Сторінки: (7)  # « Перша ... 5 6 [7]  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Чтение на иностранном языке

freefly
Відправлено: Jun 9 2019, 16:37
Offline

Гуру
********
Стать:
Великий чародій II
Вигляд:
Група: Користувачі
Повідомлень: 3183
Користувач №: 27432
Реєстрація: 8-March 07





В оригинале решила начать с чего-то относительно простенького - и не поверите, решила взяться за Сумерки. Не спрашивайте почему, меня резко перестала бесить главная героиня. Не знаю, в чем конкретно дело, но при прочтении оригинала картина ресуется немного другой, нежели та, что при чтении перевода. Я не говорю, что перевод плохой, просто мозг воспринимает эту книгу как совершенно другое произведение, и рисует других героев по характеру и даже по внешности. Пробовала начинать Гордость и Предубеждение, но это просто ад. Язык автора специфичный и сложный. К такому надо привыкать, это непросто. Гарри Поттер легок только в первых частях, под конец там такие словечки-постоянные выражения и прочее, что просто нереально весело) Скажу так - для меня это квест)
^
Илекса
Відправлено: Jun 11 2019, 06:55
Offline


**********
Стать:
Великий магістр X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 10404
Користувач №: 40977
Реєстрація: 14-July 08





Цитата (freefly @ Jun 9 2019, 16:37)
В оригинале решила начать с чего-то относительно простенького - и не поверите, решила взяться за Сумерки. Не спрашивайте почему, меня резко перестала бесить главная героиня. Не знаю, в чем конкретно дело, но при прочтении оригинала картина ресуется немного другой, нежели та, что при чтении перевода. Я не говорю, что перевод плохой, просто мозг воспринимает эту книгу как совершенно другое произведение, и рисует других героев по характеру и даже по внешности. Пробовала начинать Гордость и Предубеждение, но это просто ад. Язык автора специфичный и сложный. К такому надо привыкать, это непросто. Гарри Поттер легок только в первых частях, под конец там такие словечки-постоянные выражения и прочее, что просто нереально весело) Скажу так - для меня это квест)

кстати разделяю мнение)
у меня тут две версии - высокие требования к переводу, опять же на фоне сложно читаемой классики (да и некоторые современные русские авторы пишут красиво и сложно) современный английский перевод может быть простоват)
и вторая - стиль перевода) а точнее, чтобы выразить одну и ту же идею в русском и английском языках нужны разные конструкции) и получается, что из нормального исходника вырастают какие-то раздражающие баяны))
^
Смерть Ворогам
Відправлено: Aug 30 2020, 07:43
Offline

Всеведающий
*********
Стать:
Великий чародій XII
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 6804
Користувач №: 2926
Реєстрація: 9-February 05





В последнее время количество читаемых книг на английском у меня примерно половина.
И я заметила такую особенность.
Читать на английском - быстрее, чем на русском. Раньше мне казалось наоборот, мол на русском все понимаешь и не нужно дополнительно вникать, перечитывая куски текста. Но это, как оказалось, не совсем так - на любом языке периодически отвлекаешься/перечитываешь куски.
Получается, на английском книги поглощаются чуть ли не в два раза быстрее - предполагаю, что длина слов в среднем короче чем на русском.

^
Мэри
Відправлено: Sep 20 2023, 16:47
Offline

Душенька.
**********
Стать:
Верховний чародій X
Вигляд: Animagus Ice Phoenix
Група: Модератори
Повідомлень: 12877
Користувач №: 57658
Реєстрація: 17-March 11





В принципе это моя цель для изучения английского языка. Но двигаюсь я настолько медленно, что дай бог Гарри Поттера в оригинале прочту лишь на старости лет.
^
Arlen Lhermitte
Відправлено: Sep 25 2023, 16:48
Offline

Если не кусать людей, то отравишься от нереализованного яда
**********
Стать:
Архімагістр VIII
Вигляд: Animagus Ice Phoenix
Група: Модератори
Повідомлень: 14608
Користувач №: 206114
Реєстрація: 27-September 21





Иногда читаю несложные увлекательные книги, лучше подростковые приключения. Там и язык несложный, и сюжет захватывает. Конечно, все нюансы не охватить, но нить повествования удерживаю. Так прочитала "Чернильное сердце" в оригинале.
К французскому тоже подбиралась, но там пока только адаптированные и учебные тексты. Но всё равно, сам факт чтения на чужом языке радует неимоверно.
^
Быкоросёнок
Відправлено: Sep 26 2023, 12:25
Offline
Avatarus Orbis
Мастер флуда
**********
Стать:
Архімагістр XII
Вигляд: Animagus Ice Phoenix
Група: Модератори
Повідомлень: 24179
Користувач №: 92277
Реєстрація: 4-October 15





Хотелось бы больше читать на английском для языковой практики, но пока если и берусь, только за небольшие несложные произведения. Возможно, в будущем смогу расширить горизонты)
^
Курта
Відправлено: Sep 30 2023, 19:53
Offline

Гуру
********
Стать:
Архимаг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3422
Користувач №: 56813
Реєстрація: 21-December 10





Цитата (Arlen Lhermitte @ Sep 25 2023, 16:48)
Так прочитала "Чернильное сердце" в оригинале.

И как было сложно? Я все хочу почитать, а нормального перевода нет. Но не уверена, что у меня хватит терпения на английском читать. На английском я могу только то, что уже читала на русском хотя бы раз.
^
Arlen Lhermitte
Відправлено: Sep 30 2023, 20:22
Offline

Если не кусать людей, то отравишься от нереализованного яда
**********
Стать:
Архімагістр VIII
Вигляд: Animagus Ice Phoenix
Група: Модератори
Повідомлень: 14608
Користувач №: 206114
Реєстрація: 27-September 21





Цитата (Курта @ Sep 30 2023, 19:53)
И как было сложно?

не особо, даже с моим не самым высоким уровнем, сама удивлялась
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (7)  # « Перша ... 5 6 [7]  Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0684 ]   [ 26 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 08:30:53, 21 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP