Сторінки: (4) # 1 2 [3] 4 ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Пополь-Вух |
Відправлено: May 19 2008, 23:22
|
||||||||
Offline глокий Стать: Магістр XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3621 Користувач №: 8999 Реєстрація: 1-November 05 |
Повторяющийся стих или группа стихов. Припев.
Не понял, к чему это. А название неудачное. Просто чтоб было. Ну, и для разъяснения - где.
Нет, это буквальный перевод, если не ошибаюсь. Вспомнил - катарсис. "очищение", в греческом религиозном врачевании — освобождение тела от какой-нибудь вредной материи, а "души" от "скверны" и болезненных аффектов http://slovari.yandex.ru/dict/litenc/artic...%81%D0%B8%D1%81 Что-то в таком роде и имеется в виду.
По-моему, это просто расхожее мнение. Не раз помянутый летчик раздражался и иронизировал над подобными представлениями. Ссылку, к сожалению, не дам. Впрочем, в и-нете можно найти исследования о его работе над теми-иными вещами. Маяк. написал статью ""Как делать стихи". В общем, там подробно описано, как их делал сам Маяковский. Насчет других не знаю. ЗЫ: я всегда знал, что ты слышишь голоса! |
||||||||
critic |
Відправлено: May 19 2008, 23:59
|
||||||
Offline Мастер флуда Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 |
Ассоциации определяют восприятие. Я подумал о Соловецких лагерях. И естественно я подумал о настоящем друге, о некотором втором о котором думает первый. Это может быть даже условный друг. Я подумал про человека, который сидит вдали от Родины, на краю земли. Этого человека нет. И он есть. Быть может это часовой после вахты. Он сидит и смотрит на море и о ком-то думает. Думает о каком хорошем человеке, который обречен. Ну, это туманно. Но ведь стих и есть туман сам по себе. Это может невероятно звучит, но если я так подумал, то теоретически кто-то может подумать также. Кстати, надо показать стих Чертополох. :D Интересно, что она скажет.
Да нет. :D Ты все на свете перепутал. Катарсис это то что вызывается у зрителей. Это потрясение которое они испытали от произведения искусства. А ты же говоришь про сюжет, про то что происходит с автором или героем, а не со зрителем. Катарсис относится к эффекту восприятия читателей, а не к тому, что ты хотел сказать. Ты хотел показать интеграцию героя. И мы говорим о том удалось тебе это или нет.
Может и мнение. Может кто-то просто повторяет то, что услышал. Не важно. Главное, чтобы ты понял, что я хочу сказать. |
||||||
|
Пополь-Вух |
Відправлено: May 20 2008, 01:17
|
||||||
Offline глокий Стать: Магістр XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3621 Користувач №: 8999 Реєстрація: 1-November 05 |
critic, понятно. Другое его название было "На Белом море" или как-то так.
Так иногда бывает, что у одного слова - ряд значений. Это не я придумал. "Катарсис" тоже относится не только к зрителям-читателям. Он вполне может случится и у персонажа.
"Интеграция" - ты имеешь в виду объединение личностей? если так, то я неправильно выразился. (Мне отчего-то никогда не приходила в голову очевидная мысль - записать все прозой))) Там именно не интеграция, а "очищение". Герой возбужден, бормочет себе под нос, смотрит по сторонам, будто что-то ищет, и явно не гармонирует с окружающим миром. А в конце концов избавляется от всего лишнего, успокаивается и "затыкается". Это символизируют изменения во внешнем мире - рассвет (уход сумерков) и ветер, "сон" и собственно конец стиха. Соответственно, эти лишние состояния персонализированы в "друге". Т.е. это не в буквальном смысле вторая личность. (А может, я и ошибаюсь: психолок из меня никакой))) Впрочем, без разницы. Если тебе угодно, саму идею и несколько строк мне "продиктовали свыше". А дальше я сам стал писать. И столкнулся с проблемами. В т.ч. с тем, что мне самому все слишком ясно, а написать понятно и красиво я хочу, но не могу. Для меня все просто и точно, а остальные понимают как бог на душу положит. Вероятно, и не надо париться. Не забывай, это был лишь пример попыток и неудач :D
Прекрасно понял. Стихов, что я написал свободно, в десятки раз больше, чем здесь выложил, но их я никому никогда не покажу. :D |
||||||
shejully |
Відправлено: May 20 2008, 10:09
|
||||||
Offline Вы мне покажите: кто тут х@м? Стать: Чарівник IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3729 Користувач №: 12552 Реєстрація: 2-February 06 |
Я просто удивленно-ошарашена %) Думала, ты сюда заходишь только по 30-м апреля )))) И не чаяла ответ узреть ))
Так можно в "Эпиграммы..." мчаться и эпиграммой обчитаться? Додано через 6 хвилин
Главное, чтоб враг тебя в этом успешном ожидании не опередил %) А -то, оно, знаете, как бывает... |
||||||
|
Арриведерче |
Відправлено: May 20 2008, 10:47
|
||||
Offline Времена меняются Стать: Чаклун VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4480 Користувач №: 19626 Реєстрація: 6-August 06 |
Я честно говоря, давно тут всё прочитала, но я боюсь коментить) =shy= Даже щас) Мне казалось, что я скорее всего не до конца понимаю смысл всех стихов, что не дает мне права че-то обсуждать) И я оказалась права:
Вот доказательство))
ГГ, и это я читала, только забыла)) *произносит четко, быстро и красиво 5 раз подряд* Нее, отлично произносится... Почти как Тукуксия:D В смысле ээ..Текуксистекатль)) А еще многие словечки режут нежный девичий слух) Но ничего - главное, что смотрятся органично) Показати текст спойлеру Она наверное, и похлеще говорила)) |
||||
|
critic |
Відправлено: May 20 2008, 18:37
|
||||||
Offline Мастер флуда Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 |
Если понятно, то не понятно, почему еще не переименовал. :D
Ты прав. Я просто читал узкое толкование этого слова.
Ну, понятно. Но может проблема в том, что персонаж не может достичь катарсиса, пока сам автор его не достиг? :D |
||||||
|
Пополь-Вух |
Відправлено: May 21 2008, 10:27
|
||||
Offline глокий Стать: Магістр XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3621 Користувач №: 8999 Реєстрація: 1-November 05 |
Смело считай, что это моя недоработка. По тексту невозможно додуматься. С остальными все вроде просто должно быть. Где что непонятно? :)
Кстати, не знаю. Писал по рассказу матери, которая и наблюдала эту сцену. Так что речь пришлось придумывать. |
||||
omen |
Відправлено: May 23 2008, 14:22
|
||
Offline сфинкс Анімаг II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 809 Користувач №: 27279 Реєстрація: 1-March 07 |
Всегда считал, что Кетцалькоатль (Quetzalcoatl) пишется с буквой "т", но если еще строже подойти к этому слову, то это не одно, а два слова: Кетцаль - птица, Коатль - змей... |
||
|
Пополь-Вух |
Відправлено: May 23 2008, 14:43
|
||
Offline глокий Стать: Магістр XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3621 Користувач №: 8999 Реєстрація: 1-November 05 |
omen, по-моему, без разницы. Я на разных форумах и с "т" писал, и без. И одним словом тоже. Также встречается вариант "Кетсалькоатль".
Если уж совсем строго, то кетцаль и коатль это одно, а Кецалькоатль совсем другое :) |
||
Арриведерче |
Відправлено: Jul 20 2008, 00:37
|
||||||||||||||||||||
Offline Времена меняются Стать: Чаклун VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4480 Користувач №: 19626 Реєстрація: 6-August 06 |
Так, я вернулась, но это еще не значит, что мне уже не страшно =smile_cry=
2. Ночной разговор. Это про отношения? Кратенько об их развитии?) Если да, то это по мне =yes= 3. Забытый друг. Что-то друзья мне сегодня попадаются)
ггг, вот это словоформочка)) Очень небанальная, это мне нравится, я начинаю думать!
то есть сейчас они уже не дружат? Или это всё - одна большая метафора?
Это буквально или в переносном значении? Эх, все-таки у меня с пониманием всё плачевно ;( Название "забытый друг" еще "намекает", что это просто встреча со старым другом, наверное, так и есть...Если да, то до меня дошло)) 4. Нытьё. Ну, вот, такие стихи мне легче понять, потому что тут состояние описано, и мне легче прочувствовать, чем додуматься))
Мне кажется, в первом случае "лишь" неопраданно... Я вообще не пойму, каким оно там боком.
Тут я не усекла, почему "читал"... Я так понимаю, лир. герой как бы позиционировал себя таким образом, что он непрочь обмануться. 6. О нежная девочка с тонкими ножками!...
=-O Нее, вот она жесть, как она есть. Барабан у меня ассоциируется больше с животиком. Ну и почему у девушки один грудной барабан - тоже не усекла)) разве что растаману он единым казался)) Короче, неординарненько, но это твой стиль такой, я уже поняла (на личном примере) ^_^ Резковато-комплиментно. Или просто стеб. 10. Поганое нытьё. Не знаю, может со мной что-то не так, но у меня началась тут небольшое веселье на почве данного стихотворения)) Но отчего живет такая грусть? Пока не начала след. строфу, то звучало странновато... да в принципе, и сейчас звучит именно так.)) Не нрав это "живет" хоть убей. :(
Тут я подумала, что срывается может на вой? от тоски воют, а лаять - это как-то больше с руганью обычно мы ассоциируем. И еще -а что/кого тоска не возвышает?
А это классно, мне оч нравится всё в таком стиле, ну не могу объяснить, но круто. 13. Осеннее нытьё. Так, возьмем сегодня уже все нытье))
а не требует ли сей глагол дополнения?? Всё остальное - снова состояние)) А я люблю осень! Но слишком долго вбивали мне в сознание, как тоскливы осенние дожди и т.п.)) Но я всё же думаю, что у лир. героя тоска не от погоды, а от чего-то своего, внутреннего. (осень незаслуженно пострадала) Так, ну это всё пока что) Остальное я-то читала, и давно уже, но когда поспрашиваю =eyebrows= - не знаю) Надеюсь на пополнение, кстати!) |
||||||||||||||||||||
|
Сторінки: (4) # 1 2 [3] 4 | Нова тема |