![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
Сторінки: (11) # 1 2 [3] 4 5 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
источник зла ![]() |
Відправлено: Jul 14 2009, 21:16
|
Offline![]() ===F*ck them all=== ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Маг VII Вигляд: ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 2233 Користувач №: 42034 Реєстрація: 27-August 08 ![]() |
звичайно деякі фільми й дійсно краще звучать на українській, особливо комедії)) але перекладати з російської, це вже занадто... Ну якщо б ми її не розуміли, то одна справа, але ж ми на двох цих мовах спілкуємося вільно...Взагалі патріотичніше на українській розмовляти звичайно, але у побуті якось звичніше російською... Хоча це в принципі без різниці усе... так до чого я вів... з фільмами та ж сама історія... без різниці яка мова... хоч на китайській, але побажння такі: щоб я усе розумів (і більшість населення країни), і щоб дубляж якісний був, і прикольний... |
Assommant ![]() |
Відправлено: Aug 23 2009, 13:22
|
Offline![]() из каждого кратера доносятся стоны ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Великий маг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4739 Користувач №: 45409 Реєстрація: 14-January 09 ![]() |
Мене збентежило те, що деякі російські фільми йдуть з поганим дубляжем. Спочатку чутна російська, а потім вже поверхнево українська мова. Дивує. ІМХО. |
|
Фея кленового сиропа ![]() |
Відправлено: Nov 6 2009, 18:39
|
Offline![]() Мастер флуда ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Верховний чародій X Вигляд: ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 31823 Користувач №: 30627 Реєстрація: 23-July 07 ![]() |
Мені дуже сподобались "Трансформери" на українській мові, та й останній "Гаррі Поттер" непоганий. Якщо порівняти з російським варіантом - там нічого й порівнювати. |
|
Bicoccamtag ![]() |
Відправлено: Nov 6 2009, 20:53
|
Offline![]() Новичок ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 3 Користувач №: 50947 Реєстрація: 6-November 09 ![]() |
Для тих кому подобається українська мова, для тих я встановив Український Сервіс Пак. Тепер просто заходите в свій профіль і вибираєте її. Тих хто сидить на SubSilver - то там взагалі українські кнопки Адміністрація сайту |
|
Houdini ![]() |
Відправлено: Nov 6 2009, 21:02
|
Offline![]() Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Великий магістр VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3107 Користувач №: 24132 Реєстрація: 14-December 06 ![]() |
На мою думку, це добре, адже: 1) українські переклади нерідко виходять раніше 2) вони якісніші 3) мені приємніше дивитись фільми саме українською мовою)) |
|
Фея кленового сиропа ![]() |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:11
|
Offline![]() Мастер флуда ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Верховний чародій X Вигляд: ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 31823 Користувач №: 30627 Реєстрація: 23-July 07 ![]() |
Wyatt, по-різному. "Джонні Д" українською був жахливим. А російською - навпаки. |
|
Houdini ![]() |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:50
|
Offline![]() Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Великий магістр VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3107 Користувач №: 24132 Реєстрація: 14-December 06 ![]() |
Тецкатлипока, згіднийз тобою, не всі. Проте більшість із них непоганої якості, враховуючи, скільки існують українські переклади... |
|
la melancolie ![]() |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:53
|
Offline![]() present & perfect ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Чудотворець I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3597 Користувач №: 36622 Реєстрація: 25-January 08 ![]() |
Мені надзвичайно сподобався дубляж "Анни Болейн" чи як той фільм називався. Особливо момент, коли у палаці чи то король сказав, чи то королю сказали "Курви Болейн" =megalol= |
|
Houdini ![]() |
Відправлено: Nov 7 2009, 09:56
|
Offline![]() Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Великий магістр VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3107 Користувач №: 24132 Реєстрація: 14-December 06 ![]() |
Відьмочка Хотем, так, в українському перекладі лайки звучать набагато веселіше :D |
|
la melancolie ![]() |
Відправлено: Nov 7 2009, 10:53
|
Offline![]() present & perfect ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Чудотворець I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3597 Користувач №: 36622 Реєстрація: 25-January 08 ![]() |
Wyatt, ага. Особливо коли українські лайки переводять на російську. Недавно у якомусь серіалі чула "єдрєть твойо налєво" =lolbuagaga= |
|
Сторінки: (11) # 1 2 [3] 4 5 ... Остання » | Нова тема |