Модератори: Arlen Lhermitte.

Сторінки: (19)  % « Перша ... 4 5 [6] 7 8 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Сколько языков вы знаете и на каком уровне.

, проверьте свои знания с помощью теста
Domina
Відправлено: May 22 2007, 20:21
Offline

Мудрец
*******
Стать:
Чаклун III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2700
Користувач №: 18539
Реєстрація: 3-July 06





свободно говорю - русский украинский английский(ну почти, зимой буду сдавать ФСиИ)
Додано через хвилину
еще французкий учила)
^
vorobichek
Відправлено: May 23 2007, 02:53
Offline

Гордая Птица
*******
Стать:
Чудотворець III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2780
Користувач №: 6300
Реєстрація: 31-July 05





Цитата (Haunted @ May 21 2007, 15:09)
Украинский, русский, английский - в совершенстве.

Русский и украинский верю.... А вот инглиш, :-[ а вы когда фильмы, телевизор, музыку, газеты, людей слушаете/читаете на инглише вы всё 100% понимаете и всегда без словаря?
Цитата (Amante Pouvoir @ May 22 2007, 20:21)
русский украинский английский(ну почти, зимой буду сдавать ФСиИ)

Жудко интересно что за тест? Просто я только знаю тоэфель (ну что то на это похоже)

Модеры, может новый вопрос создать, а? Незнаю... более объективный, а то вот я например честно ответила - 4 . А вот если как отвечать, то: русский, украинский, английский, французкий, немецкий, древне греческий и латинский. О как! Аж 7 языков! %) , А ну и конечно понимаю белорусов, болгарцев, макодонцев и югославов. (а чё ж их не понимать то? Языковая основа то одна!)

^
vorobichek
  Відправлено: May 23 2007, 04:19
Offline

Гордая Птица
*******
Стать:
Чудотворець III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2780
Користувач №: 6300
Реєстрація: 31-July 05





Гы моё резюме:
Цитата
Родной язык: русский
Английский: 26/50 правильных ответов за 18:08 минут уровень 3/6 большая неожиданость, но рада, думала меньше.
Французкий: 49/50 правильных ответов за 09:20 минут уровень 6/6 ааа где ошибка? где? %)
Немецкий: 24/50 правильных ответов за 20:03 минут уровень 3/6 :-[
Украинский - понимаю и читаю
Греческий и Латинский - базы.
^
Fiona
Відправлено: May 23 2007, 08:55
Offline

Кво
*****
Стать:
Учень V
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 386
Користувач №: 8201
Реєстрація: 1-October 05





немецкий - 29 из 50 :(
^
ArMaGa
Відправлено: May 23 2007, 09:49
Offline

Живая по жизни
******
Стать:
Чарівник XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 918
Користувач №: 27962
Реєстрація: 12-April 07





Вы ответили правильно на 38 вопросов из 50.
Ваш уровень - Upper-Intermediate за 16:10. английский))) [:-}

^
Prof Dumbledore
Відправлено: May 23 2007, 09:58
Offline

Virtual Swiss Pilot LX340
*******
Стать:
Анімаг VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1408
Користувач №: 21807
Реєстрація: 11-October 06





Цитата (vorobichek @ May 23 2007, 02:53)
Русский и украинский верю.... А вот инглиш, :-[ а вы когда фильмы, телевизор, музыку, газеты, людей слушаете/читаете на инглише вы всё 100% понимаете и всегда без словаря?

vorobichek, а чому б і ні. Я 14 років посилено професійно вивчав німецьку мову. Спершу в школі, потім це була моя основна спеціальність в університеті. Я зараз завантажую доволі багато фільмів, переважно старіших і практично всі німецькою. Я розумію все, я розумію німецьку музику. Я можу спокійно записати слова пісні з першого разу, за певним винятком, коли слова і музику складно розрізнити. Все без особливих труднощів. Сумнівів тут бути не може.

Цитата (vorobichek @ May 23 2007, 02:53)
Жудко интересно что за тест? Просто я только знаю тоэфель (ну что то на это похоже)
Модеры, может новый вопрос создать, а? Незнаю... более объективный, а то вот я например честно ответила - 4 . А вот если как отвечать, то: русский, украинский, английский, французкий, немецкий, древне греческий и латинский. О как! Аж 7 языков! %) , А ну и конечно понимаю белорусов, болгарцев, макодонцев и югославов. (а чё ж их не понимать то? Языковая основа то одна!)

В першому пункті теми я пояснив, цитую:
Цитата (Prof Dumbledore @ Mar 20 2007, 09:28)
Володіння мовою - це теж поняття доволі неоднозначне. Я розумію під цим здатність отримати всю необхідну інформацію, не загубитися, влитися в соціальне життя країни, мову якої ви знаєте. Щоб, наприклад, приїхавши до Іспанії ви одразу почали розмовляти іспанською, а не намагатися пояснити англіцькою або на пальцях.

Якщо Ви знаєте давньогрецьку на такому рівні, то й напишіть це, якщо ж ні - то не треба. Як на мене, критерій був доволі чіткий. Коли я приїхав до Швеції, я був ні бельмеса у мові, але зараз я нею володію якщо не вільно, то достатньо добре, щоб мати змогу навчатися, без проблем здобувати всю необхідну інформацію, спілкуватися з людьми з різних галузей.
^
Prof Dumbledore
Відправлено: May 23 2007, 10:25
Offline

Virtual Swiss Pilot LX340
*******
Стать:
Анімаг VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1408
Користувач №: 21807
Реєстрація: 11-October 06





Вы ответили правильно на 38 вопросов из 50. Ваш уровень - Upper-Intermediate Час - 09:07 - Англійська

Вы ответили правильно на 49 вопросов из 50. Ваш уровень Mittelstufe (Aufbaukurs) 3 Час - 06:24 - Німецька

Але повірте мені, vorobichek, подібні неживі тести не завжди визначають рівень володіння тією чи іншою мовою. Коли я вивчав шведську, то вивчив одне правило, що стосується відносних займенників.
Ви не знаєте шведської, але наведу приклад:

Я знаю хлопця, який переміг. - Jag kдnner till killen, som har vunnit.
Я знаю хлопців, які перемогли. - Jag kдnner till killar, vilka har vunnit.

Два подібні варіанти буде правильно написати в офіційному тексті - доповідях, законах, газетних статтях, книжках. В розмовній мові в обох випадках можна застосувати займенник som.
Але коли ми в університеті групою писали курсову роботу, то про це правило знав лише я. Інші писали так, як і говорили. Тоді я вже помітив, що так пишуть і в книжках і в газетах. Правила дотримуються лише в юридичній сфері. І таких правил безліч. Знання їх звичайно не зашкодить. Але незнання не буде проблемою.

Тому при відповіді на запитання про володіння мовою слід опиратися не на подібні тести, а скоріше на власне відчуття.
^
vorobichek
Відправлено: May 23 2007, 10:29
Offline

Гордая Птица
*******
Стать:
Чудотворець III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2780
Користувач №: 6300
Реєстрація: 31-July 05





Цитата (Prof Dumbledore @ May 23 2007, 10:25)
Вы ответили правильно на 49 вопросов из 50.

коллега ;)
Согдасна , что тестики не очень, но они более менее, по сравнению с другими. А вы не можете дать ссылку на украинский переводчик, а то не всё поняла из вашего поста.
^
Prof Dumbledore
Відправлено: May 23 2007, 10:47
Offline

Virtual Swiss Pilot LX340
*******
Стать:
Анімаг VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1408
Користувач №: 21807
Реєстрація: 11-October 06





Я б порекомендував Вам ось ці три
Преклади Онлайн
Переклади Мета і
Ще один

Якість перекладу дуже висока.

І ще одне:
Вы ответили правильно на 15 вопросов из 50. Ваш уровень Débutant - Час - 08:28 - Французька.
Я тут трохи вгадав, але більшість пригадав з часів вивчення французької. Але маю сказати, що при цьому я три слова в речення правильно не складу. Тому французьку я не знаю.
^
GD_lover
Відправлено: May 23 2007, 11:54
Offline

FF
*****
Стать:
Чаклун VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 427
Користувач №: 18365
Реєстрація: 28-June 06





хорошо знаю английский.
А также плохо немецкий
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (19)  % « Перша ... 4 5 [6] 7 8 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0628 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 01:17:27, 22 Dec 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP