Представляю вашему вниманию оригинальный перевод ГП и ОФ. Вероятно, переводчик не хотел стебать, а просто-напросто очень мало знал о смысле сказки и плоховато понимал по-английски. Получился бред на полном серьёзе.
Показати текст спойлеру
На Гарри и Дадли нападают дементоры. Гарри сбивают с ног, Дадли тупо на это смотрит. Гарри ему кричит: «Помоги мне, Рон!». \Видно, у Гарри за долгие годы уже рефлекс выработался.\
***
Миссис Пэйг \ миссис Фигг\
***
Миссис «Пэйг» - Гарри: «А знаешь, кто убил того парня в прошлом году.» \Склероз у тётеньки. Имелся в виду «Сам-знаешь-кто».\
***
Разговор Гарри, Рона и Гермионы при встрече в доме Сириуса:
Г-а: Гарри, ты в порядке. Мы говорили о том нападении. Расскажи нам всё.
Р: Потише.
Г-а: Здесь сам глава министерства. \Ага, Фадж собственной персоной. А в это время на кухне проходит совещание Ордена, между прочим.\ Жуть. Это невозможно объяснить. \Да, как ещё это объяснить, когда Орден при министре совещается?\ Это несправедливо. \Согласна с Герми.\
ГП: А что ещё поделаешь? Что это за место?
Р: Штаб.
Г-а: Это штаб феникса. Тайного общества. Его основал Дамблдор. \А это синица, которая часто ворует пшеницу, которая в тёмном чулане хранится, в доме, который построил Джек… То есть, Блек.\
ГП: Об этом в письме не напишешь. Хоть бы записку прислали. \Находчивый Гарри. И логичный.\
Р: Не могли. Он пытался. \Кто пытался – не понять.\
ГП: Но не сделал.
Г-а: Не вини своих друзей. \На кого-то «его» всё свалили, и ещё недовольны?\
ГП: Это сказал Дамблдор? \Неужели это и есть загадочный «он»?\ Почему меня устранили? \Вот так уж и «устранили»?\ Я ведь помог с Вольдемортом. \Волдеморту ты помог. Возродиться помог.\ Я не дал убить Седрика Дигорти. \Вот это новость! Диггори, значит, умер, а Дигорти спасли?\
***
Все подслушивают совещание Ордена Удлинителем Ушей. Разговоры Ордена не переведены, но среди всех отчётливо слышится голос Снейпа. Гарри поворачивается к друзьям со словами: «Снейпса убили?». \ А я вот думаю, периводчега надо убить.\
***
Во время обеда в кухне Ордена. Сидит Тонкс, меняет физиономии. Кто-то говорит: «Она очень забавная. Таким раньше было всё наше министерство.»
\Представляю себе министерство, полное метаморфов, корчащих рожи.\
***
Гарри, впервые увидев фестрала на станции, спрашивает: «Что это?»
Гермиона (имея в виду карету): «Это такси. Такие здесь всегда были.» \Да ну? «Зе-ле-но-гла-зое так-си…О-о-о-о…»\
Полумна: «Ты не сошёл с ума. Я их тоже вижу. Они такие же, как я.» \ Фестрал и Полумна ооочень схожи. Прямо – «найди десять отличий».\
***
Объявление Дамблдора 1-го сентября: «Поприветствуйте профессора Грэбблина-Пленка. Он будет учить о волшебных тварях.» \Ну пускай себе учит.\
И далее: «Поприветствуйте профессора Долорес Эмбридж. Учителя Тёмных сил.» \Именно Тёмных сил, а вовсе не Защиты!!! Вот что значит – реформа образования по-амбриджски!\
***
Гарри встречает в лесу Полумну. Спрашивает у неё про фестралов: « А кто это такое?»
Полумна: «Мы зовём их дракоши.» \Лавгуд снова в своём репертуаре.\
***
Профессор Джоани \Трелони\
***
Амбридж выгоняет Трелони. Та причитает на чемоданах: «Шестнадцать лет! Я училась здесь шестнадцать лет!» \Именно «училась». Страшно даже представить! А может, Сивилла просто свихнулась от шока?\
***
Голова Сириуса появляется в камине гриффиндорской гостиной.
ГП: Сириус? Что ты тут делаешь?
С: Отвечаю на твоё письмо. Ты сказал, что тебя беспокоит Эмбридж. Что она делает? Не даёт убивать?
\Плохая-нехорошая Эмбридж не даёт Гарричке убивать Волдеморта.\
***
Сборище в «Кабаньей голове».
Невилл: «Ты ведь убил Василиска… мечом в кабинете Дамблдора.» \То-то Дамблдор был рад. Или Тайная комната – ещё один его личный кабинет?\
Позже Гермиона о Гарри: «Он действительно боролся с теми, кто вернул себе плоть.» \Что-то Волдемортов у нас слишком развелось.\
***
Спласус
Экспелиамо
Экспилиа ро
Экспелиамос
Экспилиома
\Все пять – варианты Экспеллиармуса.\
Петрифус \По-английски явственно слышится «Ступефай»\
Протекто \т.е. Протего\
Аллогама \Аллохомора\
Фризио \Опять ясно слышно: Ступефай.\
Круста \Круцио\
***
Гарри говорит Чжоу, перед тем как поцеловать ту: «Всё получится.»
Чжоу: «Почему ты так думаешь?»
Гарри: «Я себя знаю.»
\Ну Гарри даёт! Видать, долго сам с собой тренировался.\
Показати текст спойлеру
***
Кикимер, находясь возле гобелена с генеалогическим древом: «Мерзкое дерево давно здесь стоит.» \Сразу видно, что эльф в маразме. Или переводчик.\ Замечает Гарри: «Гарри Поттер - мальчик, остановивший Тёмного Властелина. Защитник дворняжек и предатель чистокровок.» \Гарри у нас вообще любит собак.\
***
Гарри и Сириус беседуют возле гобелена с родословной Блеков.
Сириус (тыча в дырку со своим выжженным портретом): «Твой отец очень хороший человек… Мы дружили с ним. Ходили…» \А по смыслу он там, кажись, говорит, что в 16 лет из дома ушёл?\
Гарри (с плохо скрытым ужасом в голосе): «Куда?!»
Сириус (очень игривым тоном): «…На танцы…»
\Блин, сделали тут из Джеймса и Сириуса гомиков! И притом всё серьёзно - ни единого намёка на стёб или пародию. Либо переводчик слешер, либо поттероненавистник, либо просто дебил. Прибейте меня кто-нибудь!\
***
Министр, авроры и Амбридж пришли в кабинет директора, арестовать того.
Фадж говорит: «В утреннем выпуске Пророка напишите, что Дамблдора отвезут в Азкабан. Там он будет ждать суда за заговор и совращение.» \Мне интересно, кого совратил Дамби? Амбридж, что ли?\
Дамблдор ему в ответ: «Ваша честь, надеюсь, вы позволите захватить еду?» \Годовой запас лимонных долек?\
***
Видения Гарри, подделанные Волдемортом.
Волд – Сириусу: «Мне нужно пророчество Седрика.» \Интеррресные запросы у Лорда.\
Сириус: «Тебе придётся меня убить.»
\Очевидно, придётся. Если конечно, Диггори не напророчествовал чего-нибудь перед смертью. А может, предсказатель – неведомый спасённый Дигорти? Вона как сюжет завернули.\
***
Спайс \Ни в жизнь не догадаетесь кто это. Это Амбридж так Снейпа называет!\
***
Люциус – Гарри: «Почему Тёмный Властелин не смог убить тебя когда мог?» \Не знала, что Люци способен на такие глубокие философские вопросы.\
***
Вот, в общем-то, и всё.
Всякий мелкий бред, типа Амбридж, при инспектировании спрашивающей у Снейпа: «Вы вроде тут раньше преподавали Защиту от Тёмных сил?», и Снейпа, отвечающего ей: «Да.», или Филча, которого директор нарёк «воспитатель Финч», в расчёт я не брала, но этого добра в фильме просто навалом.
От: Вальдемара просмотреть/оставить комментарии [7]
Подборочка из фиков:
Слинявус \Куда это он слинял?\
***
цокотать зубами \Как?\
***
хрупкая ученица Рейвенклова \Это её фамилия?\
***
Снейп крутнулся на каблуках \крутнулся – флюгер он, что ли?\ и вымелся \как мусор?\ из учительской \Хех…Самовыметающийся Снейп.\
***
Вздрюченная ива \Ой, мамочки…\
***
Серпансортиа \Мож кто знает, что за заклинание?\
***
- Слинько помыл голову! \Это Блэк о Снейпе. Очевидно, в этом фике Снейп родом из Украины.\
***
Цабини, Блейз \Еврей?\
Локарт
Дологов
Дилис Дервент
Мульцибер
Ейвери \Ой, ёй…\
***
Дамблдор спрятал улыбку в бороде.
Дамблдор спрятал улыбку в усах.
\Обе фразы из одного фика. Остаётся гадать: в какую ещё растительность на своём лице (теле?) Дамблдор будет прятать улыбку на третий раз?\
***
Рейвекло \страшно стало\
***
…успокаивающе кивнули очки-полумесяцы \После такого не скоро успокоишься.\
***
Рон умудрился вырасти… и растянуться в плечах \Его постирали без кондиционера, вот и растянулся.\
***
песенка про Поттера-трахоттера \No comments.\
***
…указала на сестру Рона, куняющую за учебниками. \Как видно, трава была ништяк.\
***
…- её обнял Гарри и плащ-невидимка. \Обжиманцы на троих. С плащом.\
***
Снейп, махнув черной мантией… \Махнув крылом…\
***
Что-то серьёзное, мой мальчик? – ясно прочитал он в очках-полумесяцах.
\Новая модель очков с телесуфлёром - бегущей строкой.\
***
Мистер Дурсль увидел меня. Сначала его красное лицо позеленело, а затем и вовсе стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша. Я с ужасом поняла, что очередной жених Петунии запал на меня. \Ну разумеется, лицо цвета овсянки - самый явный признак.\
***
Он вспомнил сито с серебряным туманом. \Призрак сита? Патронус – сито? Миленько…\
***
– У меня такое чувство, что все знают, – прошептал Гарри Гермионе.
– Не говори глупостей, – спокойно ответила девушка, – возможно об этом только догадывается профессор Дамблдор.
– Он подмигивает тебе каждое утро, ведь ты его друг, – возразила Гермиона, не отрываясь от тарелки.
\Из этого диалога понятны две вещи: 1) у Гермионы раздвоение личности; 2) Дамблдор вдруг успел стать закадычным другом Гарри. Не понятна только одна - с чего это Дамби Гаррику подмигивает? Такое наводит на нехорошие подозрения.\
***
Очки-полумесяцы радостно блеснули парню и девушке, расспросили про первый день учебы и велели садиться в кресла.
\Такое ощущение, что заместитель директора не Макгонагалл, а очки.\
***
кажется, на них напали бандиты или грабители - дробностей бармен не знал. \В школе не учил дроби?\
***
Когда за ними закралась дверь, Драко буркну.
\...Не успел бедный Драко ни буркнуть, ни мявкнуть – дверь закрадывалась-закрадывалась, и вдруг набросилась…\
***
не дожидаясь ее ответа и реакции потрясенного сходством этого человека с Малфоем Чарли, \Чарли Малфой… мда…\
***
- Мы так рады Вас видеть Дамблдор сделал шаг вперед. Позади него, приветливо улыбаясь, стояли остальные преподаватели школы.
\Прямую речь оформлять не умеем. Ну да, директору в маразме не раз приходилось комментировать свои действия.\
***
- Позвольте Вам представить нашего профессора Зельеварения Снейпа, - сказал Дамблдор.
\Не перл, вроде бы. Просто мне представилось, что это имя такое – Зельеварений Снейп. А что? Неплохо бы вышло: Северус Тобиас Зельеварений Снейп. Или: Зельеварений Северус Снейп.\
***
На этом тайном собрании присутствовали только самые достойные быть посвященными в великую тайну уши. \ А кроме ушей там ничего больше не присутствовало? Ещё какие-нибудь части тел?\
***
- Ах, - жеманно махнула не него рукой девушка... чу... это уже не девушка, а Сириус Блэк. Он нежно улыбается.
\Меня посмешил стиль. А по смыслу - это просто-напросто глюки.\