Сторінки: (11) # 1 2 [3] 4 5 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
источник зла |
Відправлено: Jul 14 2009, 21:16
|
Offline ===F*ck them all=== Стать: Маг VII Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 2233 Користувач №: 42034 Реєстрація: 27-August 08 |
звичайно деякі фільми й дійсно краще звучать на українській, особливо комедії)) але перекладати з російської, це вже занадто... Ну якщо б ми її не розуміли, то одна справа, але ж ми на двох цих мовах спілкуємося вільно...Взагалі патріотичніше на українській розмовляти звичайно, але у побуті якось звичніше російською... Хоча це в принципі без різниці усе... так до чого я вів... з фільмами та ж сама історія... без різниці яка мова... хоч на китайській, але побажння такі: щоб я усе розумів (і більшість населення країни), і щоб дубляж якісний був, і прикольний... |
Assommant |
Відправлено: Aug 23 2009, 13:22
|
Offline из каждого кратера доносятся стоны Стать: Великий маг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4739 Користувач №: 45409 Реєстрація: 14-January 09 |
Мене збентежило те, що деякі російські фільми йдуть з поганим дубляжем. Спочатку чутна російська, а потім вже поверхнево українська мова. Дивує. ІМХО. |
|
Фея кленового сиропа |
Відправлено: Nov 6 2009, 18:39
|
Offline Мастер флуда Стать: Верховний чародій X Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 31823 Користувач №: 30627 Реєстрація: 23-July 07 |
Мені дуже сподобались "Трансформери" на українській мові, та й останній "Гаррі Поттер" непоганий. Якщо порівняти з російським варіантом - там нічого й порівнювати. |
|
Bicoccamtag |
Відправлено: Nov 6 2009, 20:53
|
Offline Новичок Група: Користувачі Повідомлень: 3 Користувач №: 50947 Реєстрація: 6-November 09 |
Для тих кому подобається українська мова, для тих я встановив Український Сервіс Пак. Тепер просто заходите в свій профіль і вибираєте її. Тих хто сидить на SubSilver - то там взагалі українські кнопки Адміністрація сайту |
|
Houdini |
Відправлено: Nov 6 2009, 21:02
|
Offline Гуру Стать: Великий магістр VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3107 Користувач №: 24132 Реєстрація: 14-December 06 |
На мою думку, це добре, адже: 1) українські переклади нерідко виходять раніше 2) вони якісніші 3) мені приємніше дивитись фільми саме українською мовою)) |
|
Фея кленового сиропа |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:11
|
Offline Мастер флуда Стать: Верховний чародій X Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 31823 Користувач №: 30627 Реєстрація: 23-July 07 |
Wyatt, по-різному. "Джонні Д" українською був жахливим. А російською - навпаки. |
|
Houdini |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:50
|
Offline Гуру Стать: Великий магістр VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3107 Користувач №: 24132 Реєстрація: 14-December 06 |
Тецкатлипока, згіднийз тобою, не всі. Проте більшість із них непоганої якості, враховуючи, скільки існують українські переклади... |
|
la melancolie |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:53
|
Offline present & perfect Чудотворець I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3597 Користувач №: 36622 Реєстрація: 25-January 08 |
Мені надзвичайно сподобався дубляж "Анни Болейн" чи як той фільм називався. Особливо момент, коли у палаці чи то король сказав, чи то королю сказали "Курви Болейн" =megalol= |
|
Houdini |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:56
|
Offline Гуру Стать: Великий магістр VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3107 Користувач №: 24132 Реєстрація: 14-December 06 |
Відьмочка Хотем, так, в українському перекладі лайки звучать набагато веселіше :D |
|
la melancolie |
Відправлено: Nov 7 2009, 10:53
|
Offline present & perfect Чудотворець I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3597 Користувач №: 36622 Реєстрація: 25-January 08 |
Wyatt, ага. Особливо коли українські лайки переводять на російську. Недавно у якомусь серіалі чула "єдрєть твойо налєво" =lolbuagaga= |
|
Сторінки: (11) # 1 2 [3] 4 5 ... Остання » | Нова тема |