Сторінки: (19)  % « Перша ... 17 18 [19]  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

На каком языке вы читали Гарри Поттера?

Згорнути питання На каком языке вы читали/читаете Гарри Поттера
Украинский 100 ]  [24.75%]
Русский 214 ]  [52.97%]
Английский 71 ]  [17.57%]
Китайский 5 ]  [1.24%]
Другой (написать в темке, какой) 14 ]  [3.47%]
Усього голосів: 296
Гості не можуть голосувати 
Смерть Ворогам
Дата Jan 31 2019, 06:25
Offline

Всеведающий
*********
Стать:
Великий чародій XII
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 6804
Користувач №: 2926
Реєстрація: 9-February 05





1-4 книги на русском, 5-7 на украинском.
но первой книги нету на русском, есть только на английском -дочитать тогда я не смогла, а сейчас вот все хочу . как только, так сразу
^
Germiona Greindger
Дата Feb 1 2019, 19:58
Offline

Верный друг и Хорошая ученица.
*******
Стать:
Маг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1184
Користувач №: 23606
Реєстрація: 28-November 06





С самого начала, когда была маленькая, читала на русском (в переводе Росмэна), потом прочла почти все книги на английском)
А потом в универе наша преподавательница по французскому выбрала ГП (первую и седьмую, кажется) в качестве домашнего чтения и... я снова читала ГП, но уже на французском, омг. =smiles=
слава богу, хоть препод по испанскому не был фанатом ГП
^
Сияющая
Дата Feb 5 2020, 14:20
Offline

Профессионал
****
Стать:
Підмайстер XI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 183
Користувач №: 203898
Реєстрація: 11-January 20





У меня дома книги на украинском все 7, первая есть и на русском, и на украинском. Выходит,что первый раз читала на украинском, а потом несколько раз перечитывала в интернете уже на русском. Конечно, очень хотелось бы в оригинале, на английском, но пока не настолько хорошо знаю язык. Надеюсь в перспективе перечитаю)
^
bakaneko
Дата Aug 11 2021, 12:53
Offline

Профессионал
****
Чародій V
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 202
Користувач №: 21443
Реєстрація: 29-September 06





Сравнивая украинский и русский перевод, к своему удивлению понял, что украинский мне нравится больше.
Недочеты есть и там, и там, но в украинском переводе хотя бы меньше попыток "передать смысл имен", поэтому имена Гилдероя Локарта или Северуса Снейпа не звучат так странно. Златопуст Локонс, по-моему, вообще самое неудачное, что могло случиться с ГП.
Но, конечно, хотелось бы когда-нибудь выучить английский настолько, чтобы свободно читать в оригинале.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (19)  % « Перша ... 17 18 [19]  Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0759 ]   [ 20 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 16:32:03, 21 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP