Сторінки: (6)  # « Перша ... 2 3 [4] 5 6  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

La arrogancia

, зачётка Хх
trinket
Відправлено: Dec 9 2010, 19:37
Offline

тут кто-то что-то сказал про иронию?
****
Стать:
Чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 269
Користувач №: 35582
Реєстрація: 4-January 08





И снова я!

Цитата
Между крон, в густоте деревьев
Мы с тобой в междуречии веток.
Я лежу головой на твоих коленях,
И вбираю сияние тёплых расцветок.


Может, лучше: "На твоих я лежу коленях/Растворившись в теплых расцветках"?

Цитата
Я смотрю на закат тлеющий.

В украинском языке есть такое понятие, как "збіг трьох приголосних", помню, что и в русском такое есть, но не понмю, как называется. Когда читаешь, очень сильно об это спотыкаешься. Попробуй переставить слова.
Цитата

Я зароюсь руками в твои волосы.
И забуду нелепые эти проблемы.

Спотыкаюсь об ритм. "В твои волосы руками зароюсь/Позабуду я эти проблемы"?

А так мне нравится и рифма, и образы. Молодец. Очень.
^
June S
Відправлено: Dec 10 2010, 11:53
Offline

Horibille dictu
*****
Стать:
Чарівник початківець VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 488
Користувач №: 43639
Реєстрація: 6-November 08





Цитата (trinket @ Dec 9 2010, 19:37)
И снова я!

ура ^__^
Цитата (trinket @ Dec 9 2010, 19:37)
Может, лучше: "На твоих я лежу коленях/Растворившись в теплых расцветках"?

Не очень люблю реверсию, и мне даже нравилось, что вторые две строчки как то больше времени для прочтения вбирают. Сдесь вольность для ритма, потому что стишок у меня один из тех, которые я заочно "пропеваю". Но я попробую что то заменить.
Цитата (trinket @ Dec 9 2010, 19:37)
В украинском языке есть такое понятие, как "збіг трьох приголосних", помню, что и в русском такое есть, но не понмю, как называется. Когда читаешь, очень сильно об это спотыкаешься. Попробуй переставить слова.

Йода мастер чипсы любит очень. :jumping: Но опять же, подумаю. :embarrassment:
Цитата (trinket @ Dec 9 2010, 19:37)
Спотыкаюсь об ритм. "В твои волосы руками зароюсь/Позабуду я эти проблемы"?

меня саму это место смущает. чуть ниже посмотри)
Цитата
А так мне нравится и рифма, и образы. Молодец. Очень.

няяяу. Спасибо! :runing: Безумно радуюсь адекватной критике.

Что-то вроде компромиссного варианта.

Между крон, в густоте деревьев
Мы с тобой в междуречии веток.
Я лежу головой на твоих коленях,
И вбираю сияние тёплых расцветок.
-прости, но когда это всё дело поётся, иначе просто не звучит)

Я смотрю на закат меркнущий.
Мне нет дела до смысла и времени.
Взгляд мой хитрый и беззастенчивый,
Слабым фоном к скупым сомнениям.

Ты читаешь мне тихим голосом
Про шары, что сгорят в атмосфере.
Я зароюсь руками в твои волосы.
И забуду о мелких проблемах.

Солнце скроется за параллелями,
Взгляд куда-то на переносицу.
"Жить бы тут, скажем, неделями.
Вот бы день никогда не закончился."
^
trinket
Відправлено: Dec 10 2010, 13:49
Offline

тут кто-то что-то сказал про иронию?
****
Стать:
Чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 269
Користувач №: 35582
Реєстрація: 4-January 08





дададада!
вот теперь очень хорошо.)
^
June S
Відправлено: Dec 10 2010, 14:37
Offline

Horibille dictu
*****
Стать:
Чарівник початківець VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 488
Користувач №: 43639
Реєстрація: 6-November 08





:inlove:
^
June S
Відправлено: Dec 14 2010, 11:11
Offline

Horibille dictu
*****
Стать:
Чарівник початківець VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 488
Користувач №: 43639
Реєстрація: 6-November 08





обновление "огненное"
^
June S
Відправлено: Dec 19 2010, 20:22
Offline

Horibille dictu
*****
Стать:
Чарівник початківець VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 488
Користувач №: 43639
Реєстрація: 6-November 08





"пока все живы" очень важный для меня стих, поэтому прошу подсказать, как бы довести его до возможного предела.
написан очень быстро и практически не менялся в процессе.
^
trinket
Відправлено: Dec 19 2010, 21:45
Offline

тут кто-то что-то сказал про иронию?
****
Стать:
Чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 269
Користувач №: 35582
Реєстрація: 4-January 08





June S, нравится стих. Очень. Образы, рифма, история, сравнения... С ритмом кое-где накосячила, но, я думаю, ты сама справишься, когда прочитаешь стих еще раз. Не хочу портить атмосферу.

^
critic
Відправлено: Dec 19 2010, 23:26
Offline

Мастер флуда
**********
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 17821
Користувач №: 12376
Реєстрація: 28-January 06





Не нужно апатичностью играть.
И блефовать самолюбиво.
Давай пиши рассказ лениво,
На конкурс фэнтези - Святой Грааль!
^
trinket
Відправлено: Dec 19 2010, 23:28
Offline

тут кто-то что-то сказал про иронию?
****
Стать:
Чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 269
Користувач №: 35582
Реєстрація: 4-January 08





critic, мой друг, а мне написать?
Иль мой рассказик там нежеланн?
Если что, ты свисти, я могу и создать
Нечто для критики Критику-сан.)

Джун, прости, милая, за флуд.)
^
critic
Відправлено: Dec 19 2010, 23:32
Offline

Мастер флуда
**********
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 17821
Користувач №: 12376
Реєстрація: 28-January 06





Цитата (trinket @ Dec 19 2010, 23:28)
critic, мой друг, а мне написать?
Иль мой рассказик там нежеланн?
Если что, ты свисти, я могу и создать
Нечто для критики Критику-сан.)

Джун, прости, милая, за флуд.)

Конечно, напиши, я жду тебя давно,
варенье все поел от нервных ожиданий,
уже немножечко тепло и хорошо,
когда ты выразила здесь свое желанье. :campfire:
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (6)  # « Перша ... 2 3 [4] 5 6  Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0578 ]   [ 27 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 11:59:14, 22 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP