Сторінки: (24) % « Перша ... 2 3 [4] 5 6 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
the burning sun |
Відправлено: Jun 9 2008, 04:12
|
||||
Offline Мудрец Стать: Метаморфомаг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1490 Користувач №: 24919 Реєстрація: 10-January 07 |
critic, позволю лишь не согласится с тем, что ситуация будет так разворачиваться. Во-первых, я уверена, что горбатого могила исправит, во-вторых я, было дело, не пила два дня, пережить это можно, другое дело, что сложно. И даже при все желании, говорить про гениальность - не то. Я вот счас думаю, сказал бы ог ему спасибо или нет... -_- Нет, Крить, ты меня не убидил, образ всех передан именно в стиле 14 летних придурков, любящих глупые шутки, а образ Сплина передан недостоверно, потому что он не скамзал бы не про гениальность даже в предсмертном обмороке, ни воообще про что либо... Он просто бы пил молча, вот и все. Сначала, во всяком случае. Так что - увы - "не верю!" Додано через 9 хвилин
Арри, тебе не кажется, что автор большого произведения может позволить себе не выделять мысли ни как, потому что даже повесть страниц на 20 - геморрой часа на полтора, а автор крошечного этюда по правилам должен оформлять? Как в школе учили? |
||||
|
Арриведерче |
Відправлено: Jun 9 2008, 09:14
|
||||||||
Offline Времена меняются Стать: Чаклун VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4480 Користувач №: 19626 Реєстрація: 6-August 06 |
когда прочитаю этюды - может и найду =smile_cry= Я щас как раз 7 книгу перечитываю,гг =cry1=
Всё, до меня дошло!
Таким образом, если мысль идет "потоком сознания", то она не выделяется. выделяется лишь когда выглядит, как прямая речь. Например: "Третий глаз мне не поможет", - подумал я.
o_O ну дык а я что сказала?) |
||||||||
|
Caperucita tinta |
Відправлено: Jun 9 2008, 09:22
|
Offline knock knock Стать: Архимаг VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 14788 Користувач №: 5057 Реєстрація: 29-June 05 |
Есть такое понятие "авторская расстановка знаков". Например, расстановку запятых у Толстого я до сих пор понять не могу. Он их лепил где надо и не надо. Поэтому я его не цитирую, боюсь потерять авторские запятые. Может и в данном случае расстановка кавычек является "автторской"? :D |
|
critic |
Відправлено: Jun 9 2008, 21:47
|
||||||||
Offline Мастер флуда Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 |
:D Сани, так он и не исправился. :D Тут суть в том, что человек оказывается на грани. И реакции его меняются. Но может я не прав. Тогда предположим, что он не пил три дня. И ты же не сравнивай себя без воды на русской равнине, и путника в условиях Сахары. :D Разница огромна! Хорошо, тогда пусть речь будет лишь о спасибо. Так что ты надумала? Он скажет спасибо или нет? В той ситуации. Сани, а в чем надо убеждать про "всех"? Со Сплином ты не веришь. С этим разобрались. А с остальными что? Тоже не достоверно? Дело не в том умно или глупо они поступают, а в том достоверна ситуация или нет. Имеется в виду психологическая достоверность. Всё остальное только средства. Которые как я понял тебе не понравились. Но сейчас мы выясняем нечто другое. :D
Хорошо, что ты акцентировала на объеме. Но хочу сказать, что даже в этом маленьком этюде я задолбался выделять мысли. :D
Ну, это мы выяснили. Но вдруг найдешь правило про выделение мыслей без прямой речи. Ведь может возникнуть такая необходимость в художественном произведении. А конструкция прямой речи иногда будет не в тему, она может отяготить текст.
Устами ребёнка глаголит истина. |
||||||||
|
Арриведерче |
Відправлено: Jun 9 2008, 23:18
|
||||||||||||||||||||
Offline Времена меняются Стать: Чаклун VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4480 Користувач №: 19626 Реєстрація: 6-August 06 |
:urya: я гений, я добралась -таки до рассказов! этюдов, то бишь)) Водяной этюд гения или реальный кактус У меня ниче, кроме ржача не вызывает :D но и это хорошо вить, правда?)) В чем суть , интересно?. В том, что Сплина не изменить?. И да, мне тоже непонтяно, почему он называет Домена гением? o_O Я думала, это типа стеба..) Этюд "Смысл жизни"
хто зовет-то?.. =smile_cry=
=busted=
=-O Что?..Я ничего не усекла =cry2= как-то вся ситуация ненатуральна, автор как будто раскроил Что-то, а потом налепил кусками, чтобы объем уменьшить, получилось не очень... На речевых и других ошибках останавливаться не буду =drag= пИНг ФОРМАТИКА
Это шото там с инкапсуляцией?..:nya_sorry:
=lolbuagaga= =lolbuagaga= ржач) Фамилийка тоже, конечно... =rofl=
ыы, я знаю токо первое =cry1=
Смешно, конечно, но по-моему, лишнее. Ситуацию ведь автор взял жизненную, ждя этюд как раз отлично все кратенько, ровненько изложено, а это ни к селу ни к городу... "Победа"
Сразу. Что это за пятиточие? =-O Ошибок много, что мешает восприятию этюда. а вообще- классный этюд =yes= Мысль хорошая автором описана, жаль толькл, что так все напрямую и объяснено, лучше бы символизмами какими-то, читатель ведь и так догадается.. Если хорошо описать) Багрово.
автор, ты гений. Больше ничего не хочу говорить. Это последнее предложение сделало ВСЁ. Необыкновенно раскрыта тема. Спасибо. Победители. Тоже очень хороший этюд. Смысл верный и важный, написано хорошо, без режущих глаз ошибок, очень интерсено было почитать, потому как первая часть и вторая - как два полюса. Рада, что наконец прочитала, замечательные впечатления у меня!) Пишите исчо, авторы!!!1 Я жду.) Додано через 2 хвилин
я уже все нашла, а если автор не желает че-то там выделять - на здоровье, отмазка "авторские знаки" всегда работает)))) з.ы. Это очень странно, но именно этюд "Багрово" стал пятым... |
||||||||||||||||||||
|
the burning sun |
Відправлено: Jun 10 2008, 09:32
|
Offline Мудрец Стать: Метаморфомаг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1490 Користувач №: 24919 Реєстрація: 10-January 07 |
"Победа" Очень много многоточий, как будто текст короток настолько, что его многоточиями дополнили. А так суть нисего себе так. Багрово. Следующие два текста отличаются как раз четкостью и связностью, так сказать без роасползания мылею о древу. Очень понравилось. Победители. Интересная мысль или скорее сказать мысли, к сожалению не доконца доступные моему пониманию. Я бы сделала умный вид, но суть от меня ускользнула, потому что я запуталась. Надеюсь, Арриведерче объяснит мне моральную суть сего произведения. Впрочем написано идеально. |
|
critic |
Відправлено: Jun 10 2008, 18:28
|
||||||||||||||||||||||
Offline Мастер флуда Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 |
Правда. Суть прежде всего в том, чтобы раскрыть характеры героев, показать реальность под определенным углом. А насчет того, можно изменить или нет, осталось под вопросом. Критик не сдается. Не сдается никогда. И вместе с ним его друзья Шейр и Домен. Тоже никогда не сдаются. И поэтому Сплину ещё не раз придется путешествовать по Сахаре без воды. Пока до него не дойдет, что можно жить иначе. Когда он наконец поймет, что быть кактусом не самый лучший выбор.
Согласен. Маленько автор увлекся. "Победа"
Вот так: - Здравствуй... - произнёс я. Автор, зайди сюда, пожалуйста. http://www.rusyaz.ru/pr/pzpr.html Не пожалеешь.
Метафора интересная. Мне кажется удачная. Далее некоторая натужность. Не надо было личное местоимение использовать. Искуственность появляется. Лучше как поток сознания: Снимаю седло с подставки и запах кожи нежно ласкает сознание... Беру вальтрап, дечку... Примерно так.
Ох, уж, эти взгляды. :D Такое впечатление, что Взгляд это существо, которое обратилось к автору. Но не знаю, как иначе сформулировать. Помогите кто может.
Разве поседлав есть такое слово? Оседлав. Деепричастный оборот выделяется запятыми. Ворд эту ошибку ловит! Знака пятиточия в русской пунктуации не существует. "
Подымать в рысь? Это что такой сленг? «Пускать рысью» я слышал. Автор ответьте, если можно через Арри на этот счет. И к чему слова про единое целое? Не верю! Это просто слова из этюдного задания, которые автор приклепал-присобачил. Лучше было бы вообще не писать этого. Автор должен прочувствовать ситуацию полностью. Он не должен выдумывать. Сел за стол, взял ручку и пишешь. Входишь в ситуацию. Глазами видишь эту лошадь. Садишься в седло, чувствуешь её настроение. Пошел! Сидишь в седле, а не на стуле. Автор же сидел на диване и писал про лошадь. Это подделка. Сразу чувствуется.
Лучше так: "Сейчас!" – даю команду себе, и мы летим на барьер... Опять единое целое. Да плюнь ты на единое целое. Сколько можно целоваться с единым целым? Тавтология и подгон под задание. Подгон, а не выполнение.
Ну, это вообще перлы. Голос в голове… единое целое… всадник роняет лошадь… Единое целое, единое целое. Автор считает себя самым хитрым. Ни черта ты не понял. Единое целое не возникает по твоему щучьему хотению. Ишь разогнался.
Итог: Автор наплевательски подошел к своей работе. Ошибок море. Полный незачет. Просьба халтуры с опечатками больше не присылать. Вместо того, чтобы сосредоточиться на стилистическом разборе приходится заниматься грамматическим разбором. Благо, когда автор просто не знает, но ведь налицо самая обычная ЛЕНЬ. Примечание. Каждый автор может ответить на критику контркритикой через личку приемщика. |
||||||||||||||||||||||
|
the burning sun |
Відправлено: Jun 10 2008, 18:32
|
Offline Мудрец Стать: Метаморфомаг III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1490 Користувач №: 24919 Реєстрація: 10-January 07 |
critic, и не лень тебе проверять орфографию и пунктЫацию, родной? :D |
|
critic |
Відправлено: Jun 10 2008, 18:38
|
||
Offline Мастер флуда Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 |
Не лень. Просто времени угробил кучу. И на другие этюды уже нет сил. ;( Короче, за каждый полный грамматический разбор этюда я буду платить бете 100 галеонов. Если, конечно, у меня галики появятся. Но пока работайте в долг. :D |
||
|
Святой Абдулла |
Відправлено: Jun 10 2008, 19:06
|
Offline Святой... Блаженный... Преподобный... Стать: Заклинач VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1593 Користувач №: 32030 Реєстрація: 31-August 07 |
Про Наполеошу ещё принимаются этюды или уже нельзя сдавать? |
Сторінки: (24) % « Перша ... 2 3 [4] 5 6 ... Остання » | Нова тема |