей, Колина и его брата. Ну может еще про окрысу. Хотя Джини в 6-той книге еще какую-то тварь претащила (клубкопуфф или что-то типа того). Так-что, начет животных у них там видимо не строго. А пот галеон вместо 17 сиклей, минута вместо 60 секунд и т.д. Это уже откровенные придирки. |
Лили - Ли - Эванс |
Відправлено: Mar 28 2011, 15:54
|
||
Offline Профессионал Стать: Учень VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 146 Користувач №: 56823 Реєстрація: 22-December 10 |
Действительно, много ошибок возникает из-за перевода. Я заметила еще кое-что: да, Гарри не мог видеть фестралов до пятого курса (где-то здесь уже поднимался этот вопрос). Но почему же в конце четвертой книге были "безлошадные кареты"? Ведь Гарри был достаточно взрослым, чтобы осознать смерть Седрика. |
||
|
Luna Lovgood |
Відправлено: May 31 2011, 13:51
|
Offline я обожаю животных Стать: Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2 Користувач №: 59074 Реєстрація: 31-May 11 |
я недавно начала читать про ГП, сейчас уже перечитываю. дошла до КО ГП и ФК - в книге сказано, что змея подмигнула Гарри, но это не возможно. Змеи не могут мигать потому, что у них нет век - тетя Гарри говорила, что Лили приезжала на каникулы и превращала чашки в крыс, а на каникулах нельзя колдовать - как Дурсли уехали с острова, если Гарри с Хагридом уплыли на их лодке? - в письме из Хогварца сказано, что ученик имеет право привезти сову ИЛИ кошку ИЛИ жабу, но Рон привозит крысу - Рон играет в волшебных шахматах Макгоннагл за коня, но в книге он говорит: "...если я перейду на одну клетку вперед, то ты, Гарри, сможешь поставить мат...". Но конь не может перейти на ОДНУ клетку - Квирелл не мог дотронуться до Гарри без ущерба для себя, но в начале книги говорится, что он пожал Гарри руку в "Дырявом котле" ГП и ТК - Перси Уизли - староста. Он вычел у "Гриффиндоро" 5 баллов, когда Гарри, Рон и Гермиона вышли из туалета Плаксы Миртл, но в 5-й книге Эрни Макмиллан сказал Драко Малфою, что старосты не имеют права вычитать баллы - Добби трансгрессировал, когда Гарри крепко держал его за руку, но, если верить какой-то книге(по-моему в ГП и ПП), то Гарри должен был переместится вместе с ним - Колина Криви нашла Макгоннагл, но дальше она говорит:"...Если бы Альбус не спустился вниз за горячим шоколадом..." - в Тайной комнате Том Реддл сказал Гарри, что они оба полукровки, но Гарри - не полукровка - в воспоминании Реддла директор школы - Диппет, но Хагрит говорил всем, что Дамблдор разрешил ему остаться а Хогварце ГП и УА - в первой книге Маркус Флинт - шестикурсник, а в третьей - семикурсник - в начале книги говорится, что Гарри полечил первую в своей жизни поздравительную открытку. Но раньше, на Рождество, он получил открытку от миссис Уизли ГП и КО - Гермиона изучает нумерологию, УЗМС, и древние руны, но говорит, что у нее нормальное расписание, хотя Гарри и Рон изучают всего 2 новых предмета - Гермиона подписывается на "Прорицательскую газету". Почему она до этого отменила подписку? В УА она пишет Гарри, что заказала через нее подарок для него эт все что я на данный момент нашла |
|
Сторінки: (66) % « Перша ... 55 56 [57] 58 59 ... Остання » | Нова тема |