Модератори: Юланна.

Сторінки: (31)  % « Перша ... 8 9 [10] 11 12 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Улюблені українські слова

la melancolie
Відправлено: Jun 19 2008, 19:18
Offline

present & perfect
********
Чудотворець I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3597
Користувач №: 36622
Реєстрація: 25-January 08





miledy Voldemort, ні.
Вуйна - це тітка. Просто тітка)))
^
Stargirl
Відправлено: Jun 19 2008, 19:21
Offline
Avatarus Sharpen
No wonder I'm cynical
********
Стать:
Архімагістр XII
Вигляд: Animagus Phoenix
Група: Модератори
Повідомлень: 4587
Користувач №: 24000
Реєстрація: 10-December 06





Мені подобається "чорта з два". А регочу я з такого перекладу російського "черт" - "дідько лисий"))) Почула у якомусь фільмі.
^
miledy Voldemort
Відправлено: Jun 19 2008, 19:31
Offline

Homo fortunas
******
Стать:
Кудесник I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 563
Користувач №: 38507
Реєстрація: 29-March 08





Цитата (Marsik Hotem @ Jun 19 2008, 19:18)
miledy Voldemort, ні.
Вуйна - це тітка. Просто тітка)))

мугага! мож просто це слово розуміють в різних значеннях, бо мене назвали вуйною(декілька років тому їздила до бабусі в Рівне) і дівчат в Сарнах теж чула, щоб так називали...
^
Sovereign
Відправлено: Jul 25 2008, 13:46
Offline

ангил(с)Ірма
*******
Стать:
Великий маг III
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 2193
Користувач №: 29648
Реєстрація: 20-June 07





Ага, а російський Кощій Безсмертний у нас ЧАХЛИК НЕВМИРУЩИЙ )))))
^
Фред Уізлі
Відправлено: Aug 11 2008, 09:37
Offline

гииииииии......
*******
Стать:
Чарівник початківець VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1030
Користувач №: 38483
Реєстрація: 28-March 08





нанашко
^
la melancolie
Відправлено: Aug 11 2008, 10:09
Offline

present & perfect
********
Чудотворець I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3597
Користувач №: 36622
Реєстрація: 25-January 08





Цитата (miledy Voldemort @ Jun 19 2008, 19:31)
мугага! мож просто це слово розуміють в різних значеннях, бо мене назвали вуйною(декілька років тому їздила до бабусі в Рівне) і дівчат в Сарнах теж чула, щоб так називали...

Ну, мну прабабуся іноді каже: Така вуйна, а сидить у хаті =megalol=
^
Марена
Відправлено: Aug 29 2008, 21:14
Offline

загублене у вічності створіння
*******
Стать:
Чародій IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1069
Користувач №: 20890
Реєстрація: 10-September 06





Цитата (Електронік @ Jun 19 2008, 18:17)
- вуйко (наче не прозвучало ще) - означає "дядько"

ага) а ще класне "стрико" (це наче брат тата) і стрина
^
Marianne
Відправлено: Aug 31 2008, 10:59
Offline

In Perfect Harmony
******
Стать:
Метаморфомаг II
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 928
Користувач №: 6562
Реєстрація: 7-August 05





Маренко, то швидше стрийко і стрийна..

Люблю ще слова "палітурка", тобто обкладинка, і "по самі вінця" - до країв..
^
Vendetta Battler
Відправлено: Sep 16 2008, 18:46
Offline

Злая ты) (c) Vampira
******
Стать:
Заклинач IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 603
Користувач №: 42133
Реєстрація: 30-August 08





Яйко-сподівайко(мався на увазі Кіндер-сюрприз) :D , ровер(велосипед) >:o >:o ))
^
анорексі_я
Відправлено: Sep 16 2008, 19:23
Offline

повна деградація.
******
Метаморфомаг X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 753
Користувач №: 40986
Реєстрація: 14-July 08





Українська мова - то скриня, наповнена неповторними словами власне українськими, діалектами, фразеологізмами...
Дуже люблю такі слова, як філіжанка, склеп, в значенні "магазин"(здається в Карпи так було), коліжанка, гвалтувати.
Vendetta Battler, файні слова) "Ровер" досить часто використовую, хоч і останнім часом заміняла його на всім відомий "велосипед". =)
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (31)  % « Перша ... 8 9 [10] 11 12 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0718 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 22:52:31, 23 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP