Сторінки: (105) % « Перша ... 30 31 [32] 33 34 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Hattori |
Відправлено: Oct 13 2006, 06:04
|
Offline I would love to see you out of control. Метаморфомаг V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4871 Користувач №: 16276 Реєстрація: 8-May 06 |
Читай БИ,! |
|
Agalonga [rod Merlina] |
Відправлено: Oct 19 2006, 12:47
|
Offline Профессионал Стать: Чарівник IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 116 Користувач №: 5129 Реєстрація: 2-July 05 |
Зачем каждый раз упоминать в книге мелкие повседневные детали - чистку зубов, туалет и т.д. Итак объём довольно большой. Согласна с Гомесом; наверное что-то важное в этой долине, да и Гарри хочет начать свою "миссию" с визита туда.. |
|
Ракель Джордан |
Відправлено: Oct 19 2006, 21:36
|
Offline Моя сила в том, что я необычная. Стать: Чарівник XII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 499 Користувач №: 20405 Реєстрація: 28-August 06 |
Мне кажется, что Дамблдору не менее 150 лет точно! |
Nekit |
Відправлено: Oct 20 2006, 16:00
|
||
Offline Мастер Стать: Підмайстер II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 624 Користувач №: 21945 Реєстрація: 15-October 06 |
Я с тобой не согласен ему может и много лет но не настолько. |
||
|
Северина |
Відправлено: Oct 20 2006, 16:08
|
||
Offline СНЕЙПоманка в законе Стать: Чародій III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4190 Користувач №: 7652 Реєстрація: 11-September 05 |
ему 150. Слова Роулинг. |
||
|
Hattori |
Відправлено: Oct 23 2006, 20:06
|
Offline I would love to see you out of control. Метаморфомаг V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4871 Користувач №: 16276 Реєстрація: 8-May 06 |
Смертные знамения Сириуса Все мы знаем, что мама нашего любимого Поттера любит время от времени подбрасывать читателю всякие загадочки, подсказочки и наводочки, чтобы последний немного помучился и голову свою, компьютером иссушенную, немного поломал. Не стал исключением и "Орден Феникса" (ОФ). Оказывается, пани Роулинг, можно сказать, с первой страницы растолковывала непонятливым поттеристам, кто же умрет в конце книги. Большинство непонятливых поттеристов, разумеется, было слишком поглощено сюжетом, чтобы обращать внимание на всякие там подробности. Но нашлись герои, точнее, не растерялись. И вот что они обнаружили. На стр.60 американского издания ОФ - там, где Гарри входит в Угрюмое поместье (Grimmauld Place) - говорится: "То, что все говорили приглушенными голосами, показалось Гарри нехорошим предзнаменованием: как будто они зашли в дом к умирающему". Цитата говорит сама за себя. Ну, Хмури и Ко давно знали, что Сириус уже пропащий, и заранее начали тренироваться На стр.477 все того же издания Сириус заботливо поучает племянничка: "Вот почему тебя не приняли в Орден - ты не понимаешь, что есть вещи, стоящие того, чтобы за них умереть!" Так что знал крестный отец всей этой антивольдемортовской мафии, на что идет. С него и спрос. Ладно, оставим американцев с их непонятно-зачем-нужным переводом и перейдем к нормальному британскому изданию. В первый же вечер в Угрюмом поместье вся ведьмовская компания поглощает ужин на кухне так, что за ушами трещит. 26 пар ушей - представляете, какой треск стоял! Как только магглы не сбежались. А, ну и было там 13 счастливых ушеобладателей соответственно: Хмури, Тонкс, Люпин, Мундунгус, Гарри, Гермиона, Сириус, Молли, Артур, близнецы, Рон и Джинни. А теперь историческая справка. В "Узнике Азкабана" (УА) Трелани обмолвилась, что, когда 13 человек едят вместе, первый, вставший из-за стола, первым и умрет. Угадывать, кому выпала эта честь в ОФ, не приходится: "Сириус начал вставать со стула" (стр.86, первая строка). На стр.462 говорится: "Гарри ощутил неприятную стянутость в груди. У него было плохое предчувствие, и он не хотел прощаться с Сириусом. Гарри даже не знал, когда они снова увидятся". Как говорится, без комментариев. Надеемся, все уже запомнили, что Сириус живет... хм... проживает в Угрюмом поместье, по английски - Grimmauld Place? Вся заковыка в том, что Grim у Роулинг - это Сгубит (перевод М.Спивак). Не знаем, как это было у Литвиновой, в общем - большая черная собака из УА, приносящая несчастье. Намек более чем понятен. Но, увы, непереводим. Еще один радующий нас эпизод. Когда близнецы переправляли по воздуху обед в Угрюмом поместье, они уронили нож. Случайно. А он, не будь дураком, возьми и воткнись в стол прямо перед бедным, несчастным Сириусом. Чем не смертное знамение?.. Внимание, объявление: втыкаем нож на заказ перед Вашим клиентом. Насколько сие мероприятие успешно, смотрите в конце 35 главы пятой книги А еще в 9 главе ОФ Сириус злорадствовал: "Вольдеморт объявится, это только дело времени. Когда это случится, все министерство приползет на коленях просить прощения. И я не уверен, что приму их извинения". Почему, спрашивется? Может, Сириус чувствовал, что к тому времени уже отбросит копытца? Едем дальше. Снова экскурс в историю. В 15 главе 1 книги, когда троица встречает кентавров, Ронан провозглашает: "Невиновные всегда становятся первыми жертвами". Все мы знаем, кого активнее всех министерство разыскивало с третьей по пятую книгу. А разыскиваемый-то был чист, как снег (не путать со Снеггом Ну, и поплатился соответственно. И самое, на наш взгляд, интересное наблюдение. В госпитале св. Мунго, нанося визит мистеру Уизли, наша троица, понятно, времени зря не тратила и усердно глазела по сторонам. И что бы вы думали? Наглазела-таки на свою голову: "Поднявшись на один пролет, они зашли в коридор, перед которым висела табличка "Creature-Induced Injuries", и заметили надпись на второй справа двери: 'DANGEROUS' DAI LLEWELLYN WARD: SERIOUS BITES'." Надписи мы специально не переводили, потому как теряется весь смысл. А теперь смотрите, что получится, если представить себе, как выглядела эта самая надпись: Creature-Induced Injuries Dangerous' Dai Llewellyn Ward Serious Bites Для справки: Ранения, нанесенные животными Особо опасно Палата д-ра Даи Левеллина Серьезные укусы Если взять первые слова из каждой строчки (мы до сих пор удивляемся, чья извращенная фантазия до этого додумалась), получим: "Creature Dangerous Dai Serious" (Существа Опасно Даи Серезные). Бессмыслица?.. Ага, а теперь запишем эту строку, как она звучит: "Kreacher dangerous, die Sirius". А вот это уже куда более печально: "Кричер опасен, умри, Сириус"... И самое обидное, что этот авторский шедевр ну никак не поддается переводу. А сколько еще таких авторских загадок спрятано по всему тексту?.. Если вы докопались до одной из них, пишите нам, и мы вместе будем оплакивать павшие смертью храбрых непереводимые игры слов... |
|
Арриведерче |
Відправлено: Oct 23 2006, 20:26
|
Offline Времена меняются Стать: Чаклун VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4480 Користувач №: 19626 Реєстрація: 6-August 06 |
Hattori Hanzo, вы до такого докапываетесь...интересно, но я думаю, Ролинг не могла это продумать, т.е это случайности:)) З.Ы. мне такого вжисть не обнаружить:(((( |
|
Hattori |
Відправлено: Oct 23 2006, 20:27
|
Offline I would love to see you out of control. Метаморфомаг V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4871 Користувач №: 16276 Реєстрація: 8-May 06 |
Это не я обнаружил... Я просто скопировал... Но про Свю Лоскута - это не просто совпадение... |
|
Serna |
Відправлено: Oct 23 2006, 20:28
|
Offline Адепт Стать: Магістр I Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 30578 Користувач №: 5087 Реєстрація: 30-June 05 |
Вижу в этом очередное подтверждение того, что не стоит столько времени и внимания уделять деталям |
|
Hattori |
Відправлено: Oct 23 2006, 20:30
|
Offline I would love to see you out of control. Метаморфомаг V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4871 Користувач №: 16276 Реєстрація: 8-May 06 |
А я вижу в этом очередное подтверждение мастерства Роулинг.. |
|
Сторінки: (105) % « Перша ... 30 31 [32] 33 34 ... Остання » | Нова тема |